1 00:00:11,916 --> 00:00:14,500 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:01:20,416 --> 00:01:22,500 BASERAD PÅ DR SEUSS BÖCKER 3 00:01:22,583 --> 00:01:26,875 TILL YOOKIA MED KÄRLEK 4 00:01:29,666 --> 00:01:33,125 Pam och Sam Är-Jag Mor och son är i takt 5 00:01:33,208 --> 00:01:36,041 På Moo-Lacka-Moo-jakt! 6 00:01:36,583 --> 00:01:39,583 Ett liv fyllt av fara, det är ju visst 7 00:01:42,625 --> 00:01:45,625 Nej, de kör stealth! Fy 14, så trist! 8 00:01:46,125 --> 00:01:49,625 Då släpper vi dem och kikar in hos vår vän Guy. 9 00:01:49,708 --> 00:01:52,708 Han måste skapa en grej så att han kan få… 10 00:01:53,333 --> 00:01:57,708 Visst, vi låter dig vara. Fast att smälla igen dörren så där… 11 00:01:58,500 --> 00:02:01,916 Det är väl inte Sams saga Och inte Guys heller 12 00:02:02,000 --> 00:02:05,291 Vi vilar från dem Och tar någon snäller 13 00:02:05,375 --> 00:02:09,083 Vi riktar nu in oss på IB den rara 14 00:02:09,166 --> 00:02:12,500 Vars liv nu svävar i avsevärd fara 15 00:02:22,916 --> 00:02:23,958 Stopp! 16 00:02:24,041 --> 00:02:26,458 Ni inkräktar på Zookias gränsmur! 17 00:02:26,541 --> 00:02:27,416 14 också! 18 00:02:28,375 --> 00:02:29,583 Stopp! 19 00:02:29,666 --> 00:02:32,208 Ni inkräktar på Yookias gränsmur! 20 00:02:32,291 --> 00:02:33,458 14 dubblat! 21 00:02:34,250 --> 00:02:35,250 Stopp! 22 00:02:41,666 --> 00:02:42,666 Stopp! 23 00:02:46,083 --> 00:02:47,250 De hör dig. 24 00:02:50,791 --> 00:02:51,791 Ducka. 25 00:02:53,291 --> 00:02:55,333 Du luktar tallkotte. 26 00:02:55,416 --> 00:02:56,333 Var är han?! 27 00:02:56,416 --> 00:02:59,583 Bra jobbat, toppsmörare! Du tappade spåret! 28 00:02:59,666 --> 00:03:05,708 -Du lyste mig ju i ögonen, nedsmörare! -Det var ju du som lyste i mina! Hallå! 29 00:03:05,791 --> 00:03:08,375 Här är vår chans. Kan du klättra ned… 30 00:03:14,958 --> 00:03:16,750 Ursäkta, sa du nåt? 31 00:03:18,333 --> 00:03:22,791 Vi måste bort från muren, det lär snart krylla av patrull-yooker! 32 00:03:23,416 --> 00:03:27,083 Vänta, sa du…"yooker"? 33 00:03:28,500 --> 00:03:31,500 IB tog sig över muren Till land byggt av yook 34 00:03:31,583 --> 00:03:34,750 Här lär man se henne Som en kallhamrad zook! 35 00:03:41,958 --> 00:03:44,083 Yook, yook, yook! 36 00:03:44,166 --> 00:03:47,000 Zookkräktaren måste vara här nånstans! 37 00:03:47,083 --> 00:03:48,541 Stäng muren! 38 00:03:48,625 --> 00:03:51,958 "Stäng"? Hur ska hon nu komma hem? 39 00:03:52,041 --> 00:03:55,083 Märker Guy att hon är borta Lär hon komma i kläm 40 00:03:55,875 --> 00:03:59,875 -Du kan slappna av nu. -Å. Så klart. 41 00:04:01,375 --> 00:04:04,458 Du också. Manöver, sergeant! 