1 00:00:01,164 --> 00:00:02,694 .مهلاً, مهلاً, لدينا مرضى 2 00:00:02,719 --> 00:00:04,019 (نايما) 3 00:00:04,044 --> 00:00:05,320 ,ذكر عمره 22 سنه 4 00:00:05,345 --> 00:00:07,250 .جرح بسبب طلق ناري في البطن .مقياس جلاسيكو 15 5 00:00:07,275 --> 00:00:09,296 .(د.تشوي) أصابة طلق ناري .حسناً - 6 00:00:09,321 --> 00:00:11,104 .الضغط 100 على 50 - .لحظه واحده فقط - 7 00:00:11,129 --> 00:00:12,539 .انتظر, مهلاً 8 00:00:12,564 --> 00:00:14,580 .خُذِ هذا للجراحة بالأعلى - .حسناً, لنذهب - 9 00:00:14,605 --> 00:00:16,853 .حسناً, بدأنا 10 00:00:17,160 --> 00:00:19,227 (د.تشوي), انت بخير؟ - .أجل - 11 00:00:19,252 --> 00:00:21,519 ....حسناً, (مونيك) 12 00:00:21,741 --> 00:00:23,931 ,سبع غرف معالجه في الجهة الشرقيه 13 00:00:23,956 --> 00:00:25,823 .اربع غرف في الجهة الغربيه 14 00:00:25,848 --> 00:00:28,749 ,ثلاث للمعالجه, والرابعه لإصابات الطلق الناري 15 00:00:28,774 --> 00:00:31,741 .تُعرف بأسم بغداد 16 00:00:32,072 --> 00:00:33,908 .يوجد 4000 اصابة طلق ناري في شيكاغو 17 00:00:33,933 --> 00:00:35,610 ,بعض الإيام يأتي لنا 18 00:00:35,635 --> 00:00:36,634 .العشرات 19 00:00:39,600 --> 00:00:43,392 ,توزيع الادوية في نهاية الشمال والجنوب من قسم الطوارئ 20 00:00:43,417 --> 00:00:46,947 ,النقالات الاضافيه .جناح العزلة في مرافق الأسعاف 21 00:00:46,972 --> 00:00:50,643 ,اسعافات أوليه, ضمادات جروح الشاش, وإشياء اخرى 22 00:00:50,668 --> 00:00:52,846 .في خزانة التزويد بجانب المصعد 23 00:00:52,871 --> 00:00:55,181 .والآن هنا, مركز القياده 24 00:00:55,206 --> 00:00:57,164 .الغزلان في المقدمه 25 00:00:57,189 --> 00:00:58,806 ممرضه؟ - .(مونيك لاوسون) - 26 00:00:58,831 --> 00:01:01,509 ,حصلت على شهادة متقدمه في رعاية الأطفال 27 00:01:01,534 --> 00:01:04,268 والآن تتحقق من مهاراتها في قسم الطوارئ 28 00:01:04,293 --> 00:01:06,066 .معكم 29 00:01:06,091 --> 00:01:08,024 .خُذِ الحذر, إنها تعض 30 00:01:08,049 --> 00:01:10,571 .(مونيك), (دوريس), تحركوا 31 00:01:11,364 --> 00:01:14,565 .نمت بصعوبه بالأمس 32 00:01:14,590 --> 00:01:15,876 .لم استطع التوقف عن التفكير 33 00:01:15,912 --> 00:01:17,454 ,اعني, بأن هناك ناس كثيره تأتي 34 00:01:17,479 --> 00:01:18,564 .اصابات فظيعه 35 00:01:18,589 --> 00:01:20,548 .وهذا ليس يوماً مزدحماً حتى 36 00:01:20,573 --> 00:01:22,532 .آمل بأني قادرة 37 00:01:22,557 --> 00:01:24,352 .بسرعه إيها الممرضات 38 00:01:24,966 --> 00:01:28,377 .داوي احياناً, عالج غالباً, أرِح دائماً 39 00:01:28,402 --> 00:01:30,517 ....ولا تقتلي مريضك 40 00:01:30,542 --> 00:01:32,470 .لأن هذه وظيفة الطبيب 41 00:01:32,495 --> 00:01:35,028 .سمعت بذلك 42 00:01:35,053 --> 00:01:36,820 (ماقي), مالذي لديك لأجلي؟ 43 00:01:36,845 --> 00:01:38,094 ,مريضة زهايمر 44 00:01:38,119 --> 00:01:39,752 .من دار الرعاية 45 00:01:39,777 --> 00:01:42,845 .ارتفاع ضغط الدم وحمى عاليه, غرفة 2 46 00:01:42,870 --> 00:01:44,322 عائلة؟ إي موجه؟ 47 00:01:44,347 --> 00:01:46,447 .كلا, الأب البديل توفى 48 00:01:46,472 --> 00:01:49,155 .ولم يتم تحديد شخص آخر .لذلك سيكون قرارنا 49 00:01:50,043 --> 00:01:53,793 .حسناً, انتِ يجب أن تبدأي في عملك 50 00:01:53,818 --> 00:01:56,825 .مريضه في غرفة 6 .تعاملي معها 51 00:02:02,124 --> 00:02:04,991 .مهلاً, يجب أن نستدعي (ويلس) 52 00:02:05,016 --> 00:02:05,975 ولمَ؟ 53 00:02:06,000 --> 00:02:08,459 .هذه (بيلا راون), (د.راون) 54 00:02:08,484 --> 00:02:10,380 .كانت مُعملة (ويل), مستشارته 55 00:02:10,405 --> 00:02:11,971 .حسناً 56 00:02:22,962 --> 00:02:29,478 By: Abdulmalik - Eman AB TWI: @_maliik96 - @eman_a91 57 00:02:34,651 --> 00:02:36,251 .الرئتين رطبه 58 00:02:39,722 --> 00:02:41,889 هل هذا يؤلم, (د.راون)؟ 59 00:02:46,174 --> 00:02:49,385 آه - .حسناً, حسناً - 60 00:02:51,484 --> 00:02:53,965 من انت؟ 61 00:02:54,924 --> 00:02:56,722 .أنا الـ (د.هالستيد) 62 00:02:57,365 --> 00:02:59,397 .اها 63 00:02:59,501 --> 00:03:02,931 .انا سوف أساعد (د.مانينغ) في علاجك 64 00:03:02,956 --> 00:03:05,354 .لا بأس في ذلك؟ - .أجل - 65 00:03:05,379 --> 00:03:08,981 .حسناً - .يجب أن اذهب - 66 00:03:09,006 --> 00:03:12,182 ولمَ؟ - .سوف تذهب الحافله 67 00:03:12,207 --> 00:03:15,571 إلى إين ذاهبه؟ 68 00:03:17,237 --> 00:03:18,949 ماذا؟ 69 00:03:25,659 --> 00:03:27,197 .حسناً, حسناً, حسناً 70 00:03:27,222 --> 00:03:28,955 أخبركِ أمراً (د.راون)؟ 71 00:03:31,255 --> 00:03:33,073 ,اعدك بأننا سنبذل قصارى جهدنا 72 00:03:33,098 --> 00:03:35,799 .بأن نخرجك من هنا حتى تلحقِ بالحافله 73 00:03:35,824 --> 00:03:38,386 ما رأيك؟ - .جيد - 74 00:03:38,411 --> 00:03:39,774 .حسناً - .حسناً - 75 00:03:42,081 --> 00:03:43,723 .حسناً 76 00:03:44,910 --> 00:03:47,394 .سوف أتفقدك بعد دقائق 77 00:03:52,219 --> 00:03:54,719 .انا مُتأكد بأن لديها التهاب 78 00:03:54,744 --> 00:03:56,917 .أجل - .اعطيتيها المضادات الحيويه؟ 79 00:03:56,942 --> 00:03:59,827 ,اعطيتها الفانسومين, الزوسين .إيضاً الليفويد للمحافظة على الضغط 80 00:03:59,852 --> 00:04:01,088 ,صورة للأيض, تحليل البول 81 00:04:01,113 --> 00:04:03,410 .وفحص الدم, جميعها مُعلقه 82 00:04:03,435 --> 00:04:05,248 .من الواضح بأنها مريضة لعدة أيام 83 00:04:05,273 --> 00:04:07,139 لمَ انتظروا هذه المدة ليأتوا بها إلى المشفى؟ 84 00:04:07,164 --> 00:04:08,323 .انا اسفه, (ويل) 85 00:04:08,348 --> 00:04:11,716 .(د.هالستيد), جئت لحظة التي عرفت فيها 86 00:04:11,741 --> 00:04:14,213 انا كنت ممرضه لـ طبيبة بأسم (راون) 87 00:04:14,238 --> 00:04:16,090 .عندما بدأت عملي 88 00:04:16,115 --> 00:04:17,716 كيف حالها؟ 89 00:04:17,741 --> 00:04:21,053 .ليست جيده, ونعمل على اللحاق بها 90 00:04:22,790 --> 00:04:24,970 لنضع لها أنبوب رئيسي 91 00:04:24,995 --> 00:04:26,026 ,ونأخذ لها أشعة سينيه 92 00:04:26,051 --> 00:04:27,924 .وأريد ان اضع مراقبة شديده على أجهزتها 93 00:04:27,950 --> 00:04:29,573 .أرجوك, اخبريني عن حالتها كل 20 دقيقه 94 00:04:29,598 --> 00:04:31,098 .بالطبع 95 00:04:36,157 --> 00:04:37,956 .ذهبنا لمنزل (جوي) الليله الماضيه 96 00:04:37,981 --> 00:04:39,881 .شقيقتي أحببت السلطعون 97 00:04:39,906 --> 00:04:41,039 .كان رائعاً 98 00:04:41,071 --> 00:04:41,932 اعني, بأن كان سنوات كثيره 99 00:04:41,958 --> 00:04:42,932 .منذ ان كانت (كاير) لا تتحدث إلي 100 00:04:42,957 --> 00:04:45,620 .