1
00:00:11,916 --> 00:00:14,500
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:01:20,416 --> 00:01:22,500
BASERAD PÅ DR SEUSS BÖCKER
3
00:01:22,583 --> 00:01:26,875
TILL YOOKIA MED KÄRLEK
4
00:01:29,666 --> 00:01:33,125
Pam och Sam Är-Jag
Mor och son är i takt
5
00:01:33,208 --> 00:01:36,041
På Moo-Lacka-Moo-jakt!
6
00:01:36,583 --> 00:01:39,583
Ett liv fyllt av fara, det är ju visst
7
00:01:42,625 --> 00:01:45,625
Nej, de kör stealth! Fy 14, så trist!
8
00:01:46,125 --> 00:01:49,625
Då släpper vi dem
och kikar in hos vår vän Guy.
9
00:01:49,708 --> 00:01:52,708
Han måste skapa en grej så att han kan få…
10
00:01:53,333 --> 00:01:57,708
Visst, vi låter dig vara.
Fast att smälla igen dörren så där…
11
00:01:58,500 --> 00:02:01,916
Det är väl inte Sams saga
Och inte Guys heller
12
00:02:02,000 --> 00:02:05,291
Vi vilar från dem
Och tar någon snäller
13
00:02:05,375 --> 00:02:09,083
Vi riktar nu in oss på IB den rara
14
00:02:09,166 --> 00:02:12,500
Vars liv nu svävar i avsevärd fara
15
00:02:22,916 --> 00:02:23,958
Stopp!
16
00:02:24,041 --> 00:02:26,458
Ni inkräktar på Zookias gränsmur!
17
00:02:26,541 --> 00:02:27,416
14 också!
18
00:02:28,375 --> 00:02:29,583
Stopp!
19
00:02:29,666 --> 00:02:32,208
Ni inkräktar på Yookias gränsmur!
20
00:02:32,291 --> 00:02:33,458
14 dubblat!
21
00:02:34,250 --> 00:02:35,250
Stopp!
22
00:02:41,666 --> 00:02:42,666
Stopp!
23
00:02:46,083 --> 00:02:47,250
De hör dig.
24
00:02:50,791 --> 00:02:51,791
Ducka.
25
00:02:53,291 --> 00:02:55,333
Du luktar tallkotte.
26
00:02:55,416 --> 00:02:56,333
Var är han?!
27
00:02:56,416 --> 00:02:59,583
Bra jobbat, toppsmörare!
Du tappade spåret!
28
00:02:59,666 --> 00:03:05,708
-Du lyste mig ju i ögonen, nedsmörare!
-Det var ju du som lyste i mina! Hallå!
29
00:03:05,791 --> 00:03:08,375
Här är vår chans. Kan du klättra ned…
30
00:03:14,958 --> 00:03:16,750
Ursäkta, sa du nåt?
31
00:03:18,333 --> 00:03:22,791
Vi måste bort från muren,
det lär snart krylla av patrull-yooker!
32
00:03:23,416 --> 00:03:27,083
Vänta, sa du…"yooker"?
33
00:03:28,500 --> 00:03:31,500
IB tog sig över muren
Till land byggt av yook
34
00:03:31,583 --> 00:03:34,750
Här lär man se henne
Som en kallhamrad zook!
35
00:03:41,958 --> 00:03:44,083
Yook, yook, yook!
36
00:03:44,166 --> 00:03:47,000
Zookkräktaren måste vara här nånstans!
37
00:03:47,083 --> 00:03:48,541
Stäng muren!
38
00:03:48,625 --> 00:03:51,958
"Stäng"? Hur ska hon nu komma hem?
39
00:03:52,041 --> 00:03:55,083
Märker Guy att hon är borta
Lär hon komma i kläm
40
00:03:55,875 --> 00:03:59,875
-Du kan slappna av nu.
-Å. Så klart.
41
00:04:01,375 --> 00:04:04,458
Du också. Manöver, sergeant!