42 00:04:05,583 --> 00:04:11,375 -Hur är det? Det var läskigt där uppe. -Lägg av, jag hade dem i min hand! 43 00:04:15,291 --> 00:04:17,416 Men, alltså, tack. 44 00:04:19,291 --> 00:04:23,625 -Klart att man hjälper en medyook. -Japp, det är jag. 45 00:04:23,708 --> 00:04:26,916 Yookist, javisst! Abso-yook. 46 00:04:27,000 --> 00:04:31,291 Hunka procent Yook, som den här gentlemannen. 47 00:04:34,166 --> 00:04:36,041 Den okände yooken. 48 00:04:36,750 --> 00:04:42,791 Stackaren träffades av en zookisk slunga. Det där lär ha varit hans sista ord. 49 00:04:46,583 --> 00:04:48,791 Vi bör röra på oss. Kom. 50 00:05:01,833 --> 00:05:06,375 SMÖRSIDAN UPP-PARADEN 51 00:05:12,000 --> 00:05:15,458 När IB gick runt i landet Yookia 52 00:05:15,541 --> 00:05:18,291 Insåg hon att det var rätt likt Zookia 53 00:05:19,250 --> 00:05:22,166 -Det är inte så annorlunda. -Va? 54 00:05:24,458 --> 00:05:28,958 Att undvika patruller med nån, alltså. Jag brukar köra ensam. 55 00:05:29,500 --> 00:05:30,500 Samma här. 56 00:05:42,666 --> 00:05:44,958 Du är inte härifrån, va? 57 00:05:46,208 --> 00:05:50,208 -Varför tror du det? -Du kände inte till den okände yooken. 58 00:05:50,291 --> 00:05:54,416 -Så du måste vara ny i stan. -Ja, väldigt ny. 59 00:05:54,500 --> 00:05:59,291 Jag är från Glufsburg. Vi kom hit för att min styvpappa fick jobb här. 60 00:05:59,375 --> 00:06:02,708 Vänta, är du från Glufsburg? Otroligt! 61 00:06:04,041 --> 00:06:07,083 Du har uppenbarligen aldrig varit där. 62 00:06:07,166 --> 00:06:09,500 Nej, jag har inte varit nånstans. 63 00:06:09,583 --> 00:06:13,000 Jag har alltid velat resa, se världen, uppleva äventyr! 64 00:06:13,083 --> 00:06:18,000 Men pappas arbete håller oss kvar här. Snacka om att du har tur. 65 00:06:19,625 --> 00:06:22,500 Har det hänt nåt spännande hittills på resan? 66 00:06:24,041 --> 00:06:26,000 Jag är inte okej! 67 00:06:33,083 --> 00:06:34,375 Ducka. 68 00:06:37,083 --> 00:06:38,208 Inte värst. 69 00:06:45,291 --> 00:06:47,666 Var bor ni medan ni är här? 70 00:06:48,166 --> 00:06:49,208 Hur så? 71 00:06:49,291 --> 00:06:53,166 -Jag tänkte följa dig hem. -Å, det behövs inte. 72 00:06:53,250 --> 00:06:54,083 Kom. 73 00:06:54,166 --> 00:06:56,708 Yook, yook, yook. 74 00:07:00,416 --> 00:07:04,750 Jag har hanterat yookpatruller i hela mitt liv. Jag kan deras drag. 75 00:07:04,833 --> 00:07:07,916 Tack, men jag klarar mig själv. 76 00:07:08,000 --> 00:07:11,625 Jag har sjukt stealth-läge och mörkersyn som en katt! 77 00:07:12,250 --> 00:07:14,583 Perfa! Då kan du hålla uppsikt åt mig. 78 00:07:15,291 --> 00:07:19,041 -Jaha, vart ska vi? -Jag bor… 79 00:07:20,083 --> 00:07:21,541 Inte i Yookia. 80 00:07:21,625 --> 00:07:26,708 Deras vattenvärld är bara ett stort, smutsigt hål de fyller med en slang. 81 00:07:27,333 --> 00:07:29,541 Nära Vattenvärlden. 