1 00:00:03,568 --> 00:00:03,742 . 2 00:00:03,786 --> 00:00:06,310 [sirens wailing] 3 00:00:06,354 --> 00:00:09,313 [dramatic music] 4 00:00:09,357 --> 00:00:11,402 - [coughing] 5 00:00:11,446 --> 00:00:14,101 [whimpering] - Hang on, Hannah, okay? 6 00:00:14,144 --> 00:00:21,064 ♪ 7 00:00:21,108 --> 00:00:23,719 [ambulance doors opening] 8 00:00:26,591 --> 00:00:28,724 [hydraulics droning] 9 00:00:28,767 --> 00:00:30,813 - [whimpers] 10 00:00:30,856 --> 00:00:33,816 - I love you. - Will... 11 00:00:33,859 --> 00:00:40,301 ♪ 12 00:00:40,344 --> 00:00:42,303 [indistinct radio chatter] 13 00:00:51,268 --> 00:00:52,661 [elevator dings] 14 00:00:56,143 --> 00:00:57,753 [suitcase rumbles] 15 00:01:00,886 --> 00:01:04,194 [computer scans, beeps] 16 00:01:09,634 --> 00:01:11,332 [beeping] 17 00:01:14,596 --> 00:01:16,424 - Dr. Halstead. 18 00:01:16,467 --> 00:01:17,686 - Doris. 19 00:01:17,729 --> 00:01:19,514 - Any symptoms? Headache, dry cough? 20 00:01:19,557 --> 00:01:20,689 - Nope. 21 00:01:20,732 --> 00:01:21,733 - 98.5. Good. 22 00:01:21,777 --> 00:01:22,821 Ope. Let's get you tested. 23 00:01:22,865 --> 00:01:24,127 - I was just tested this morning. 24 00:01:24,171 --> 00:01:25,520 - You went home. 25 00:01:25,563 --> 00:01:28,131 Nobody goes back in the E.D. without getting tested. 26 00:01:28,175 --> 00:01:30,220 Come on. Come up. 27 00:01:30,264 --> 00:01:31,308 Open up. 28 00:01:31,352 --> 00:01:33,223 ♪ 29 00:01:33,267 --> 00:01:34,268 [indistinct radio chatter] 30 00:01:34,311 --> 00:01:35,573 - Jim, a word? 31 00:01:35,617 --> 00:01:38,272 - Let's take it inside. I need a break. 32 00:01:50,675 --> 00:01:52,373 - Hey. 33 00:01:52,416 --> 00:01:55,202 This is April's third straight week in the COVID ward. 34 00:01:55,245 --> 00:01:57,421 - We're short-staffed. April volunteered. 35 00:01:57,465 --> 00:01:59,380 - Protocol is one week on, one week off. 36 00:01:59,423 --> 00:02:00,816 She's putting herself at risk. 37 00:02:00,859 --> 00:02:02,339 - I don't know what to tell you. 38 00:02:02,383 --> 00:02:04,254 April feels this is her mission. 39 00:02:04,298 --> 00:02:05,516 - Jim, you're the chief of the E.D. 40 00:02:05,560 --> 00:02:06,604 You've gotta protect your staff. 41 00:02:06,648 --> 00:02:08,171 - She knows what she's doing. 42 00:02:08,215 --> 00:02:10,826 What's it to you? I thought you guys broke up. 43 00:02:10,869 --> 00:02:12,741 - Has nothing to do with it. 44 00:02:12,784 --> 00:02:16,353 - Ethan, I need her. Okay? 45 00:02:16,397 --> 00:02:18,790 Check your iPad. You got five patients. 46 00:02:18,834 --> 00:02:20,183 You know the drill. 47 00:02:20,227 --> 00:02:21,445 Monitor them from outside the room. 48 00:02:21,489 --> 00:02:23,360 Leave it to the nurses inside to treat them. 49 00:02:23,404 --> 00:02:24,535 [gloves crumple] 50 00:02:24,579 --> 00:02:26,189 - Dr. Halstead. 51 00:02:26,233 --> 00:02:28,191 COVID test was negative. You're good to go. 52 00:02:28,235 --> 00:02:31,194 [tense music] 53 00:02:31,238 --> 00:02:34,937 ♪ 54 00:02:34,980 --> 00:02:36,460 [machinery beeping] 55 00:02:36,504 --> 00:02:38,462 [alarm beeps] 56 00:02:38,506 --> 00:02:39,985 [rapid chiming] 57 00:02:40,029 --> 00:02:42,292 [disinfectant spraying] 58 00:02:46,557 --> 00:02:48,516 [chimes] 59 00:02:57,351 --> 00:02:58,656 [rapid chiming] 60 00:02:58,700 --> 00:02:59,875 [chimes] 61 00:02:59,918 --> 00:03:03,487 [machine droning] 62 00:03:06,708 --> 00:03:09,319 [machinery beeping] 63 00:03:09,363 --> 00:03:16,370 ♪ 64 00:03:17,371 --> 00:03:19,286 -Hannah's sats dropped and we couldn't recover 'em, 65 00:03:19,329 --> 00:03:20,591 so we intubated. 66 00:03:20,635 --> 00:03:21,897 - Figured you'd have to. 67 00:03:21,940 --> 00:03:24,508 - Now it looks she has a chemical pneumonitis-- 68 00:03:24,552 --> 00:03:26,336 aspirated some vomit. 69 00:03:26,380 --> 00:03:29,861 So I put an OG tube down to decompress her stomach, okay? 70 00:03:29,905 --> 00:03:33,517 Hey, Will. She's gonna be okay. 71 00:03:33,561 --> 00:03:34,823 - Yeah. Thanks. 72 00:03:34,866 --> 00:03:36,781 Crockett, I'm glad you're taking care of her. 73 00:03:36,825 --> 00:03:38,000 - You got it. 74 00:03:38,043 --> 00:03:39,349 - Hey. 75 00:03:39,393 --> 00:03:41,308 I just got a text. Hannah was brought in? 76 00:03:41,351 --> 00:03:43,440 - Yeah. 77 00:03:43,484 --> 00:03:44,702 - Well, she's in here. 78 00:03:44,746 --> 00:03:46,704 So it can't be COVID. 79 00:03:47,792 --> 00:03:48,880 - Um... 80 00:03:48,924 --> 00:03:51,535 I found her unconscious in her bathroom, 81 00:03:51,579 --> 00:03:53,450 syringe in her arm. 82 00:03:53,494 --> 00:03:54,973 ♪ 83 00:03:55,017 --> 00:03:58,542 She OD'd. 84 00:03:58,586 --> 00:04:01,545 [dramatic music] 85 00:04:01,589 --> 00:04:03,895 ♪ 86 00:04:07,856 --> 00:04:09,379 - Good. Fine. 87 00:04:09,423 --> 00:04:11,338 - Got your energy back? 88 00:04:11,381 --> 00:04:12,991 - Sharon, I am ready to go back to work. 89 00:04:13,035 --> 00:04:14,384 Trust me. 90 00:04:14,428 --> 00:04:16,647 - Well, good. You've been missed. 91 00:04:16,691 --> 00:04:18,214 - How you been doing? 92 00:04:18,258 --> 00:04:20,695 - Well, the board still doesn't want me coming back 93 00:04:20,738 --> 00:04:22,349 because of my diabetes. 94 00:04:22,392 --> 00:04:25,482 So all of my meetings are virtual. 95 00:04:25,526 --> 00:04:29,312 Look--Zooming with, like, ten people, 96 00:04:29,356 --> 00:04:30,748 all in their little box. 97 00:04:30,792 --> 00:04:31,923 It's driving me crazy. 98 00:04:31,967 --> 00:04:33,621 I can't read the room. 99 00:04:33,664 --> 00:04:36,014 I don't know if people are, like, 100 00:04:36,058 --> 00:04:38,495 actually paying attention 101 00:04:38,539 --> 00:04:40,889 or just looking down at their phones. 102 00:04:40,932 --> 00:04:42,412 - Yeah, there's already a name for that. 103 00:04:42,456 --> 00:04:43,935 They're calling it "Zoom fatigue." 104 00:04:43,979 --> 00:04:46,329 I've already read, like, three psych papers on it. 105 00:04:46,373 --> 00:04:47,852 - Hey, and speaking of psych, 106 00:04:47,896 --> 00:04:50,028 I need you to carve out time for the staff. 107 00:04:50,072 --> 00:04:52,944 There's--there's just been no let-up 108 00:04:52,988 --> 00:04:54,642 with the workload. 109 00:04:54,685 --> 00:04:56,774 And so many fatalities. 110 00:04:56,818 --> 00:04:58,341 And then you add to that 111 00:04:58,385 --> 00:05:00,735 all the social trauma they've been dealing with. 112 00:05:00,778 --> 00:05:02,780 I'm sending out a memo now. 113 00:05:02,824 --> 00:05:04,565 - Great. Good. 114 00:05:04,608 --> 00:05:05,783 - And is Anna with you? 115 00:05:05,827 --> 00:05:07,611 - Yeah. Yeah. 116 00:05:07,655 --> 00:05:11,528 We decided that, you know, it was safe for her to come back. 117 00:05:11,572 --> 00:05:13,791 - Well, say hi for me, okay? 118 00:05:13,835 --> 00:05:14,836 - Will do. 119 00:05:14,879 --> 00:05:17,055 Okay. Take care of yourself. 120 00:05:17,099 --> 00:05:18,927 - Take care. 121 00:05:19,710 --> 00:05:20,842 [computer program closes] 122 00:05:20,885 --> 00:05:23,061 [knocking on door] 123 00:05:23,105 --> 00:05:24,846 [door opens] 124 00:05:26,021 --> 00:05:28,589 - Good morning. 125 00:05:28,632 --> 00:05:30,721 Uh, Sharon Goodwin says hi. 126 00:05:32,419 --> 00:05:36,031 So, I-I'm going to work. 127 00:05:36,074 --> 00:05:38,076 Uh.... 128 00:05:38,120 --> 00:05:40,557 You're pretty much gonna stay put. 129 00:05:40,601 --> 00:05:42,951 - Dad, I'm not gonna go out. - That's good. 130 00:05:42,994 --> 00:05:46,389 Because, I mean, it's a-- - I know. 131 00:05:48,696 --> 00:05:51,873 - Okay. I'll--I'll see you later. 