1 00:00:05,572 --> 00:00:05,797 . 2 00:00:05,939 --> 00:00:07,608 - I appreciate you filling in. Really. 3 00:00:07,641 --> 00:00:08,609 - You're back a little early. 4 00:00:08,675 --> 00:00:09,776 - I need a signature. 5 00:00:09,810 --> 00:00:11,211 - Well, hopefully you can tolerate 6 00:00:11,278 --> 00:00:13,405 a power sharing agreement. 7 00:00:13,472 --> 00:00:14,573 - I'm sick. 8 00:00:14,640 --> 00:00:17,651 I may not die today, but it's coming, 9 00:00:17,718 --> 00:00:20,254 and there's nothing I can do to stop it. 10 00:00:20,320 --> 00:00:22,956 - This has gone from fun to a little terrifying. 11 00:00:23,056 --> 00:00:24,958 What's going on with you? 12 00:00:25,025 --> 00:00:26,860 - I don't want to die. 13 00:00:26,927 --> 00:00:29,463 - Are there any surgical supplies in that medical kit? 14 00:00:29,596 --> 00:00:31,798 [dramatic music] 15 00:00:31,832 --> 00:00:34,301 - Her pulse is coming back up. 16 00:00:34,334 --> 00:00:37,104 - There's been some talk about a "Nick of Time" reboot. 17 00:00:37,170 --> 00:00:38,872 - I'm done with that part of my life, you know? 18 00:00:38,939 --> 00:00:40,674 - It's easy money. - We just want to see-- 19 00:00:40,707 --> 00:00:42,209 - I'm sick. 20 00:00:42,276 --> 00:00:44,978 - I have to decide if I want to be back in the same position, 21 00:00:45,012 --> 00:00:46,313 taking care of them financially. 22 00:00:46,380 --> 00:00:47,606 I was thinking a little bit more about 23 00:00:47,706 --> 00:00:49,316 the "Nick of Time" reboot. - Oh, yeah? 24 00:00:49,349 --> 00:00:51,009 - Tell them I'm in. 25 00:00:53,287 --> 00:00:57,824 - Dr. Abrams came by earlier, said there's still no shrinkage 26 00:00:57,858 --> 00:01:00,327 to the spinal mass. 27 00:01:00,394 --> 00:01:02,930 - Well, it's only your second treatment. 28 00:01:03,030 --> 00:01:06,900 It's off-label. It needs time to take effect. 29 00:01:06,967 --> 00:01:10,170 - I know this hasn't been easy for you, son, 30 00:01:10,203 --> 00:01:13,574 signing up for the reboot and looking after your old man. 31 00:01:15,876 --> 00:01:19,112 What I'm trying to say is thank you. 32 00:01:19,179 --> 00:01:21,640 It means the world to me to have you 33 00:01:21,707 --> 00:01:22,874 back in our lives again. 34 00:01:26,745 --> 00:01:28,755 - I feel the same, Dad. 35 00:01:31,024 --> 00:01:33,210 - Hey. I saw you tried to call me last night. 36 00:01:33,243 --> 00:01:36,488 - Oh, yeah, sorry. That was--it was nothing. 37 00:01:36,588 --> 00:01:37,931 - Yeah, well, I'm sorry I didn't pick up. 38 00:01:37,998 --> 00:01:41,101 I was with Jennifer, and I didn't notice it 39 00:01:41,168 --> 00:01:42,069 till the morning. 40 00:01:42,135 --> 00:01:43,570 What did you want to talk about? 41 00:01:43,604 --> 00:01:45,172 - I've been thinking a lot about the baby shower 42 00:01:45,238 --> 00:01:46,556 that everyone's throwing for me tomorrow. 43 00:01:46,590 --> 00:01:47,566 - OK? 44 00:01:47,599 --> 00:01:49,401 - I'd cancel it, but I'm nervous 45 00:01:49,434 --> 00:01:51,645 that I'll just be disappointing everyone. 46 00:01:51,745 --> 00:01:54,414 What do you think? - What do I think? 47 00:01:54,448 --> 00:01:56,616 I think the only person's disappointment you need 48 00:01:56,717 --> 00:01:58,852 to worry about is your own. 49 00:01:58,952 --> 00:02:00,954 You know, maybe mine. 50 00:02:01,021 --> 00:02:02,681 - I'll cancel it. - OK. 51 00:02:02,748 --> 00:02:04,558 - Thank you. 52 00:02:04,625 --> 00:02:09,863 Oh, and hey, I'll try not to call that late moving forward. 53 00:02:09,963 --> 00:02:13,967 - So you think it went well? - Well, which part? 54 00:02:14,034 --> 00:02:16,928 You know, the EKG or the PF study 55 00:02:16,962 --> 00:02:19,106 or the fMRI somebody threw in at the last minute? 56 00:02:19,172 --> 00:02:21,808 Whose idea was that? - Well, that came from legal. 57 00:02:21,875 --> 00:02:24,978 My guess is trying to placate the insurance company 58 00:02:25,045 --> 00:02:27,205 carrying our malpractice policy. 59 00:02:27,305 --> 00:02:28,248 - You know what? 60 00:02:28,281 --> 00:02:30,542 A lesser man might be insulted having 61 00:02:30,642 --> 00:02:32,978 to take a battery of tests to get his job back after 62 00:02:33,045 --> 00:02:34,821 29 years of stellar service. 63 00:02:34,888 --> 00:02:37,524 - Yeah, well, I'm sure a lesser man would. 64 00:02:37,624 --> 00:02:41,028 But seriously, any lingering effects from the hemorrhage? 65 00:02:41,094 --> 00:02:44,264 - Nope. - I'm relieved. 66 00:02:44,297 --> 00:02:45,599 - Look, I don't want to freak you out, 67 00:02:45,699 --> 00:02:48,101 but there is a small but very real chance 68 00:02:48,168 --> 00:02:53,073 that I could, in fact, be, um, immortal. 69 00:02:53,140 --> 00:02:55,333 [laughter] 70 00:02:55,400 --> 00:02:58,545 - You know, Daniel, I'm really glad you decided to stay. 71 00:02:58,645 --> 00:03:02,182 I'm not so sure I'd like being here without you. 72 00:03:04,418 --> 00:03:07,688 - Right back at you, old pal. - [chuckles] 73 00:03:09,181 --> 00:03:12,392 - Morning. - Morning. 74 00:03:12,492 --> 00:03:15,362 - I feel like we haven't had a shift together in a while. 75 00:03:15,462 --> 00:03:18,365 - You are right. I make the schedule. 76 00:03:22,360 --> 00:03:27,032 - Hey, I was thinking maybe we should grab dinner, 77 00:03:27,099 --> 00:03:29,910 talk about the other night. 78 00:03:30,010 --> 00:03:33,080 - Yeah, maybe. - Hey, guys. 79 00:03:33,180 --> 00:03:35,482 Some jackass just parked in the middle of our ambo bay. 80 00:03:35,515 --> 00:03:38,418 - Oh. Excuse me. 81 00:03:38,518 --> 00:03:39,845 - It's-- - [grunts] 82 00:03:39,878 --> 00:03:41,880 - Oh, use your abdominals. I-- 83 00:03:41,947 --> 00:03:43,757 - Kip. - Oh, Caity, good. 84 00:03:43,824 --> 00:03:45,492 Here, hi. I need your help. 85 00:03:45,559 --> 00:03:47,728 Uh, this is my colleague, Troy. 86 00:03:47,794 --> 00:03:49,096 - Hey. - Hey. 87 00:03:49,196 --> 00:03:52,023 - I just talked a customer into a luxury vehicle upgrade. 88 00:03:52,057 --> 00:03:55,769 Troy ran off to pull it around, and he fell down the stairs. 89 00:03:55,836 --> 00:03:58,396 He was acting kind of spacey, so I drove him over here. 90 00:03:58,463 --> 00:04:00,298 - Yeah, did you hit your head, Troy? 91 00:04:00,398 --> 00:04:02,242 - I think so. 92 00:04:02,342 --> 00:04:04,402 - Mm-hmm. You should have called an ambulance. 93 00:04:04,469 --> 00:04:05,612 - Hang tight, Troy, we'll get you a gurney. 94 00:04:05,712 --> 00:04:07,848 - Hey, jagoff, I got a pregnant patient 95 00:04:07,881 --> 00:04:10,750 whose water broke back here. - You need to move your car. 96 00:04:10,817 --> 00:04:12,886 - It's not my car. It's one of my rentals. 97 00:04:12,953 --> 00:04:14,521 - I got you, Matt. - This is a hospital. 98 00:04:14,654 --> 00:04:16,389 - I will move it. 99 00:04:16,423 --> 00:04:19,359 - Hey, guys, I'm Dr. Asher. I'm an OB. 100 00:04:19,392 --> 00:04:20,652 The medic said that your water broke? 101 00:04:20,752 --> 00:04:22,028 - I'm only at 36 weeks. 102 00:04:22,062 --> 00:04:23,922 This can't be happening. - OK, it's OK. 103 00:04:23,989 --> 00:04:25,332 Sometimes labor comes earlier than expected. 104 00:04:25,398 --> 00:04:26,758 Babies tend to call the shots. 105 00:04:26,825 --> 00:04:29,069 And you're only a week before being term, so... 106 00:04:29,102 --> 00:04:30,804 - No. You don't understand. 107 00:04:30,904 --> 00:04:33,557 If I go into labor, my baby will die. 108 00:04:33,590 --> 00:04:36,476 [dramatic music] 109 00:04:36,543 --> 00:04:39,613 ♪ ♪ 110 00:04:45,101 --> 00:04:45,243 . 111 00:04:45,352 --> 00:04:47,354 - The good news is you're only a half centimeter dilated 112 00:04:47,420 --> 00:04:48,989 and contractions haven't begun yet, so... 113 00:04:49,022 --> 00:04:50,215 - So I haven't started labor yet? 114 00:04:50,282 --> 00:04:51,224 - No, not yet. 115 00:04:51,291 --> 00:04:52,359 - [sighs] Thank God. 116 00:04:52,425 --> 00:04:53,785 They told me that everything would get 117 00:04:53,852 --> 00:04:56,079 infinitely more complicated once contractions started. 