42
00:04:05,583 --> 00:04:11,375
-Hur är det? Det var läskigt där uppe.
-Lägg av, jag hade dem i min hand!
43
00:04:15,291 --> 00:04:17,416
Men, alltså, tack.
44
00:04:19,291 --> 00:04:23,625
-Klart att man hjälper en medyook.
-Japp, det är jag.
45
00:04:23,708 --> 00:04:26,916
Yookist, javisst! Abso-yook.
46
00:04:27,000 --> 00:04:31,291
Hunka procent Yook,
som den här gentlemannen.
47
00:04:34,166 --> 00:04:36,041
Den okände yooken.
48
00:04:36,750 --> 00:04:42,791
Stackaren träffades av en zookisk slunga.
Det där lär ha varit hans sista ord.
49
00:04:46,583 --> 00:04:48,791
Vi bör röra på oss. Kom.
50
00:05:01,833 --> 00:05:06,375
SMÖRSIDAN UPP-PARADEN
51
00:05:12,000 --> 00:05:15,458
När IB gick runt i landet Yookia
52
00:05:15,541 --> 00:05:18,291
Insåg hon att det var rätt likt Zookia
53
00:05:19,250 --> 00:05:22,166
-Det är inte så annorlunda.
-Va?
54
00:05:24,458 --> 00:05:28,958
Att undvika patruller med nån, alltså.
Jag brukar köra ensam.
55
00:05:29,500 --> 00:05:30,500
Samma här.
56
00:05:42,666 --> 00:05:44,958
Du är inte härifrån, va?
57
00:05:46,208 --> 00:05:50,208
-Varför tror du det?
-Du kände inte till den okände yooken.
58
00:05:50,291 --> 00:05:54,416
-Så du måste vara ny i stan.
-Ja, väldigt ny.
59
00:05:54,500 --> 00:05:59,291
Jag är från Glufsburg. Vi kom hit
för att min styvpappa fick jobb här.
60
00:05:59,375 --> 00:06:02,708
Vänta, är du från Glufsburg? Otroligt!
61
00:06:04,041 --> 00:06:07,083
Du har uppenbarligen aldrig varit där.
62
00:06:07,166 --> 00:06:09,500
Nej, jag har inte varit nånstans.
63
00:06:09,583 --> 00:06:13,000
Jag har alltid velat resa,
se världen, uppleva äventyr!
64
00:06:13,083 --> 00:06:18,000
Men pappas arbete håller oss kvar här.
Snacka om att du har tur.
65
00:06:19,625 --> 00:06:22,500
Har det hänt nåt spännande
hittills på resan?
66
00:06:24,041 --> 00:06:26,000
Jag är inte okej!
67
00:06:33,083 --> 00:06:34,375
Ducka.
68
00:06:37,083 --> 00:06:38,208
Inte värst.
69
00:06:45,291 --> 00:06:47,666
Var bor ni medan ni är här?
70
00:06:48,166 --> 00:06:49,208
Hur så?
71
00:06:49,291 --> 00:06:53,166
-Jag tänkte följa dig hem.
-Å, det behövs inte.
72
00:06:53,250 --> 00:06:54,083
Kom.
73
00:06:54,166 --> 00:06:56,708
Yook, yook, yook.
74
00:07:00,416 --> 00:07:04,750
Jag har hanterat yookpatruller
i hela mitt liv. Jag kan deras drag.
75
00:07:04,833 --> 00:07:07,916
Tack, men jag klarar mig själv.
76
00:07:08,000 --> 00:07:11,625
Jag har sjukt stealth-läge
och mörkersyn som en katt!
77
00:07:12,250 --> 00:07:14,583
Perfa! Då kan du hålla uppsikt åt mig.
78
00:07:15,291 --> 00:07:19,041
-Jaha, vart ska vi?
-Jag bor…
79
00:07:20,083 --> 00:07:21,541
Inte i Yookia.
80
00:07:21,625 --> 00:07:26,708
Deras vattenvärld är bara ett stort,
smutsigt hål de fyller med en slang.