انا متأكده بأن لديها سبب وجيه 101 00:04:45,865 --> 00:04:48,581 .حسناً, يمكنها أن تخبرك عن ذلك بنفسها 102 00:04:48,720 --> 00:04:51,362 مالذي تعنيه؟ - .أعني, بأنها تُريد مقابلتك 103 00:04:51,387 --> 00:04:53,187 .تريد أن تمرِ عليها وقت العشاء 104 00:04:53,212 --> 00:04:55,078 تقصد بالمقابله, أستجواب؟ 105 00:04:55,103 --> 00:04:56,962 لتتأكد بأني استحق شخص من آل (رودز)؟ 106 00:04:56,987 --> 00:04:59,026 .كلا, هذا أقرب لوالدي .(كلاير) ليست كذلك 107 00:04:59,051 --> 00:05:02,469 .هي تسعد إذا كنت انا سعيد, وأنا سعيد 108 00:05:03,893 --> 00:05:08,026 ,لست متأكده بأني مستعده .لمقابلة العائله 109 00:05:08,377 --> 00:05:10,344 .صباح الخير (د.رودز) 110 00:05:10,369 --> 00:05:12,477 .(روبين) - .(لياه) - 111 00:05:12,502 --> 00:05:15,487 (د.باردوفي) هل انتِ مستعده لأول عملية شريان أبهر؟ 112 00:05:15,512 --> 00:05:16,682 .كنت ادرس جميع الحالات طوال الأسبوع 113 00:05:16,707 --> 00:05:17,612 .جيد 114 00:05:17,637 --> 00:05:20,003 .بالطبع ليس مثل مشاهدة المايسترو 115 00:05:22,918 --> 00:05:26,257 .أراك على الغداء, مايسترو 116 00:05:26,282 --> 00:05:28,057 .سوف نكمل المحادثه لاحقاً 117 00:05:28,083 --> 00:05:30,183 .لنذهب 118 00:05:30,632 --> 00:05:32,384 .المريض, غرفة 13 119 00:05:32,409 --> 00:05:34,370 .متأخر جداً أن يحصل على تشخيص للشريان الأبهر 120 00:05:34,395 --> 00:05:38,182 .والده عامل نفط .قام بمهمة في (نيجيريا) 121 00:05:38,207 --> 00:05:39,840 .لا أحد هناك اصاب به 122 00:05:40,840 --> 00:05:42,773 طق, طق؟ 123 00:05:43,143 --> 00:05:45,543 .(د.رودز) - (ميتش), كيف حالك؟ - 124 00:05:45,568 --> 00:05:46,690 .هذه (د.باردوفي) 125 00:05:46,715 --> 00:05:48,640 .سوف تكون مساعدتي في العمليه 126 00:05:49,186 --> 00:05:51,483 (براندون) كيف حالك هذا الصباح؟ 127 00:05:51,508 --> 00:05:52,753 كلانا مُتطلع جداً للانتقال 128 00:05:52,778 --> 00:05:55,375 .إلى الجهة الأخرى من الأمر أليس هذا صحيح, يا صديقي؟ 129 00:05:56,007 --> 00:05:58,407 .اجل, بالطبع 130 00:05:58,682 --> 00:06:01,495 هل أنتم ترون بأني مؤهل لهذه العمليه؟ 131 00:06:01,520 --> 00:06:03,651 .اجل, اجل, نحن كذلك 132 00:06:03,676 --> 00:06:04,956 .انا لست خائفاً 133 00:06:04,981 --> 00:06:08,184 انا اتسائل إذا كانت (هارلوين) ستحصل على ندبة رائعه 134 00:06:08,209 --> 00:06:10,287 .بعد معركة ماديجان 135 00:06:10,476 --> 00:06:12,937 (هالورين)؟ - .إنها شخصيه 136 00:06:12,962 --> 00:06:15,167 .في لعبة غبيه على الانترنت, هو يلعبها 137 00:06:15,192 --> 00:06:18,587 .أبي, ليست لعبه أنها روايه 138 00:06:19,145 --> 00:06:20,778 ,لقد نشرت فصلاً اليوم 139 00:06:20,803 --> 00:06:23,401 ومتابعيني يُريدون معرفة ,مالذي سيحصل على (هالورين) 140 00:06:23,426 --> 00:06:25,594 .بعد أن ذبح الجراد الكبير 141 00:06:26,071 --> 00:06:27,452 .وهذا يكون أنت 142 00:06:27,477 --> 00:06:29,393 .حسناً, انا اتشرف بذلك 143 00:06:29,418 --> 00:06:33,653 وأجل, (هالورين) ستحصل .على ندبة حرب شرسه 144 00:06:33,683 --> 00:06:34,937 .رائع 145 00:06:34,962 --> 00:06:38,315 .حسناً, على الأقل احدنا ليس متوتر 146 00:06:39,312 --> 00:06:42,362 .حسناً, عملية الشريان الأبهر 147 00:06:42,387 --> 00:06:43,526 ,تبدو معقده 148 00:06:43,551 --> 00:06:46,018 .لكن في الحقيقة اجراء بسيط نسبياً 149 00:06:46,043 --> 00:06:48,807 سأعمل شق في الجهة اليسرى .من صدر (براندون) 150 00:06:48,832 --> 00:06:50,814 .وسنضع له شريان جانبي 151 00:06:50,839 --> 00:06:52,784 ,ومن ثم أصلاحه, او قطعه 152 00:06:52,809 --> 00:06:54,385 .الجزء الضيق من شريانه الأبهر 153 00:06:54,410 --> 00:06:55,707 .ونضع له حقنه 154 00:06:55,836 --> 00:06:57,627 ,اعلم بأن هذا كثير 155 00:06:57,652 --> 00:06:59,319 .لكن إذا كان لديك سؤال, تحدث بحريه 156 00:06:59,344 --> 00:07:02,088 ,أجل,كنت اقوم ببعض الأبحاث على الانترنت 157 00:07:02,113 --> 00:07:04,341 ,وبدا لي 158 00:07:04,555 --> 00:07:07,127 ,سيقان (براندون) الصغيره, وحجمه الصغير 159 00:07:07,152 --> 00:07:09,182 هل هذا بسبب الشريان الأبهر؟ 160 00:07:09,207 --> 00:07:11,974 اعني, بأن هل يوجد احتمال بأن يتغير؟ 161 00:07:12,673 --> 00:07:17,646 ,من الواضح .بأن صحة (براندون) أهتمامنا الأول 162 00:07:17,671 --> 00:07:20,354 ,لكن أجل قد ينمو بمعدل أسرع 163 00:07:20,379 --> 00:07:22,667 .بمجرد معالجة تدفق الدم 164 00:07:23,159 --> 00:07:26,060 .جيد, حسناً 165 00:07:26,085 --> 00:07:29,245 ,حسناً, (براندون) .أراك في ساحة المعركه 166 00:07:39,438 --> 00:07:41,420 (د.رييس)؟ 167 00:07:41,638 --> 00:07:43,588 .لم تُجيبي على الاستدعاء 168 00:07:44,109 --> 00:07:45,976 .اسفه 169 00:07:46,001 --> 00:07:49,136 ...كُنت 170 00:07:51,265 --> 00:07:53,366 171 00:07:58,413 --> 00:08:01,815 ,عندما قفز (جيسون ويلر) هل تعتقد بأنه كان خائفاً؟ 172 00:08:02,678 --> 00:08:04,311 ...هل 173 00:08:04,570 --> 00:08:08,530 أعني, هل كان في مأمن؟ 174 00:08:10,532 --> 00:08:12,102 ,قبل أن يقف على الحافه 175 00:08:12,127 --> 00:08:14,162 هل كانت هناك لحظة ندم؟ 176 00:08:16,849 --> 00:08:20,667 ...انا فقط .انا فقط لا أستطيع ان اتوقف بالتفكير عنه 177 00:08:23,939 --> 00:08:25,696 .بالطبع 178 00:08:26,089 --> 00:08:28,603 ,لكن أترى؟ انا لا أريد ذلك 179 00:08:28,628 --> 00:08:32,189 .وبعدها أشعر بالذنب, وانا لا أريد ذلك 180 00:08:33,968 --> 00:08:36,224 ,ذلك الأمر في الانتحار 181 00:08:36,535 --> 00:08:38,769 .ان لا يبقى الأمر على شخص وحيد 182 00:08:39,671 --> 00:08:42,472 .تميل إلى ترك الكثير من الضحايا عقب الانتحار 183 00:08:44,332 --> 00:08:48,079 .سوف أكون كاذباً لو قلت أني انام جيداً مؤخراً 184 00:08:51,499 --> 00:08:54,663 ..لكن, انا وانتِ 185 00:08:55,614 --> 00:08:57,380 .لدينا عمل نقوم به 186 00:09:00,500 --> 00:09:02,420 .المعذره 187 00:09:03,077 --> 00:09:05,585 .(شون آدامز) .طيار بحري 188 00:09:05,610 --> 00:09:07,280 .الآن يعمل طيار لشركة خاصه 189 00:09:07,305 --> 00:09:08,813 ,وكان يقوم بفحصه قبل الرحله 190 00:09:08,839 --> 00:09:09,532 .وشعر بالدوار 191 00:09:09,557 --> 00:09:12,024 .مساعد الطيار جلبه إلى هنا .ويقول بأنها ليست المرة الأولى 192 00:09:12,049 --> 00:09:14,577 ,والآن فحصت السيد (آدامز) .ولم أعثر على شيء 193 00:09:14,602 --> 00:09:16,402 .ربما جفاف وأرهاق فحسب 194 00:09:16,427 --> 00:09:18,000 .يقول بأنه يشعر بأنه بخير ويريد الذهاب 195 00:09:18,025 --> 00:09:19,945 إذاً, ما فائدتنا هُنا؟ 