118 00:04:56,112 --> 00:04:57,130 - All right, I think this is the best image 119 00:04:57,230 --> 00:04:58,565 I'm going to be able to get. 120 00:04:58,632 --> 00:05:01,868 - OK, I can see that teratoma now constricting the airway. 121 00:05:01,935 --> 00:05:04,371 When was this first diagnosed? 122 00:05:04,437 --> 00:05:07,741 - Uh, during my anatomy scan at about 20 weeks. 123 00:05:07,808 --> 00:05:09,543 My OB didn't know what it was at first. 124 00:05:09,609 --> 00:05:10,635 - It's pretty rare for a fetus 125 00:05:10,735 --> 00:05:12,304 to develop a teratoma at all, 126 00:05:12,404 --> 00:05:14,447 never mind one compromising its airway. 127 00:05:14,514 --> 00:05:16,449 - We've been told that she won't survive childbirth 128 00:05:16,550 --> 00:05:18,476 without an exit procedure. - Exit procedure? 129 00:05:18,577 --> 00:05:20,437 - An ex-utero intrapartum treatment. 130 00:05:20,470 --> 00:05:22,589 It's a specialized delivery where you can stabilize 131 00:05:22,689 --> 00:05:24,583 the baby's airway while it's still attached 132 00:05:24,616 --> 00:05:25,792 to the umbilical cord. 133 00:05:25,859 --> 00:05:28,762 - We had one scheduled up at Mayo a week after next. 134 00:05:28,862 --> 00:05:31,898 I was told that I still had plenty of time to spare. 135 00:05:31,965 --> 00:05:33,366 - I--I couldn't reach Dr. Shumaker. 136 00:05:33,433 --> 00:05:34,568 They said they'd try and page her. 137 00:05:34,634 --> 00:05:36,069 Is it possible to be medevacked up to Rochester? 138 00:05:36,102 --> 00:05:37,971 - I wouldn't advise so at this juncture, no. 139 00:05:38,071 --> 00:05:39,206 - Why? 140 00:05:39,239 --> 00:05:40,440 You said that I hadn't started labor yet. 141 00:05:40,540 --> 00:05:42,601 - Breaking your water indicates that contractions 142 00:05:42,667 --> 00:05:44,578 can begin at any moment. - [sighs] 143 00:05:44,611 --> 00:05:47,180 - We can give you something to help try to delay them. 144 00:05:47,247 --> 00:05:48,682 - OK. 145 00:05:48,782 --> 00:05:50,317 - 20 of nifedipine? - Make it 30. 146 00:05:50,417 --> 00:05:52,844 In the meantime, I'll consult with our pediatric surgery team 147 00:05:52,911 --> 00:05:55,422 to see about performing the procedure here. 148 00:05:55,455 --> 00:05:59,025 Don't worry, we're going to take good care of you, OK? 149 00:06:02,462 --> 00:06:04,598 - I was afraid you left. I wanted to wish you good luck. 150 00:06:04,631 --> 00:06:07,267 - We don't say good luck in the biz. 151 00:06:07,334 --> 00:06:09,302 We say break a leg. 152 00:06:09,402 --> 00:06:11,705 - Oh, well, I'm not sure I can say that 153 00:06:11,771 --> 00:06:13,373 without violating my Hippocratic oath, so... 154 00:06:13,406 --> 00:06:14,874 - Yeah, right. 155 00:06:16,443 --> 00:06:18,612 Seriously, though, how do you feel about acting again? 156 00:06:18,645 --> 00:06:21,298 You excited? - More like obligated. 157 00:06:22,474 --> 00:06:23,817 You see, it was either do the reboot 158 00:06:23,884 --> 00:06:26,353 or sell a kidney to pay for my dad's treatment. 159 00:06:26,419 --> 00:06:29,381 And I did a lot of drinking in undergrad, 160 00:06:29,481 --> 00:06:31,474 so it's not a viable option for me. 161 00:06:31,541 --> 00:06:34,319 - Well, I'm sure you must have had fun acting, right? 162 00:06:34,352 --> 00:06:35,829 - It had its moments. 163 00:06:35,896 --> 00:06:37,522 - [chuckles] 164 00:06:39,332 --> 00:06:42,168 OK, what's with the Cartier? 165 00:06:42,235 --> 00:06:43,828 - Oh, that. Um... 166 00:06:43,895 --> 00:06:45,538 it's a gift from Miranda. 167 00:06:45,605 --> 00:06:48,008 The lady that delivered it called it a tank watch. 168 00:06:48,074 --> 00:06:49,634 - Wow. It's classy. 169 00:06:49,701 --> 00:06:52,245 - Yeah, I don't know. 170 00:06:52,345 --> 00:06:54,714 I don't really feel comfortable accepting it. 171 00:06:54,781 --> 00:06:57,183 - You only helped save her life. 172 00:06:57,284 --> 00:06:59,511 - No, all I did was answer the phone when it rang. 173 00:06:59,577 --> 00:07:01,688 Ms. Goodwin did all the work. - Come on. 174 00:07:01,755 --> 00:07:04,024 You should still accept it, OK? 175 00:07:04,090 --> 00:07:06,693 You know what they say, don't look a gift horse 176 00:07:06,760 --> 00:07:07,994 in the pericardium. - What? 177 00:07:08,061 --> 00:07:09,696 - I don't know. it sounded cooler in my head. 178 00:07:09,763 --> 00:07:11,498 - [laughs] - I gotta run, OK? 179 00:07:11,564 --> 00:07:13,258 - OK. - Follow my finger. 180 00:07:13,358 --> 00:07:15,535 - Your CT looks rather unremarkable, 181 00:07:15,635 --> 00:07:16,870 but you had pain in your neck when 182 00:07:16,970 --> 00:07:18,638 Dr. Ripley put on your C-collar? 183 00:07:18,705 --> 00:07:21,007 - Uh-huh. - OK. 184 00:07:21,074 --> 00:07:22,208 - Oh, hey. 185 00:07:22,309 --> 00:07:24,444 The parking garage was a trek and a half. 186 00:07:24,544 --> 00:07:26,046 - I'd like to send you up for an MRI 187 00:07:26,146 --> 00:07:28,531 to rule out any ligamentous injury, just to be safe. 188 00:07:28,598 --> 00:07:31,251 - Uh, does this qualify for workers' comp? 189 00:07:31,318 --> 00:07:34,112 - That is something you should discuss with your supervisor. 190 00:07:34,212 --> 00:07:35,622 - So, Kip. 191 00:07:37,048 --> 00:07:38,458 - Or his supervisor. 192 00:07:38,525 --> 00:07:41,795 But for now, just hang tight till we get you that MRI. 193 00:07:41,861 --> 00:07:43,455 - OK. 194 00:07:43,555 --> 00:07:46,066 - I'll call and ask. 195 00:07:46,132 --> 00:07:48,693 Whew, saving lives, man. 196 00:07:48,760 --> 00:07:51,371 Such a rush. I get the appeal. 197 00:07:51,404 --> 00:07:52,931 How long is medical school again? 198 00:07:53,031 --> 00:07:55,233 - Considering med school? - No, just ignore him, Mitch. 199 00:07:55,300 --> 00:07:56,543 - Oh, wait, wait, wait, 200 00:07:56,609 --> 00:07:58,978 you're the infamous Dr. Mitch Ripley? 201 00:07:59,045 --> 00:08:00,205 Well, I've heard so much about you. 202 00:08:00,271 --> 00:08:01,381 - Have you? 203 00:08:01,448 --> 00:08:04,084 - This is neither the time nor the place, Kip. 204 00:08:04,150 --> 00:08:06,102 - Oh, crap. Sorry. 205 00:08:06,136 --> 00:08:08,880 We, uh, still keeping this a secret at work? 206 00:08:08,947 --> 00:08:10,073 - Nice to meet you, Kip. 207 00:08:10,140 --> 00:08:11,483 I got another patient to get to. 208 00:08:11,583 --> 00:08:13,910 - Oh. Trouble in paradise? 209 00:08:13,977 --> 00:08:15,261 - Waiting room or your friend's trauma room. 210 00:08:15,328 --> 00:08:17,397 I'm working. 211 00:08:17,464 --> 00:08:18,832 - [chuckles] OK. 212 00:08:21,317 --> 00:08:24,771 - Dr. Ruiz, I'm just curious why this patient 213 00:08:24,871 --> 00:08:27,999 is being discharged, since it looks like 214 00:08:28,099 --> 00:08:31,077 we gave him a milligram of risperidone only an hour ago. 215 00:08:31,111 --> 00:08:33,046 - He appears to have calmed down completely. 216 00:08:33,079 --> 00:08:35,882 - Hospital policy mandates that we keep him under observation 217 00:08:35,949 --> 00:08:37,150 for a minimum of three hours, right? 218 00:08:37,250 --> 00:08:39,644 So what do you say we split the difference 219 00:08:39,744 --> 00:08:42,789 and check in on Mr. Abramowitz in another hour? 220 00:08:42,889 --> 00:08:44,924 - Uh-- - That's on me, Daniel. 221 00:08:44,991 --> 00:08:46,926 If you ask me, we've been awfully conservative 222 00:08:46,993 --> 00:08:49,295 with the potential drug interactions. 223 00:08:49,362 --> 00:08:51,523 And in this case, the confidence intervals 224 00:08:51,623 --> 00:08:54,025 for the drug's efficacy is basically the same 225 00:08:54,125 --> 00:08:56,528 at three hours as it is at one hour, 226 00:08:56,628 --> 00:08:59,289 save for the very rarest of edge cases. 