81
00:07:27,333 --> 00:07:29,541
Nära Vattenvärlden.
82
00:07:30,250 --> 00:07:35,666
-Visst, jag vet var det är.
-Bra, då drar vi. Och sinka mig inte.
83
00:07:37,958 --> 00:07:42,291
-Vattenvärlden är åt det hållet.
-Oj, jag rörde visst till det.
84
00:07:42,375 --> 00:07:47,541
-Men jag kom nyss hit från Glufsburg, så…
-Undrar vad som händer där nu.
85
00:07:47,625 --> 00:07:51,083
IB kan inte känna till det,
men gissa vad? Jag kan.
86
00:07:51,166 --> 00:07:55,875
För som berättare
Är hela världen ens plan!
87
00:07:55,958 --> 00:08:00,916
Man är allvetande, en gud!
Man kan hela berättelsen! Läget?
88
00:08:13,583 --> 00:08:16,166
TOKTRISTESS
89
00:08:16,250 --> 00:08:20,291
Michellee sitter hemma.
Det verkar lite trist.
90
00:08:21,583 --> 00:08:24,125
Nu blir det åka av, så håll i hatten!
91
00:08:24,208 --> 00:08:25,083
Godmorgon.
92
00:08:25,166 --> 00:08:28,583
Men, så töntigt.
Tillbaka till barnen i natten!
93
00:08:31,916 --> 00:08:34,791
-Vart ska vi nu?
-Ursäkta?
94
00:08:34,875 --> 00:08:37,375
Du sa ju att bor nära Vattenvärlden.
95
00:08:38,000 --> 00:08:42,500
Och här är ju Vattenvärlden, så klart.
96
00:08:42,583 --> 00:08:46,041
Och det är absolut inte
ett smutsigt hål i marken.
97
00:08:46,541 --> 00:08:48,791
Det var en märklig komplimang.
98
00:08:49,541 --> 00:08:53,250
Jo, det är så
vi säger trevliga saker i Glufsburg.
99
00:08:54,750 --> 00:08:59,416
Du är inte en klick valsvinsbajs.
100
00:09:02,083 --> 00:09:03,000
Tack!
101
00:09:05,875 --> 00:09:08,166
-Vill du gå in?
-Väldigt mycket.
102
00:09:08,250 --> 00:09:09,791
Men är det inte stängt?
103
00:09:13,958 --> 00:09:15,208
Väldigt mycket.
104
00:09:25,416 --> 00:09:26,500
Oj!
105
00:09:27,291 --> 00:09:30,375
Det mest nyckrymda ställe jag nånsin sett!
106
00:09:30,958 --> 00:09:33,750
Och det är bara en person före en i kön!
107
00:09:36,166 --> 00:09:37,000
Japp!
108
00:09:37,583 --> 00:09:38,416
Jag!
109
00:09:47,333 --> 00:09:49,916
VÅGPOOL
110
00:10:47,291 --> 00:10:50,958
-Du, IB?
-Ja?
111
00:10:52,208 --> 00:10:55,625
Du är inte heller en klick valsvinsbajs.
112
00:10:58,000 --> 00:10:58,875
Tack.
113
00:10:59,375 --> 00:11:01,583
KRINGLAN
114
00:11:02,958 --> 00:11:06,458
Borde du inte dra hem
innan din styvfar märker nåt?
115
00:11:06,541 --> 00:11:11,791
Jag har nog redan utegångsförbud.
Eller det som är sämre. Begravning?
116
00:11:12,458 --> 00:11:15,208
Så vad mer har jag missat här?
117
00:11:17,750 --> 00:11:22,083
-Ett museum?
-Det är mitt favoritställe, alla gånger.
118
00:11:22,166 --> 00:11:23,291
Kom.
119
00:11:30,333 --> 00:11:33,250
-Är det…?
-Helt klart.
120
00:11:33,333 --> 00:11:34,875
Kyckloraffus Rex.
121
00:11:35,541 --> 00:11:37,291
De levde här en gång.