196 00:09:20,021 --> 00:09:22,312 .الشركة الخاصة تريد تقييم نفسي 197 00:09:22,337 --> 00:09:24,189 198 00:09:24,910 --> 00:09:27,678 .مساعد الطيار يقول بأنه يتصرف بشكل مختلف 199 00:09:27,890 --> 00:09:29,473 ,لا يخرج مع اصدقائه بعد 200 00:09:29,498 --> 00:09:31,364 .يشعر بالقيلوله كثيراً 201 00:09:31,452 --> 00:09:33,319 .ممكن أن طاقته منخفضه 202 00:09:33,344 --> 00:09:34,672 .يبدون بأنه اكتئاب 203 00:09:34,697 --> 00:09:36,608 .ممكن - ,في كل حاله - 204 00:09:36,633 --> 00:09:38,930 .الشركه لن تجعله يطير حتى توقع على ذلك 205 00:09:38,955 --> 00:09:40,274 لمَ لا نتحدث معه قليلاً؟ 206 00:09:40,299 --> 00:09:41,732 .شكراً 207 00:09:43,553 --> 00:09:45,460 !حالة طارئه 208 00:09:46,911 --> 00:09:49,278 .لا تستجيب, وعمرها سنتين فقط بسرعه, مالذي نفعله أولاً؟ 209 00:09:49,303 --> 00:09:51,290 .تحقق من النبض, وابدأ بالضغط 210 00:09:51,461 --> 00:09:54,385 .لا يوجد نبض - الضغط في إي معدل؟ - 211 00:09:54,410 --> 00:09:56,946 .لابد 150 نبضه في الدقيقه - .جيد - 212 00:09:56,971 --> 00:09:59,618 .لديك فريق خلفك مالتالي؟ 213 00:09:59,643 --> 00:10:01,643 .اخبرهم بأن يبدأون الاكسجين اليدوي 214 00:10:01,668 --> 00:10:03,032 .تحقق من النبض 215 00:10:03,057 --> 00:10:05,087 .حسناً, لكن لا يزال لا يوجد نبض 216 00:10:05,682 --> 00:10:07,248 .المريض يحتضر مالذي نفعله الآن؟ 217 00:10:07,273 --> 00:10:10,303 .استخدم المجذف لإلقاء نظرة سريعه 218 00:10:10,650 --> 00:10:12,771 الرجيف البطيني, لا يوجد أرقام؟ 219 00:10:13,148 --> 00:10:15,701 تحتاج إلى 4 جول لكل كيلو؟ 220 00:10:15,726 --> 00:10:18,260 .حسناً, تحركي, انتِ تخسرين المريض 221 00:10:18,285 --> 00:10:20,248 .أشحني 28 جول 222 00:10:20,273 --> 00:10:21,787 .انا سوف اصعق المريض 223 00:10:21,812 --> 00:10:23,093 .رائع 224 00:10:23,230 --> 00:10:24,896 .انتِ للتو قتلتيني 225 00:10:24,921 --> 00:10:26,483 حقاً؟ 226 00:10:26,508 --> 00:10:28,608 نسيتِ انت تقولين (آمن) قبل ان تصعقي؟ 227 00:10:28,633 --> 00:10:30,568 .هذه واحده من أحد التفاصيل الصغيره 228 00:10:30,593 --> 00:10:33,175 .لنعيدها .لنبدأ من البدايه مجدداً 229 00:10:33,237 --> 00:10:35,802 .هيا 230 00:10:36,012 --> 00:10:38,247 .يبدو بأن الجميع يبالغ في ردة فعله 231 00:10:38,272 --> 00:10:39,576 .لكن يمكن أن ترى مغزاهم 232 00:10:39,607 --> 00:10:41,420 ,اعني .بأن هناك يضعون حيواتهم في يدك 233 00:10:41,445 --> 00:10:42,482 .وانا بخير 234 00:10:42,507 --> 00:10:45,443 .انا جاوبت على سؤالك .اعلم ماهو اليوم 235 00:10:45,468 --> 00:10:47,272 .اعلم بمكاني 236 00:10:47,630 --> 00:10:49,945 ,وبصرف النظر عن نقص الحيويه 237 00:10:49,970 --> 00:10:53,450 .مساعدك يقول بأن في بعض الأوقات تصبح مشوش 238 00:10:53,475 --> 00:10:55,099 .لا أعلم مالذي يتحدث عنه 239 00:10:56,448 --> 00:10:58,282 .ربما هو المشوش 240 00:10:58,441 --> 00:11:01,873 .سيد (آدامز) انا مُتخيله كمية الضغط التي في عملك 241 00:11:02,406 --> 00:11:05,404 .اعتدت بأن اطير بطائرات حربيه على سُفن 242 00:11:05,429 --> 00:11:07,229 .هذا ضغط 243 00:11:07,459 --> 00:11:09,500 هل فكرت من قبل بإيذاء نفسك؟ 244 00:11:09,525 --> 00:11:11,577 .ماذا؟ كلا 245 00:11:11,676 --> 00:11:14,217 .لنرى هنا هل تستخدم أدويه؟ 246 00:11:14,242 --> 00:11:15,408 تقصد بأني آخذ إي شيء 247 00:11:15,433 --> 00:11:16,725 ربما يأثر على ادائي؟ 248 00:11:16,750 --> 00:11:18,260 .كلا 249 00:11:18,419 --> 00:11:21,431 ,استخدم الستاتن .مثل الملايين من الامريكيين 250 00:11:21,610 --> 00:11:24,327 ,وكلا, انا لا اشرب .لو كان هذا سؤالك التالي 251 00:11:24,352 --> 00:11:27,795 ,حسناً, سيد (آدامز) .شكراً لوقتك 252 00:11:34,131 --> 00:11:37,060 .ضعي نفسك مكانه 253 00:11:37,085 --> 00:11:37,757 ألا تعتقدين ذلك؟ 254 00:11:37,782 --> 00:11:40,454 .حسناً, هو عرض علامات للاكتئاب 255 00:11:40,479 --> 00:11:42,669 .وهناك معدل مرتفع في الانتحار عند الطياريين 256 00:11:42,694 --> 00:11:43,671 ,(د.رييس), ثقِ بي 257 00:11:43,696 --> 00:11:46,908 ,اعرف الذي يدور في ذهنك ولكن الانتحار 258 00:11:46,933 --> 00:11:49,367 .ليس من الضروره ان يكون التشخيص افتراضي 259 00:11:49,401 --> 00:11:50,483 إذاً مالذي تعتقده؟ 260 00:11:50,508 --> 00:11:53,146 .اعتقد بأن السيد (آدامز) عاقل وصافي الذهن 261 00:11:53,171 --> 00:11:54,561 .هو بالتأكيد ليس مشوش 262 00:11:54,586 --> 00:11:56,300 إذاً هل ستوقع لخروجه؟ 263 00:11:56,325 --> 00:11:57,711 .حسناً, لم أقل ذلك 264 00:11:57,736 --> 00:12:00,136 اعني,, بأنه كان يدافع قليلاً 265 00:12:00,161 --> 00:12:01,761 .حول مسألة الادويه 266 00:12:01,786 --> 00:12:03,796 .الرجل عليه أن يثبت نفسه للحفاظ على وظيفته 267 00:12:03,821 --> 00:12:05,221 .وهذا يجعلني أدافع 268 00:12:05,246 --> 00:12:07,060 ,وتعلم ماذا .ربما لا يوجد شيء 269 00:12:07,085 --> 00:12:10,014 .لكن انظر, هو طيار .لنأخذ خطوه اضافيه 270 00:12:10,039 --> 00:12:12,264 ,اعمل له فحص التوكس .لنتأكد بأنه خالي 271 00:12:12,289 --> 00:12:13,688 .حسناً 272 00:12:13,713 --> 00:12:16,233 ,بالنسبه لنقطتك .الاكتئاب يعالج عن طريق النفس 273 00:12:16,258 --> 00:12:19,155 .لذلك انا لا استبعد ذلك التشخيص 274 00:12:21,131 --> 00:12:22,858 .اختبارات كبد (د.راون) مرتفعه 275 00:12:22,883 --> 00:12:24,545 .الكرياتينين وصل للحد الأعلى 276 00:12:24,570 --> 00:12:26,270 .والكلى تكافح 277 00:12:26,295 --> 00:12:27,961 .الخلايا البيضاء عالية جداً 278 00:12:27,986 --> 00:12:31,459 .اعضاء كثيره فشلت وفي انتظار فشل الجهاز التنفسي 279 00:12:31,811 --> 00:12:34,721 .يجب أن نضع لها انبوب - ماذا؟ في عمرها ؟ - 280 00:12:34,746 --> 00:12:36,772 !إيتها الممرضه - ..كلا (ويل) - 281 00:12:36,797 --> 00:12:39,631 .أنت تعرف معنى ذلك .ربما لا تخرج ابداً 282 00:12:39,796 --> 00:12:41,528 ماذا لو ربطناها بجهاز الضغط الهوائي؟ 283 00:12:41,553 --> 00:12:42,829 .هذا سيخفف الضغط عن رئتيها 284 00:12:42,854 --> 00:12:44,132 .حتى تهدأ العدوى 285 00:12:44,157 --> 00:12:45,690 ,سنضع لها الأنابيب 286 00:12:45,715 --> 00:12:48,282 .قد نضيع الوقت - .(د.هالستيد) - 287 00:12:48,307 --> 00:12:50,959 .هنا السيد (شيرورد) من دار التمريض 288 00:12:50,984 --> 00:12:53,577 .يريد أن يعرف حالة الـ (د.راون) 289 00:12:53,602 --> 00:12:56,359 .سأكون سعيد لأخباره 290 00:12:57,000 --> 00:12:59,321 (شيرورد), أليس كذلك؟ 