132 00:05:53,048 --> 00:05:55,006 - Bye. 133 00:06:01,099 --> 00:06:03,798 [phone ringing] 134 00:06:03,841 --> 00:06:05,016 - Whoa! Sorry. Sorry, Crockett. 135 00:06:05,060 --> 00:06:06,061 - Whoa, Manning. Eyes on the road. 136 00:06:06,104 --> 00:06:07,062 - Sorry. - Oh, hey. 137 00:06:07,105 --> 00:06:08,150 - Yeah? 138 00:06:08,193 --> 00:06:10,761 - I heard you moved into Club Med. 139 00:06:10,805 --> 00:06:12,415 - The Pavilion. Yes. 140 00:06:12,459 --> 00:06:14,417 Yes, I am. - Oh. 141 00:06:14,461 --> 00:06:16,027 Well, watch yourself. 142 00:06:16,071 --> 00:06:18,029 I hear it gets pretty rowdy in there. 143 00:06:18,073 --> 00:06:20,205 Lot of questionable behavior. 144 00:06:20,249 --> 00:06:21,903 - Mm. Okay. 145 00:06:21,946 --> 00:06:23,426 - Nat? - Yes. 146 00:06:23,470 --> 00:06:26,429 - Check your iPad. You're going to Treatment Four. 147 00:06:26,473 --> 00:06:27,778 - Got it. 148 00:06:27,822 --> 00:06:29,476 See you, Crockett. 149 00:06:29,519 --> 00:06:31,042 - All right. 150 00:06:31,086 --> 00:06:33,001 - Mr. Lieu? Hi. 151 00:06:33,044 --> 00:06:34,568 I'm Dr. Manning. 152 00:06:34,611 --> 00:06:35,873 And you must be Kellie. 153 00:06:35,917 --> 00:06:37,701 - Hi. - Hi. 154 00:06:37,745 --> 00:06:40,748 I see Kellie's been dealing with myelogenous leukemia? 155 00:06:40,791 --> 00:06:41,966 - For a couple years. 156 00:06:42,010 --> 00:06:43,315 She's immunocompromised, 157 00:06:43,359 --> 00:06:44,534 so I didn't want to bring her into the hospital 158 00:06:44,578 --> 00:06:46,057 if I didn't need to. 159 00:06:46,101 --> 00:06:48,843 But she was in remission, but her leukemia came back. 160 00:06:48,886 --> 00:06:50,975 So we had to do chemo all over. 161 00:06:51,019 --> 00:06:53,151 Just finished the last round eight weeks ago. 162 00:06:53,195 --> 00:06:55,458 Just hope she won't have to do it again. 163 00:06:55,502 --> 00:06:57,721 - Let me see. 164 00:06:57,765 --> 00:06:59,244 [tense music] 165 00:06:59,288 --> 00:07:01,464 You're having difficulty breathing, aren't you? 166 00:07:01,508 --> 00:07:03,466 - It's okay. I'm used to it. 167 00:07:03,510 --> 00:07:05,729 ♪ 168 00:07:05,773 --> 00:07:09,820 - Well, we're gonna help you feel better, okay? 169 00:07:09,864 --> 00:07:13,868 Let's get a CBC, a BMP, an ECG, an echo, and a BNP, okay? 170 00:07:13,911 --> 00:07:15,130 - You got it. 171 00:07:15,173 --> 00:07:17,785 - You mind if I talk to your dad for a moment? 172 00:07:17,828 --> 00:07:19,221 Okay. 173 00:07:19,264 --> 00:07:24,226 ♪ 174 00:07:24,269 --> 00:07:27,490 So, I am hearing an S3 gallop in her heart 175 00:07:27,534 --> 00:07:28,752 which means it's struggling. 176 00:07:28,796 --> 00:07:30,841 Also, her neck veins are distended. 177 00:07:30,885 --> 00:07:33,931 And I am seeing some swelling in her legs and ankles. 178 00:07:33,975 --> 00:07:36,717 - Those are symptoms of heart failure, aren't they? 179 00:07:36,760 --> 00:07:39,284 Her oncologist warned us about that. 180 00:07:39,328 --> 00:07:41,852 - It's most likely a result of the chemo medication. 181 00:07:41,896 --> 00:07:44,115 Unfortunately, some are cardiotoxic. 182 00:07:44,159 --> 00:07:46,161 They can damage the heart muscle. 183 00:07:46,204 --> 00:07:48,555 The good news is I think we can reverse it 184 00:07:48,598 --> 00:07:50,121 if we change her medication. 185 00:07:50,165 --> 00:07:51,601 So let's get the test results back, 186 00:07:51,645 --> 00:07:53,821 and then I will loop in your oncologist, okay? 187 00:07:53,864 --> 00:07:55,039 - Okay. - All right. 188 00:07:55,083 --> 00:07:56,693 - Thank you. - Mm-hmm. 189 00:07:56,737 --> 00:07:58,521 ♪ 190 00:07:58,565 --> 00:08:00,654 - Clear. 191 00:08:00,697 --> 00:08:03,613 [machinery beeping] 192 00:08:03,657 --> 00:08:05,702 - Mr. Booker? 193 00:08:05,746 --> 00:08:08,879 I'm afraid your x-ray looks wet. 194 00:08:08,923 --> 00:08:11,055 - That means that you still have fluid in your lungs. 195 00:08:11,099 --> 00:08:13,536 The proning hasn't helped. 196 00:08:13,580 --> 00:08:15,320 - So what now? 197 00:08:15,364 --> 00:08:18,149 - I suggest we intubate and put you on a ventilator. 198 00:08:18,193 --> 00:08:19,150 - A ventilator? 199 00:08:19,194 --> 00:08:20,543 - You would be sedated. 200 00:08:20,587 --> 00:08:21,936 - I don't feel that bad. 201 00:08:21,979 --> 00:08:23,720 - I know, but the thing that makes people feel bad-- 202 00:08:23,764 --> 00:08:24,939 a rise in C02-- 203 00:08:24,982 --> 00:08:26,288 doesn't happen with COVID. 204 00:08:26,331 --> 00:08:28,290 But you're still not getting enough oxygen. 205 00:08:28,333 --> 00:08:30,248 If we put you on a ventilator, it'll allow you to rest. 206 00:08:30,292 --> 00:08:31,554 - Please. 207 00:08:31,598 --> 00:08:32,686 Can't you wait a little longer? 208 00:08:32,729 --> 00:08:33,991 Make sure I really need it? 209 00:08:34,035 --> 00:08:36,690 - If we wait and you go into cardiac arrest, 210 00:08:36,733 --> 00:08:38,082 we can't resuscitate you. 211 00:08:38,126 --> 00:08:39,649 - I know it's terrible. 212 00:08:39,693 --> 00:08:41,651 But we can't run a code in here. 213 00:08:41,695 --> 00:08:44,219 Chest compressions release so much virus. 214 00:08:44,262 --> 00:08:46,308 - Please, Alvin. 215 00:08:46,351 --> 00:08:48,136 Let us help you. 216 00:08:48,179 --> 00:08:50,181 [dramatic music] 217 00:08:50,225 --> 00:08:52,183 - Okay. - Okay. 218 00:08:52,227 --> 00:08:54,142 20 of etomidate, 100 of roc? 219 00:08:54,185 --> 00:08:55,839 - And start a propofol infusion. 220 00:08:55,883 --> 00:08:57,319 I need to suit up. 221 00:08:57,362 --> 00:08:59,626 I gotta go in to intubate. 222 00:08:59,669 --> 00:09:02,846 - Dr. Marcel, look alive. Incoming GSW. 223 00:09:02,890 --> 00:09:04,065 [dramatic music] 224 00:09:04,108 --> 00:09:06,023 [alarm blaring] 225 00:09:06,067 --> 00:09:07,895 - 20-year-old male, COVID negative, 226 00:09:07,938 --> 00:09:09,200 gunshot wound to the upper right thigh, 227 00:09:09,244 --> 00:09:11,855 GCS 15, BP 100/77. 228 00:09:11,899 --> 00:09:14,597 - It hurts. - Gonna take care of that, bud. 229 00:09:14,641 --> 00:09:17,121 50 of Fentanyl. X-rays, meet us inside. 230 00:09:17,165 --> 00:09:18,862 - Gunshot wound? - [sighs] 231 00:09:18,906 --> 00:09:20,298 Second one today. 232 00:09:20,342 --> 00:09:22,736 - COVID or no COVID, some things never change. 233 00:09:22,779 --> 00:09:24,825 - How are we ever gonna heal this city? 234 00:09:24,868 --> 00:09:27,784 ♪ 235 00:09:27,828 --> 00:09:29,743 - I know what you're gonna say. 236 00:09:29,786 --> 00:09:31,309 "I told you so." 237 00:09:31,353 --> 00:09:33,398 - Why would I say that? 238 00:09:33,442 --> 00:09:35,618 - You said drug addicts can replace drugs with romance. 239 00:09:35,662 --> 00:09:36,924 Ring a bell? 240 00:09:36,967 --> 00:09:40,057 - Well, I mean, it happens. 241 00:09:40,101 --> 00:09:42,146 - Well, not with us. 242 00:09:42,190 --> 00:09:43,887 We love each other. 243 00:09:43,931 --> 00:09:45,236 Okay? 244 00:09:45,280 --> 00:09:46,847 Yeah, uh, sure. 245 00:09:46,890 --> 00:09:48,065 There's stress because of the pandemic. 246 00:09:48,109 --> 00:09:49,632 But everybody's feeling that. 247 00:09:49,676 --> 00:09:51,895 And maybe 'cause of the quarantine, 248 00:09:51,939 --> 00:09:53,375 we moved in sooner than we would've. 249 00:09:53,418 --> 00:09:54,898 - Totally understandable. 