122
00:11:38,166 --> 00:11:42,500
Tillsammans med bredrumpade gumpor
och visselnästa fisslare.
123
00:11:43,416 --> 00:11:46,583
Och en dag slog sig våra förfäder ned här.
124
00:11:54,750 --> 00:11:56,375
"Den vilde zooken"?
125
00:11:57,666 --> 00:12:00,958
Det är fel, tänkte IB
Dömande och snett
126
00:12:01,041 --> 00:12:04,416
Om han visste att hon var zook
Hade han så på henne sett?
127
00:12:05,083 --> 00:12:06,083
Hur är det?
128
00:12:06,791 --> 00:12:09,833
Törs IB ta risken att säga som det är?
129
00:12:11,000 --> 00:12:15,958
Ja, jag tål bara inte de där zookerna.
130
00:12:16,041 --> 00:12:20,666
Jag mår verkligen illa vid tanken på
att de äter rostat bröd med smöret nedåt.
131
00:12:20,750 --> 00:12:21,583
Eller hur.
132
00:12:22,416 --> 00:12:25,541
Kan du ens föreställa dig hur Zookia är?
133
00:12:25,625 --> 00:12:30,041
Jag har hört att de är supersura
och extremt mobbnivora.
134
00:12:30,125 --> 00:12:31,166
Jag vet inte.
135
00:12:31,250 --> 00:12:34,708
Alltså, det är ju vad alla säger.
136
00:12:34,791 --> 00:12:36,791
Våra föräldrar, våra lärare. Men…
137
00:12:37,416 --> 00:12:42,166
Jag kan inte låta bli att undra
om de säger samma saker om oss.
138
00:12:42,250 --> 00:12:45,750
Han är inte zookist, så skönt att inflika
139
00:12:45,833 --> 00:12:48,791
Folk är som folk, där tycker de lika
140
00:12:49,375 --> 00:12:51,250
Jo. Man undrar ju.
141
00:12:51,333 --> 00:12:54,625
Så de äter rostat
med smöret undertill, än sen?
142
00:12:54,708 --> 00:12:58,458
Visst, det är lite äckligt
och de får väl smör på tummen
143
00:12:58,541 --> 00:13:01,041
och kletiga händer, men…
144
00:13:01,541 --> 00:13:04,250
Det är inte så illa när man tänker efter.
145
00:13:04,833 --> 00:13:06,750
Nej, det är väl inte det.
146
00:13:07,750 --> 00:13:11,666
Men säg inte till nån
att jag sa så, jag kan råka illa ut.
147
00:13:12,958 --> 00:13:13,958
Jag lovar.
148
00:13:26,208 --> 00:13:27,791
Oj!
149
00:13:34,708 --> 00:13:37,041
-Vart vill du?
-Va?
150
00:13:37,125 --> 00:13:43,166
Om du kunde lämna Yookia, bara åka
vartsomhelst, vilket Vart skulle det bli?
151
00:13:44,458 --> 00:13:46,208
Det är ju lätt. Glufsburg.
152
00:13:47,125 --> 00:13:48,791
Allvarligt? Varför det?
153
00:13:49,875 --> 00:13:52,500
För att där kan du ta mig på rundtur.
154
00:13:57,375 --> 00:13:59,708
Det skulle bli en kort tur.
155
00:14:07,208 --> 00:14:10,333
-Vad bygger de?
-Ingen aning.
156
00:14:10,416 --> 00:14:13,708
-De har hållit på i evigheter.
-Vi kollar.
157
00:14:27,500 --> 00:14:28,666
Kolla där.
158
00:14:39,583 --> 00:14:43,916
"För hundratals år sen,
innan Yookia och Zookia fanns
159
00:14:44,000 --> 00:14:46,791
fanns endast Ookia.
160
00:14:47,416 --> 00:14:50,916
En lycklig nation där alla levde samman."
161
00:14:51,000 --> 00:14:54,000
Oj, jag undrar vad som hände?