291 00:13:00,265 --> 00:13:02,298 ألا تمانع في أخباري كيف انت وطاقمك 292 00:13:02,324 --> 00:13:04,162 تتركون حالة التهاب رئوي تنفسي 293 00:13:04,187 --> 00:13:05,577 من دون مراقبه؟ 294 00:13:05,823 --> 00:13:08,383 .انا لا أعتقد بأن هذا ماحدث 295 00:13:08,408 --> 00:13:09,460 لا تعتقد؟ 296 00:13:09,485 --> 00:13:11,740 وكيف وصلت لأخراج هذه الأصوات في التنفس؟ 297 00:13:11,765 --> 00:13:13,832 ...(د.هالستيد) - ....لأنه إذا - 298 00:13:13,857 --> 00:13:15,498 .انا زرتها شهرياً 299 00:13:15,523 --> 00:13:16,780 .اعلم بأنها تواجه صعوبه في البلع 300 00:13:16,805 --> 00:13:17,983 .طاقمك يعلم بأن لديها صعوبه في البلع 301 00:13:18,008 --> 00:13:20,072 .حسناً, اعدك بأني سأنظر في هذا الأمر 302 00:13:20,097 --> 00:13:22,802 .مُتأكدة بأنك ستفعل - .من الأفضل ان تفعل - 303 00:13:22,827 --> 00:13:25,826 أعني بأن (د.راون) وصلت لهذه الحاله 304 00:13:25,851 --> 00:13:29,086 .هذا كله بسبب أنك تركت أهم شيء 305 00:13:29,111 --> 00:13:30,991 ....(د.هالستيد) 306 00:13:32,522 --> 00:13:35,148 .شكراً لك سيد (شيرورد) 307 00:13:36,382 --> 00:13:37,859 ...(ويل) 308 00:13:37,945 --> 00:13:39,945 .هؤلاء مجرمين 309 00:13:40,698 --> 00:13:43,897 .أعني, يجب أن نتصل بوزارة الصحة العامه .وان تقوم بإلغاء تراخيصهم 310 00:13:50,514 --> 00:13:54,373 .جميعكم حققتم شيئاً مميزاً اليوم 311 00:13:54,785 --> 00:13:58,631 .الآن انتم حكماء, أطباء 312 00:13:58,878 --> 00:14:01,946 ,في غضون شهور .ستبدأ فترة التخصص في الطب 313 00:14:02,049 --> 00:14:04,640 .رعاية الناس المحتاجين 314 00:14:04,753 --> 00:14:08,202 ,لو كنت ستأخذ فائدة مني اليوم 315 00:14:08,227 --> 00:14:10,308 .دعها تكون هذه 316 00:14:11,698 --> 00:14:15,670 .عالج المريض, وليس المرض 317 00:14:17,494 --> 00:14:19,897 .جلبت رقائق الفيتنيرز 318 00:14:19,922 --> 00:14:22,487 .جبن مضاعف - .شكراً - 319 00:14:23,294 --> 00:14:25,128 (د.راون) 320 00:14:27,023 --> 00:14:29,023 .انا اسفه حقاً, (ويل) 321 00:14:29,351 --> 00:14:31,451 ...انا اعرف صعوبة - .كلا - 322 00:14:31,476 --> 00:14:34,124 ,كلا, لو استطعنا اخفاض حرارتها ورفع مؤشراتها 323 00:14:34,714 --> 00:14:36,542 .أعتقد اننا سنتخطى مرحلة الخطر 324 00:14:36,865 --> 00:14:38,545 325 00:14:39,160 --> 00:14:40,726 .حسناً 326 00:14:44,299 --> 00:14:45,932 ,فقط تذكرت عندما مرضت جدتي 327 00:14:45,957 --> 00:14:48,053 .ومدى صعوبة الأمر على أمي 328 00:14:48,161 --> 00:14:51,226 ...الخيارات, القرارات 329 00:14:51,251 --> 00:14:54,619 .رؤية جدتي ضعيفه جداً 330 00:14:54,644 --> 00:14:57,377 .كان مروع 331 00:14:57,402 --> 00:14:59,983 .أجل, اسمع ماتقولينه 332 00:15:00,560 --> 00:15:03,903 .لكن,(نينا), هي بإمكانها هزيمة هذا المرض 333 00:15:04,885 --> 00:15:07,266 .(د.راون) أعطتني الكثير 334 00:15:07,655 --> 00:15:09,852 ,أن اخرجها من هذه الأزمه 335 00:15:10,317 --> 00:15:12,578 .هذا أقل ما يمكنني فعله 336 00:15:16,343 --> 00:15:18,576 ,ادخلي الاسم الأول والأخير للمريض 337 00:15:18,601 --> 00:15:20,555 ,حددي مستوى الأهميه 338 00:15:20,580 --> 00:15:23,068 .اختاري الفحوصات, ومن ثم اضغطي ارسال 339 00:15:23,093 --> 00:15:24,325 .حسناً 340 00:15:25,870 --> 00:15:27,176 ...المعذره - .أجل - 341 00:15:27,201 --> 00:15:29,568 .انا ابحث عن زوجي (شون آدامز) 342 00:15:29,593 --> 00:15:31,526 .هو في الغرفة 4 .سأستدعي طبيبه 343 00:15:31,551 --> 00:15:33,183 .شكراً لك 344 00:15:36,157 --> 00:15:37,790 كيف يبدو هذا؟ 345 00:15:37,815 --> 00:15:40,085 الضغط في ذراعه مرتفع إلى 50 346 00:15:40,110 --> 00:15:42,376 لكن هذا طبيعي بعد العملية 347 00:15:42,400 --> 00:15:44,797 سينخفض خلال الـ24 الساعة القادمة 348 00:15:46,587 --> 00:15:50,623 إنه يبدو مثل(هالوران سلايد)المدمر على أيه حال 349 00:15:55,014 --> 00:15:58,045 مهلاً،كم سيستغرقه حتى 350 00:15:58,070 --> 00:16:00,711 حتى يشفى و يركض في الأرجاء؟ 351 00:16:01,314 --> 00:16:02,939 حسناً..خلال الأشهر القادمة 352 00:16:02,964 --> 00:16:04,523 سوف ترى زيادة في الطاقة 353 00:16:04,548 --> 00:16:07,416 وتحسن في العضلات 354 00:16:07,577 --> 00:16:09,235 شكراً، لايمكنني إخبارك 355 00:16:09,260 --> 00:16:12,311 بأنني كنتُ أحلم بالخروج للفناء 356 00:16:12,336 --> 00:16:15,767 و أرمي كرة القدم لأبني كما فعل أبي معي 357 00:16:15,954 --> 00:16:17,954 إذاً..لنأمل بحدوث ذلك 358 00:16:18,065 --> 00:16:21,199 حالياً، دعه يأخذ قسطاً من الراحة 359 00:16:25,801 --> 00:16:28,035 أسمع سيد (آدم) كجزء من تقيمنا 360 00:16:28,060 --> 00:16:29,652 أجرينا فحص تحليل السموم 361 00:16:29,677 --> 00:16:31,920 ويسعدني أن أخبرك أن تحليلك أظهر أنه طبيعي 362 00:16:32,517 --> 00:16:34,517 أخبرتك أنا لم أتعاطى المخدرات 363 00:16:34,574 --> 00:16:36,808 على أية حال،وجدنا شيء آخر 364 00:16:36,833 --> 00:16:38,933 فقر دم حاد- فقر دم؟- 365 00:16:38,958 --> 00:16:41,263 وهو يفسر سبب شعورك بالإعياء 366 00:16:41,594 --> 00:16:44,010 حسناً..أعتقد أن علي أكل المزيد من شرائح اللحم 367 00:16:44,035 --> 00:16:45,669 في الواقع إنه أكثر خطورة من ذلك 368 00:16:45,694 --> 00:16:46,827 نحتاج أن ننقل لك 369 00:16:46,852 --> 00:16:48,396 عدة وحدات من الدم على الفور 370 00:16:48,421 --> 00:16:50,018 وأيضاً، نحتاج معرفه مالذي سببه لك 371 00:16:50,043 --> 00:16:51,977 لذلك أود أن أخضعك لتصوير الأشعه و تحليلات 372 00:16:52,002 --> 00:16:53,287 لدي طبيبي الخاص 373 00:16:53,312 --> 00:16:54,623 سأحدد موعد معه 374 00:16:54,648 --> 00:16:56,576 سيد(آدم) لانريدك أن تذهب وأنت في هذه الحالة 375 00:16:56,601 --> 00:16:57,912 أنت لست على مايرام- أشعر بأنني بخير- 376 00:16:57,937 --> 00:16:59,365 شون)هل أنت متأكد بشأن هذا؟) 377 00:16:59,390 --> 00:17:01,289 نعم،والقياده إلى المنزل 378 00:17:01,314 --> 00:17:03,365 والنوم على سريري لن تضرني 379 00:17:03,390 --> 00:17:04,889 هذا قد لايكون صحيحاً 380 00:17:04,914 --> 00:17:08,153 أنا أوصي بشدة أن تستمع (إلى نصيحة(د.تشوي 381 00:17:08,238 --> 00:17:09,804 وفيما يتعلق بالتقييم النفسي 382 00:17:09,829 --> 00:17:11,197 هل أنا بخير؟ 383 00:17:11,513 --> 00:17:13,943 حسناً، عدم الإستماع إلى طبيبك 384 00:17:13,968 --> 00:17:15,396 ليست إشارة جيدة بالنسبة لي 385 00:17:15,421 --> 00:17:17,489 حسناً،أنت لست الطبيب الوحيد في شيكاغو 386 00:17:17,514 --> 00:17:19,091 سأحصل على الإحالة من رئيسي 387 00:17:19,116 --> 00:17:20,482 (شون)- فيف)..