1 00:00:12,083 --> 00:00:14,458 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:01:20,416 --> 00:01:22,500 BASERAD PÅ DR SEUSS BÖCKER 3 00:01:22,583 --> 00:01:26,250 TRE DAGAR FÖR MAMMA 4 00:01:29,416 --> 00:01:32,458 Pam kan inte von Byxor följa 5 00:01:32,541 --> 00:01:35,791 För han sänkte hennes båt i havets bölja 6 00:01:37,708 --> 00:01:40,833 Och stimmet av rovfiskar gör faran dubbel 7 00:01:43,375 --> 00:01:46,041 Det är inget snack nu, Pam är i… 8 00:01:46,125 --> 00:01:47,500 Trubbel. 9 00:01:53,833 --> 00:01:54,708 Å, nej. 10 00:02:07,500 --> 00:02:10,791 Just det, havsråttor! Simma på, bara! 11 00:02:11,833 --> 00:02:13,958 -Sam? -Såja, pojkar. 12 00:02:14,041 --> 00:02:16,083 Tio krafttag om två. 13 00:02:16,166 --> 00:02:17,625 Ett, två! 14 00:02:17,708 --> 00:02:21,708 Porter! Du är sent i! Arbeta med benen, Sloan! 15 00:02:21,791 --> 00:02:23,791 Fort, innan de kommer tillbaka! 16 00:02:26,666 --> 00:02:31,583 -Du kom tillbaka. -Japp, inga problem. 17 00:02:34,000 --> 00:02:37,666 -Jo, Sam, om det jag sa förut… -Det kan vi lämna därhän. 18 00:02:37,750 --> 00:02:41,416 Jag ska låta dig fortsätta att lösa ditt solo-uppdrag. 19 00:02:41,500 --> 00:02:42,333 Sam… 20 00:02:42,416 --> 00:02:47,250 Jag vill inte vara i vägen och röra till allt, jag drar hem till Glufsburg. 21 00:02:47,333 --> 00:02:51,541 -Snälla, tänk inte så. -Moderlös, som alltid. 22 00:02:51,625 --> 00:02:56,916 Varför är det så svårt för folk att säga hur de känner i stället för att låtsas? 23 00:02:57,000 --> 00:02:59,291 Vill du verkligen ta det nu? 24 00:02:59,958 --> 00:03:02,125 Nej, du ska följa med mig. 25 00:03:02,208 --> 00:03:06,166 Ingen som tar hand om mig. Vasaru?! Herregud! 26 00:03:06,250 --> 00:03:09,875 Du vet för mycket, och tar zookerna dig 27 00:03:09,958 --> 00:03:13,416 knäcks du snabbare än ett grönt ägg på en trottoar. 28 00:03:13,500 --> 00:03:16,583 Jag tar med dig för att det är nödvändigt. 29 00:03:17,916 --> 00:03:20,041 Jag är nödvändig! 30 00:03:21,875 --> 00:03:26,750 Så spännande! Jag älskar spionlivet med min mamma! 31 00:03:27,500 --> 00:03:30,708 Vad håller du på med?! Vi är på spaning! 32 00:03:32,166 --> 00:03:36,458 -Om du ska bli spion, Sam… -Ja? 33 00:03:36,541 --> 00:03:42,791 …måste du bete dig som en. Du måste vara lugn, tyst och nästan helt osynlig. 34 00:03:42,875 --> 00:03:47,041 -Mycket mindre som du, mycket mer som jag. -Uppfattat! 35 00:03:48,000 --> 00:03:49,958 Helt som du. 36 00:03:50,750 --> 00:03:52,125 Vi får jobba på det. 37 00:04:06,708 --> 00:04:08,583 Hejsan, von Byxor. 38 00:04:08,666 --> 00:04:12,000 Pams spionrival Philip von Byxor Är ute på bus 39 00:04:14,750 --> 00:04:19,750 Och där här vi den vackra Marilyn Blus 40 00:04:29,791 --> 00:04:32,333 Spionage är så kul! 41 00:04:32,416 --> 00:04:34,708 -Sam! -Just, ja. 42 00:04:34,791 --> 00:04:37,875 Mindre jag, mer du. 43 00:04:37,958 --> 00:04:41,541 VSMMG, Vad Skulle Min Mamma Göra? 44 00:04:41,625 --> 00:04:44,875 Vad skulle min mamma göra? Hon skulle vara superseriös. 45 00:04:44,958 --> 00:04:47,375 Nästan som en robot. 46 00:04:47,458 --> 00:04:50,708 "Jag är Pam. Jag är en spion. Pip, tut." 47 00:04:50,791 --> 00:04:54,416 -Jag låter inte så där. -Jo, det gör du. 48 00:05:02,041 --> 00:05:05,666 Jag visste det, en inbjudan till en fest. 49 00:05:05,750 --> 00:05:07,875 -"Ta med Moo-Moo"? -Japp! 50 00:05:10,041 --> 00:05:12,291 Det stämmer inte, vänta lite. 51 00:05:13,583 --> 00:05:15,916 Där kommer vi åt Moo-Lacka-Moo. 52 00:05:16,000 --> 00:05:17,791 Party, strålande. 