227 00:08:59,355 --> 00:09:00,840 - OK. 228 00:09:00,907 --> 00:09:02,475 - And that time savings has really helped 229 00:09:02,575 --> 00:09:04,477 with bed turnover rate. - That's great. 230 00:09:04,577 --> 00:09:07,280 Only thing is, like, I actually designed the policy 231 00:09:07,347 --> 00:09:10,475 specifically to identify and, you know, 232 00:09:10,542 --> 00:09:12,819 protect those outliers, those edge cases. 233 00:09:12,919 --> 00:09:14,212 That was kind of the whole idea. 234 00:09:14,279 --> 00:09:15,688 - Got it. 235 00:09:15,755 --> 00:09:17,307 I was just looking for ways to be more efficient. 236 00:09:17,373 --> 00:09:19,893 - Which is great. 237 00:09:19,993 --> 00:09:21,628 - But let's keep Mr. Abramowitz here 238 00:09:21,694 --> 00:09:25,331 for another hour, Dr. Ruiz, and get another BP reading. 239 00:09:25,398 --> 00:09:27,025 - Yes, sir. 240 00:09:30,737 --> 00:09:35,508 - Theo, you know, um, look, if you've had any other ideas 241 00:09:35,575 --> 00:09:38,470 that you want to or have been experimenting with 242 00:09:38,503 --> 00:09:40,580 while I was away, let's get together, 243 00:09:40,647 --> 00:09:42,682 give them a look. - Great. 244 00:09:42,749 --> 00:09:44,501 I'll send you a list. 245 00:09:46,853 --> 00:09:48,788 - First off, I have to say, 246 00:09:48,855 --> 00:09:50,657 I might be your guys' biggest fan. 247 00:09:50,723 --> 00:09:53,042 Yeah, I mean, I literally grew up on this show, 248 00:09:53,076 --> 00:09:54,677 and now here I am, breaking bread 249 00:09:54,744 --> 00:09:56,554 with Nick and Mac, the Time Team, 250 00:09:56,654 --> 00:09:59,399 back in action. - Well, thank you. 251 00:09:59,499 --> 00:10:00,692 And, hey, anything you need from us 252 00:10:00,725 --> 00:10:01,868 to get this thing going? 253 00:10:01,968 --> 00:10:04,437 - Well, for starters, we've got a big new concept 254 00:10:04,504 --> 00:10:06,473 for the reboot that the studio is really excited about. 255 00:10:06,539 --> 00:10:07,841 - Dude, you're going to love this. 256 00:10:07,907 --> 00:10:09,901 - We're going to be bringing in a new set of best friends 257 00:10:10,001 --> 00:10:12,504 to find the backpack, tween girls this time, 258 00:10:12,537 --> 00:10:13,580 McKenzie and Nicole. 259 00:10:13,680 --> 00:10:15,273 - Nicole's my daughter. Get it? 260 00:10:15,373 --> 00:10:17,383 Next-gen Nick and Mac? - I got it, bro. 261 00:10:17,450 --> 00:10:18,485 [laughs] - All right. 262 00:10:18,551 --> 00:10:19,869 - Jonathan, we were thinking 263 00:10:19,936 --> 00:10:21,421 you could be Nicole's fun uncle. 264 00:10:21,521 --> 00:10:22,822 - Wow. 265 00:10:22,856 --> 00:10:24,182 - And don't worry, we're going to be totally flexible 266 00:10:24,215 --> 00:10:25,225 working around your schedule. 267 00:10:25,291 --> 00:10:27,160 - Oh, I'm just doing the first episode, 268 00:10:27,227 --> 00:10:29,921 but this really does all sound great. 269 00:10:32,499 --> 00:10:34,058 - Oh, and there she is. - Oh, I see them. 270 00:10:34,092 --> 00:10:35,235 - Surprise. 271 00:10:35,301 --> 00:10:37,028 We got another original cast member to sign on. 272 00:10:37,095 --> 00:10:38,872 The fans are going to go crazy. 273 00:10:38,905 --> 00:10:40,740 Hi. [chuckles] 274 00:10:40,807 --> 00:10:43,443 - Did you know about this? - No, but this is great. 275 00:10:43,543 --> 00:10:45,211 It's just like old times, huh? - Thank you. 276 00:10:45,278 --> 00:10:46,880 - Oh my goodness, Ainsley, come here. 277 00:10:46,913 --> 00:10:48,515 - Hi, hi. - Hi. 278 00:10:48,581 --> 00:10:51,117 - OK, sit down, everybody. Sit down. 279 00:10:51,184 --> 00:10:54,145 [soft dramatic music] 280 00:10:54,212 --> 00:10:56,381 ♪ ♪ 281 00:10:56,414 --> 00:10:59,826 So what did I miss? 282 00:10:59,926 --> 00:11:02,120 ♪ ♪ 283 00:11:07,066 --> 00:11:07,250 . 284 00:11:07,392 --> 00:11:09,369 - Dr. Asher, you wanted to speak 285 00:11:09,435 --> 00:11:11,304 with me about your patient? - Yes. 286 00:11:11,404 --> 00:11:13,706 I consulted with our pediatric surgical team, 287 00:11:13,773 --> 00:11:15,575 and it seems that our exit procedure 288 00:11:15,642 --> 00:11:18,269 specialist is, unfortunately, out of pocket today, so... 289 00:11:18,336 --> 00:11:20,813 - I'd heard, but luckily I just arranged 290 00:11:20,880 --> 00:11:22,982 to fly Dr. Shumaker down from Minnesota. 291 00:11:23,082 --> 00:11:26,119 She'll be here within the hour. - That's good news. 292 00:11:26,219 --> 00:11:28,454 Is she licensed to practice in Illinois? 293 00:11:28,521 --> 00:11:30,456 - Well, considering the circumstances, 294 00:11:30,523 --> 00:11:33,593 we'd be more than happy to grant her emergency privileges. 295 00:11:33,660 --> 00:11:36,279 - OK. I will let Giselle and Xander know. 296 00:11:36,346 --> 00:11:37,363 - Great. 297 00:11:40,600 --> 00:11:42,493 - Shouldn't you be back at work? 298 00:11:42,594 --> 00:11:44,287 - Oh, well, assistant manager has its perks. 299 00:11:44,354 --> 00:11:45,463 - Mm. 300 00:11:45,530 --> 00:11:46,706 - Plus, I thought I'd stick around 301 00:11:46,739 --> 00:11:49,125 until Troy got discharged so I could drive him home. 302 00:11:49,192 --> 00:11:50,535 - OK. 303 00:11:50,602 --> 00:11:52,679 - And I want to know the deal between you and Ripley. 304 00:11:52,779 --> 00:11:54,872 It seemed like there was some tension between you two. 305 00:11:54,973 --> 00:11:56,683 - I don't even know why I told you about him. 306 00:11:56,783 --> 00:12:00,820 It was hardly a thing, and it might not even be that anymore. 307 00:12:00,887 --> 00:12:03,156 - You guys are perfect for each other. 308 00:12:03,222 --> 00:12:05,058 He's a doctor. You're a doctor. 309 00:12:05,158 --> 00:12:07,226 You could still date and work 80 hours a week. 310 00:12:07,327 --> 00:12:08,728 - This conversation is over. 311 00:12:08,828 --> 00:12:10,430 - Look, I'm just saying, I never thought that I 312 00:12:10,496 --> 00:12:12,165 would settle down until I met Gemma. 313 00:12:12,265 --> 00:12:15,860 - Well, maybe you and I are just different people. 314 00:12:15,960 --> 00:12:16,986 - How so? 315 00:12:17,053 --> 00:12:19,322 - Dr. Lenox, Dr. Ripley is asking for you. 316 00:12:20,999 --> 00:12:22,634 - My arms. My arms. 317 00:12:22,700 --> 00:12:24,043 They feel like they're on fire. 318 00:12:24,110 --> 00:12:25,678 - He's been complaining of a tingling and burning sensation. 319 00:12:25,745 --> 00:12:28,548 - Right here. Troy, squeeze my hands. 320 00:12:28,648 --> 00:12:30,850 - [groans] - His grip is weakening. 321 00:12:30,917 --> 00:12:32,543 - Hey, what's going on? - Out of the room, Kip. 322 00:12:32,644 --> 00:12:33,678 I don't want to have to tell you that again. 323 00:12:33,745 --> 00:12:35,371 - OK, OK, OK. 324 00:12:35,405 --> 00:12:37,206 - I think we might be looking at a spinal cord injury. 325 00:12:37,240 --> 00:12:39,425 - Well, let's fold in Neurosurg. 326 00:12:39,492 --> 00:12:40,560 - OK. 327 00:12:40,660 --> 00:12:43,721 [tense music] 328 00:12:43,821 --> 00:12:47,258 ♪ ♪ 329 00:12:47,325 --> 00:12:48,534 - I looked online. 330 00:12:48,601 --> 00:12:51,904 It's very expensive. - Indeed. 331 00:12:51,971 --> 00:12:53,998 - I gather it's a thank you gift for having helped 332 00:12:54,065 --> 00:12:56,442 save her life, and, well, I'm not sure 333 00:12:56,509 --> 00:12:57,602 what I should do about it. 334 00:12:57,702 --> 00:13:02,081 I mean, it's very pretty, but for some reason, I-- 335 00:13:02,148 --> 00:13:04,150 - It doesn't sit right with you. 336 00:13:04,183 --> 00:13:05,551 - Mm-mm. 337 00:13:05,618 --> 00:13:07,445 I was just doing my job. 338 00:13:07,512 --> 00:13:09,847 And I don't want to seem rude or ungrateful, 339 00:13:09,881 --> 00:13:13,426 especially to a board member, but I feel like 340 00:13:13,526 --> 00:13:16,262 I should return it to Ms. Lewis. 341 00:13:16,362 --> 00:13:18,698 - Leave the watch with me. 342 00:13:18,765 --> 00:13:20,258 I'll take care of it with Ms. Lewis. 