سنذهب)- 388 00:17:20,507 --> 00:17:21,673 أعطني ملابسي 389 00:17:21,698 --> 00:17:23,498 ورجاءاً،أعطني الأوراق التي أحتاج لتوقيعها 390 00:17:23,523 --> 00:17:24,877 لأتمكن من الخروج من هنا 391 00:17:24,902 --> 00:17:26,768 سأعود سريعاً 392 00:17:29,597 --> 00:17:31,160 شيء غير صحيح بشأنه 393 00:17:31,185 --> 00:17:33,318 أتفق- هل هو جسدي أو نفسي؟- 394 00:17:33,343 --> 00:17:34,816 توقعك جيد كتوقعي 395 00:17:34,841 --> 00:17:37,181 مع الأسف ليس لدينا سُلطة لإبقائه 396 00:17:37,603 --> 00:17:39,603 سأجهز الأوراق 397 00:17:43,296 --> 00:17:45,739 حسناً،إذاً مريضك لديه تسارع القلب فوق البطيني 398 00:17:45,764 --> 00:17:47,233 مالذي ستفعلينه؟ 399 00:17:47,862 --> 00:17:51,278 تقويم نظم القلب بـ7 جول 400 00:17:51,303 --> 00:17:52,091 صحيح 401 00:17:52,116 --> 00:17:53,912 حسناً..عادت إلى مستوى النبض الطبيعي ماذا الآن؟ 402 00:17:53,937 --> 00:17:55,169 التحقق من علاماتها الحيوية 403 00:17:55,194 --> 00:17:57,201 إنشاء مدخل للأوردة 404 00:17:57,226 --> 00:17:59,842 توفير السوائل إذا أنخفض ضغط دمها إلى 75 405 00:17:59,866 --> 00:18:02,934 و؟ الإيدوزين؟ أتعطينها جرعة؟ 406 00:18:02,959 --> 00:18:04,392 407 00:18:05,938 --> 00:18:07,506 الأدوزين مشطوب 408 00:18:07,531 --> 00:18:08,930 ضعية في الحسبان إذاً 409 00:18:08,955 --> 00:18:10,786 عاد تسارع القلب لمريضك 410 00:18:10,811 --> 00:18:12,377 هيا 411 00:18:12,402 --> 00:18:13,825 إنها حالة حياة أو موت هنا 412 00:18:13,850 --> 00:18:16,346 6.5 ميليغرام من الإيدوزين 413 00:18:16,923 --> 00:18:19,177 414 00:18:19,202 --> 00:18:21,703 415 00:18:21,728 --> 00:18:24,937 إنها 0.65 وليس 6.5 416 00:18:25,130 --> 00:18:27,505 أوه..آسفة 417 00:18:31,326 --> 00:18:35,114 ماذا حدث؟- لايستطيع الشعور بذراعة الأيسر- 418 00:18:35,680 --> 00:18:37,604 حسناً ضغط الدم 80 على 30 419 00:18:37,629 --> 00:18:39,696 تحققي من اليمنى..إنها 70 420 00:18:39,721 --> 00:18:42,193 براندن)هل يمكنك أن تضغط على يدي) 421 00:18:42,466 --> 00:18:44,775 لا لا ..لاأستطيع 422 00:18:44,800 --> 00:18:47,300 حسناً- اليد اليمنى 150 على100- 423 00:18:47,325 --> 00:18:48,858 ماذا..مالذي يحدث؟ 424 00:18:48,883 --> 00:18:51,214 حسناً..القدمان باردتان نحتاج إلى أشعه مقطعية الآن 425 00:18:51,239 --> 00:18:51,958 توليت ذلك 426 00:18:52,139 --> 00:18:54,443 أبي- مالذي يحدث؟- 427 00:18:54,468 --> 00:18:56,451 لا تصل الدماء إلى يد (براندن)اليسرى 428 00:18:56,476 --> 00:18:58,176 لكني أحتاج لصورة لها لأرى 429 00:18:58,201 --> 00:19:00,811 من المُحتمل أن الرقعة التي وضعناها أصبحت مسدودة 430 00:19:00,836 --> 00:19:02,670 مسدودة..مسدودة؟ماذا يعني هذا؟ 431 00:19:02,695 --> 00:19:04,155 العملية الأولى ربما لم تنجح 432 00:19:04,180 --> 00:19:05,882 إذاَ ستعملها مجدداَ؟ 433 00:19:05,907 --> 00:19:09,357 ربما الأمر معقد أكثر من هذا 434 00:19:16,006 --> 00:19:18,074 لديها رجفان بُطيني 435 00:19:20,629 --> 00:19:22,119 إنعاش..إبدئي بالضغط 436 00:19:22,144 --> 00:19:25,692 سأكسر ضلوعها- إشحن إلى 200 جول- 437 00:19:26,223 --> 00:19:27,944 إبدأي بالضغط الآن 438 00:19:27,969 --> 00:19:30,123 ..متأكد؟أنا 439 00:19:30,148 --> 00:19:32,629 إبتعدي عن طريقي- (لا(ويل- 440 00:19:35,996 --> 00:19:38,430 هل هو مشحون؟- 200 جول- 441 00:19:38,455 --> 00:19:40,989 إبدأي الإنعاش..إخلاء 442 00:19:43,046 --> 00:19:46,215 ميليغرام من الايدرينالين و إشحني لـ200 جول مجدداً 443 00:19:46,978 --> 00:19:49,856 200- حسناً..إخلاء- 444 00:19:52,225 --> 00:19:54,610 النبض جيد 445 00:20:13,138 --> 00:20:14,927 مرحباً 446 00:20:16,268 --> 00:20:19,661 قرر (د.هالستيد)وضع أنبوب 447 00:20:23,176 --> 00:20:27,208 أتعلمين؟ هذه المرأه سبب بقائي في التمريض 448 00:20:27,681 --> 00:20:30,215 في سنتي الأولى كممرضة في الطوارئ 449 00:20:30,240 --> 00:20:32,224 أنا في الواقع كنت أفكر في الإستقالة 450 00:20:32,249 --> 00:20:34,558 أنتِ؟ أوه،كنتُ أمر بوقت عصيب- 451 00:20:36,151 --> 00:20:39,833 كانت هناك عملية تجهزت لها 452 00:20:39,858 --> 00:20:41,762 أعتقد أنها كانت عملية الأوعية الدموية 453 00:20:41,787 --> 00:20:44,779 طلب الجراح مشرط شفرة 10 454 00:20:45,091 --> 00:20:48,459 إنزلقت من يدي ووقعت على الشق 455 00:20:48,484 --> 00:20:51,385 ياإلهي- لم تؤذي المريض- 456 00:20:51,410 --> 00:20:55,107 لكن الجراح نظر إليّ بغضب 457 00:20:55,437 --> 00:20:58,621 د.راون)تدخلت..وإستدعته للخارج) 458 00:20:58,646 --> 00:21:03,576 قالت أن الجميع يستحق ان يُعامل بلباقة 459 00:21:03,601 --> 00:21:04,771 الجميع 460 00:21:05,673 --> 00:21:07,934 (بيلا روين) 461 00:21:09,715 --> 00:21:11,951 إمرأة رائعة 462 00:21:13,616 --> 00:21:16,209 معلمة إستثنائية 463 00:21:20,544 --> 00:21:22,912 شون) (شون يا إلهي) 464 00:21:22,937 --> 00:21:26,098 يا إلهي، ساعدوني..أي أحد 465 00:21:26,123 --> 00:21:28,290 ساعدوا زوجي..رجاءاً 466 00:21:28,315 --> 00:21:30,114 حسناً، أحتاج إلى نقالة هنا 467 00:21:30,139 --> 00:21:31,576 سيد(آدم) هل تسمعني؟ 468 00:21:31,601 --> 00:21:33,767 ماذا أصابه؟- لا إستجابة- 469 00:21:33,792 --> 00:21:35,471 يوجد نبض..لندخله إلى الغرفة 470 00:21:35,496 --> 00:21:37,546 أحضره هنا 471 00:21:39,156 --> 00:21:41,734 بعد أن أعد 1 2 3 472 00:21:43,017 --> 00:21:44,669 إنه لا يتنفس 473 00:21:44,694 --> 00:21:47,091 منظار للحنجرة و أنبوب 7.5 474 00:21:47,116 --> 00:21:49,516 (شون)- الغرفه رقم 1- 475 00:21:50,129 --> 00:21:52,724 هو كلياً غائب عن الوعي لا يحتاج إلى تخدير 476 00:21:54,297 --> 00:21:56,264 مونيك)إبدأي بالوريد) 477 00:21:56,289 --> 00:21:57,733 حسناً 478 00:21:58,327 --> 00:21:59,787 (شون) 479 00:21:59,812 --> 00:22:01,574 حسناً..أنتِ قفي هُنا- حسناً- 480 00:22:01,599 --> 00:22:03,107 لدية نزيف في أعلى الجهاز الهضمي 481 00:22:03,132 --> 00:22:04,607 بطنه ممتلئ بالدم 482 00:22:04,938 --> 00:22:06,865 توليت ذلك..(أبريل)إستمعي إلى رئتييه 483 00:22:06,890 --> 00:22:08,389 حسناً 484 00:22:11,027 --> 00:22:12,393 أصوات التنفس جيدة من الجهتين 485 00:22:12,418 --> 00:22:13,428 حسناً..علقي وحدتين من الدم 486 00:22:13,461 --> 00:22:15,108 وجهزي 4 أخريات- مالذي يحدث؟- 487 00:22:15,132 --> 00:22:16,442 لماذا هذا يحدث؟