250 00:09:54,942 --> 00:09:56,857 I mean, trust me. You are not the only ones. 251 00:09:56,900 --> 00:09:58,336 - But we're making it work. 252 00:09:58,380 --> 00:10:00,948 What happened last night was a lapse. 253 00:10:00,991 --> 00:10:02,079 That's all. 254 00:10:02,123 --> 00:10:03,733 - Will, look. 255 00:10:03,777 --> 00:10:05,169 I'm not here to confront you, buddy. 256 00:10:05,213 --> 00:10:07,650 I mean, these sessions are about one thing 257 00:10:07,694 --> 00:10:08,782 and one thing only, 258 00:10:08,825 --> 00:10:11,436 and that is lowering your stress levels 259 00:10:11,480 --> 00:10:14,091 in a time when practicing emergency medicine 260 00:10:14,135 --> 00:10:16,137 can--can be overwhelming. 261 00:10:16,180 --> 00:10:19,662 You know? And that's it. 262 00:10:19,706 --> 00:10:21,229 Does that sound okay? 263 00:10:26,234 --> 00:10:27,670 - I'm sorry. 264 00:10:27,714 --> 00:10:29,150 I haven't even asked how you're doing. 265 00:10:29,193 --> 00:10:31,674 I understand you had a pretty bad time with it. 266 00:10:31,718 --> 00:10:35,112 - Yeah, you know, this COVID thing ain't no joke. 267 00:10:35,156 --> 00:10:37,027 But you know what? I'm fine. 268 00:10:37,071 --> 00:10:39,334 And, look, I really appreciate your asking 269 00:10:39,377 --> 00:10:42,903 but I really wanna use this time if it's okay 270 00:10:42,946 --> 00:10:45,862 to talk about you, you know, and how you're doing. 271 00:10:47,385 --> 00:10:50,432 - I'm managing, I guess. 272 00:10:50,475 --> 00:10:52,739 I mean, we finally have enough PPE. 273 00:10:52,782 --> 00:10:54,958 And the safety protocols seem to be working. 274 00:10:55,002 --> 00:10:56,090 - Okay. Good. 275 00:10:56,133 --> 00:10:58,135 ♪ 276 00:10:58,179 --> 00:11:00,790 - I just... 277 00:11:00,834 --> 00:11:02,226 - What? 278 00:11:02,270 --> 00:11:04,446 ♪ 279 00:11:04,489 --> 00:11:07,405 - I thought we'd be over it by now. 280 00:11:12,193 --> 00:11:14,151 - [sighs] Three weeks straight. 281 00:11:14,195 --> 00:11:16,240 - [sighs] Don't start, Ethan. 282 00:11:16,284 --> 00:11:18,852 - You're putting yourself at risk. 283 00:11:18,895 --> 00:11:20,854 - Look around. 284 00:11:20,897 --> 00:11:24,727 So many of these patients... 285 00:11:24,771 --> 00:11:26,511 I see the people I grew up with. 286 00:11:26,555 --> 00:11:28,513 They're dying at twice the rate. 287 00:11:28,557 --> 00:11:30,080 - I know. I know. 288 00:11:30,124 --> 00:11:33,214 - They've been discriminated against their entire lives. 289 00:11:33,257 --> 00:11:35,869 Poverty, terrible healthcare. 290 00:11:35,912 --> 00:11:37,174 - And now they're here with this. 291 00:11:37,218 --> 00:11:38,915 - Yeah. 292 00:11:38,959 --> 00:11:41,309 - Wait. 293 00:11:41,352 --> 00:11:43,267 I'm just worried about you. 294 00:11:43,311 --> 00:11:45,487 - The two men I'm treating, 295 00:11:45,530 --> 00:11:48,185 they are sick. 296 00:11:48,229 --> 00:11:49,970 They are frightened. 297 00:11:50,013 --> 00:11:52,407 And they are alone. 298 00:11:52,450 --> 00:11:55,279 I'm not abandoning them. 299 00:11:55,323 --> 00:11:59,066 [dramatic music] 300 00:12:02,199 --> 00:12:02,373 . 301 00:12:02,417 --> 00:12:04,288 [hand sanitizer station squeaks] 302 00:12:04,332 --> 00:12:06,029 - Ms. Palmer, hi. I'm Dr. Halstead. 303 00:12:06,073 --> 00:12:07,727 - Hiya. Call me Anita. 304 00:12:07,770 --> 00:12:09,250 - Okay. - Mm. 305 00:12:09,293 --> 00:12:11,121 - This is her husband, Brad. 306 00:12:11,165 --> 00:12:14,037 - Hey, Brad. Sorry you can't be here. 307 00:12:14,081 --> 00:12:15,909 We're limiting visitors for safety. 308 00:12:15,952 --> 00:12:17,214 - No, I understand. 309 00:12:17,258 --> 00:12:18,476 - Okay. Thank you. 310 00:12:18,520 --> 00:12:20,783 - Is it true redheads like spicy food? 311 00:12:20,827 --> 00:12:23,003 - [chuckles] Uh, I haven't heard that one. 312 00:12:23,046 --> 00:12:24,744 [laughter] 313 00:12:24,787 --> 00:12:26,484 So, Anita, you had a fall today, huh? 314 00:12:26,528 --> 00:12:27,790 - Yeah. 315 00:12:27,834 --> 00:12:29,966 In the kitchen after breakfast. - Okay. 316 00:12:30,010 --> 00:12:31,751 You hurt your arm? - Mm-hmm. 317 00:12:31,794 --> 00:12:33,317 - Yeah. - [winces] 318 00:12:33,361 --> 00:12:35,755 - Did you lose consciousness? - No. 319 00:12:35,798 --> 00:12:38,235 - Oh. What happened here? 320 00:12:38,279 --> 00:12:39,889 - Oh. [laughs] 321 00:12:39,933 --> 00:12:41,499 That was a couple of days ago. 322 00:12:41,543 --> 00:12:43,197 [laughs] 323 00:12:43,240 --> 00:12:45,460 - She's actually fallen three times in the last week. 324 00:12:45,503 --> 00:12:47,288 - Any history of low blood pressure, 325 00:12:47,331 --> 00:12:49,812 fainting, or seizures? - Mm-mm. 326 00:12:49,856 --> 00:12:51,292 - You on any new medications? 327 00:12:51,335 --> 00:12:52,815 - No. I don't take anything. 328 00:12:52,859 --> 00:12:54,904 I think this country is overmedicated. 329 00:12:54,948 --> 00:12:56,471 - I see you're an air traffic controller. 330 00:12:56,514 --> 00:12:58,255 - Mm-hmm. - Pretty stressful work. 331 00:12:58,299 --> 00:13:00,301 - No, I've been doing it for five years. 332 00:13:00,344 --> 00:13:02,999 I know where all those little planes are going. 333 00:13:03,043 --> 00:13:05,480 [laughs] - Impressive. 334 00:13:05,523 --> 00:13:07,787 Brad, can you think of anything else? 335 00:13:07,830 --> 00:13:10,354 - She hasn't gone to the gym since the pandemic, 336 00:13:10,398 --> 00:13:13,270 and she stopped her paleo diet a few weeks ago. 337 00:13:13,314 --> 00:13:15,838 - Yeah, I'm not seeing anything that concerns me. 338 00:13:15,882 --> 00:13:18,841 But we will get an EKG, labs, and an x-ray of your arm. 339 00:13:18,885 --> 00:13:21,844 See if we can't find out why you've been unsteady lately. 340 00:13:21,888 --> 00:13:24,412 - Okey dokey. - Hang in there. 341 00:13:24,455 --> 00:13:26,980 ♪ 342 00:13:27,023 --> 00:13:29,156 - She seem a little high to you? 343 00:13:29,199 --> 00:13:30,766 - Yeah, maybe. 344 00:13:30,810 --> 00:13:32,986 You know, some people get a little loopy in the E.D. 345 00:13:33,029 --> 00:13:34,117 - Mm-hmm. 346 00:13:34,161 --> 00:13:35,336 - Add a tox screen to her bloodwork. 347 00:13:35,379 --> 00:13:37,468 - Yeah. Blood alcohol? 348 00:13:37,512 --> 00:13:39,166 - Yeah. Okay. 349 00:13:39,209 --> 00:13:42,169 [tense music] 350 00:13:42,212 --> 00:13:46,216 ♪ 351 00:13:46,260 --> 00:13:49,959 Got any change? - Not yet. 352 00:13:51,395 --> 00:13:54,007 - Dr. Halstead. 353 00:13:54,050 --> 00:13:55,878 Sabeena Virani. 354 00:13:55,922 --> 00:13:58,794 - Ah... I'm sorry, Dr. Virani. 355 00:13:58,838 --> 00:14:00,883 We were supposed to meet in the cardiology clinic. 356 00:14:00,927 --> 00:14:03,103 - If this isn't a good time... 357 00:14:03,146 --> 00:14:06,019 - No, it's just... someone I know. 358 00:14:06,062 --> 00:14:08,499 - I'm sorry. I'll catch you another time. 359 00:14:10,197 --> 00:14:11,372 - Wait. 360 00:14:11,415 --> 00:14:12,895 You said you work for Kender Pharma? 361 00:14:12,939 --> 00:14:14,157 - R&D. 362 00:14:14,201 --> 00:14:15,332 We're running a trial at Med 363 00:14:15,376 --> 00:14:17,030 for an oral heart failure medication. 364 00:14:17,073 --> 00:14:19,423 Dr. Ramsey is principal investigator. 365 00:14:19,467 --> 00:14:22,339 He thought it'd be good to have an E.D. doc as co-P.I. 366 00:14:22,383 --> 00:14:23,950 Recommended you. 367 00:14:25,081 --> 00:14:26,126 - Thanks. 368 00:14:26,169 --> 00:14:28,868 Another time, I might be interested. 