343 00:13:20,358 --> 00:13:22,635 - You're sure it's no imposition? 344 00:13:23,703 --> 00:13:25,138 - More than sure. 345 00:13:27,565 --> 00:13:28,725 - So, Nicole, right? 346 00:13:28,791 --> 00:13:30,610 She isn't sure what to make of the backpack at first, 347 00:13:30,710 --> 00:13:32,637 until a little talk from Nana and Uncle Mac. 348 00:13:32,737 --> 00:13:34,380 - Oh, wait, Nana? That's frightening. 349 00:13:34,447 --> 00:13:35,640 - Tell me about it. 350 00:13:35,740 --> 00:13:37,542 I'm going to be playing the dad of a teenager. 351 00:13:37,575 --> 00:13:39,052 [laughter] 352 00:13:39,085 --> 00:13:41,354 - Trust me, Ainsley, you'll be the hottest nana on TV. 353 00:13:41,421 --> 00:13:42,772 - Stop. 354 00:13:42,805 --> 00:13:44,649 - But what I really wanted to focus on moving forward 355 00:13:44,749 --> 00:13:47,326 was the mother/son dynamic you two have going. 356 00:13:47,393 --> 00:13:48,561 - Yeah, no, you're right, Angelica. 357 00:13:48,628 --> 00:13:50,430 Jonathan and I have always had great chemistry. 358 00:13:50,496 --> 00:13:52,990 - I'm sorry, you guys are trying to get 359 00:13:53,091 --> 00:13:54,567 all of this just in the pilot? 360 00:13:54,634 --> 00:13:56,394 - Well, I figured since we have Ainsley back, 361 00:13:56,427 --> 00:13:58,004 there was more juice to squeeze there. 362 00:13:59,130 --> 00:14:00,373 - So Matt could pop in from time to time 363 00:14:00,406 --> 00:14:01,808 throughout the season? - Exactly. 364 00:14:01,908 --> 00:14:03,434 And it would mean a lot more money. 365 00:14:03,468 --> 00:14:05,311 - You know, I think this all sounds great. 366 00:14:05,411 --> 00:14:07,572 I mean, our characters obviously have a lot 367 00:14:07,638 --> 00:14:10,116 to work through after all these years. 368 00:14:10,216 --> 00:14:11,117 I-- 369 00:14:11,217 --> 00:14:13,252 [soft dramatic music] 370 00:14:13,286 --> 00:14:16,022 - Yeah, um, I don't think they do. 371 00:14:16,122 --> 00:14:19,225 ♪ ♪ 372 00:14:19,292 --> 00:14:20,585 - No, don't go, Jonathan. I will go. 373 00:14:20,618 --> 00:14:23,096 - Please, hey, you stay. OK? 374 00:14:23,162 --> 00:14:27,100 I, um I have to get back to the hospital. 375 00:14:27,166 --> 00:14:28,826 Thank you for lunch. 376 00:14:28,926 --> 00:14:32,171 ♪ ♪ 377 00:14:32,271 --> 00:14:35,241 - No, it's not the LVAD. We're way past that. 378 00:14:35,308 --> 00:14:36,634 Her heart is shot. 379 00:14:36,701 --> 00:14:40,371 They can't keep the fluid off of her lungs. 380 00:14:40,471 --> 00:14:43,716 Look, I don't know. Um... 381 00:14:43,816 --> 00:14:47,620 Listen, we're at Gaffney. If you wanted to say goodbye-- 382 00:14:47,687 --> 00:14:50,348 - Trini, call palliative care 383 00:14:50,448 --> 00:14:52,992 and get a morphine drip ready to transition 384 00:14:53,059 --> 00:14:55,428 to comfort care. - Right away. 385 00:14:55,495 --> 00:14:58,898 - Things, uh, looking pretty bleak in here, 386 00:14:58,965 --> 00:14:59,866 I guess, Deano? 387 00:14:59,966 --> 00:15:01,793 - Yeah, congestive heart failure. 388 00:15:01,859 --> 00:15:05,029 I'm afraid the poor woman's run out of road, as they say. 389 00:15:05,129 --> 00:15:06,330 - Right. - Yeah. 390 00:15:06,397 --> 00:15:08,841 - Not even on the transplant list anymore, is she? 391 00:15:08,941 --> 00:15:10,635 - If I had a new heart to give her today, 392 00:15:10,668 --> 00:15:11,711 it wouldn't matter. 393 00:15:11,811 --> 00:15:13,246 Just doing all I can to keep her comfortable. 394 00:15:13,346 --> 00:15:16,015 - You've got a lot of nerve. 395 00:15:16,115 --> 00:15:18,584 - Oh, that's right. You know each other. 396 00:15:18,684 --> 00:15:20,219 - Know each other? 397 00:15:20,286 --> 00:15:23,481 He killed my sister, decided that she wasn't worthy 398 00:15:23,548 --> 00:15:24,557 enough to receive a heart while 399 00:15:24,624 --> 00:15:26,025 she still had a chance to live. 400 00:15:26,125 --> 00:15:27,794 Like, the prick thinks he's God. 401 00:15:27,860 --> 00:15:31,355 - Celia, listen, I know that there's 402 00:15:31,422 --> 00:15:34,066 nothing I could say to make you believe 403 00:15:34,133 --> 00:15:38,863 what I'm about to tell you, but I am genuinely sorry 404 00:15:38,930 --> 00:15:40,706 that it has come to this. 405 00:15:40,773 --> 00:15:42,208 I truly am. 406 00:15:42,308 --> 00:15:45,244 - You should go. - No. 407 00:15:45,344 --> 00:15:47,772 [somber music] 408 00:15:47,839 --> 00:15:49,740 Let him see what he's done. 409 00:15:49,841 --> 00:15:52,034 ♪ ♪ 410 00:15:57,190 --> 00:15:57,415 . 411 00:15:57,557 --> 00:16:00,893 - Yo, what was that all about? 412 00:16:01,027 --> 00:16:02,328 - I'm not doing the show anymore. 413 00:16:02,428 --> 00:16:03,688 All right? I'm out. 414 00:16:03,788 --> 00:16:05,932 - You know this whole thing falls apart if you walk. 415 00:16:05,998 --> 00:16:07,758 - I'm sorry. - Dude! 416 00:16:07,792 --> 00:16:09,335 You're doing the reboot. You're not doing the reboot. 417 00:16:09,435 --> 00:16:12,763 Like, what is going on with you, man? 418 00:16:12,797 --> 00:16:15,675 Hey, this might just be a game for you, but this is my life. 419 00:16:15,741 --> 00:16:17,602 Like, why are you jerking me around? 420 00:16:17,635 --> 00:16:19,412 - I cannot do this with Ainsley, all right? 421 00:16:19,479 --> 00:16:22,440 - Why? What the hell is going on between you two? 422 00:16:24,208 --> 00:16:26,319 - You really don't know? - Know what? 423 00:16:26,385 --> 00:16:28,237 I thought you guys were friends. 424 00:16:33,059 --> 00:16:35,553 [somber music] 425 00:16:35,653 --> 00:16:37,697 Oh. 426 00:16:37,763 --> 00:16:39,457 - Yeah. 427 00:16:41,492 --> 00:16:43,102 - We were just kids then. 428 00:16:43,135 --> 00:16:45,438 - We were. 429 00:16:45,571 --> 00:16:47,465 I was. 430 00:16:48,808 --> 00:16:51,344 - Why didn't you ever tell me? 431 00:16:51,410 --> 00:16:53,971 - She told me I needed to keep it a secret. 432 00:16:56,082 --> 00:17:00,578 Look, Ian, I know what this means for you, 433 00:17:00,678 --> 00:17:02,079 and I'm sorry. 434 00:17:02,146 --> 00:17:03,990 I really am. 435 00:17:04,023 --> 00:17:08,361 But being back in there, seeing her, I-- 436 00:17:08,461 --> 00:17:11,130 ♪ ♪ 437 00:17:11,163 --> 00:17:13,699 It just brought me back to right where when I was a kid. 438 00:17:13,799 --> 00:17:16,160 ♪ ♪ 439 00:17:16,193 --> 00:17:18,471 I can't do that to myself again. 440 00:17:18,504 --> 00:17:20,623 - It's OK. 441 00:17:21,866 --> 00:17:24,343 I get it, man. 442 00:17:24,377 --> 00:17:26,337 Hey, really. 443 00:17:28,372 --> 00:17:30,216 - I'm sorry, man. - No, come here. 444 00:17:30,283 --> 00:17:33,719 - I'm sorry. - It's OK. It's OK. 445 00:17:33,819 --> 00:17:37,657 ♪ ♪ 446 00:17:37,757 --> 00:17:40,960 - I hear a little bundle of joy sped up her time of arrival. 447 00:17:41,060 --> 00:17:41,827 - Thank God. 448 00:17:41,961 --> 00:17:44,096 Dr. Shumaker, I know I messed up 449 00:17:44,196 --> 00:17:45,957 not coming up to Rochester earlier. 450 00:17:46,057 --> 00:17:47,191 - Oh, it's OK, Giselle. 451 00:17:47,224 --> 00:17:49,860 That's what helicopters are for, right? 452 00:17:49,894 --> 00:17:51,187 You must be Dr. Asher. I'm Liza. 453 00:17:51,220 --> 00:17:52,296 - Hi. 454 00:17:52,363 --> 00:17:53,673 - I understand she's begun contractions? 455 00:17:53,706 --> 00:17:56,208 - Yes, we've begun talking about possible ramifications. 456 00:17:56,242 --> 00:17:58,703 - Dr. Asher thinks it's too risky now. 457 00:17:58,736 --> 00:18:00,880 - How dilated is she? - Six centimeters. 458 00:18:00,947 --> 00:18:02,373 But it's more the rate of change 459 00:18:02,406 --> 00:18:04,050 that I'm concerned about. 