- لا أعلم- 488 00:22:16,467 --> 00:22:18,147 لكن سنكتشف السبب 489 00:22:18,576 --> 00:22:20,215 ضعي المحلول الملحي 490 00:22:20,240 --> 00:22:23,068 وضعت ذلك- حسناً..أبقي عليه- 491 00:22:31,267 --> 00:22:33,269 أحضرت الملف 492 00:22:33,536 --> 00:22:35,646 (آخر تحليلات (د.راون 493 00:22:36,568 --> 00:22:38,870 أنا آسفه جداً هي تعاني من فشل كلوي حاد 494 00:22:38,895 --> 00:22:41,694 فرط بوتاسيوم و الدم لايزال حمضي 495 00:22:43,476 --> 00:22:46,667 حسناً سنبدأ بتقليل عدد جلسات الغسيل الكلوي 496 00:22:46,692 --> 00:22:48,468 هذا سيصحح الشوارد الكهربائيه و و هيدروجين الدم 497 00:22:48,493 --> 00:22:49,753 ..(ويل) 498 00:22:50,352 --> 00:22:52,329 لن أتوقف وأتركها تموت 499 00:22:54,885 --> 00:22:56,852 (قولي لـ(أبريل) أن تستدعي (رينل 500 00:23:03,367 --> 00:23:06,652 إنسداد الرقعة شيء ممكن نتيجة لأي جراحة أوعية دموية 501 00:23:06,677 --> 00:23:08,471 ليس خطأ أي شخص 502 00:23:08,842 --> 00:23:10,814 حسناً..هناك خياران صحيح؟ 503 00:23:10,839 --> 00:23:13,934 ...يمكننا إما- فقط..دعيني أتولى هذا،حسناً- 504 00:23:15,784 --> 00:23:17,916 ميتش)..دقيقة؟) 505 00:23:17,941 --> 00:23:19,474 506 00:23:22,048 --> 00:23:23,903 مالأمر؟ 507 00:23:24,393 --> 00:23:26,430 حسناً..الأشعة أظهرت أن الرقعة 508 00:23:26,454 --> 00:23:28,174 التي وضعتها في صدر(براندون)تعقدت 509 00:23:28,199 --> 00:23:29,892 وتسببت بتضيق 510 00:23:29,917 --> 00:23:33,768 بشكل أساسي تضيق شريانه الأورطي 511 00:23:33,793 --> 00:23:35,582 كالسابق؟ 512 00:23:36,249 --> 00:23:37,982 أنا آسف 513 00:23:38,203 --> 00:23:41,904 إذاَ ماذا؟ عدنا للبداية؟ 514 00:23:41,929 --> 00:23:45,423 نعم،لكن هذه المره الأمور معقدة أكثر 515 00:23:45,610 --> 00:23:47,893 الآن أستطيع إصلاح الرقعة بوضع الدعامات 516 00:23:47,918 --> 00:23:49,430 ويمكننا فعل ذلك في مختبر القثطرة 517 00:23:49,869 --> 00:23:51,449 لكن الدعامات سوف تغطي 518 00:23:51,474 --> 00:23:54,433 الجزء الأيسر تحت الترقوة بداية الشريان الأورطي 519 00:23:54,877 --> 00:23:58,270 وهذا سيقطع الدورة الدموية عن ذراعه الأيسر 520 00:23:59,023 --> 00:24:02,274 مايعني أن (براندون)سيفقد تلك الذراع 521 00:24:03,098 --> 00:24:06,111 يفقد ذراعه؟ 522 00:24:12,002 --> 00:24:13,869 لا 523 00:24:13,894 --> 00:24:17,269 لا لن يستطيع..لن يستطيع 524 00:24:17,294 --> 00:24:19,708 ..إنه لابد وأن هناك شيء آخر تستطيع فعله 525 00:24:21,131 --> 00:24:23,045 أنا آسف للغاية لكن لا 526 00:24:23,231 --> 00:24:25,714 أخشى بأن هذا الخيار الوحيد أمامنا 527 00:24:27,712 --> 00:24:30,025 يا إلهي 528 00:24:30,860 --> 00:24:31,992 (إسمع (ميتش 529 00:24:32,017 --> 00:24:34,084 لماذا لاتذهب وتبقى مع إبنك؟ 530 00:24:34,109 --> 00:24:36,350 سنأخذه للجراحه قريباً 531 00:24:36,672 --> 00:24:38,172 متأسف للغاية 532 00:24:42,719 --> 00:24:44,419 (أعذرني (د.رودز 533 00:24:44,444 --> 00:24:46,080 أعلم بأنه لديك سبب وجيه لذلك 534 00:24:46,105 --> 00:24:48,206 لكنك لم تخبره بالخيار الآخر 535 00:24:48,231 --> 00:24:49,853 (الشريان السباتي تحت الترقوة (الإلتفافية 536 00:24:49,878 --> 00:24:52,268 (ألن يحافظ هذا على ذراع (براندون 537 00:24:52,293 --> 00:24:55,595 د.باردوفي)نسبة 20 ألى30% من المرضى الصغار 538 00:24:55,620 --> 00:24:57,987 يصابون بسكتة دماغية ومحتمل يموتون 539 00:24:58,012 --> 00:24:59,456 عندما تلقطين شريانهم السبتي 540 00:24:59,481 --> 00:25:00,673 إنها مُخاطرة كبيره- أعلم، لكن لايزال- 541 00:25:00,698 --> 00:25:03,265 إنها مُخاطرة كبيرة 542 00:25:10,337 --> 00:25:12,553 ماذا كان هذا؟ 543 00:25:13,682 --> 00:25:16,750 إسمعي، هذا والد الصبي أعرف نوعة 544 00:25:16,775 --> 00:25:18,051 كبرت مع واحد مثلة 545 00:25:18,076 --> 00:25:20,087 يريد لأبنه أن يكون شيء لا يريده 546 00:25:20,112 --> 00:25:23,150 سوف يختار (الإلتفافية) وهي خطيرة للغاية 547 00:25:23,190 --> 00:25:25,523 لكن هذا قراره ،وليس قرارك 548 00:25:25,626 --> 00:25:27,430 أنا عملت العملية لـ(براندون)مرة 549 00:25:27,455 --> 00:25:28,290 لن أفعلها مرة ثانية 550 00:25:28,315 --> 00:25:29,580 لن أخاطر بحياة هذا الصبي 551 00:25:29,605 --> 00:25:31,472 فقط لأحافظ على ذراعه 552 00:25:42,052 --> 00:25:43,586 قرحة شديدة في المعدة 553 00:25:43,611 --> 00:25:45,279 هذا سبب تلك الدماء 554 00:25:45,304 --> 00:25:46,490 هل أنت قادر على إيقاف النزيف؟ 555 00:25:46,515 --> 00:25:49,286 نعم،النزيف المعوي يعالج بالكي لكن هذه ليست مشكلتنا 556 00:25:49,467 --> 00:25:53,238 التنظير يظهر أن مرض (شون)المزمن سبب تآكل المريء 557 00:25:53,730 --> 00:25:55,559 والأشعة لصدره 558 00:25:55,683 --> 00:25:58,418 إلتهاب رئوي- نعم- 559 00:25:58,498 --> 00:26:00,121 هذا يشير إلى تناول 560 00:26:00,146 --> 00:26:02,106 نوع من الهيدروكربون 561 00:26:02,350 --> 00:26:04,028 أليس هذا يُستخدم في منتجات التنظيف؟ 562 00:26:04,053 --> 00:26:07,021 وفي الولاعات ،وزيت المحرك،والوقود 563 00:26:07,217 --> 00:26:09,816 سامه للغاية،وهذا يعني 564 00:26:09,996 --> 00:26:12,053 جرعات قليلة على مدى فترة طويلة من الزمن 565 00:26:12,078 --> 00:26:13,377 إذاَ أنا كُنت محقة 566 00:26:13,402 --> 00:26:14,945 علينا أن نقلق من أن يكون لديه ميول إنتحارية 567 00:26:14,970 --> 00:26:16,674 لماذا نفترض بأنه يفعل هذا لنفسه؟ 568 00:26:16,676 --> 00:26:19,327 حسناً..ماذا تعتقد أن شخصاً آخر يسممه؟ 569 00:26:19,352 --> 00:26:20,933 لا أعلم، هذا محتمل 570 00:26:20,958 --> 00:26:22,581 كانت لدي حالة الزوجة تضع أشياء 571 00:26:22,606 --> 00:26:23,865 في طعام زوجها 572 00:26:23,890 --> 00:26:25,488 إذاً أنت تعتقد أنها زوجته؟ 573 00:26:26,199 --> 00:26:28,510 كما تعلمين الهيدروكربونات كريهة الرائحة 574 00:26:28,535 --> 00:26:31,090 لذا هو سيتمكن من شمها- ليس بالضرورة- 575 00:26:31,205 --> 00:26:32,979 إنها متوفرة في كل مكان في الطائرات 576 00:26:33,004 --> 00:26:34,949 مع التعرض المستمر قد يكون فقد حاسة الشم 577 00:26:34,974 --> 00:26:37,254 لا أعلم..إنتحار؟ 578 00:26:37,279 --> 00:26:38,847 شروع في القتل؟ 579 00:26:39,173 --> 00:26:41,707 أعتقد أنه قد يكون شيء آخر تماماً 580 00:26:52,791 --> 00:26:55,814 أطمئنيت على (د.