82 00:07:30,250 --> 00:07:35,666 -Visst, jag vet var det är. -Bra, då drar vi. Och sinka mig inte. 83 00:07:37,958 --> 00:07:42,291 -Vattenvärlden är åt det hållet. -Oj, jag rörde visst till det. 84 00:07:42,375 --> 00:07:47,541 -Men jag kom nyss hit från Glufsburg, så… -Undrar vad som händer där nu. 85 00:07:47,625 --> 00:07:51,083 IB kan inte känna till det, men gissa vad? Jag kan. 86 00:07:51,166 --> 00:07:55,875 För som berättare Är hela världen ens plan! 87 00:07:55,958 --> 00:08:00,916 Man är allvetande, en gud! Man kan hela berättelsen! Läget? 88 00:08:13,583 --> 00:08:16,166 TOKTRISTESS 89 00:08:16,250 --> 00:08:20,291 Michellee sitter hemma. Det verkar lite trist. 90 00:08:21,583 --> 00:08:24,125 Nu blir det åka av, så håll i hatten! 91 00:08:24,208 --> 00:08:25,083 Godmorgon. 92 00:08:25,166 --> 00:08:28,583 Men, så töntigt. Tillbaka till barnen i natten! 93 00:08:31,916 --> 00:08:34,791 -Vart ska vi nu? -Ursäkta? 94 00:08:34,875 --> 00:08:37,375 Du sa ju att bor nära Vattenvärlden. 95 00:08:38,000 --> 00:08:42,500 Och här är ju Vattenvärlden, så klart. 96 00:08:42,583 --> 00:08:46,041 Och det är absolut inte ett smutsigt hål i marken. 97 00:08:46,541 --> 00:08:48,791 Det var en märklig komplimang. 98 00:08:49,541 --> 00:08:53,250 Jo, det är så vi säger trevliga saker i Glufsburg. 99 00:08:54,750 --> 00:08:59,416 Du är inte en klick valsvinsbajs. 100 00:09:02,083 --> 00:09:03,000 Tack! 101 00:09:05,875 --> 00:09:08,166 -Vill du gå in? -Väldigt mycket. 102 00:09:08,250 --> 00:09:09,791 Men är det inte stängt? 103 00:09:13,958 --> 00:09:15,208 Väldigt mycket. 104 00:09:25,416 --> 00:09:26,500 Oj! 105 00:09:27,291 --> 00:09:30,375 Det mest nyckrymda ställe jag nånsin sett! 106 00:09:30,958 --> 00:09:33,750 Och det är bara en person före en i kön! 107 00:09:36,166 --> 00:09:37,000 Japp! 108 00:09:37,583 --> 00:09:38,416 Jag! 109 00:09:47,333 --> 00:09:49,916 VÅGPOOL 110 00:10:47,291 --> 00:10:50,958 -Du, IB? -Ja? 111 00:10:52,208 --> 00:10:55,625 Du är inte heller en klick valsvinsbajs. 112 00:10:58,000 --> 00:10:58,875 Tack. 113 00:10:59,375 --> 00:11:01,583 KRINGLAN 114 00:11:02,958 --> 00:11:06,458 Borde du inte dra hem innan din styvfar märker nåt? 115 00:11:06,541 --> 00:11:11,791 Jag har nog redan utegångsförbud. Eller det som är sämre. Begravning? 116 00:11:12,458 --> 00:11:15,208 Så vad mer har jag missat här? 117 00:11:17,750 --> 00:11:22,083 -Ett museum? -Det är mitt favoritställe, alla gånger. 118 00:11:22,166 --> 00:11:23,291 Kom. 119 00:11:30,333 --> 00:11:33,250 -Är det…? -Helt klart. 120 00:11:33,333 --> 00:11:34,875 Kyckloraffus Rex. 121 00:11:35,541 --> 00:11:37,291 De levde här en gång. 122 00:11:38,166 --> 00:11:42,500 Tillsammans med bredrumpade gumpor och visselnästa fisslare. 123 00:11:43,416 --> 00:11:46,583 Och en dag slog sig våra förfäder ned här. 124 00:11:54,750 --> 00:11:56,375 "Den vilde zooken"? 