162
00:15:12,541 --> 00:15:15,875
Å, jag vet! För länge sen, år flortioett…
163
00:15:15,958 --> 00:15:18,041
Ookernas historia.
164
00:15:18,125 --> 00:15:21,583
Nej! Varför får
andra berättare de roliga bitarna?!
165
00:15:21,666 --> 00:15:24,958
År flortioett i det ookiska slottet
166
00:15:25,041 --> 00:15:28,916
den första dooken och dookessan
hade ett gräl om flottet
167
00:15:29,000 --> 00:15:29,916
-På!
-Under!
168
00:15:30,000 --> 00:15:31,083
-På!
-Under!
169
00:15:31,166 --> 00:15:32,583
-På!
-Under!
170
00:15:32,666 --> 00:15:36,375
Ett typiskt syskongräl
För syskon kan käxa
171
00:15:36,458 --> 00:15:40,750
Men grälen blev gräligare
De kunde bara växa
172
00:15:40,833 --> 00:15:44,791
Till sist fick dookem och dookessan
Varsitt eget hus
173
00:15:44,875 --> 00:15:48,791
Där de ägnade all sin tid åt
Att kalla den andra en lus
174
00:15:48,875 --> 00:15:52,750
Likt saltat smör nu ilskan den spreds
175
00:15:52,833 --> 00:15:56,333
"Ta från grannen bröd", i vrede det kveds
176
00:15:57,125 --> 00:16:00,125
Men hur skulle det göras, man undrade hur
177
00:16:00,208 --> 00:16:04,333
Så dooken och dookessan, de byggde en mur
178
00:16:04,416 --> 00:16:08,083
Så fick landet fred, och freden den höll
179
00:16:08,791 --> 00:16:13,458
Till den hemska dag då slungskottet föll
180
00:16:13,541 --> 00:16:16,708
Ovett och lögner kom i skur efter skur
181
00:16:16,791 --> 00:16:20,833
Och båda sidor då höjde sin mur
182
00:16:21,333 --> 00:16:25,375
Det som en gång var Ookia
En familj förenad
183
00:16:25,458 --> 00:16:30,583
Är nu Yookia och Zookia
Två fraktioner förgrenade
184
00:16:31,791 --> 00:16:33,750
Hur kan de hålla tyst om det här?
185
00:16:35,375 --> 00:16:36,208
Looka.
186
00:16:38,416 --> 00:16:43,500
Allt jag i hela mitt liv
har fått höra, det var en lögn.
187
00:16:45,375 --> 00:16:51,083
Zookerna kan ha konstiga idéer
om rostat bröd, men de är som vi.
188
00:16:51,166 --> 00:16:53,708
Vi är likadana.
189
00:16:54,250 --> 00:16:57,416
Medan IB och Looka
Av fyndet får gåshud
190
00:16:57,500 --> 00:17:00,458
Har säkert Michellee
På sin kant fått storbud
191
00:17:00,541 --> 00:17:02,708
Och…
192
00:17:03,583 --> 00:17:06,458
…hon går och handlar för att laga sin mat.
193
00:17:07,250 --> 00:17:10,916
Men snart blir det spännande,
det vet jag så klart!
194
00:17:11,333 --> 00:17:12,958
RESERESOR
195
00:17:13,291 --> 00:17:16,916
Nej, ingen stor grej
196
00:17:17,000 --> 00:17:20,750
Det är samma test vart år
Hon får som är tjej
197
00:17:20,833 --> 00:17:23,166
Tillbaka till Yookia, okej?
198
00:17:27,416 --> 00:17:33,958
Alltså, om två från olika sidor umgicks
en kväll skulle de säkert ha jättekul.
199
00:17:34,041 --> 00:17:35,041
Absolut!
200
00:17:37,791 --> 00:17:40,666
Oj! Det stället ser coolt ut!
201
00:17:43,250 --> 00:17:45,125
Hur kommer vi in där?
202
00:17:53,750 --> 00:17:55,250
Läckert.
203
00:17:57,875 --> 00:18:00,125
Bor du här?!