راون)لتو 581 00:26:56,066 --> 00:26:58,369 سمعت أنك أمرت بالغسيل الكلوي 582 00:26:58,580 --> 00:27:00,148 لديها فشل كلوي 583 00:27:00,173 --> 00:27:01,406 هذا هو العلاج المناسب 584 00:27:01,431 --> 00:27:04,498 أفهم في الطب يا دكتور 585 00:27:05,678 --> 00:27:08,602 حتى و إن غسلت كليتها- أنا كذلك- 586 00:27:08,627 --> 00:27:10,384 حتى وإن غسلت كليتها 587 00:27:10,409 --> 00:27:13,043 غير مرجح لها النجاة 588 00:27:13,068 --> 00:27:15,509 مما يعني أنها ستكون طريحة الفراش 589 00:27:15,613 --> 00:27:18,790 في نهاية المطاف ،ستحتاج إلى قصبة هوائية 590 00:27:21,363 --> 00:27:23,781 وأنت بالفعل كسرت ضلوعها 591 00:27:24,668 --> 00:27:28,257 الآن ستعاني من قرحة جلدية و التغذية من خلال الأنبوب 592 00:27:29,835 --> 00:27:35,487 ألا ينبغي أن تأخذ بعين الإعتبار نوعية الحياة؟ 593 00:27:52,972 --> 00:27:55,781 أعني،هل تتذكر لاعب البيسبول الذي أخبرتك عنه؟ 594 00:27:55,806 --> 00:27:59,178 كان يرمي مع ذراع واحدة وكان من أفضل اللاعبين 595 00:27:59,508 --> 00:28:03,413 حسناً إذاً..كن قوياً 596 00:28:03,438 --> 00:28:05,226 نستطيع أن نفعل ذلك 597 00:28:05,251 --> 00:28:07,895 أعني..أن الأمر المهم أنك ستكون على قيد الحياة 598 00:28:07,920 --> 00:28:09,563 وبصحة جيدة 599 00:28:10,848 --> 00:28:14,317 سنكتشف الباقي..حسناً؟ سوياً 600 00:28:15,973 --> 00:28:17,758 (ميتش)- نعم- 601 00:28:17,783 --> 00:28:19,490 يا رفاق يمكنكم الإنتظار للحظة 602 00:28:19,515 --> 00:28:22,633 لدي كلمة معك؟- حسناً،ياصديقي- 603 00:28:25,788 --> 00:28:28,415 (كنت أفكر بحالة (براندون 604 00:28:28,824 --> 00:28:32,419 ويوجد شيء آخر يمكننا أن نجربه 605 00:28:34,627 --> 00:28:37,084 (خطأ يا(آنقل 606 00:28:37,109 --> 00:28:40,038 عليك أن تفعليها بشكل عامودي أو تبقين على القشرة 607 00:28:40,063 --> 00:28:41,874 حسناً 608 00:28:45,993 --> 00:28:47,293 أنتِ مسطحة كثيراً 609 00:28:47,318 --> 00:28:50,312 عليكٍ الإستمرار بالحفر حتى تصلين لمحور الإبرة 610 00:28:54,623 --> 00:28:56,423 ليس هكذا 611 00:28:56,729 --> 00:28:58,811 من الذي علمها الحفر داخل العظم؟ رجل غابة؟ 612 00:28:58,836 --> 00:29:01,281 حسناً..ستفهم ذلك 613 00:29:02,545 --> 00:29:05,869 كلنا مررنا بذلك فقط إفعلية ببطء 614 00:29:07,179 --> 00:29:09,039 هيا إفعليها 615 00:29:14,111 --> 00:29:15,610 ها أنتِ ذا 616 00:29:23,320 --> 00:29:26,557 مكتوب على اللوح إنها عملية الإلتفافية تحت الترقوة والشريان السباتي 617 00:29:26,993 --> 00:29:28,560 أنا فقط إعتقدت 618 00:29:28,585 --> 00:29:31,007 طرحت الخيارين أمام والد المريض 619 00:29:31,281 --> 00:29:35,148 وكما توقعت أختار الإلتفافية تحت الترقوة والشريان السباتي 620 00:29:35,625 --> 00:29:38,092 (وستقوم بعملية رائعة (د.رودز 621 00:29:38,250 --> 00:29:40,092 أنت جراح إستثنائي وسيكون شرف لي بـ 622 00:29:40,117 --> 00:29:42,156 د.باردوفي)ليس عليك فعل ذلك) 623 00:29:43,512 --> 00:29:45,450 أنتِ جراحة جيدة 624 00:29:45,904 --> 00:29:48,507 وصدقيني أنا لستُ معلم مثالي 625 00:29:54,119 --> 00:29:57,337 سيد(آدم) هل يمكنني أن أسألك 626 00:29:58,031 --> 00:30:00,362 هل مرة وجدت نفسك تفعل شيئاً 627 00:30:00,387 --> 00:30:02,273 أنت تعلم بأنه لا يجب أن تفعله؟ 628 00:30:02,391 --> 00:30:04,303 لكنك لاتستطيع التوقف؟ 629 00:30:04,852 --> 00:30:07,281 ليس لدي فكرة عن ماذا تتحدث 630 00:30:09,277 --> 00:30:12,177 زوجتي ستقول أنني أشاهد كرة القدم كثيراً 631 00:30:14,032 --> 00:30:16,599 هل يمكنني إخبارك بسري الصغير الغذر؟ 632 00:30:16,773 --> 00:30:17,975 مررت بهذه الفترة 633 00:30:18,000 --> 00:30:20,742 حين أعود للمنزل كل ليلة 634 00:30:21,391 --> 00:30:25,125 أقطع أظافري كل ليلة بشكل حاد 635 00:30:25,801 --> 00:30:27,768 لم أستطع التوقف 636 00:30:27,950 --> 00:30:32,085 على مستوى معين كانت مجرد تلبية رغبة 637 00:30:32,110 --> 00:30:34,562 لكن يدي كانت تنزف 638 00:30:36,677 --> 00:30:38,195 لم يكن جيداً 639 00:30:38,368 --> 00:30:39,900 والهدف من هذا ؟ 640 00:30:39,925 --> 00:30:43,094 الهدف هو أنني أفهم السلوك القهري 641 00:30:43,887 --> 00:30:46,037 كما تعلم،إنه ليس عقلاني لايمكنك تفسيره 642 00:30:46,062 --> 00:30:48,382 أنت فقط..تفعله 643 00:30:49,417 --> 00:30:51,430 لكن في نهاية المطاف 644 00:30:52,043 --> 00:30:55,257 كما في حالتي ..أصابعك تنزف 645 00:30:55,465 --> 00:30:57,226 أو شيء مشابه لذلك 646 00:30:57,774 --> 00:31:01,094 وقد يكلفك الكثير 647 00:31:01,549 --> 00:31:03,383 وأنت تريد التوقف 648 00:31:04,027 --> 00:31:07,156 أعني، أنت تدرك أنه يتداخل مع حياتك 649 00:31:07,181 --> 00:31:10,375 وانت حقاً..تريد التوقف 650 00:31:13,007 --> 00:31:15,390 شون)أعتقد بأن لديك سلوك قهري) 651 00:31:15,415 --> 00:31:18,783 وأنت تعبت 652 00:31:18,808 --> 00:31:20,820 وأيضا بدأت تشعر بالخوف 653 00:31:20,856 --> 00:31:22,046 أعني ..من لن يكون خائف؟ 654 00:31:22,071 --> 00:31:25,342 مع كل تلك الدماء؟ وذلك القيء؟ 655 00:31:35,058 --> 00:31:36,552 نعم 656 00:31:39,411 --> 00:31:41,177 أنا تعبت 657 00:31:46,883 --> 00:31:48,557 سيد (آدم)نعتقد أنك تتناول 658 00:31:48,582 --> 00:31:51,076 شيء ضار جداً 659 00:31:52,062 --> 00:31:53,762 هل يمكنك إخبارنا ماهو؟ 660 00:31:58,194 --> 00:32:01,775 سيد (آدم) أرجوك نستطيع مساعدتك 661 00:32:06,546 --> 00:32:08,144 الوقود 662 00:32:08,169 --> 00:32:10,139 عذراً..قله مجدداً؟ 663 00:32:13,441 --> 00:32:15,267 أنا أشرب الوقود 664 00:32:25,059 --> 00:32:27,724 هل زوجي مجنون؟ 665 00:32:28,911 --> 00:32:31,676 لماذا أي شخص سيشرب الوقود؟ 666 00:32:31,701 --> 00:32:34,317 أعلم أنه من الصعب جداً الفهم 667 00:32:34,591 --> 00:32:37,441 لكني متأكد من أن زوجك يعاني من 668 00:32:37,466 --> 00:32:40,364 (اضطراب نفسي يعرف باسم (بيكا 669 00:32:40,740 --> 00:32:45,090 وهو سلوك قهري على تناول أشياء غير غذائية 670 00:32:45,115 --> 00:32:48,052 وأحياناً مواد خطرة 671 00:32:48,356 --> 00:32:50,456 لبعض الناس أوراق الطلاء 672 00:32:50,544 --> 00:32:52,720 وللبعض الآخر الآوساخ 673 00:32:53,208 --> 00:32:55,557 وبالنسبة لزوجكِ الوقود 674 00:32:55,829 --> 00:32:57,462 لماذا؟ 675 00:32:57,487 --> 00:33:00,567 لاتوجد نظرية واحدة لهذه الحالة 676 00:33:00,702 --> 00:33:03,737 كل مانعرفة أنه سلوك قهري 677 00:33:03,762 --> 00:33:07,841 هو رغبة لاتقاوم ضد إرادة الشخص الواعي 678 00:33:08,059 --> 00:33:10,572 هل يمكنه التوقف؟ 