369 00:14:28,911 --> 00:14:30,913 Just--I got a lot going on right now. 370 00:14:30,957 --> 00:14:34,177 - I understand. I hope everything works out. 371 00:14:39,661 --> 00:14:43,230 - Dina, status on Mr. Booker. 372 00:14:43,273 --> 00:14:44,884 - Sats are stable. 373 00:14:44,927 --> 00:14:46,581 - Keep me posted. 374 00:14:46,624 --> 00:14:47,930 [radio beeps] 375 00:14:47,974 --> 00:14:49,192 - Ethan? 376 00:14:49,236 --> 00:14:50,846 - Coming to you. 377 00:14:50,890 --> 00:14:52,239 ♪ 378 00:14:52,282 --> 00:14:55,198 - Mr. MacNeal, his sats are 85. 379 00:14:55,242 --> 00:14:57,200 I think you better talk to his wife. 380 00:14:57,244 --> 00:15:02,597 ♪ 381 00:15:02,640 --> 00:15:04,381 - Mrs. MacNeal? 382 00:15:04,425 --> 00:15:06,035 Hi, I'm Dr. Choi. 383 00:15:06,079 --> 00:15:07,384 I've been treating your husband today. 384 00:15:07,428 --> 00:15:09,952 - Please. How is he? 385 00:15:09,996 --> 00:15:12,476 - I'm sorry to say he's not doing well. 386 00:15:12,520 --> 00:15:15,653 His oxygen saturation level is still only 85, 387 00:15:15,697 --> 00:15:17,612 a good ten points under what it should be. 388 00:15:17,655 --> 00:15:19,527 - Oh, my God. 389 00:15:19,570 --> 00:15:22,443 - We've done everything we can with the ventilator-- 390 00:15:22,486 --> 00:15:25,315 inhaled nitrous oxide, 100% oxygen-- 391 00:15:25,359 --> 00:15:27,491 and unfortunately, nothing's worked. 392 00:15:27,535 --> 00:15:30,364 - So if the ventilator hasn't helped, 393 00:15:30,407 --> 00:15:32,148 what else can we-- 394 00:15:32,192 --> 00:15:34,020 - There is one more thing we could try. 395 00:15:34,063 --> 00:15:35,630 It's called ECMO-- 396 00:15:35,673 --> 00:15:38,502 it's a life support system that takes the place of the lungs. 397 00:15:38,546 --> 00:15:40,504 - Life support? 398 00:15:40,548 --> 00:15:41,984 That sounds so-- 399 00:15:42,028 --> 00:15:43,594 - It is. 400 00:15:43,638 --> 00:15:45,379 It is, ma'am. 401 00:15:45,422 --> 00:15:47,555 [dramatic music] 402 00:15:47,598 --> 00:15:49,165 I don't wanna minimize the seriousness 403 00:15:49,209 --> 00:15:52,342 of your husband's condition. 404 00:15:52,386 --> 00:15:55,128 At this point, I believe ECMO is his only option. 405 00:15:55,171 --> 00:15:57,217 Do we have your permission? 406 00:15:59,132 --> 00:16:00,568 - Yes. 407 00:16:00,611 --> 00:16:02,700 Of course. Uh, please. 408 00:16:02,744 --> 00:16:05,486 Save my Freddie. 409 00:16:05,529 --> 00:16:07,618 - I'll do my best, ma'am. 410 00:16:07,662 --> 00:16:10,578 ♪ 411 00:16:10,621 --> 00:16:12,667 [computer program closes] 412 00:16:14,234 --> 00:16:16,366 [iPad rings] 413 00:16:16,410 --> 00:16:18,020 - Oh, hey. 414 00:16:18,064 --> 00:16:19,369 - Hi, sweetie! 415 00:16:19,413 --> 00:16:21,067 - Hey. How's the arm? 416 00:16:21,110 --> 00:16:24,113 - The x-ray is negative. Her arm is not broken. 417 00:16:24,157 --> 00:16:26,028 - Yay! It's not broken. 418 00:16:26,072 --> 00:16:27,203 [laughter] 419 00:16:27,247 --> 00:16:29,379 - But there is one thing. 420 00:16:29,423 --> 00:16:30,946 So your labs show you have 421 00:16:30,990 --> 00:16:33,383 a blood alcohol level of 0.14. 422 00:16:33,427 --> 00:16:35,081 - A what? 423 00:16:35,124 --> 00:16:37,387 - It indicates that you had alcohol today. 424 00:16:37,431 --> 00:16:39,389 - [laughing] No, I didn't. 425 00:16:39,433 --> 00:16:41,391 - No. No way. 426 00:16:41,435 --> 00:16:42,566 - [laughs] 427 00:16:42,610 --> 00:16:44,046 - So I'm just wondering maybe 428 00:16:44,090 --> 00:16:46,353 if that's the reason you've been falling lately. 429 00:16:46,396 --> 00:16:48,355 - No. No. 430 00:16:48,398 --> 00:16:50,966 I haven't had any alcohol today. 431 00:16:51,010 --> 00:16:53,055 - What about last night? - No! 432 00:16:53,099 --> 00:16:55,057 I don't drink. I don't like the taste. 433 00:16:55,101 --> 00:16:56,493 Yuck. - I'll tell you what. 434 00:16:56,537 --> 00:16:59,105 Why don't we get some more fluids in your system 435 00:16:59,148 --> 00:17:01,063 and we'll be back to check on you in a bit? 436 00:17:01,107 --> 00:17:02,630 Okay? 437 00:17:02,673 --> 00:17:04,240 - Okay. 438 00:17:04,284 --> 00:17:06,460 - [chuckles] 439 00:17:08,027 --> 00:17:09,289 - She's drunk. 440 00:17:09,332 --> 00:17:12,466 - Well, something's going on. 441 00:17:12,509 --> 00:17:14,555 - I think she has a serious problem. 442 00:17:14,598 --> 00:17:16,383 - Hey, might be a one-time event, 443 00:17:16,426 --> 00:17:18,080 you know, set off by some stressor. 444 00:17:18,124 --> 00:17:20,430 - The woman's fallen three times in the last week. 445 00:17:20,474 --> 00:17:22,258 Wouldn't you call that a pattern? 446 00:17:22,302 --> 00:17:23,607 - Hey, her husband said she doesn't drink. 447 00:17:23,651 --> 00:17:25,566 She doesn't drink. 448 00:17:25,609 --> 00:17:27,002 So, let's monitor her BAC, 449 00:17:27,046 --> 00:17:28,351 and when she comes down, we'll check, okay? 450 00:17:28,395 --> 00:17:29,744 - Wh-- 451 00:17:29,787 --> 00:17:31,311 - Hey. 452 00:17:31,354 --> 00:17:33,182 Kellie Lieu--my peds patient with leukemia? 453 00:17:33,226 --> 00:17:35,532 - Yeah. Labs and history just came in. 454 00:17:35,576 --> 00:17:37,317 - Oh, perfect. 455 00:17:37,360 --> 00:17:39,145 [inhales sharply] 456 00:17:39,188 --> 00:17:40,494 - Not good, huh? 457 00:17:40,537 --> 00:17:42,539 - No. [scoffs] 458 00:17:42,583 --> 00:17:44,498 I need a surgical consult. 459 00:17:44,541 --> 00:17:47,022 - All right. I'll ask Crockett. 460 00:17:47,762 --> 00:17:49,198 - You know what? Wait. 461 00:17:49,242 --> 00:17:51,461 Don't page Crockett. Just page whoever's on call. 462 00:17:51,505 --> 00:17:54,160 - Whoa. 463 00:17:54,203 --> 00:17:55,639 Make sure he gets that. 464 00:17:55,683 --> 00:17:57,119 Why not Crockett? 465 00:17:57,163 --> 00:17:58,294 - Oh, it's nothing. 466 00:17:58,338 --> 00:17:59,426 I just--I need a consult. 467 00:17:59,469 --> 00:18:01,471 And so I was gonna page the call person. 468 00:18:01,515 --> 00:18:03,125 - Why do that? I'm free. 469 00:18:03,169 --> 00:18:04,474 - Okay. 470 00:18:04,518 --> 00:18:06,520 - Okay. 471 00:18:06,563 --> 00:18:08,783 - Uh, the patient is Kellie Lieu. 472 00:18:08,826 --> 00:18:11,351 She's 12. She's been battling leukemia. 473 00:18:11,394 --> 00:18:14,136 She presented today with chemo-induced heart failure. 474 00:18:14,180 --> 00:18:15,616 - Is that why you didn't wanna bring me in? 475 00:18:15,659 --> 00:18:17,183 Kid with leukemia. 476 00:18:17,226 --> 00:18:19,446 'Cause I lost my little girl? 477 00:18:19,489 --> 00:18:22,362 - I just thought maybe it was a little too close to home. 478 00:18:22,405 --> 00:18:24,146 - Thank you. 479 00:18:24,190 --> 00:18:25,756 Tell me about the patient. 480 00:18:25,800 --> 00:18:29,673 - BNPs 2500, ejection fraction 15%. 481 00:18:29,717 --> 00:18:30,805 - Bad numbers. 482 00:18:30,848 --> 00:18:32,154 - And it just gets worse. 483 00:18:32,198 --> 00:18:34,504 Her latest blood smear shows an increase 484 00:18:34,548 --> 00:18:36,724 in elevated cells in her bone marrow. 485 00:18:36,767 --> 00:18:38,682 - So the cancer's coming back? - Yeah. 486 00:18:38,726 --> 00:18:40,206 - Okay. Well, send me the chart. 487 00:18:40,249 --> 00:18:41,598 And what you just did, 488 00:18:41,642 --> 00:18:43,731 that's why I don't tell people about my past. 489 00:18:43,774 --> 00:18:49,084 ♪ 490 00:18:52,261 --> 00:18:54,263 - The leukemia's gonna come back? 491 00:18:54,307 --> 00:18:56,613 - Yes. It seems like it is. 492 00:18:56,657 --> 00:18:58,528 I'm so sorry, Mr. Lieu. 493 00:18:58,572 --> 00:19:00,704 - So... 494 00:19:00,748 --> 00:19:02,532 we have to start chemo again. 