125 00:11:57,666 --> 00:12:00,958 Det är fel, tänkte IB Dömande och snett 126 00:12:01,041 --> 00:12:04,416 Om han visste att hon var zook Hade han så på henne sett? 127 00:12:05,083 --> 00:12:06,083 Hur är det? 128 00:12:06,791 --> 00:12:09,833 Törs IB ta risken att säga som det är? 129 00:12:11,000 --> 00:12:15,958 Ja, jag tål bara inte de där zookerna. 130 00:12:16,041 --> 00:12:20,666 Jag mår verkligen illa vid tanken på att de äter rostat bröd med smöret nedåt. 131 00:12:20,750 --> 00:12:21,583 Eller hur. 132 00:12:22,416 --> 00:12:25,541 Kan du ens föreställa dig hur Zookia är? 133 00:12:25,625 --> 00:12:30,041 Jag har hört att de är supersura och extremt mobbnivora. 134 00:12:30,125 --> 00:12:31,166 Jag vet inte. 135 00:12:31,250 --> 00:12:34,708 Alltså, det är ju vad alla säger. 136 00:12:34,791 --> 00:12:36,791 Våra föräldrar, våra lärare. Men… 137 00:12:37,416 --> 00:12:42,166 Jag kan inte låta bli att undra om de säger samma saker om oss. 138 00:12:42,250 --> 00:12:45,750 Han är inte zookist, så skönt att inflika 139 00:12:45,833 --> 00:12:48,791 Folk är som folk, där tycker de lika 140 00:12:49,375 --> 00:12:51,250 Jo. Man undrar ju. 141 00:12:51,333 --> 00:12:54,625 Så de äter rostat med smöret undertill, än sen? 142 00:12:54,708 --> 00:12:58,458 Visst, det är lite äckligt och de får väl smör på tummen 143 00:12:58,541 --> 00:13:01,041 och kletiga händer, men… 144 00:13:01,541 --> 00:13:04,250 Det är inte så illa när man tänker efter. 145 00:13:04,833 --> 00:13:06,750 Nej, det är väl inte det. 146 00:13:07,750 --> 00:13:11,666 Men säg inte till nån att jag sa så, jag kan råka illa ut. 147 00:13:12,958 --> 00:13:13,958 Jag lovar. 148 00:13:26,208 --> 00:13:27,791 Oj! 149 00:13:34,708 --> 00:13:37,041 -Vart vill du? -Va? 150 00:13:37,125 --> 00:13:43,166 Om du kunde lämna Yookia, bara åka vartsomhelst, vilket Vart skulle det bli? 151 00:13:44,458 --> 00:13:46,208 Det är ju lätt. Glufsburg. 152 00:13:47,125 --> 00:13:48,791 Allvarligt? Varför det? 153 00:13:49,875 --> 00:13:52,500 För att där kan du ta mig på rundtur. 154 00:13:57,375 --> 00:13:59,708 Det skulle bli en kort tur. 155 00:14:07,208 --> 00:14:10,333 -Vad bygger de? -Ingen aning. 156 00:14:10,416 --> 00:14:13,708 -De har hållit på i evigheter. -Vi kollar. 157 00:14:27,500 --> 00:14:28,666 Kolla där. 158 00:14:39,583 --> 00:14:43,916 "För hundratals år sen, innan Yookia och Zookia fanns 159 00:14:44,000 --> 00:14:46,791 fanns endast Ookia. 160 00:14:47,416 --> 00:14:50,916 En lycklig nation där alla levde samman." 161 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 Oj, jag undrar vad som hände? 162 00:15:12,541 --> 00:15:15,875 Å, jag vet! För länge sen, år flortioett… 163 00:15:15,958 --> 00:15:18,041 Ookernas historia. 