460 00:18:04,116 --> 00:18:06,619 - It's not ideal, I agree, but as long as we can start soon, 461 00:18:06,719 --> 00:18:09,622 I'm confident I can still perform the procedure, 462 00:18:09,722 --> 00:18:11,123 if that's what you guys want. 463 00:18:11,190 --> 00:18:13,159 - Yes, that's what we want. 464 00:18:13,259 --> 00:18:17,897 - I'll have an OR staffed and ready to go in ten. 465 00:18:17,930 --> 00:18:20,933 - Did you eat today? - Yeah. 466 00:18:21,000 --> 00:18:23,202 - If you look here at C5/C6, you'll see what appears 467 00:18:23,235 --> 00:18:24,537 to be enhanced cord signaling. 468 00:18:24,570 --> 00:18:26,405 - We're thinking central cord syndrome. 469 00:18:26,472 --> 00:18:27,974 - Yeah, that's what I'm seeing, as well. 470 00:18:28,040 --> 00:18:30,735 You were right to bring us in, though I'm a bit confused 471 00:18:30,768 --> 00:18:32,895 with the imagery here. - How so? 472 00:18:32,928 --> 00:18:34,730 - I'm not sure you can attribute much of this damage 473 00:18:34,764 --> 00:18:36,741 to the fall this guy took. 474 00:18:36,774 --> 00:18:39,852 See this here and here? 475 00:18:39,952 --> 00:18:42,989 That looks more like damage caused by excessive extension. 476 00:18:43,055 --> 00:18:44,457 Did he come in immobilized? 477 00:18:45,658 --> 00:18:47,226 - No. No, he wasn't. 478 00:18:47,326 --> 00:18:51,297 - What dumbass EMT didn't know enough to put a collar on him? 479 00:18:51,364 --> 00:18:53,966 - He was actually brought in by a civilian. 480 00:18:54,033 --> 00:18:57,261 - Well, unless this guy wants to risk permanent loss 481 00:18:57,294 --> 00:18:58,738 of function of both arms, 482 00:18:58,804 --> 00:19:01,365 we'd recommend an anterior cervical disk fusion. 483 00:19:01,465 --> 00:19:02,508 - All right, let me know when he's prepped. 484 00:19:02,608 --> 00:19:04,143 I'll pop in to see what you all find. 485 00:19:11,542 --> 00:19:14,654 - Hey, is he going to be OK? 486 00:19:14,720 --> 00:19:16,656 - Troy had a little complication 487 00:19:16,722 --> 00:19:19,150 from the fall he took, and his spine is not 488 00:19:19,216 --> 00:19:20,626 as stable as we'd hoped for. 489 00:19:20,660 --> 00:19:22,695 So we're sending him up to surgery now. 490 00:19:22,762 --> 00:19:27,066 - Oh, man. Did I do something wrong? 491 00:19:27,166 --> 00:19:29,635 - No, no, you did good bringing him in. 492 00:19:29,668 --> 00:19:31,228 There's a waiting room outside the OR. 493 00:19:31,328 --> 00:19:33,289 You can hang out there. 494 00:19:33,322 --> 00:19:34,965 - OK. 495 00:19:39,970 --> 00:19:42,314 - OK, don't look at me like that. 496 00:19:42,348 --> 00:19:44,083 Kip is very sensitive. 497 00:19:44,150 --> 00:19:46,577 Sometimes he needs to be protected from the truth. 498 00:19:46,677 --> 00:19:48,120 That's my job. 499 00:19:48,187 --> 00:19:49,889 - I was just going to say that I think 500 00:19:49,955 --> 00:19:51,690 you're being a good sister. 501 00:19:59,698 --> 00:20:02,326 - Time of death 17:23. 502 00:20:13,245 --> 00:20:14,346 - Sorry, Daniel. 503 00:20:14,413 --> 00:20:17,049 I know this is a lot to process. 504 00:20:18,184 --> 00:20:22,488 - It was a tough call to make. 505 00:20:22,588 --> 00:20:25,157 - But still, it's a huge burden to place 506 00:20:25,191 --> 00:20:26,559 on any one person's shoulders, 507 00:20:26,625 --> 00:20:27,860 even someone as strong as yours. 508 00:20:27,893 --> 00:20:29,328 - You know what, I really appreciate you 509 00:20:29,462 --> 00:20:32,498 saying that, Theo, but, um, that was the job 510 00:20:32,565 --> 00:20:34,458 that I signed up for. 511 00:20:34,558 --> 00:20:36,335 But thank you. 512 00:20:36,368 --> 00:20:41,440 - I mean, as it stands today, maybe. 513 00:20:41,507 --> 00:20:45,377 But that's why I keep pushing fMRI so hard. 514 00:20:45,444 --> 00:20:48,047 Do you realize how close we are to a world where we can use 515 00:20:48,114 --> 00:20:52,518 hard data to make these kinds of painful decisions 516 00:20:52,551 --> 00:20:57,890 objectively, instead of relying on somebody's judgment? 517 00:20:57,923 --> 00:20:59,625 - Are you serious? - I'm dead serious. 518 00:20:59,692 --> 00:21:02,695 - You're honestly telling me you think an fMRI 519 00:21:02,728 --> 00:21:04,255 could determine whether Linda, 520 00:21:04,321 --> 00:21:06,532 an addict with very shaky sobriety 521 00:21:06,565 --> 00:21:08,601 who was probably going to relapse and, 522 00:21:08,667 --> 00:21:12,772 in the process, probably reject that heart, waste that organ, 523 00:21:12,838 --> 00:21:14,440 you think a machine could make that call? 524 00:21:14,507 --> 00:21:17,176 No, Theo. No. 525 00:21:17,276 --> 00:21:20,337 Only a human being can make that determination. 526 00:21:20,437 --> 00:21:21,447 So why not me? 527 00:21:21,547 --> 00:21:22,615 - I think you're misunderstanding me. 528 00:21:22,715 --> 00:21:24,550 - Buddy, sometimes I honestly wonder 529 00:21:24,617 --> 00:21:28,587 if you are in the right line of work. 530 00:21:28,654 --> 00:21:31,615 [soft dramatic music] 531 00:21:31,682 --> 00:21:38,714 ♪ ♪ 532 00:21:40,800 --> 00:21:42,301 - So is this your first? 533 00:21:42,368 --> 00:21:44,103 - Exit procedure? 534 00:21:44,170 --> 00:21:45,437 - No, pregnancy. 535 00:21:45,504 --> 00:21:47,006 - Yes, actually. 536 00:21:47,072 --> 00:21:48,407 For both. 537 00:21:48,440 --> 00:21:51,177 - I've got three kids myself. 538 00:21:51,243 --> 00:21:54,480 The first one, I worked all the way up until delivery. 539 00:21:54,580 --> 00:21:58,417 The last two, though, I took leave at about 30 weeks. 540 00:21:58,450 --> 00:22:00,753 Between being on my feet all day and the hormones, 541 00:22:00,786 --> 00:22:02,755 it was just so hard. 542 00:22:02,788 --> 00:22:05,324 I wasn't being fair to my patients. 543 00:22:05,424 --> 00:22:09,195 ♪ ♪ 544 00:22:09,295 --> 00:22:11,063 - Is this about me trying to convince 545 00:22:11,130 --> 00:22:12,456 Giselle not to do the surgery? 546 00:22:12,489 --> 00:22:14,325 Because if it is, I'm afraid we might not 547 00:22:14,391 --> 00:22:16,493 be on the same page in regards to priorities. 548 00:22:16,560 --> 00:22:17,703 - What makes you think that? 549 00:22:17,803 --> 00:22:19,772 - I get that you're a miracle worker, 550 00:22:19,805 --> 00:22:23,442 but my objective is to make sure that Giselle survives. 551 00:22:23,475 --> 00:22:26,111 So if that means clamping the cord before she bleeds out, 552 00:22:26,212 --> 00:22:28,639 even if you haven't finished securing the baby's airway yet, 553 00:22:28,672 --> 00:22:30,749 then so be it. 554 00:22:30,850 --> 00:22:34,078 I will not let her die on that table, understood? 555 00:22:34,178 --> 00:22:36,355 - Understood. 556 00:22:36,422 --> 00:22:39,625 But just so you know, I've done 28 exits, 557 00:22:39,658 --> 00:22:41,727 and I've never lost a patient. 558 00:22:41,794 --> 00:22:43,696 I have no intention of breaking that streak. 559 00:22:43,796 --> 00:22:49,451 ♪ ♪ 560 00:22:54,607 --> 00:22:54,790 . 561 00:22:54,940 --> 00:22:57,826 [vitals monitors beeping] 562 00:22:57,860 --> 00:22:59,545 - OK. 563 00:23:00,980 --> 00:23:03,499 Pulling baby partially out. 564 00:23:03,532 --> 00:23:04,884 All right, start the clock, Asha, 565 00:23:04,984 --> 00:23:07,019 and push some nitro to keep that uterus nice and soft. 566 00:23:07,152 --> 00:23:09,655 - The teratoma extends more laterally than I expected. 567 00:23:09,722 --> 00:23:11,023 I'll need to partially dissect the tumor 568 00:23:11,056 --> 00:23:12,191 before I can intubate. 569 00:23:12,291 --> 00:23:13,158 - How long is that going to take? 570 00:23:13,225 --> 00:23:14,393 - Eight or nine minutes. 571 00:23:14,526 --> 00:23:16,520 - OK, I want BP and HR updates every 20 seconds. 572 00:23:16,553 --> 00:23:18,355 - Roger that. 573 00:23:22,501 --> 00:23:23,902 - Here. - Oh. 574 00:23:24,003 --> 00:23:25,988 - Waiting's the worst part. 575 00:23:29,066 --> 00:23:31,310 - I shouldn't be worried, right? 