495 00:19:02,576 --> 00:19:04,447 - Eventually, yes. 496 00:19:04,491 --> 00:19:06,188 But right now, Kellie's heart's too damaged 497 00:19:06,232 --> 00:19:07,755 for more chemo. 498 00:19:07,798 --> 00:19:10,279 Getting her heart in shape has to be her first priority. 499 00:19:10,323 --> 00:19:12,673 - Yes. Okay. 500 00:19:12,716 --> 00:19:13,804 How do we do that? 501 00:19:13,848 --> 00:19:15,458 - Well, there are two options. 502 00:19:15,502 --> 00:19:16,546 The first we talked about-- 503 00:19:16,590 --> 00:19:17,852 replace Kellie's current regimen 504 00:19:17,895 --> 00:19:19,375 with one that's less toxic, 505 00:19:19,419 --> 00:19:20,724 but in addition, we add Milrinone 506 00:19:20,768 --> 00:19:22,378 to ease the strain on her heart. 507 00:19:22,422 --> 00:19:24,728 - But we don't know how long that would take to work. 508 00:19:24,772 --> 00:19:26,339 And if the cancer comes back 509 00:19:26,382 --> 00:19:28,384 before her heart is healthy for chemo, 510 00:19:28,428 --> 00:19:29,907 we'd have no way to fight it. 511 00:19:29,951 --> 00:19:31,387 - [sighs] 512 00:19:31,431 --> 00:19:33,172 You said there's a second option. 513 00:19:33,215 --> 00:19:34,390 - Surgery. 514 00:19:34,434 --> 00:19:36,131 Implant an LVAD-- 515 00:19:36,175 --> 00:19:38,655 an assist device that will take the pressure off Kellie's heart 516 00:19:38,699 --> 00:19:40,396 so it can recover faster. 517 00:19:40,440 --> 00:19:41,397 ♪ 518 00:19:41,441 --> 00:19:42,616 - Surgery. 519 00:19:42,659 --> 00:19:44,139 - That would be my recommendation. 520 00:19:44,183 --> 00:19:45,793 - But you have to know, it comes with risks. 521 00:19:45,836 --> 00:19:47,751 Okay, Kellie is immunocompromised. 522 00:19:47,795 --> 00:19:50,406 That increases the chance of post-op infection. 523 00:19:50,450 --> 00:19:52,800 And with COVID, the danger is even greater. 524 00:19:52,843 --> 00:19:55,368 - So you don't advise surgery? 525 00:19:55,411 --> 00:19:58,197 - Well, we've learned how to mitigate those risks. 526 00:19:58,240 --> 00:20:01,200 - Still, LVADs are rarely used in pediatric cases 527 00:20:01,243 --> 00:20:03,245 because they are tailored to fit adults. 528 00:20:03,289 --> 00:20:04,768 - That's because there aren't many kids 529 00:20:04,812 --> 00:20:06,335 with Kellie's level of heart disease. 530 00:20:06,379 --> 00:20:08,294 - If you two don't agree, 531 00:20:08,337 --> 00:20:10,383 how can I make this decision? 532 00:20:10,426 --> 00:20:12,298 - Mr. Lieu, I know h-- [sighs] 533 00:20:12,341 --> 00:20:14,517 We know how difficult this is but I-- 534 00:20:14,561 --> 00:20:15,910 - I don't think you do. 535 00:20:15,953 --> 00:20:18,913 [dramatic music] 536 00:20:18,956 --> 00:20:20,306 ♪ 537 00:20:20,349 --> 00:20:23,265 I lost my wife two years ago. 538 00:20:23,309 --> 00:20:25,267 She's not here to help me. 539 00:20:25,311 --> 00:20:28,357 The world is upside down. 540 00:20:28,401 --> 00:20:30,925 [scoffs] 541 00:20:30,968 --> 00:20:34,276 Yesterday, a woman in the parking lot 542 00:20:34,320 --> 00:20:36,626 pointed at us and screamed, 543 00:20:36,670 --> 00:20:39,716 "You brought COVID here. It's your fault. 544 00:20:39,760 --> 00:20:42,284 Go back where you're from!" 545 00:20:42,328 --> 00:20:43,807 ♪ 546 00:20:43,851 --> 00:20:45,287 [breathes heavily] 547 00:20:45,331 --> 00:20:47,463 I have to worry about my daughter's leukemia, 548 00:20:47,507 --> 00:20:49,552 the pandemic. 549 00:20:49,596 --> 00:20:51,859 And now that we could get attacked... 550 00:20:51,902 --> 00:20:53,687 ♪ 551 00:20:53,730 --> 00:20:55,471 Who do I trust? 552 00:20:55,515 --> 00:20:57,604 - I'm sorry this is happening to you. 553 00:20:57,647 --> 00:21:00,520 - All I wanna do is what's best for Kellie. 554 00:21:00,563 --> 00:21:02,478 The safest thing. 555 00:21:02,522 --> 00:21:04,872 ♪ 556 00:21:04,915 --> 00:21:07,570 And that doesn't sound like surgery. 557 00:21:12,706 --> 00:21:14,795 We'll try the medication? - All right. 558 00:21:14,838 --> 00:21:17,537 I'll call your oncologist, and we'll get started. 559 00:21:17,580 --> 00:21:20,844 Thank you. 560 00:21:20,888 --> 00:21:23,673 ♪ 561 00:21:23,717 --> 00:21:24,848 - Hey. - Yeah? 562 00:21:24,892 --> 00:21:26,328 - What's going on with you? 563 00:21:26,372 --> 00:21:27,677 When did you get so hyper-conservative? 564 00:21:27,721 --> 00:21:30,027 - I thought he should have all the facts. 565 00:21:30,071 --> 00:21:31,377 - Let me tell you something. 566 00:21:31,420 --> 00:21:32,856 You talked that man out of an operation 567 00:21:32,900 --> 00:21:36,295 his little girl needs. 568 00:21:36,338 --> 00:21:43,302 ♪ 569 00:21:43,345 --> 00:21:45,434 - Thank you. 570 00:21:45,478 --> 00:21:46,870 - What are you doing? 571 00:21:46,914 --> 00:21:49,699 - Dr. Lanik cancelled Mr. MacNeal's ECMO. 572 00:21:51,919 --> 00:21:54,487 Why did you cancel it? 573 00:21:54,530 --> 00:21:56,532 - Look--he shouldn't have ordered it in the first place. 574 00:21:56,576 --> 00:21:58,534 - Excuse me. He's my patient. 575 00:21:58,578 --> 00:21:59,883 - And I'm chief of the E.D. 576 00:21:59,927 --> 00:22:01,842 I have to allocate resources. 577 00:22:01,885 --> 00:22:04,714 We only have four ECMOs for the entire ward--four. 578 00:22:04,758 --> 00:22:06,281 Three are already in use. 579 00:22:06,325 --> 00:22:07,630 - Which leaves one for Mr. MacNeal. 580 00:22:07,674 --> 00:22:09,850 - April, I can't tie up my last circuit on him. 581 00:22:09,893 --> 00:22:11,634 Especially when we know Mr. Booker, 582 00:22:11,678 --> 00:22:13,332 who still has a chance, is gonna need it. 583 00:22:13,375 --> 00:22:14,637 - You don't know he's gonna need it for sure. 584 00:22:14,681 --> 00:22:15,943 And ECMO's the only thing 585 00:22:15,986 --> 00:22:17,379 that could possibly save Mr. MacNeal's life. 586 00:22:17,423 --> 00:22:19,338 - The man is gonna go into multi-organ failure. 587 00:22:19,381 --> 00:22:20,513 Over the last six months, 588 00:22:20,556 --> 00:22:22,428 how many times have we seen this? 589 00:22:22,471 --> 00:22:24,604 ECMO is not gonna change the outcome. 590 00:22:24,647 --> 00:22:26,301 - You can't say that for sure. 591 00:22:26,345 --> 00:22:27,737 You're just gonna give up? 592 00:22:27,781 --> 00:22:30,740 - We've done everything we could. 593 00:22:30,784 --> 00:22:32,394 Look, you wanna make me the bad guy? 594 00:22:32,438 --> 00:22:33,874 Get in line. 595 00:22:33,917 --> 00:22:36,877 [dramatic music] 596 00:22:36,920 --> 00:22:43,927 ♪ 597 00:22:45,973 --> 00:22:47,496 - Hey, Crockett. - Yeah? 598 00:22:47,540 --> 00:22:48,932 Oh, yeah. She's doing fine. 599 00:22:48,976 --> 00:22:50,586 Aced her spontaneous breathing trial. 600 00:22:50,630 --> 00:22:51,979 I just extubated her. 601 00:22:52,022 --> 00:22:54,851 You can head in. - All right. 602 00:22:57,550 --> 00:23:00,640 [sighs] 603 00:23:00,683 --> 00:23:02,468 Hey. 604 00:23:02,511 --> 00:23:04,121 - I'm so sorry. 605 00:23:04,165 --> 00:23:06,428 - It's all right, Hannah. 606 00:23:06,472 --> 00:23:09,431 It's all right. - No. 607 00:23:09,475 --> 00:23:11,955 No, you trusted me, and I let you down. 608 00:23:11,999 --> 00:23:14,828 - Hey, the most important thing is you're okay. 609 00:23:14,871 --> 00:23:17,047 And you will come back from this. 610 00:23:21,922 --> 00:23:24,968 - When they were taking me out of the ambulance, 611 00:23:25,012 --> 00:23:28,450 as messed up as I was, I could still hear you. 612 00:23:28,494 --> 00:23:32,062 ♪ 613 00:23:32,106 --> 00:23:33,890 You said "I love you." 614 00:23:33,934 --> 00:23:35,152 [breathing shakily] 615 00:23:35,196 --> 00:23:36,893 - I do. 616 00:23:36,937 --> 00:23:39,461 - [laughs] 617 00:23:39,505 --> 00:23:41,855 ♪ 618 00:23:41,898 --> 00:23:44,858 I swear I will make this up to you. 619 00:23:44,901 --> 00:23:48,078 When I get out of here, I will go straight into rehab. 