164 00:15:18,125 --> 00:15:21,583 Nej! Varför får andra berättare de roliga bitarna?! 165 00:15:21,666 --> 00:15:24,958 År flortioett i det ookiska slottet 166 00:15:25,041 --> 00:15:28,916 den första dooken och dookessan hade ett gräl om flottet 167 00:15:29,000 --> 00:15:29,916 -På! -Under! 168 00:15:30,000 --> 00:15:31,083 -På! -Under! 169 00:15:31,166 --> 00:15:32,583 -På! -Under! 170 00:15:32,666 --> 00:15:36,375 Ett typiskt syskongräl För syskon kan käxa 171 00:15:36,458 --> 00:15:40,750 Men grälen blev gräligare De kunde bara växa 172 00:15:40,833 --> 00:15:44,791 Till sist fick dookem och dookessan Varsitt eget hus 173 00:15:44,875 --> 00:15:48,791 Där de ägnade all sin tid åt Att kalla den andra en lus 174 00:15:48,875 --> 00:15:52,750 Likt saltat smör nu ilskan den spreds 175 00:15:52,833 --> 00:15:56,333 "Ta från grannen bröd", i vrede det kveds 176 00:15:57,125 --> 00:16:00,125 Men hur skulle det göras, man undrade hur 177 00:16:00,208 --> 00:16:04,333 Så dooken och dookessan, de byggde en mur 178 00:16:04,416 --> 00:16:08,083 Så fick landet fred, och freden den höll 179 00:16:08,791 --> 00:16:13,458 Till den hemska dag då slungskottet föll 180 00:16:13,541 --> 00:16:16,708 Ovett och lögner kom i skur efter skur 181 00:16:16,791 --> 00:16:20,833 Och båda sidor då höjde sin mur 182 00:16:21,333 --> 00:16:25,375 Det som en gång var Ookia En familj förenad 183 00:16:25,458 --> 00:16:30,583 Är nu Yookia och Zookia Två fraktioner förgrenade 184 00:16:31,791 --> 00:16:33,750 Hur kan de hålla tyst om det här? 185 00:16:35,375 --> 00:16:36,208 Looka. 186 00:16:38,416 --> 00:16:43,500 Allt jag i hela mitt liv har fått höra, det var en lögn. 187 00:16:45,375 --> 00:16:51,083 Zookerna kan ha konstiga idéer om rostat bröd, men de är som vi. 188 00:16:51,166 --> 00:16:53,708 Vi är likadana. 189 00:16:54,250 --> 00:16:57,416 Medan IB och Looka Av fyndet får gåshud 190 00:16:57,500 --> 00:17:00,458 Har säkert Michellee På sin kant fått storbud 191 00:17:00,541 --> 00:17:02,708 Och… 192 00:17:03,583 --> 00:17:06,458 …hon går och handlar för att laga sin mat. 193 00:17:07,250 --> 00:17:10,916 Men snart blir det spännande, det vet jag så klart! 194 00:17:11,333 --> 00:17:12,958 RESERESOR 195 00:17:13,291 --> 00:17:16,916 Nej, ingen stor grej 196 00:17:17,000 --> 00:17:20,750 Det är samma test vart år Hon får som är tjej 197 00:17:20,833 --> 00:17:23,166 Tillbaka till Yookia, okej? 198 00:17:27,416 --> 00:17:33,958 Alltså, om två från olika sidor umgicks en kväll skulle de säkert ha jättekul. 199 00:17:34,041 --> 00:17:35,041 Absolut! 200 00:17:37,791 --> 00:17:40,666 Oj! Det stället ser coolt ut! 201 00:17:43,250 --> 00:17:45,125 Hur kommer vi in där? 202 00:17:53,750 --> 00:17:55,250 Läckert. 