679 00:33:10,597 --> 00:33:12,630 على الأرجح ليس من تلقاء نفسه 680 00:33:12,655 --> 00:33:15,122 لكن إذا سمح لنا نستطيع مساعدته 681 00:33:15,797 --> 00:33:17,443 حسناً 682 00:33:18,084 --> 00:33:20,817 أفعل مابوسعك لتجعله معافى 683 00:33:21,507 --> 00:33:23,808 قبل أن نناقش مسار العلاج النفسي 684 00:33:23,833 --> 00:33:25,287 أود التحدث معكِ ومع زوجكِ 685 00:33:25,312 --> 00:33:26,536 حول علاج الأضرار الجسدية 686 00:33:26,561 --> 00:33:27,958 بالطبع..شكراً 687 00:33:27,983 --> 00:33:29,516 نعم 688 00:33:32,812 --> 00:33:35,054 كاد أن يقتل نفسه 689 00:33:36,374 --> 00:33:38,392 أحياناً نحن نفوز..أليس كذلك؟ 690 00:33:38,771 --> 00:33:40,975 أحياناً نحن نفوز 691 00:33:41,345 --> 00:33:44,689 إذا تعلمت شيئاً مني اليوم 692 00:33:44,714 --> 00:33:46,741 فليكن هذا 693 00:33:47,574 --> 00:33:51,642 عالج المريض،وليس المرض 694 00:34:20,812 --> 00:34:22,678 جيد..لم تبدأو 695 00:34:22,703 --> 00:34:24,937 فقط أنتهيت من الخط..لماذا؟ 696 00:34:25,710 --> 00:34:28,796 أنتِ محقة..لايجب أن نفعل هذا 697 00:34:29,332 --> 00:34:30,773 مالذي غير رأيك؟ 698 00:34:30,798 --> 00:34:33,321 عالج المريض،وليس المرض 699 00:34:35,797 --> 00:34:38,578 مريضتنا لم تكن تريد هذا 700 00:34:39,272 --> 00:34:41,175 أبريل) 10 مليغرامات من المورفين) 701 00:34:41,200 --> 00:34:42,956 وضعي مغذي،لو سمحتِ 702 00:34:48,055 --> 00:34:49,921 (د.راون) 703 00:34:50,816 --> 00:34:52,924 سأزيل الأنبوب عنكِ 704 00:34:53,751 --> 00:34:56,136 أعدكِ بأنك لن تشعري بأي ألم 705 00:34:59,498 --> 00:35:02,391 سأتركما تكونان معها الآن 706 00:35:53,907 --> 00:35:56,348 حسناً..سأبدأ بمفاغرة الشريان السباتي 707 00:35:56,373 --> 00:35:58,115 على الجميع الإستعداد 708 00:35:58,232 --> 00:36:00,332 سوف نشبك الشريان السباتي الأيسر 709 00:36:00,357 --> 00:36:03,239 كارلا) أخبريني إذا رأيتي أي تغير في تخطيط الدماغ) 710 00:36:03,264 --> 00:36:04,746 حسناً 711 00:36:05,282 --> 00:36:07,911 المشبك بشكل سطحي للمرة الثانية 712 00:36:23,368 --> 00:36:26,386 شد السباتي بإحكام- ذبذبات الدماغ تبدو جيدة- 713 00:36:26,864 --> 00:36:30,901 حسنا،شفرة11 تليها 5-0 برولين 714 00:36:40,747 --> 00:36:43,243 لنخيط هذه الرقعة بسرعة 715 00:36:44,128 --> 00:36:46,362 ذبذبات الدماغ تتسطح ناحية اليمين 716 00:36:46,387 --> 00:36:48,547 إنه على وشك الإنسداد 717 00:36:49,723 --> 00:36:52,924 لدينا أربع دقائق فقط من نقص الأكسجين قبل أن يحدث العجز 718 00:36:52,949 --> 00:36:54,428 هل نفك التشبيك؟ 719 00:36:54,453 --> 00:36:56,286 لا يزال بإمكاننا أن نوقف هذا ونأخذه لمختبر القثطرة 720 00:36:56,311 --> 00:36:58,216 إنه أأمن 721 00:36:58,638 --> 00:37:00,245 (د.رودز) 722 00:37:00,270 --> 00:37:03,721 لا، هذا الصبي لن يفقد يده 723 00:37:05,779 --> 00:37:07,345 تقدمي حول الجدار الأمامي الآن 724 00:37:07,370 --> 00:37:09,737 جهة الدماغ اليسرى 50 واالجهه اليمنى 70 725 00:37:09,762 --> 00:37:13,606 د.باردوفي)تابعي معي) عيونك هذه الناحية 726 00:37:14,282 --> 00:37:16,208 (د.رودز) عليك أن توقف عملية التشبيك الآن 727 00:37:16,240 --> 00:37:18,571 شكراً (مارتي) أنا تقريباً أنتهيت 728 00:37:20,856 --> 00:37:23,657 الناحية اليسرى30 ، اليمنى 50 729 00:37:26,952 --> 00:37:30,123 حسناً..أنتهينا 730 00:37:30,148 --> 00:37:32,292 سنقطع خلال التشبيك 731 00:37:33,369 --> 00:37:35,569 تم قطع التشبيك 732 00:37:35,594 --> 00:37:37,761 تم إعادة التدفق 733 00:37:39,553 --> 00:37:41,886 تخطيط الدماغ الكهربائي طبيعي 734 00:37:43,244 --> 00:37:45,555 الذبذات جيدة 735 00:37:45,797 --> 00:37:47,677 إنه بخير 736 00:37:48,235 --> 00:37:49,802 (عمل رائع (د.رودز 737 00:37:49,875 --> 00:37:52,943 حسناً يارفاق دعونا نضع الدعامات 738 00:37:56,430 --> 00:37:57,929 تصبحين على خير- تصبح على خير- 739 00:37:57,954 --> 00:38:00,402 كيف أمكنك فعل هذا بنا؟ 740 00:38:00,778 --> 00:38:04,177 أعذريني؟- زوجي أخبرني- 741 00:38:04,856 --> 00:38:06,660 سيفقد رخصة الطيران 742 00:38:06,685 --> 00:38:08,373 سنخسر كل شيء 743 00:38:08,398 --> 00:38:11,065 متأسف للغاية ..لم يكن أمامي خيار 744 00:38:11,090 --> 00:38:14,000 أنا ملزم قانونياً بالتبليغ عنه 745 00:38:14,253 --> 00:38:16,096 إنها حياته 746 00:38:24,941 --> 00:38:27,222 إتصلت بإدارة الطيران الفيدرالية كان علي ذلك 747 00:38:27,642 --> 00:38:31,010 كل مرة هو يصعد على متن الطائرة هو يضع حياته 748 00:38:31,035 --> 00:38:33,474 وحياة جميع الركاب في خطر 749 00:38:34,970 --> 00:38:37,169 أعلم أن هذا لم يكن 750 00:38:37,868 --> 00:38:40,263 الفوز الذي كنتِ تبحثين عنه 751 00:38:40,288 --> 00:38:43,446 لكن على الأقل نحن أنقذنا حياة الرجل 752 00:38:44,383 --> 00:38:46,250 أراكِ في الصباح 753 00:39:03,084 --> 00:39:05,472 سمعت أن العملية جرت على ما يرام 754 00:39:06,158 --> 00:39:07,862 نعم، الحمد لله 755 00:39:09,878 --> 00:39:12,417 نعم، لاتقلق لن أخبر أحداً 756 00:39:12,774 --> 00:39:15,792 تخبريهم بماذا؟- أنك كنت خائفاً- 757 00:39:15,821 --> 00:39:17,503 هذا ماتعتقدينه؟ 758 00:39:17,528 --> 00:39:19,190 نعم 759 00:39:19,985 --> 00:39:23,861 (ياإلهي ..إنك بلا شك بنت (تشارلز 760 00:39:24,047 --> 00:39:26,463 حادة الإدراك 761 00:39:29,032 --> 00:39:30,832 لقد كنت أول مره 762 00:39:30,857 --> 00:39:31,990 كنت خائفاً 763 00:39:32,015 --> 00:39:33,913 كنت خائفاً من أنني سأفقده 764 00:39:35,787 --> 00:39:38,839 لدي مخاوفي الخاصة كما تعلم 765 00:39:39,254 --> 00:39:42,144 الكوليرا؟ التفوئيد؟- نعم- 766 00:39:42,169 --> 00:39:44,799 و العلاقات 767 00:39:45,658 --> 00:39:48,612 هناك العديد من العوائق لدى الطبيب الجراح 768 00:39:48,785 --> 00:39:51,815 ساعات جنونيه، إجهادات الوظيفة 769 00:39:51,840 --> 00:39:55,081 حالة رائعة (د.رودز) مبهر للغاية 770 00:39:55,309 --> 00:39:58,104 وشكراً لتعزيز الثقة 771 00:40:00,165 --> 00:40:03,371 المرأه المتملقة تقع في حبك 772 00:40:03,872 --> 00:40:06,205 لا أعلم إن كان بإمكاني منافسة كل هذا 773 00:40:07,706 --> 00:40:09,950 ليس عليكِ التنافس 774 00:40:10,450 --> 00:40:12,317 أنا معك تماماً 775 00:40:18,957 --> 00:40:22,525 إذا أختك 776 00:40:25,133 --> 00:40:28,326 هل هي تفضل النبيذ الأحمر أو الأبيض؟ 777 00:40:28,351 --> 00:40:30,351 الأبيض 778 00:40:30,376 --> 00:40:33,222 ليس شاردونيه. إنه، سوفينون بلانك *أسماء مشروبات كحوليه* 779 00:40:37,401 --> 00:40:40,506 (ويل) 780 00:40:40,936 --> 00:40:42,648 مرحباً 781 00:40:44,414 --> 00:40:49,118 آسفة جداً لخسارتك 782 00:41:16,570 --> 00:41:22,827 By: Abdulmalik - Eman AB TWI: @_maliik96 - @eman_a91