53 00:05:18,375 --> 00:05:21,791 Robotar älskar korv i bröd! 54 00:05:24,250 --> 00:05:27,791 I Zookia känner Guy en allt större stress 55 00:05:27,875 --> 00:05:31,375 Han måste på dookessan impa, det är en sån press 56 00:05:31,458 --> 00:05:32,458 Guy? 57 00:05:32,958 --> 00:05:33,958 Guy? 58 00:05:34,041 --> 00:05:35,291 Guy! 59 00:05:35,375 --> 00:05:38,083 -Slappna av. -Jag kan inte, IB. 60 00:05:38,166 --> 00:05:44,750 -Det här är viktigt för vår familj. -Ja, och du sabbar det helt. 61 00:05:45,500 --> 00:05:50,333 Det här trista labbet är det roligaste stället i hela världen för dig. 62 00:05:51,000 --> 00:05:52,583 Så varför inte leka loss? 63 00:05:55,750 --> 00:05:57,250 Du har rätt. 64 00:05:57,333 --> 00:06:03,000 På tal om kul kanske jag kan få ge mig iväg och utforska lite på egen hand? 65 00:06:03,916 --> 00:06:05,833 Jag vet inte. 66 00:06:05,916 --> 00:06:11,583 Så länge du lovar att följa våra tre regler för sightseeing i främmande land. 67 00:06:12,583 --> 00:06:16,875 Tillbaka innan skymningen, ingen gatumat och inte prata med säljare. 68 00:06:16,958 --> 00:06:21,041 Bra, men håll dig borta från muren. 69 00:06:21,125 --> 00:06:23,208 Och innan du går… 70 00:06:25,541 --> 00:06:29,041 Alla utforskare behöver ett sätt att navigera hem igen. 71 00:06:32,875 --> 00:06:35,750 Har du köpt en kulpass åt mig?! 72 00:06:35,833 --> 00:06:40,500 Jag älskar den! Tack, Guy. Snart tillbaka! 73 00:06:40,583 --> 00:06:42,833 Kom ihåg att hålla dig undan… 74 00:06:44,083 --> 00:06:45,083 …muren. 75 00:06:46,958 --> 00:06:49,083 Här kommer jag, Zookia! 76 00:06:58,583 --> 00:07:00,416 VÄLKOMMEN TILL ZOOKIA! (ALDRIG YOOKIA) 77 00:07:02,333 --> 00:07:05,625 SMÖRSIDAN NED-BALLONGER 78 00:07:16,333 --> 00:07:17,791 TOAST GRÖNA ÄGG OCH SKINKA 79 00:07:31,041 --> 00:07:33,291 Just, ja. Smörsidan ned. 80 00:07:39,041 --> 00:07:40,250 DRA FÖR FIN UTSIKT 81 00:07:54,125 --> 00:07:56,083 STOPP 82 00:07:56,166 --> 00:07:57,500 GÅ TILLBAKA! 83 00:07:58,083 --> 00:08:01,083 Gå inte ditåt! Kulpassen säger nej 84 00:08:07,750 --> 00:08:11,875 Men det blir så ändå För IB är en nyfiken tjej 85 00:08:18,208 --> 00:08:22,291 ZOOKER KAN YOOKER ÄR ONDA 86 00:08:26,958 --> 00:08:33,250 Äntligen! Den omtalade muren till slut Den som ska stänga yooker ut 87 00:08:33,333 --> 00:08:36,916 Byggd högre och högre, i evighet, jag svär 88 00:08:37,000 --> 00:08:40,625 Och nu nästan når den vår stratosfär 89 00:08:42,208 --> 00:08:44,708 Zook, Zook, Zook! 90 00:08:53,166 --> 00:08:56,041 Hej, lilla ekoktel. Kom här, lillan. 91 00:08:57,291 --> 00:08:59,333 Såja, jag ska inte göra dig illa. 92 00:09:00,541 --> 00:09:02,833 Såja, kom nu. 93 00:09:04,041 --> 00:09:06,208 Du var mig en rar liten ekoktel. 94 00:09:06,708 --> 00:09:08,125 Nej, lägg av! 95 00:09:08,208 --> 00:09:11,916 Muren är förbjuden, inte berörbar, tabu 96 00:09:12,000 --> 00:09:15,416 Men Guys gåva var fin Hur ska IB göra nu? 97 00:09:15,500 --> 00:09:18,541 Jaha, IB. Det är bara att Pamma muren. 98 00:09:32,291 --> 00:09:33,750 Moo-Lacka-Moo. 99 00:09:39,333 --> 00:09:40,333 Kom igen. 100 00:09:55,041 --> 00:09:59,208 -Vad har du på dig? -En förklädnad från mina bedragar-dar. 101 00:09:59,291 --> 00:10:00,708 Eller drag-dar. 102 00:10:00,791 --> 00:10:06,208 Dr Linda Schwarz, par- och familjeterapeut. POFT! 103 00:10:06,291 --> 00:10:07,708 -Sam… -Linda. 