576 00:23:31,343 --> 00:23:32,878 - No. No, no. 577 00:23:32,945 --> 00:23:36,081 Your-- your sister's got this. 578 00:23:36,181 --> 00:23:37,549 She's a rock star. 579 00:23:37,583 --> 00:23:39,752 - [chuckles] Yeah. 580 00:23:39,885 --> 00:23:42,838 She's good at that, helping people. 581 00:23:45,691 --> 00:23:47,226 Not so good at love, though, right? 582 00:23:47,259 --> 00:23:48,694 - [chuckles] 583 00:23:48,761 --> 00:23:50,095 No comment. 584 00:23:52,589 --> 00:23:54,383 - Look, Caity'd probably kill me 585 00:23:54,416 --> 00:23:55,601 if she heard me telling you this, 586 00:23:55,668 --> 00:24:01,106 but, um, I wouldn't give up on her just yet. 587 00:24:02,007 --> 00:24:03,676 - [clears throat] 588 00:24:03,742 --> 00:24:07,079 It feels sometimes like that's what she wants. 589 00:24:07,179 --> 00:24:08,731 - No. 590 00:24:08,764 --> 00:24:11,517 She cares about you. I can tell. 591 00:24:11,583 --> 00:24:14,878 But expressing human emotion just isn't really her thing. 592 00:24:14,945 --> 00:24:18,624 She's basically part robot. - [chuckles] 593 00:24:18,757 --> 00:24:21,393 - I feel like it's more of a survival mechanism 594 00:24:21,460 --> 00:24:23,754 for her than anything. 595 00:24:23,787 --> 00:24:27,224 She was basically forced to raise me when our parents died. 596 00:24:27,291 --> 00:24:30,561 Someone had to keep it together. 597 00:24:30,627 --> 00:24:33,255 Look, I'm the closest person in her life, 598 00:24:33,288 --> 00:24:35,240 and even she keeps me at an arm's length. 599 00:24:35,307 --> 00:24:38,043 I think that maybe she's still trying to adjust to the fact 600 00:24:38,110 --> 00:24:41,947 that a noose is no longer hanging around her neck. 601 00:24:42,047 --> 00:24:43,073 - Noose? 602 00:24:43,140 --> 00:24:44,950 - Yeah, our mom's prion disease. 603 00:24:45,084 --> 00:24:46,719 We made a pact to never get tested, 604 00:24:46,752 --> 00:24:50,122 but after my health scare, you know. 605 00:24:50,155 --> 00:24:55,227 - Wait, your mom died of prion disease? 606 00:24:55,294 --> 00:24:58,322 - Yeah, 15 years ago. GSS. 607 00:24:58,455 --> 00:25:00,332 I can't believe she never told you that. 608 00:25:00,399 --> 00:25:01,900 [somber music] 609 00:25:01,967 --> 00:25:04,995 Oh, wait, yes I can. 610 00:25:05,129 --> 00:25:07,623 Uh, anyway, don't worry. 611 00:25:07,656 --> 00:25:10,509 She tested negative. We both did. 612 00:25:10,609 --> 00:25:11,777 [sighs] 613 00:25:11,877 --> 00:25:13,345 I cannot tell you how much of a huge relief 614 00:25:13,479 --> 00:25:15,981 it was when she told me that she didn't have it. 615 00:25:16,115 --> 00:25:19,284 ♪ ♪ 616 00:25:19,351 --> 00:25:21,520 How'd it go? 617 00:25:21,620 --> 00:25:23,455 Is Troy going to be permanently paralyzed or? 618 00:25:23,489 --> 00:25:26,125 - No, no, Troy will make a full recovery. 619 00:25:26,225 --> 00:25:27,810 - Oh, my God. 620 00:25:27,843 --> 00:25:29,495 I have the best sister ever. - Oh, you do. 621 00:25:29,561 --> 00:25:32,865 You do. OK, put me down. Whoa. 622 00:25:32,998 --> 00:25:35,834 - Well, guess I'll tell my boss the good news. 623 00:25:35,934 --> 00:25:37,503 - OK. 624 00:25:37,636 --> 00:25:43,942 ♪ ♪ 625 00:25:44,009 --> 00:25:45,536 - Hand me a tonsil. 626 00:25:45,669 --> 00:25:47,838 We're on pace. Making progress. 627 00:25:47,871 --> 00:25:48,839 - Time, Asha? 628 00:25:48,872 --> 00:25:50,349 - Six minutes, 23 seconds 629 00:25:50,449 --> 00:25:52,818 since we performed the C-section. 630 00:25:52,885 --> 00:25:53,877 [vitals machine dings] 631 00:25:54,011 --> 00:25:56,355 - HR just went up a tick. It's 114 now. 632 00:25:56,455 --> 00:25:57,890 She could be bleeding somewhere. 633 00:25:58,023 --> 00:25:59,683 - I don't know. BP is still stable. 634 00:25:59,716 --> 00:26:00,893 - Her placenta is about to detach. 635 00:26:00,993 --> 00:26:02,294 We're cutting the cord now. 636 00:26:02,361 --> 00:26:03,987 - Hang on just two minutes. I can't establish an airway. 637 00:26:04,054 --> 00:26:07,533 - She doesn't have that. We're cutting now. Scissors. 638 00:26:07,633 --> 00:26:09,535 [tense music] 639 00:26:09,568 --> 00:26:10,686 - She's out. 640 00:26:10,719 --> 00:26:12,071 Let's keep her head elevated and move her-- 641 00:26:12,204 --> 00:26:14,706 - Let's get methergine and oxytocin to stop the bleeding. 642 00:26:14,740 --> 00:26:16,024 - I wasn't finished yet. 643 00:26:16,058 --> 00:26:17,443 I don't know if I can establish an airway. 644 00:26:17,509 --> 00:26:19,378 - 0-vicryl suture. 645 00:26:19,511 --> 00:26:22,881 ♪ ♪ 646 00:26:22,981 --> 00:26:25,551 I couldn't risk losing Mom. I didn't have a choice. 647 00:26:25,684 --> 00:26:26,552 ♪ ♪ 648 00:26:26,652 --> 00:26:29,054 - Airway cleared. Let's intubate. 649 00:26:29,188 --> 00:26:31,924 ♪ ♪ 650 00:26:32,024 --> 00:26:33,350 - She's going to be OK, everybody. 651 00:26:33,417 --> 00:26:36,228 Good work. Good work. 652 00:26:36,361 --> 00:26:42,868 ♪ ♪ 653 00:26:42,935 --> 00:26:44,536 - Jonathan. 654 00:26:44,603 --> 00:26:47,005 Honey, where were you? 655 00:26:47,072 --> 00:26:49,508 Your producer's been calling. 656 00:26:49,541 --> 00:26:51,043 She said that you just up and walked 657 00:26:51,143 --> 00:26:52,544 in the middle of lunch, 658 00:26:52,611 --> 00:26:55,239 that you're backing out of the reboot? 659 00:26:55,272 --> 00:26:58,108 - Yeah. That's true. 660 00:26:58,242 --> 00:27:00,244 - What are you doing? 661 00:27:00,277 --> 00:27:05,249 You're just going to desert your old friends, Ian, Ainsley? 662 00:27:05,282 --> 00:27:09,061 - Listen, I will find another way to pay for the treatment, 663 00:27:09,128 --> 00:27:11,964 I swear. Don't worry about it. 664 00:27:12,030 --> 00:27:13,265 - How? 665 00:27:13,398 --> 00:27:17,895 - Honey, will you go get me another blanket? 666 00:27:17,961 --> 00:27:21,098 Maybe give Jonathan and I a moment alone? 667 00:27:25,636 --> 00:27:27,104 - All right... [clears throat] 668 00:27:27,137 --> 00:27:28,413 Listen to me. 669 00:27:28,480 --> 00:27:31,984 I know that your mother can be a lot. 670 00:27:33,585 --> 00:27:35,103 But what happened? 671 00:27:35,137 --> 00:27:36,822 Were they not willing to work around your schedule? 672 00:27:36,955 --> 00:27:39,116 'Cause we can talk to business affairs again. 673 00:27:39,149 --> 00:27:41,527 - No, Dad, it wasn't anything like that. 674 00:27:41,593 --> 00:27:44,112 - Well, then what? 675 00:27:44,146 --> 00:27:45,998 Is it your new girlfriend? 676 00:27:47,432 --> 00:27:49,635 - Why would it have anything to do with Naomi? 677 00:27:49,768 --> 00:27:52,788 - You're working with Ainsley again. 678 00:27:52,821 --> 00:27:55,007 Women don't like it when their new boy start 679 00:27:55,107 --> 00:27:56,967 spending a lot of time with an ex. 680 00:28:01,505 --> 00:28:03,782 [soft dramatic music] 681 00:28:03,849 --> 00:28:05,801 - You knew about that? 682 00:28:05,834 --> 00:28:07,819 - Of course I did. I'm your dad. 683 00:28:07,953 --> 00:28:10,289 ♪ ♪ 684 00:28:10,355 --> 00:28:13,659 - I was 16 years old. 685 00:28:13,759 --> 00:28:15,694 It never occurred to you that maybe 686 00:28:15,794 --> 00:28:16,862 you should be protecting me? 687 00:28:16,929 --> 00:28:18,497 - Protecting you? 688 00:28:18,630 --> 00:28:22,626 You were a TV star having sex with a beautiful woman. 689 00:28:22,693 --> 00:28:23,902 What was I supposed to protect you from? 690 00:28:23,969 --> 00:28:25,137 Yourself? 691 00:28:25,237 --> 00:28:27,030 - I was a kid. 692 00:28:27,130 --> 00:28:29,508 - We gave you a pretty damn good life. 693 00:28:29,608 --> 00:28:31,443 - No. 694 00:28:31,510 --> 00:28:34,913 No, I gave you one. 695 00:28:34,980 --> 00:28:37,716 I gave you both one. Do you understand that? 696 00:28:37,849 --> 00:28:40,669 Whose job was it, Dad? Hm? 697 00:28:40,702 --> 00:28:44,514 Whose job was it to make sure that we had the rent, the food, 698 00:28:44,548 --> 00:28:45,791 that you had the nicest clothes 699 00:28:45,824 --> 00:28:47,626 and were driving the nicest car, huh? 700 00:28:47,659 --> 00:28:51,863 I was a kid forced to be a parent 701 00:28:51,930 --> 00:28:56,468 to two blood-sucking vampires that only ever cared 702 00:28:56,535 --> 00:28:58,687 about what I could do for them, right? 