203 00:17:57,875 --> 00:18:00,125 Bor du här?! 204 00:18:01,625 --> 00:18:03,708 Är du en galet rik yook? 205 00:18:03,791 --> 00:18:06,750 Nämnde jag inte det? Det tror jag att jag nämnde. 206 00:18:06,833 --> 00:18:10,375 Rätt säkert att du absolut inte gjorde det. 207 00:18:18,666 --> 00:18:21,708 Nu får du ta mig yip ge dig! 208 00:18:21,791 --> 00:18:24,916 Är du en prins, Looka?! 209 00:18:29,041 --> 00:18:31,416 Ers ståtlighet. 210 00:18:32,125 --> 00:18:36,708 Tekniskt sett är jag krondooken av Yookia, högste yookeroo 211 00:18:36,791 --> 00:18:39,916 i det Obrända rostbrödets orden, 17:e av sitt namn, 212 00:18:40,000 --> 00:18:44,666 men det säger bara mamma när hon skäller. Pappa är dooken av Yookia. 213 00:18:45,666 --> 00:18:49,000 Att vaaad? 214 00:18:50,000 --> 00:18:52,250 Där är greven av Smältinge. 215 00:18:54,083 --> 00:18:56,708 Min kusin, den förste jarlen av Margarine. 216 00:18:56,791 --> 00:18:58,958 TÄNK ATT DET INTE ÄR SMÖR 217 00:19:00,541 --> 00:19:01,750 Vem är den gubben? 218 00:19:04,958 --> 00:19:07,458 Det är min mormor. 219 00:19:07,541 --> 00:19:08,958 Järnet, Mommo! 220 00:19:11,083 --> 00:19:14,750 En zook på vår sida muren?! Rikslarm! 221 00:19:15,583 --> 00:19:19,375 De skickar inte sina bästa, de skickar sina absolut värsta! 222 00:19:19,458 --> 00:19:21,500 -Pappa? -Brödflippare, brödbändare. 223 00:19:21,583 --> 00:19:25,375 -Här är min vän IB. -Inte nu, Looka. 224 00:19:26,375 --> 00:19:31,750 Strunt samma hur många patruller det krävs! Hitta den där zookspionen! 225 00:19:32,583 --> 00:19:35,666 Jag ska nog… Jag ska nog hem. 226 00:19:35,750 --> 00:19:37,708 Vänta. 227 00:19:38,833 --> 00:19:42,625 Vet du hur man smörar bröd, så hittar du den där zooken! 228 00:19:44,166 --> 00:19:49,166 Du får ju inte gå hungrig. Själv är jag helt utsvulten. 229 00:19:49,250 --> 00:19:54,000 Jag insåg inte att vi varit ute hela natten. Blir din styvpappa arg? 230 00:19:55,291 --> 00:19:57,625 Han kanske sover och inte märkt nåt än? 231 00:19:57,708 --> 00:20:03,041 Är du tyst kan du nog smyga in utan att han märker nåt. Som om du inte ens gått! 232 00:20:06,375 --> 00:20:07,208 Visst? 233 00:20:09,958 --> 00:20:13,916 Looka…jag har inte varit helt ärlig. 234 00:20:14,416 --> 00:20:17,666 Jag har tänkt en massa på det vi såg på museet, och… 235 00:20:19,875 --> 00:20:21,750 Jag måste visa dig en sak. 236 00:20:27,250 --> 00:20:30,625 Och med den enkla gesten En så vardaglig grej 237 00:20:30,708 --> 00:20:34,416 Förstod Looka genast Att från andra sidan kom denna tjej 238 00:20:34,958 --> 00:20:36,041 Det duger inte! 239 00:20:36,125 --> 00:20:39,500 Gränsen ska stängas inom 20 minuter! 240 00:20:40,250 --> 00:20:41,333 Kom med här, zook. 241 00:20:42,166 --> 00:20:44,500 -Nej, Looka! -Jag är less på ursäkter! 