204
00:18:01,625 --> 00:18:03,708
Är du en galet rik yook?
205
00:18:03,791 --> 00:18:06,750
Nämnde jag inte det?
Det tror jag att jag nämnde.
206
00:18:06,833 --> 00:18:10,375
Rätt säkert
att du absolut inte gjorde det.
207
00:18:18,666 --> 00:18:21,708
Nu får du ta mig yip ge dig!
208
00:18:21,791 --> 00:18:24,916
Är du en prins, Looka?!
209
00:18:29,041 --> 00:18:31,416
Ers ståtlighet.
210
00:18:32,125 --> 00:18:36,708
Tekniskt sett är jag krondooken av Yookia,
högste yookeroo
211
00:18:36,791 --> 00:18:39,916
i det Obrända rostbrödets orden,
17:e av sitt namn,
212
00:18:40,000 --> 00:18:44,666
men det säger bara mamma när hon skäller.
Pappa är dooken av Yookia.
213
00:18:45,666 --> 00:18:49,000
Att vaaad?
214
00:18:50,000 --> 00:18:52,250
Där är greven av Smältinge.
215
00:18:54,083 --> 00:18:56,708
Min kusin, den förste jarlen av Margarine.
216
00:18:56,791 --> 00:18:58,958
TÄNK ATT DET INTE ÄR SMÖR
217
00:19:00,541 --> 00:19:01,750
Vem är den gubben?
218
00:19:04,958 --> 00:19:07,458
Det är min mormor.
219
00:19:07,541 --> 00:19:08,958
Järnet, Mommo!
220
00:19:11,083 --> 00:19:14,750
En zook på vår sida muren?! Rikslarm!
221
00:19:15,583 --> 00:19:19,375
De skickar inte sina bästa,
de skickar sina absolut värsta!
222
00:19:19,458 --> 00:19:21,500
-Pappa?
-Brödflippare, brödbändare.
223
00:19:21,583 --> 00:19:25,375
-Här är min vän IB.
-Inte nu, Looka.
224
00:19:26,375 --> 00:19:31,750
Strunt samma hur många patruller
det krävs! Hitta den där zookspionen!
225
00:19:32,583 --> 00:19:35,666
Jag ska nog… Jag ska nog hem.
226
00:19:35,750 --> 00:19:37,708
Vänta.
227
00:19:38,833 --> 00:19:42,625
Vet du hur man smörar bröd,
så hittar du den där zooken!
228
00:19:44,166 --> 00:19:49,166
Du får ju inte gå hungrig.
Själv är jag helt utsvulten.
229
00:19:49,250 --> 00:19:54,000
Jag insåg inte att vi varit ute
hela natten. Blir din styvpappa arg?
230
00:19:55,291 --> 00:19:57,625
Han kanske sover och inte märkt nåt än?
231
00:19:57,708 --> 00:20:03,041
Är du tyst kan du nog smyga in utan att
han märker nåt. Som om du inte ens gått!
232
00:20:06,375 --> 00:20:07,208
Visst?
233
00:20:09,958 --> 00:20:13,916
Looka…jag har inte varit helt ärlig.
234
00:20:14,416 --> 00:20:17,666
Jag har tänkt en massa på
det vi såg på museet, och…
235
00:20:19,875 --> 00:20:21,750
Jag måste visa dig en sak.
236
00:20:27,250 --> 00:20:30,625
Och med den enkla gesten
En så vardaglig grej
237
00:20:30,708 --> 00:20:34,416
Förstod Looka genast
Att från andra sidan kom denna tjej
238
00:20:34,958 --> 00:20:36,041
Det duger inte!
239
00:20:36,125 --> 00:20:39,500
Gränsen ska stängas inom 20 minuter!
240
00:20:40,250 --> 00:20:41,333
Kom med här, zook.
241
00:20:42,166 --> 00:20:44,500
-Nej, Looka!
-Jag är less på ursäkter!
242
00:20:44,583 --> 00:20:45,875
Gör inte så här.