703 00:28:58,720 --> 00:29:02,174 - Poor Jonathan, always the victim. 704 00:29:02,207 --> 00:29:04,943 - Oh, my God, you really haven't changed at all, 705 00:29:05,010 --> 00:29:05,944 have you? 706 00:29:06,011 --> 00:29:07,246 - The hell is that supposed to mean? 707 00:29:07,379 --> 00:29:10,674 - It means it's not my job to take care of you! 708 00:29:10,741 --> 00:29:13,252 Do you understand that? 709 00:29:13,318 --> 00:29:15,887 It should have never been my job. 710 00:29:16,021 --> 00:29:17,914 ♪ ♪ 711 00:29:18,015 --> 00:29:21,593 It was your job to protect me 712 00:29:21,727 --> 00:29:24,921 from an adult that was taking advantage of me. 713 00:29:25,022 --> 00:29:27,065 - What are you talking about? 714 00:29:27,199 --> 00:29:28,692 ♪ ♪ 715 00:29:28,759 --> 00:29:31,169 Who was taking advantage of you? 716 00:29:31,203 --> 00:29:38,276 ♪ ♪ 717 00:29:47,853 --> 00:29:48,036 . 718 00:29:48,186 --> 00:29:49,705 - [sighs] 719 00:29:56,361 --> 00:29:57,921 - Dan. 720 00:29:59,398 --> 00:30:01,433 - How long have you been sitting there for? 721 00:30:01,533 --> 00:30:03,535 - Oh, just now. 722 00:30:03,602 --> 00:30:07,097 - I'm going to leave you in peace, OK? 723 00:30:07,130 --> 00:30:11,610 - Actually, um, I'd prefer the company. 724 00:30:11,643 --> 00:30:13,412 Working a double shift tonight. 725 00:30:13,478 --> 00:30:15,881 Otherwise, I'd probably be in a meeting. 726 00:30:15,947 --> 00:30:17,716 - Oh, man. 727 00:30:17,749 --> 00:30:20,402 Tough day, huh? - Yeah. 728 00:30:25,924 --> 00:30:27,818 - What's going on? 729 00:30:27,918 --> 00:30:31,463 - I almost cost a couple their newborn. 730 00:30:31,563 --> 00:30:34,766 Couldn't get control of my fear. 731 00:30:34,800 --> 00:30:38,670 I was just gripping so tight, 732 00:30:38,770 --> 00:30:41,631 trying not to let this woman die on the table. 733 00:30:41,665 --> 00:30:43,175 I don't know if I've ever told you this, 734 00:30:43,241 --> 00:30:44,943 but my mom died having me. 735 00:30:44,976 --> 00:30:49,806 And it's just crazy, the power that it still has over me. 736 00:30:49,840 --> 00:30:51,983 - Oh, that's not crazy. 737 00:30:52,017 --> 00:30:53,952 That's not crazy at all. 738 00:30:54,019 --> 00:30:55,787 - You know, from everything that I've been told, 739 00:30:55,887 --> 00:31:01,560 she's just this true miracle of a person, you know? 740 00:31:01,626 --> 00:31:03,195 - Yeah. 741 00:31:03,261 --> 00:31:05,330 - And I keep thinking about this one memory, 742 00:31:05,430 --> 00:31:08,834 where I lost my tooth, and I went into my dad's room 743 00:31:08,900 --> 00:31:13,472 to show him 'cause, you know, I was just so proud. 744 00:31:13,538 --> 00:31:15,340 - [chuckles] 745 00:31:15,474 --> 00:31:19,678 - And there he was, just... 746 00:31:19,811 --> 00:31:21,496 sitting on the corner of his bed, 747 00:31:21,530 --> 00:31:24,216 holding a framed photo of my mom, sobbing. 748 00:31:28,537 --> 00:31:33,525 And that sound is like nothing that I've heard since. 749 00:31:33,558 --> 00:31:38,396 He was just-- he was broken. 750 00:31:38,530 --> 00:31:41,566 And I've never been able to fill the hole 751 00:31:41,700 --> 00:31:43,560 that I left in him. 752 00:31:43,693 --> 00:31:45,862 - Patching that hole, 753 00:31:45,896 --> 00:31:48,039 are you sure that that's your job? 754 00:31:48,140 --> 00:31:50,242 - It doesn't matter if it's my job 'cause 755 00:31:50,375 --> 00:31:52,344 he still blames me. - I-- 756 00:31:52,410 --> 00:31:53,845 - I feel it. 757 00:31:53,945 --> 00:31:55,247 - I never met your dad. 758 00:31:55,380 --> 00:31:59,050 I just have a really hard time believing that. 759 00:31:59,151 --> 00:32:01,169 - He loves me as much as he can. 760 00:32:02,921 --> 00:32:05,090 - I think you've got to go have a chat. 761 00:32:09,361 --> 00:32:11,296 - Yeah. 762 00:32:11,363 --> 00:32:14,399 - Oh, I see that you and Dr. Howard got my gifts. 763 00:32:14,533 --> 00:32:15,834 - We did. 764 00:32:15,901 --> 00:32:18,270 And while we both agree that these are a lovely gesture, 765 00:32:18,336 --> 00:32:20,172 we just can't accept them. 766 00:32:20,205 --> 00:32:22,007 - Well, it's not because of the ethics, is it? 767 00:32:22,040 --> 00:32:24,059 Because I did have my guy check with the AMA, 768 00:32:24,092 --> 00:32:26,645 and apparently if it's a gift given from beneficence 769 00:32:26,711 --> 00:32:28,180 or appreciation, it's fine. 770 00:32:28,246 --> 00:32:29,539 - No, no, it's more than that. 771 00:32:29,606 --> 00:32:32,684 These are very expensive, Miranda. 772 00:32:32,751 --> 00:32:33,819 - That's the point. 773 00:32:33,885 --> 00:32:35,420 - But they're not necessary, 774 00:32:35,520 --> 00:32:37,456 and it just wouldn't feel right. 775 00:32:37,556 --> 00:32:39,391 But thank you. Thank you. 776 00:32:39,491 --> 00:32:41,092 I mean, truly. 777 00:32:41,126 --> 00:32:43,261 I hope you understand. 778 00:32:43,295 --> 00:32:46,790 - How am I supposed to show my gratitude, then? 779 00:32:46,890 --> 00:32:49,935 - By simply saying thank you. 780 00:32:50,035 --> 00:32:52,095 - That does not come easy to me. 781 00:32:52,128 --> 00:32:56,091 - So you'd rather spend $50k to avoid it? 782 00:32:56,124 --> 00:32:58,076 - I don't like to feel indebted to anyone. 783 00:32:58,143 --> 00:33:02,097 - Well, you're not indebted to me, Miranda, or Dr. Howard. 784 00:33:02,130 --> 00:33:05,050 Not at all. - You saved my life. 785 00:33:05,083 --> 00:33:08,603 - Well, that's because that's what we're trained to do. 786 00:33:08,637 --> 00:33:12,724 What, you were afraid I'd hold this over your head? 787 00:33:12,791 --> 00:33:16,328 - I know it's cynical, but I've seen it a million times. 788 00:33:19,147 --> 00:33:20,924 I was going to fire you that day. 789 00:33:20,991 --> 00:33:22,667 - I know that. 790 00:33:22,767 --> 00:33:27,973 But I would never leverage your life for personal gain. 791 00:33:28,039 --> 00:33:31,076 That's just not who I am. 792 00:33:31,142 --> 00:33:33,078 - Thank you, Sharon. 793 00:33:33,144 --> 00:33:34,346 Genuinely. 794 00:33:34,412 --> 00:33:37,173 - You're welcome. 795 00:33:37,307 --> 00:33:39,050 - What's so important that you had me 796 00:33:39,117 --> 00:33:40,385 drive out here at this hour? 797 00:33:40,452 --> 00:33:42,445 I thought you were in labor. 798 00:33:42,512 --> 00:33:47,158 - I-- I need to clear the air 799 00:33:47,192 --> 00:33:48,793 about something that's been bothering me 800 00:33:48,827 --> 00:33:50,946 for most of my life. 801 00:33:52,764 --> 00:33:53,990 - OK. 802 00:34:01,698 --> 00:34:04,292 - I know that you blame me for Mom's death. 803 00:34:06,678 --> 00:34:09,639 - Look, I know your hormones are exploding at this point. 804 00:34:09,706 --> 00:34:12,684 - Dad, that's not-- that's not what this is about. 805 00:34:12,784 --> 00:34:15,145 And I need to talk about this before my baby's born. 806 00:34:15,211 --> 00:34:16,321 - What you need is rest, Hannah. 807 00:34:16,388 --> 00:34:17,722 So I'm going to leave... - No. 808 00:34:17,789 --> 00:34:18,823 - Because I parked in the red zone. 809 00:34:18,890 --> 00:34:21,309 - No, no, I want to talk about this now. 810 00:34:23,328 --> 00:34:25,363 OK, there has always been a space between us, 811 00:34:25,397 --> 00:34:29,401 and I have felt it for as long as I can remember. 812 00:34:29,467 --> 00:34:30,694 And I know that you feel it, too, 813 00:34:30,727 --> 00:34:33,405 so please don't deny it. Please. 814 00:34:35,674 --> 00:34:39,402 - Look, I know I have not been the best father to you, 815 00:34:39,536 --> 00:34:43,331 but there's no space. 816 00:34:44,149 --> 00:34:46,685 - OK. 817 00:34:46,785 --> 00:34:50,255 Well, then, why are you always like this? 818 00:34:50,355 --> 00:34:54,225 - Like what? - Hesitant. Withdrawn. 