620 00:23:49,645 --> 00:23:52,648 [whispers] I wanna be so good. 621 00:23:52,692 --> 00:23:54,433 - Dr. Halstead. 622 00:23:54,476 --> 00:23:56,826 They need you. 623 00:23:58,045 --> 00:23:59,394 - You rest. 624 00:23:59,438 --> 00:24:02,049 ♪ 625 00:24:02,092 --> 00:24:03,616 [alarm blaring] - I don't want it. 626 00:24:03,659 --> 00:24:05,095 - Okay. - [grunts] 627 00:24:05,139 --> 00:24:06,488 - Sweetie, these are electrolytes. 628 00:24:06,532 --> 00:24:07,663 - No. - You need them. 629 00:24:07,707 --> 00:24:09,578 - No, let me alone. I wanna go home. 630 00:24:09,622 --> 00:24:11,014 - Whoa, whoa, whoa. Hold on, hold on. 631 00:24:11,058 --> 00:24:12,494 Anita, I'm sorry. Get security in here. 632 00:24:12,538 --> 00:24:13,669 Anita, I'm sorry. 633 00:24:13,713 --> 00:24:14,888 I can't let you leave in this condition. 634 00:24:14,931 --> 00:24:16,672 - What condition? There's no condition! 635 00:24:16,716 --> 00:24:17,978 - You're intoxicated. - No, you're-- 636 00:24:18,021 --> 00:24:19,022 - Stay down! - No, I'm not! 637 00:24:19,066 --> 00:24:20,676 - Okay. - Earl. 638 00:24:20,720 --> 00:24:21,851 - Let go! Let go of me! - Hold on to her. 639 00:24:21,895 --> 00:24:22,983 - 50 of Benadryl. - Got it. 640 00:24:23,026 --> 00:24:24,506 Earl, come up here please. - No! 641 00:24:24,550 --> 00:24:25,681 - Thank you. - No! 642 00:24:25,725 --> 00:24:27,553 You can't. - Okay, hold on, sweetie. 643 00:24:27,596 --> 00:24:28,989 - I wanna go home. I wanna go-- 644 00:24:29,032 --> 00:24:30,730 - Okay. Sorry. 645 00:24:30,773 --> 00:24:32,862 - [breathing calms] 646 00:24:32,906 --> 00:24:34,734 [alarm stops] 647 00:24:34,777 --> 00:24:37,998 ♪ 648 00:24:38,041 --> 00:24:40,696 - You were right. 649 00:24:40,740 --> 00:24:41,958 When am I gonna learn? 650 00:24:42,002 --> 00:24:45,135 ♪ 651 00:24:45,179 --> 00:24:46,833 - Dr. Halstead. 652 00:24:46,876 --> 00:24:49,575 - Ms. Goodwin, I have a patient --an air traffic controller-- 653 00:24:49,618 --> 00:24:51,577 who has a drinking problem. 654 00:24:51,620 --> 00:24:53,535 Both she and her husband refuse to admit it, 655 00:24:53,579 --> 00:24:55,668 so I am going to inform the FAA. 656 00:24:55,711 --> 00:24:57,060 I wanted to make you aware. 657 00:24:57,104 --> 00:24:58,584 - And you're certain about this? 658 00:24:58,627 --> 00:24:59,889 - Yes. 659 00:24:59,933 --> 00:25:01,587 Uh, I didn't wanna believe it at first. 660 00:25:01,630 --> 00:25:03,153 She's very convincing. 661 00:25:03,197 --> 00:25:04,894 But it has been going on for some time. 662 00:25:04,938 --> 00:25:07,723 And, clearly, both she and her husband are in denial. 663 00:25:07,767 --> 00:25:09,203 - I see. 664 00:25:09,246 --> 00:25:11,248 Well, she's your patient. 665 00:25:11,292 --> 00:25:13,555 It's your call. 666 00:25:13,599 --> 00:25:16,689 I heard about Dr. Asher. I'm sorry. 667 00:25:16,732 --> 00:25:18,168 How's she doing? 668 00:25:18,212 --> 00:25:19,735 - Yeah, better. 669 00:25:19,779 --> 00:25:21,476 Thanks for asking. 670 00:25:21,520 --> 00:25:23,565 - Well, you know, I have no choice 671 00:25:23,609 --> 00:25:26,002 but to report Dr. Asher. 672 00:25:26,046 --> 00:25:27,526 ♪ 673 00:25:27,569 --> 00:25:28,701 - I know. 674 00:25:28,744 --> 00:25:30,964 - And as to your patient, 675 00:25:31,007 --> 00:25:33,183 I would encourage you to make sure 676 00:25:33,227 --> 00:25:36,273 there are no extenuating circumstances 677 00:25:36,317 --> 00:25:38,014 that you're not aware of. 678 00:25:38,058 --> 00:25:40,843 Because once you make the call to FAA, 679 00:25:40,887 --> 00:25:44,978 this woman's career is very likely over. 680 00:25:45,021 --> 00:25:47,937 ♪ 681 00:25:52,202 --> 00:25:52,420 . 682 00:25:52,463 --> 00:25:53,334 - [sighs] 683 00:25:53,377 --> 00:25:55,075 Mrs. MacNeal? 684 00:25:55,118 --> 00:25:57,468 [tense music] 685 00:25:57,512 --> 00:26:00,036 Um... 686 00:26:01,429 --> 00:26:02,822 [sighs] 687 00:26:02,865 --> 00:26:05,128 - This is bad, isn't it? 688 00:26:05,172 --> 00:26:07,130 - The doctors have 689 00:26:07,174 --> 00:26:09,829 reconsidered your husband's treatment. 690 00:26:09,872 --> 00:26:11,831 They don't feel ECMO will change 691 00:26:11,874 --> 00:26:14,311 the course of his illness. 692 00:26:14,355 --> 00:26:17,097 - Does that mean-- - I'm afraid yes. 693 00:26:17,140 --> 00:26:20,143 You have to prepare yourself. 694 00:26:20,187 --> 00:26:23,146 [dramatic music] 695 00:26:23,190 --> 00:26:27,673 ♪ 696 00:26:27,716 --> 00:26:29,762 - Can I be with him? 697 00:26:29,805 --> 00:26:30,937 Or hold his hand? 698 00:26:30,980 --> 00:26:32,112 - No. 699 00:26:32,155 --> 00:26:34,331 It would put you at too much risk. 700 00:26:34,375 --> 00:26:36,203 ♪ 701 00:26:36,246 --> 00:26:38,684 - We've been married for 40 years. 702 00:26:40,511 --> 00:26:44,254 And now he's going to die without me by his side. 703 00:26:44,298 --> 00:26:46,866 - I wish I could change that. 704 00:26:46,909 --> 00:26:48,389 But I can't. 705 00:26:48,432 --> 00:26:51,740 But he won't die alone. 706 00:26:51,784 --> 00:26:53,829 I will be there. 707 00:26:53,873 --> 00:26:55,526 I promise you. 708 00:26:55,570 --> 00:26:56,832 - Oh. 709 00:26:56,876 --> 00:26:59,008 I want you to give him something. 710 00:27:00,575 --> 00:27:04,187 I just found this. 711 00:27:04,231 --> 00:27:06,712 It was our first date. 712 00:27:09,279 --> 00:27:10,411 - [sniffs] 713 00:27:10,454 --> 00:27:12,239 [sighs] 714 00:27:13,370 --> 00:27:17,113 ♪ 715 00:27:17,157 --> 00:27:19,159 I'll make sure he gets this. 716 00:27:23,598 --> 00:27:25,948 - Deep breaths. Deeper, thanks. 717 00:27:25,992 --> 00:27:27,384 [alarms blaring] 718 00:27:27,428 --> 00:27:28,864 - Help. Somebody help. 719 00:27:28,908 --> 00:27:30,213 She can't breathe. 720 00:27:30,257 --> 00:27:33,173 [dramatic music] 721 00:27:33,216 --> 00:27:35,218 - Kellie? Kellie? 722 00:27:35,262 --> 00:27:36,437 Hey, sweetheart. Look at me. 723 00:27:36,480 --> 00:27:37,917 Look at me. All right? 724 00:27:37,960 --> 00:27:39,266 I know you're scared, all right? 725 00:27:39,309 --> 00:27:41,181 I just need you to take slow, deep breaths, okay? 726 00:27:41,224 --> 00:27:43,574 Okay? There you go. 727 00:27:43,618 --> 00:27:45,011 - S Gallop is worse. 728 00:27:45,054 --> 00:27:46,534 Let's get another echo and chest x-ray. 729 00:27:46,577 --> 00:27:48,275 - What? What's happening? 730 00:27:48,318 --> 00:27:51,234 ♪ 731 00:27:51,278 --> 00:27:53,410 - Kellie's heart failure is getting worse. 732 00:27:53,454 --> 00:27:54,890 If we don't act now, 733 00:27:54,934 --> 00:27:56,326 she may not be around to fight the leukemia. 734 00:27:56,370 --> 00:27:57,893 - Oh, God. 735 00:27:57,937 --> 00:27:59,590 It's that bad? 736 00:27:59,634 --> 00:28:01,070 You wanna operate? 737 00:28:01,114 --> 00:28:02,898 Put in that LVAD? - That's right. 738 00:28:02,942 --> 00:28:05,074 - Dr. Manning, you were against it before. 739 00:28:05,118 --> 00:28:06,815 - I have to agree with Dr. Marcel now. 740 00:28:06,859 --> 00:28:08,295 It's what's best for Kellie. 741 00:28:08,338 --> 00:28:10,514 - All right. Do the surgery. 742 00:28:10,558 --> 00:28:12,168 - All right, let's get this girl upstairs. 