243
00:20:45,958 --> 00:20:47,958
Nej, så hemskt! Hon lämnas in!
244
00:20:48,041 --> 00:20:52,833
Jag rostar era familjer och smörar er
på alla sidor, i minsta lilla veck!
245
00:20:54,458 --> 00:20:55,833
Ja, Looka?
246
00:21:00,458 --> 00:21:04,666
Nej, vänta, inte alls!
Looka är inget svin!
247
00:21:04,750 --> 00:21:07,916
-Vart ska vi?
-Jag kan inte låta dig råka illa ut.
248
00:21:08,500 --> 00:21:12,333
Du hörde pappa, de stänger gränsen
om 20 minuter. Det är bråttom.
249
00:21:12,416 --> 00:21:16,416
-Jag visste att du skulle förstå.
-Jo, men de gör det inte.
250
00:21:22,458 --> 00:21:25,625
Yook, yook, yook.
251
00:21:48,250 --> 00:21:51,166
-Det går aldrig
-Jag har en idé.
252
00:21:52,666 --> 00:21:57,458
Jag såg zookkräktaren vid Vattenvärlden,
ni måste genast dit!
253
00:21:58,541 --> 00:22:01,000
Vi har order att inte lämna muren.
254
00:22:01,083 --> 00:22:04,333
Vet du vem det är du talar med?
255
00:22:04,416 --> 00:22:08,250
Jag är Looka Ba-Dooka,
krondooken av Yookia!
256
00:22:08,333 --> 00:22:13,250
Vem av er vill lämna sitt namn
som den som vägrade lyda en direkt order?
257
00:22:14,458 --> 00:22:17,041
Den obrände har talat.
258
00:22:18,833 --> 00:22:21,291
Yook, yook, yook.
259
00:22:26,333 --> 00:22:28,833
Bravo, krondooken!
260
00:22:29,333 --> 00:22:32,750
Du körde en "vet du vem jag är?"
261
00:22:33,500 --> 00:22:37,333
-Det har jag inte gjort förut.
-Va? Jag skulle köra det varje dag!
262
00:22:41,000 --> 00:22:42,208
Du måste iväg.
263
00:22:58,625 --> 00:23:02,166
-Jag får aldrig mer träffa dig.
-Jodå.
264
00:23:02,250 --> 00:23:07,000
Om vi kan, så ses vi under pileken
uppe på muren. I morgon.
265
00:23:07,750 --> 00:23:12,041
-"I kväll", menar du?
-Ja, i kväll. Vid solnedgången.
266
00:23:21,041 --> 00:23:22,916
Ses i kväll, IB.
267
00:23:32,916 --> 00:23:37,208
Men, kära nån, är det här tristast nånsin?
Det tråkar ut döda.
268
00:23:38,500 --> 00:23:45,000
Vänta, varför zoomas det ut?
Michellee ska ju föda!
269
00:23:45,541 --> 00:23:50,208
Hon köpte konstig mat och glass
Och läkaren! Vi har tänkt för kass!
270
00:23:50,291 --> 00:23:52,875
Ja, "vi". Det var trist för dig också.
271
00:23:54,250 --> 00:23:57,583
Nu skickar hon bilden i ett fint paket
272
00:23:58,416 --> 00:24:02,625
Till Zookia det sänds så att Guy också vet
273
00:24:06,791 --> 00:24:11,750
ZOOKIAS INSTITUT FÖR TEKNIK
274
00:24:19,791 --> 00:24:21,708
Okej, allihop, jag har det!
275
00:24:23,458 --> 00:24:25,875
Den här kan inte explodera.
276
00:24:25,958 --> 00:24:28,500
Det finns inget viktigare.
277
00:24:28,583 --> 00:24:32,166
Jo, det gör det, i paketet från din fru!
278
00:24:32,250 --> 00:24:36,125
Här kommer budet som spränger ditt liv itu
279
00:25:19,416 --> 00:25:23,125
Undertexter: Henrik Brandendorff