819 00:34:54,359 --> 00:34:57,012 You'd rather run away than look me in the eye. 820 00:34:58,997 --> 00:35:02,400 Look, I have been trying to get your attention my whole life, 821 00:35:02,500 --> 00:35:04,352 and I think it's because of Mom. 822 00:35:07,072 --> 00:35:12,769 - It's hard to look at you, but not because I blame you. 823 00:35:12,902 --> 00:35:14,346 How could I? 824 00:35:14,412 --> 00:35:17,115 You were just a little tiny baby coming into the world. 825 00:35:17,182 --> 00:35:18,616 - OK. 826 00:35:20,218 --> 00:35:21,619 Then why? 827 00:35:24,155 --> 00:35:26,708 - Because you remind me so much of her. 828 00:35:28,426 --> 00:35:32,555 Same kind eyes, same patient smile, 829 00:35:32,622 --> 00:35:35,417 same little tilt of the head when you ask a question. 830 00:35:35,450 --> 00:35:37,085 [somber music] 831 00:35:37,118 --> 00:35:40,505 You play with your hair when you're lost in thought. 832 00:35:40,572 --> 00:35:42,432 ♪ ♪ 833 00:35:42,465 --> 00:35:44,809 - I didn't know that I did that. 834 00:35:44,943 --> 00:35:46,411 - Of course you do. 835 00:35:46,478 --> 00:35:51,049 She's a part of you, more so than Lizzy and Matt. 836 00:35:51,082 --> 00:35:57,605 ♪ ♪ 837 00:35:57,639 --> 00:36:00,358 I loved your mother so very much 838 00:36:00,425 --> 00:36:05,155 that sometimes looking at you just makes me miss her. 839 00:36:05,288 --> 00:36:06,798 That's all. 840 00:36:06,898 --> 00:36:10,068 I swear to you, Hannah, I have never, ever 841 00:36:10,101 --> 00:36:12,470 blamed you for what happened to your mother. 842 00:36:12,570 --> 00:36:14,339 Not once, Hannah. 843 00:36:14,406 --> 00:36:16,041 Never. 844 00:36:16,107 --> 00:36:20,111 And I'm so sorry if I have ever made you feel 845 00:36:20,145 --> 00:36:21,479 less loved or less important. 846 00:36:21,613 --> 00:36:23,682 ♪ ♪ 847 00:36:23,815 --> 00:36:27,177 But you're your own person, Hannah. 848 00:36:27,310 --> 00:36:29,813 You're so much more fierce than your mother was, 849 00:36:29,846 --> 00:36:32,791 and tougher too. 850 00:36:32,857 --> 00:36:37,362 God, she would be so damn proud of you. 851 00:36:38,847 --> 00:36:41,733 [tender music] 852 00:36:41,800 --> 00:36:43,635 ♪ ♪ 853 00:36:43,668 --> 00:36:46,571 - Well, thank you for telling me this. 854 00:36:46,638 --> 00:36:49,441 ♪ ♪ 855 00:36:49,474 --> 00:36:51,843 I've always wanted to be like her. 856 00:36:51,976 --> 00:36:54,212 ♪ ♪ 857 00:36:54,312 --> 00:36:57,549 And this makes me feel closer to her somehow. 858 00:36:58,817 --> 00:37:02,987 - I wish she was here to tell you all this. 859 00:37:03,054 --> 00:37:06,324 She was so excited to meet you. 860 00:37:06,424 --> 00:37:09,027 We both were. 861 00:37:09,160 --> 00:37:16,151 ♪ ♪ 862 00:37:19,562 --> 00:37:21,272 [knocking] - Come in. 863 00:37:21,339 --> 00:37:23,208 - What's with all the cryptic texts? 864 00:37:23,241 --> 00:37:25,543 We've got to work on your emoji game, my friend. 865 00:37:25,677 --> 00:37:28,246 - Your evaluation results came back. 866 00:37:28,313 --> 00:37:29,706 - And? 867 00:37:29,739 --> 00:37:33,685 - Well, everything is fine, except your fMRI scans 868 00:37:33,785 --> 00:37:35,153 were flagged. 869 00:37:35,220 --> 00:37:37,722 - Really? - Yeah. 870 00:37:37,756 --> 00:37:41,209 - By, uh-- by who? 871 00:37:41,242 --> 00:37:44,562 Let me guess, Theo Rabari. 872 00:37:44,596 --> 00:37:48,066 - I suppose. It doesn't say. 873 00:37:48,099 --> 00:37:50,568 - That's the most ridiculous thing I ever heard. 874 00:37:50,668 --> 00:37:53,671 You know, Sharon, he's actually been making these weird moves 875 00:37:53,705 --> 00:37:56,608 while I was away. And I'm starting to think-- 876 00:37:56,741 --> 00:37:59,727 call me crazy-- that he actually wants my job. 877 00:37:59,761 --> 00:38:01,746 It's like a joke. 878 00:38:01,846 --> 00:38:04,874 - You know what's got me worried? 879 00:38:04,941 --> 00:38:09,854 Turnover for psych patients went up 27% 880 00:38:09,888 --> 00:38:13,158 the first week Dr. Rabari was running things. 881 00:38:13,224 --> 00:38:17,362 Now, it didn't mean anything to me at first, 882 00:38:17,395 --> 00:38:22,267 but now I'm a little concerned that a picture 883 00:38:22,333 --> 00:38:24,836 is forming for the board. 884 00:38:24,903 --> 00:38:26,237 - Sharon, come on. 885 00:38:26,304 --> 00:38:28,039 Of course the turnover number is going to go up. 886 00:38:28,106 --> 00:38:30,433 Theo doesn't think that, you know, psychiatrists 887 00:38:30,466 --> 00:38:32,427 and their patients even need to converse. 888 00:38:32,460 --> 00:38:34,078 Oh, come on, you don't think he's 889 00:38:34,112 --> 00:38:36,614 actually going to get away with this. 890 00:38:36,714 --> 00:38:38,449 Look, this is the part where you're supposed to say, 891 00:38:38,483 --> 00:38:41,152 don't worry, Danny, everything's going to be OK. 892 00:38:41,286 --> 00:38:43,788 - I wish I could, Daniel, but I think 893 00:38:43,922 --> 00:38:47,458 we may have a fight on our hands. 894 00:38:47,492 --> 00:38:48,952 [knocking] 895 00:38:51,396 --> 00:38:53,231 - Hey. - Hi. 896 00:38:53,298 --> 00:38:55,266 - I was surprised you texted. 897 00:38:55,333 --> 00:38:58,870 - Well, maybe I misread the instructions 898 00:38:58,937 --> 00:39:00,838 on the Orville Redenbacher, 899 00:39:00,972 --> 00:39:05,627 and I didn't want it to go to waste. 900 00:39:05,660 --> 00:39:10,215 And I heard that you're really into "Gilmore Girls"? 901 00:39:10,281 --> 00:39:12,684 - I cannot confirm nor deny. 902 00:39:12,784 --> 00:39:15,678 - You're not, like, Team Jess or something? 903 00:39:15,778 --> 00:39:18,773 [chuckles] 904 00:39:20,842 --> 00:39:24,329 - It was nice meeting your brother today. 905 00:39:24,429 --> 00:39:25,597 - I'm so sorry about that. 906 00:39:25,630 --> 00:39:27,332 And thank you for babysitting him. 907 00:39:27,365 --> 00:39:28,766 - Oh, it was good to-- 908 00:39:28,833 --> 00:39:31,361 it was good to get to know him a bit. 909 00:39:31,461 --> 00:39:36,708 He told me about your mom and her prion disease. 910 00:39:38,142 --> 00:39:40,470 - Really. 911 00:39:40,536 --> 00:39:42,705 Huh. What else did he tell you? 912 00:39:42,839 --> 00:39:44,682 - Oh, just that you-- 913 00:39:44,749 --> 00:39:49,287 you both got screened, and you told him you tested negative. 914 00:39:49,320 --> 00:39:53,458 - Yeah. - You know, I-- 915 00:39:53,524 --> 00:39:56,127 I've been trying to figure out 916 00:39:56,194 --> 00:40:00,331 what could possibly happen to cause such a huge 917 00:40:00,398 --> 00:40:02,634 change in your behavior. 918 00:40:02,700 --> 00:40:06,304 And for a while, I thought it was just because 919 00:40:06,371 --> 00:40:08,531 you were so head over heels for me. 920 00:40:08,564 --> 00:40:11,200 Now I think that was just my ego talking. 921 00:40:13,561 --> 00:40:16,414 You tested positive, didn't you? 922 00:40:16,481 --> 00:40:17,749 - No. 923 00:40:19,242 --> 00:40:22,537 No. Did you get that from Kip? 924 00:40:22,570 --> 00:40:24,122 - No. 925 00:40:24,188 --> 00:40:25,523 I got it from you. 926 00:40:25,623 --> 00:40:27,458 [soft dramatic music] 927 00:40:27,525 --> 00:40:29,494 "My brother's a little sensitive. 928 00:40:29,527 --> 00:40:33,364 He needs to be protected sometimes." 929 00:40:33,431 --> 00:40:37,235 You lied to him to protect him from the truth, didn't you? 930 00:40:37,368 --> 00:40:43,099 ♪ ♪ 931 00:40:43,199 --> 00:40:45,276 - Get out. 932 00:40:45,376 --> 00:40:47,178 - What? 933 00:40:47,245 --> 00:40:48,404 - Get out. 934 00:40:48,438 --> 00:40:49,939 - Caitlin, we need to-- this is something 935 00:40:50,073 --> 00:40:51,616 we need to talk about. 936 00:40:51,749 --> 00:40:55,086 - Get out! 937 00:40:55,186 --> 00:40:57,088 - OK. 938 00:40:57,221 --> 00:41:04,212 ♪ ♪ 939 00:42:00,810 --> 00:42:03,813 [wolf howl]