743 00:28:12,212 --> 00:28:13,169 All right, Trini. You page Dr. Latham. 744 00:28:13,213 --> 00:28:14,431 Tell him to meet me in the O.R. 745 00:28:14,475 --> 00:28:18,087 ♪ 746 00:28:18,131 --> 00:28:19,306 [knocks on door] 747 00:28:19,349 --> 00:28:20,481 - Yeah? 748 00:28:22,831 --> 00:28:23,963 - You got a minute? 749 00:28:24,006 --> 00:28:26,443 - Yes. Sure. 750 00:28:28,968 --> 00:28:30,926 Have a seat. 751 00:28:32,536 --> 00:28:35,061 - I wasn't being honest earlier. 752 00:28:35,104 --> 00:28:36,932 Things haven't been good with Hannah. 753 00:28:36,976 --> 00:28:39,326 In fact, they've been kind of a hell. 754 00:28:39,369 --> 00:28:42,851 These last months, if she was having a hard day 755 00:28:42,895 --> 00:28:44,940 or we had a fight, 756 00:28:44,984 --> 00:28:48,030 I was always afraid she'd start using again. 757 00:28:48,074 --> 00:28:49,118 [sighs] 758 00:28:49,162 --> 00:28:50,946 I was just constantly on eggshells, 759 00:28:50,990 --> 00:28:52,426 and, uh, she could tell. 760 00:28:52,469 --> 00:28:55,211 She blamed me for not trusting her. 761 00:28:55,255 --> 00:28:57,039 And I see now 762 00:28:57,083 --> 00:29:00,086 that I-I blamed her for being an addict. 763 00:29:00,129 --> 00:29:02,915 - Blame, resentment, 764 00:29:02,958 --> 00:29:04,264 tricky stuff, you know? 765 00:29:04,307 --> 00:29:05,613 Hard to--hard to let go of. 766 00:29:05,656 --> 00:29:07,180 ♪ 767 00:29:07,223 --> 00:29:08,572 - You were right-- 768 00:29:08,616 --> 00:29:10,487 what you said about addicts and romance, 769 00:29:10,531 --> 00:29:11,967 that, if the romance goes south, 770 00:29:12,011 --> 00:29:14,013 they'll likely turn to drugs. 771 00:29:14,056 --> 00:29:18,017 - You think that that's maybe what happened here? 772 00:29:18,060 --> 00:29:21,150 - Hannah and I got into a huge fight yesterday. 773 00:29:21,194 --> 00:29:23,979 I stormed out of the condo. 774 00:29:24,023 --> 00:29:28,114 The next thing I know, she's, uh...OD'd. 775 00:29:28,157 --> 00:29:30,507 - Oh, buddy. I'm sorry. 776 00:29:30,551 --> 00:29:32,901 - Yeah. That's not the worst of it. 777 00:29:32,945 --> 00:29:34,685 [sighs] 778 00:29:34,729 --> 00:29:37,166 See... 779 00:29:37,210 --> 00:29:40,430 I think I've been waiting for it to happen. 780 00:29:40,474 --> 00:29:47,481 ♪ 781 00:29:51,659 --> 00:29:53,269 Where are we at? 782 00:29:53,313 --> 00:29:55,358 - She's sobering up. 783 00:29:55,402 --> 00:29:58,144 You wanna talk to her? - Not yet. 784 00:29:58,187 --> 00:30:00,624 This case got too personal for me. 785 00:30:00,668 --> 00:30:03,062 I need to do some research and look into this more. 786 00:30:03,105 --> 00:30:09,677 ♪ 787 00:30:11,418 --> 00:30:13,507 - Hey. - Hey. 788 00:30:13,550 --> 00:30:14,682 - I just heard. 789 00:30:14,725 --> 00:30:16,510 Kellie Lieu's surgery went well. 790 00:30:16,553 --> 00:30:17,903 Congratulations. 791 00:30:17,946 --> 00:30:19,513 - Yeah, yeah. 792 00:30:19,556 --> 00:30:21,950 - I was being overly cautious. 793 00:30:21,994 --> 00:30:24,518 I should've agreed with the LVAD way sooner. 794 00:30:24,561 --> 00:30:27,521 - Well, not necessarily. 795 00:30:27,564 --> 00:30:29,610 It was a risky procedure. 796 00:30:29,653 --> 00:30:31,438 Could've easily gone the other way. 797 00:30:31,481 --> 00:30:33,483 - [exhales sharply] 798 00:30:37,096 --> 00:30:39,054 You know, yesterday, I... 799 00:30:39,098 --> 00:30:40,621 ♪ 800 00:30:40,664 --> 00:30:44,016 I moved out of my house. 801 00:30:44,059 --> 00:30:47,236 I said goodbye to my son. [scoffs] 802 00:30:47,280 --> 00:30:50,065 I have been thinking about him all day, 803 00:30:50,109 --> 00:30:51,719 wondering if I did the right thing, 804 00:30:51,762 --> 00:30:55,070 if he'll be okay. 805 00:30:55,114 --> 00:30:58,247 I think those feelings clouded my judgement today. 806 00:30:58,291 --> 00:31:04,950 ♪ 807 00:31:04,993 --> 00:31:08,214 - You weren't wrong about me and kids with leukemia. 808 00:31:09,606 --> 00:31:12,783 Every time I see one, I think about my little girl. 809 00:31:12,827 --> 00:31:15,003 ♪ 810 00:31:15,047 --> 00:31:17,397 [sighs] 811 00:31:17,440 --> 00:31:20,095 You know, we try to protect them as much as we can. 812 00:31:22,315 --> 00:31:25,318 Until that last moment when we, uh, we can't. 813 00:31:29,235 --> 00:31:31,715 [exhales] 814 00:31:35,502 --> 00:31:37,634 [clears throat] 815 00:31:37,678 --> 00:31:40,550 Uh, all I'm saying is you're doing the right thing. 816 00:31:40,594 --> 00:31:42,639 Yeah. 817 00:31:42,683 --> 00:31:45,294 Owen'll be okay. I'll see you tomorrow. 818 00:31:45,338 --> 00:31:47,035 - See you tomorrow. 819 00:31:47,079 --> 00:31:49,472 [dramatic music] 820 00:31:52,780 --> 00:31:52,954 . 821 00:31:52,998 --> 00:31:54,042 - [knocks lightly] 822 00:31:54,086 --> 00:31:56,479 - Now what? 823 00:31:56,523 --> 00:31:59,091 - I did some research and ordered one last test. 824 00:31:59,134 --> 00:32:01,571 I owe you an apology. 825 00:32:01,615 --> 00:32:04,531 We now know you have not been drinking. 826 00:32:04,574 --> 00:32:06,054 - Finally. 827 00:32:06,098 --> 00:32:08,056 - I gotta be honest with you. This is a first for me. 828 00:32:08,100 --> 00:32:11,320 You have a condition called auto-brewery syndrome. 829 00:32:11,364 --> 00:32:13,322 And because of it, the yeast in your gut 830 00:32:13,366 --> 00:32:15,977 turns certain carbohydrates into alcohol. 831 00:32:16,021 --> 00:32:17,979 - You never even have to take a drink. 832 00:32:18,023 --> 00:32:19,546 - Really? - Yes. 833 00:32:19,589 --> 00:32:21,635 - Why would this happen all of a sudden? 834 00:32:21,678 --> 00:32:24,072 - So you said Anita was on a paleo diet. 835 00:32:24,116 --> 00:32:26,466 Very low carbs but she stopped. 836 00:32:26,509 --> 00:32:28,685 - Yeah, I was hungry all the time. 837 00:32:28,729 --> 00:32:30,818 - We're not sure why some people react this way, 838 00:32:30,861 --> 00:32:33,516 but that's probably what triggered it. 839 00:32:33,560 --> 00:32:35,649 - If you cut out simple carbs from your diet, 840 00:32:35,692 --> 00:32:37,781 you should be fine. 841 00:32:37,825 --> 00:32:39,522 - [sighs] 842 00:32:39,566 --> 00:32:41,002 - So Maggie's gonna discharge ya 843 00:32:41,046 --> 00:32:43,787 so you can get out of here. - Okay. 844 00:32:47,617 --> 00:32:49,358 - And again... 845 00:32:49,402 --> 00:32:51,665 I'm sorry. 846 00:32:57,801 --> 00:33:00,456 Hey. 847 00:33:00,500 --> 00:33:02,632 - Hey. 848 00:33:05,722 --> 00:33:08,551 Look--um... 849 00:33:08,595 --> 00:33:10,727 You know, I've been thinking. 850 00:33:10,771 --> 00:33:13,165 When I get out of rehab, I... 851 00:33:13,208 --> 00:33:15,732 I wanna go somewhere... 852 00:33:15,776 --> 00:33:18,039 Away from here. Get a fresh start. 853 00:33:18,083 --> 00:33:19,867 ♪ 854 00:33:19,910 --> 00:33:21,477 - You wanna leave Med? 855 00:33:21,521 --> 00:33:22,696 - [laughs] 856 00:33:22,739 --> 00:33:24,176 Here, I'm just the addict doctor. 857 00:33:24,219 --> 00:33:27,831 I always will be. 858 00:33:27,875 --> 00:33:30,704 I was thinking L.A. 859 00:33:30,747 --> 00:33:32,662 Decent weather for a change. 860 00:33:32,706 --> 00:33:35,665 ♪ 861 00:33:35,709 --> 00:33:38,799 I want you to come with me. 862 00:33:38,842 --> 00:33:40,714 - Hannah... 