242 00:20:44,583 --> 00:20:45,875 Gör inte så här. 243 00:20:45,958 --> 00:20:47,958 Nej, så hemskt! Hon lämnas in! 244 00:20:48,041 --> 00:20:52,833 Jag rostar era familjer och smörar er på alla sidor, i minsta lilla veck! 245 00:20:54,458 --> 00:20:55,833 Ja, Looka? 246 00:21:00,458 --> 00:21:04,666 Nej, vänta, inte alls! Looka är inget svin! 247 00:21:04,750 --> 00:21:07,916 -Vart ska vi? -Jag kan inte låta dig råka illa ut. 248 00:21:08,500 --> 00:21:12,333 Du hörde pappa, de stänger gränsen om 20 minuter. Det är bråttom. 249 00:21:12,416 --> 00:21:16,416 -Jag visste att du skulle förstå. -Jo, men de gör det inte. 250 00:21:22,458 --> 00:21:25,625 Yook, yook, yook. 251 00:21:48,250 --> 00:21:51,166 -Det går aldrig -Jag har en idé. 252 00:21:52,666 --> 00:21:57,458 Jag såg zookkräktaren vid Vattenvärlden, ni måste genast dit! 253 00:21:58,541 --> 00:22:01,000 Vi har order att inte lämna muren. 254 00:22:01,083 --> 00:22:04,333 Vet du vem det är du talar med? 255 00:22:04,416 --> 00:22:08,250 Jag är Looka Ba-Dooka, krondooken av Yookia! 256 00:22:08,333 --> 00:22:13,250 Vem av er vill lämna sitt namn som den som vägrade lyda en direkt order? 257 00:22:14,458 --> 00:22:17,041 Den obrände har talat. 258 00:22:18,833 --> 00:22:21,291 Yook, yook, yook. 259 00:22:26,333 --> 00:22:28,833 Bravo, krondooken! 260 00:22:29,333 --> 00:22:32,750 Du körde en "vet du vem jag är?" 261 00:22:33,500 --> 00:22:37,333 -Det har jag inte gjort förut. -Va? Jag skulle köra det varje dag! 262 00:22:41,000 --> 00:22:42,208 Du måste iväg. 263 00:22:58,625 --> 00:23:02,166 -Jag får aldrig mer träffa dig. -Jodå. 264 00:23:02,250 --> 00:23:07,000 Om vi kan, så ses vi under pileken uppe på muren. I morgon. 265 00:23:07,750 --> 00:23:12,041 -"I kväll", menar du? -Ja, i kväll. Vid solnedgången. 266 00:23:21,041 --> 00:23:22,916 Ses i kväll, IB. 267 00:23:32,916 --> 00:23:37,208 Men, kära nån, är det här tristast nånsin? Det tråkar ut döda. 268 00:23:38,500 --> 00:23:45,000 Vänta, varför zoomas det ut? Michellee ska ju föda! 269 00:23:45,541 --> 00:23:50,208 Hon köpte konstig mat och glass Och läkaren! Vi har tänkt för kass! 270 00:23:50,291 --> 00:23:52,875 Ja, "vi". Det var trist för dig också. 271 00:23:54,250 --> 00:23:57,583 Nu skickar hon bilden i ett fint paket 272 00:23:58,416 --> 00:24:02,625 Till Zookia det sänds så att Guy också vet 273 00:24:06,791 --> 00:24:11,750 ZOOKIAS INSTITUT FÖR TEKNIK 274 00:24:19,791 --> 00:24:21,708 Okej, allihop, jag har det! 275 00:24:23,458 --> 00:24:25,875 Den här kan inte explodera. 276 00:24:25,958 --> 00:24:28,500 Det finns inget viktigare. 277 00:24:28,583 --> 00:24:32,166 Jo, det gör det, i paketet från din fru! 278 00:24:32,250 --> 00:24:36,125 Här kommer budet som spränger ditt liv itu 279 00:25:19,416 --> 00:25:23,125 Undertexter: Henrik Brandendorff