863 00:33:40,757 --> 00:33:42,063 I'm not gonna do that. 864 00:33:42,107 --> 00:33:44,587 - You don't have to decide right away, so. 865 00:33:44,631 --> 00:33:46,807 - No, I'm not coming with you. 866 00:33:46,850 --> 00:33:48,635 [dramatic music] 867 00:33:48,678 --> 00:33:50,419 [sighs] 868 00:33:50,463 --> 00:33:53,727 ♪ 869 00:33:53,770 --> 00:33:56,773 - I was afraid you'd say that. 870 00:33:58,993 --> 00:34:02,518 See, the thing is, Will... 871 00:34:02,562 --> 00:34:05,565 Without you... 872 00:34:07,784 --> 00:34:10,787 I'm worried that... 873 00:34:11,962 --> 00:34:14,878 I'm worried that I'll start using again. 874 00:34:14,922 --> 00:34:17,098 ♪ 875 00:34:17,142 --> 00:34:19,492 - I love you. 876 00:34:19,535 --> 00:34:22,799 But I can't be the reason you stay sober. 877 00:34:23,887 --> 00:34:25,889 It's not good for you 878 00:34:25,933 --> 00:34:29,502 and it's not good for me. 879 00:34:30,764 --> 00:34:32,592 - [laughs] 880 00:34:32,635 --> 00:34:34,811 [sniffs] 881 00:34:34,855 --> 00:34:41,862 ♪ 882 00:34:43,646 --> 00:34:45,822 Who's gonna cut your hair? [laughs] 883 00:34:45,866 --> 00:34:48,608 Who knows? 884 00:34:48,651 --> 00:34:50,653 Maybe in a year or so, 885 00:34:50,697 --> 00:34:54,831 you'll wanna come visit Disneyland. 886 00:34:56,006 --> 00:34:58,792 - Yeah. Maybe I will. 887 00:35:00,837 --> 00:35:03,840 [knocks on door] - What? 888 00:35:06,147 --> 00:35:07,714 - Hey, I picked up a little Thai. 889 00:35:07,757 --> 00:35:10,020 You, uh--you hungry? 890 00:35:14,851 --> 00:35:17,027 - I hadn't been out of the house in months. 891 00:35:17,071 --> 00:35:18,768 I was going crazy. 892 00:35:18,812 --> 00:35:21,119 I just wanted to see some friends. 893 00:35:21,162 --> 00:35:22,816 None of them were sick. 894 00:35:22,859 --> 00:35:24,600 - Honey, I get it. I totally understand. 895 00:35:24,644 --> 00:35:26,167 - Jennifer had no idea that she had it. 896 00:35:26,211 --> 00:35:27,951 She felt completely fine. 897 00:35:27,995 --> 00:35:29,518 - You know, sweetie. It's okay to feel bad. 898 00:35:29,562 --> 00:35:31,041 It's okay. I'm really glad that-- 899 00:35:31,085 --> 00:35:34,001 - Dad, of course I feel bad. I gave you COVID. 900 00:35:34,044 --> 00:35:35,176 [tense music] 901 00:35:35,220 --> 00:35:36,830 That's why you're mad at me. 902 00:35:36,873 --> 00:35:39,528 - I'm not mad at you. - Yes, you are! 903 00:35:39,572 --> 00:35:40,747 You've been walking around the house 904 00:35:40,790 --> 00:35:42,749 acting like everything's fine, 905 00:35:42,792 --> 00:35:45,534 using that phony, calm voice 906 00:35:45,578 --> 00:35:47,971 but, clearly, it's not fine. 907 00:35:48,015 --> 00:35:49,277 Why aren't you yelling at me right now? 908 00:35:49,321 --> 00:35:50,844 - Why would I yell at you? 909 00:35:50,887 --> 00:35:53,760 - Because I screwed up! I could've killed you. 910 00:35:53,803 --> 00:36:00,767 ♪ 911 00:36:00,810 --> 00:36:03,813 [crying] 912 00:36:08,340 --> 00:36:11,256 I'm so sorry. 913 00:36:12,779 --> 00:36:14,868 Can you forgive me? 914 00:36:14,911 --> 00:36:16,217 - Oh, sweetie. Of course I forgive you. 915 00:36:16,261 --> 00:36:19,089 Of course I do. 916 00:36:19,133 --> 00:36:21,048 And you know what? 917 00:36:21,091 --> 00:36:23,006 I mean, I think you're right. 918 00:36:23,050 --> 00:36:25,618 I think I have been angry. 919 00:36:25,661 --> 00:36:27,924 And you know what? Maybe I... 920 00:36:27,968 --> 00:36:29,230 Maybe I should have told you, 921 00:36:29,274 --> 00:36:31,058 but--but I know you didn't do it on purpose. 922 00:36:31,101 --> 00:36:34,235 I didn't wanna make you feel any worse. 923 00:36:34,279 --> 00:36:36,933 Here's the thing about your dad. 924 00:36:36,977 --> 00:36:40,981 I can be pretty good 925 00:36:41,024 --> 00:36:44,637 with other people's emotions, but... 926 00:36:44,680 --> 00:36:48,380 sometimes not so much when dealing with my own. 927 00:36:48,423 --> 00:36:51,252 ♪ 928 00:36:51,296 --> 00:36:53,254 So I need you around 929 00:36:53,298 --> 00:36:54,734 to keep me honest. 930 00:36:54,777 --> 00:36:57,650 [emotional music] 931 00:36:57,693 --> 00:37:01,262 ♪ 932 00:37:01,306 --> 00:37:04,309 - Pad thai's probably getting cold by now. 933 00:37:04,352 --> 00:37:07,399 - [exhales] 934 00:37:07,442 --> 00:37:09,270 - So you know I'm not coming home tonight, right? 935 00:37:09,314 --> 00:37:11,925 - Yeah, I know. You're helping people. 936 00:37:11,968 --> 00:37:14,928 - But I miss you and I love you very much. 937 00:37:14,971 --> 00:37:16,190 - I love you too. 938 00:37:16,234 --> 00:37:18,323 Nana and I are making cookies. 939 00:37:18,366 --> 00:37:20,934 - Oh, yeah? What kind of cookies? 940 00:37:20,977 --> 00:37:22,762 - Chocolate chip. 941 00:37:22,805 --> 00:37:24,285 - Mmm. [chuckles] 942 00:37:24,329 --> 00:37:26,156 So you're having fun with Nana? 943 00:37:26,200 --> 00:37:28,028 - Yeah. - Good. 944 00:37:28,071 --> 00:37:29,856 I'm glad to hear that. 945 00:37:29,899 --> 00:37:31,205 - I'm gonna go now. 946 00:37:31,249 --> 00:37:33,120 - Oh, okay. 947 00:37:33,163 --> 00:37:34,774 - Bye, Mom. 948 00:37:34,817 --> 00:37:36,863 - Bye, sweetheart. Mwah. 949 00:37:36,906 --> 00:37:42,172 ♪ 950 00:37:42,216 --> 00:37:44,131 [machinery beeping] 951 00:37:44,174 --> 00:37:46,829 - [regulated breathing] 952 00:37:52,357 --> 00:37:55,273 - BP 55/38. Sats at 60. 953 00:37:55,316 --> 00:37:57,797 Maxed on pressors. 954 00:37:57,840 --> 00:37:59,146 - He's in multi-organ failure. 955 00:37:59,189 --> 00:38:01,714 We've exhausted our options, April. 956 00:38:01,757 --> 00:38:03,411 - Turn up his morphine? 957 00:38:03,455 --> 00:38:07,067 - Yeah. And contact his wife. 958 00:38:07,110 --> 00:38:14,117 ♪ 959 00:38:17,120 --> 00:38:18,948 [iPad ringing] 960 00:38:18,992 --> 00:38:21,037 - April? 961 00:38:21,081 --> 00:38:22,952 - Hi, um... 962 00:38:22,996 --> 00:38:25,868 I'm afraid it's his time. 963 00:38:28,218 --> 00:38:31,134 - Let me see him. 964 00:38:36,879 --> 00:38:39,186 Fred? 965 00:38:39,229 --> 00:38:41,188 Freddie? 966 00:38:41,231 --> 00:38:46,802 ♪ 967 00:38:46,846 --> 00:38:49,065 I love you, honey. 968 00:38:51,938 --> 00:38:56,116 And I'll miss you every day for the rest of my life. 969 00:38:56,159 --> 00:38:59,249 But then...I'll see you again. 970 00:39:01,077 --> 00:39:04,037 And we'll be together. 971 00:39:04,080 --> 00:39:07,780 Forever. 972 00:39:07,823 --> 00:39:10,173 [sustained high-pitched tone] 973 00:39:10,217 --> 00:39:13,002 [sobs] 974 00:39:15,440 --> 00:39:17,790 - I'm so sorry. 975 00:39:17,833 --> 00:39:20,053 - [sobbing] No. 976 00:39:25,450 --> 00:39:32,413 ♪ 977 00:39:36,939 --> 00:39:38,419 - [sighs] 978 00:39:38,463 --> 00:39:40,900 Another week. 979 00:39:40,943 --> 00:39:43,555 We remember those gone. 980 00:39:43,598 --> 00:39:45,861 Let's share their names. 981 00:39:45,905 --> 00:39:48,864 [emotional music] 982 00:39:48,908 --> 00:39:55,915 ♪ 983 00:39:56,568 --> 00:40:00,093 -Helen-Mae Samuels, 85. 984 00:40:00,136 --> 00:40:03,009 Her kids say she was a great cook. 985 00:40:07,361 --> 00:40:09,929 - Malcolm Grazer, 44. 986 00:40:09,972 --> 00:40:12,453 Coached his son's little league team. 987 00:40:12,497 --> 00:40:15,500 - Maria Lopez, 58. 988 00:40:15,543 --> 00:40:18,111 Dedicated, life-long school teacher. 989 00:40:20,156 --> 00:40:22,332 - Frederick MacNeal. 990 00:40:24,160 --> 00:40:27,468 62, avid stamp collector, 991 00:40:27,512 --> 00:40:29,209 scout master, 992 00:40:29,252 --> 00:40:32,299 and beloved husband of Beverly 993 00:40:32,342 --> 00:40:35,041 for 40 years. 994 00:40:35,084 --> 00:40:42,091 ♪ 995 00:41:10,642 --> 00:41:11,033 . 996 00:41:11,077 --> 00:41:13,993 [dramatic music] 997 00:41:14,036 --> 00:41:21,043 ♪ 998 00:41:40,280 --> 00:41:43,283 [wolf howls]