104 00:10:07,791 --> 00:10:10,208 Spioner som jag måste smälta in. 105 00:10:10,291 --> 00:10:14,500 Inte sticka ut som vad det här nu ska vara. 106 00:10:14,583 --> 00:10:19,833 Jag hämtar Moo-Lacka-Moo och du stannar här. Och kom ihåg: Smält in. 107 00:10:22,208 --> 00:10:23,500 Uppfattat. 108 00:10:27,583 --> 00:10:28,833 Namn? 109 00:10:29,333 --> 00:10:31,541 Stappelstuss. Sonja Stappelstuss. 110 00:10:31,625 --> 00:10:36,041 -Jag ser dessvärre ingen Stappelstuss här. -Verkligen? Är ni säker? 111 00:10:36,125 --> 00:10:39,125 -Så klart att jag är. -Se noga efter. 112 00:10:41,750 --> 00:10:45,041 Där är ni ju, fru Stappelstuss! 113 00:10:45,625 --> 00:10:48,750 -Sköter ni cateringen? -Nej, jag kom för eventet. 114 00:10:48,833 --> 00:10:51,083 Sök under "Schwartz". 115 00:10:54,000 --> 00:10:56,250 Vad gör du? Låt mig karata ned dem. 116 00:10:56,333 --> 00:10:58,875 -Jag fixar det. -Du smälter inte in. 117 00:10:59,375 --> 00:11:00,750 Jag ser ingen Schwartz. 118 00:11:02,250 --> 00:11:03,916 Nu, då? 119 00:11:04,000 --> 00:11:05,000 DR LINDA SCHWARTZ 120 00:11:05,958 --> 00:11:10,083 -Dr Linda Schwartz? -Seså, kalla mig "doktorn". 121 00:11:10,166 --> 00:11:13,333 Ni räddade mitt äktenskap! Visst, älskling? 122 00:11:14,083 --> 00:11:19,458 Er bok har verkligen varit instrumentell i att rädda vår äktenskapliga hälsa. 123 00:11:19,541 --> 00:11:23,000 Jag hörde henne, men lyssnade inte egentligen. 124 00:11:23,583 --> 00:11:26,125 Det är bara att fortsätta in, doktorn. 125 00:11:26,625 --> 00:11:30,041 -Tack. -Nej, tack ska ni ha. 126 00:11:30,125 --> 00:11:33,250 Hon är med mig! Min senaste patient. 127 00:11:34,166 --> 00:11:37,875 Hon har en del problem. Kom nu, fru Stappelstuss! 128 00:11:49,375 --> 00:11:52,083 -Har örnen landat? -Vilken örn, var? 129 00:11:53,000 --> 00:11:56,541 Jag sa: "Har örnen landat?" 130 00:11:56,625 --> 00:12:01,083 Och jag sa: "Vilken örn? Var?" För jag ser ingen örn. 131 00:12:01,791 --> 00:12:08,083 Vi lurades visst av deras fejkade flört Det tycks vara Blus som i uppdraget fört 132 00:12:08,166 --> 00:12:13,333 -Tog du med Moo-Lacka-Moo? -Ser jag dum ut, eller? 133 00:12:17,666 --> 00:12:19,250 Oj! 134 00:12:21,250 --> 00:12:24,500 Jag visste att Linda var en mammavärdig spionutklädnad. 135 00:12:25,166 --> 00:12:26,458 Där är de. 136 00:12:27,041 --> 00:12:30,000 -Är det skurkarna? -Lugn, du avslöjar oss. 137 00:12:30,083 --> 00:12:34,291 Aldrig. Jag bländar alla med charm. 138 00:12:38,166 --> 00:12:41,916 Det är Pam. Och den värsta modekatastrof jag nånsin sett. 139 00:12:42,000 --> 00:12:43,083 Kom! 140 00:12:43,166 --> 00:12:44,375 De sticker. 141 00:12:45,333 --> 00:12:46,291 In hit. 142 00:12:46,375 --> 00:12:51,458 Men jag måste få en titt till på de där skorna. Snacka om modebrott! 143 00:12:51,541 --> 00:12:52,541 Hitåt! 144 00:12:56,083 --> 00:12:57,875 Borta. Underbart. 145 00:12:58,583 --> 00:13:01,333 Jaha, tar vi korv i bröd nu? 146 00:13:02,666 --> 00:13:04,375 Kom tillbaka med min kulpass! 147 00:13:07,458 --> 00:13:09,083 Dumma ekoktel. 148 00:13:13,208 --> 00:13:14,166 Har dig! 149 00:13:14,250 --> 00:13:17,750 Hallå, det är inget ekollon, dummer. Det är en… 150 00:13:19,583 --> 00:13:21,625 Kulpass i gedigen metall. 151 00:13:23,541 --> 00:13:26,583 Hallå, evaktlar, nu var ni fräcka. 152 00:13:26,666 --> 00:13:32,000 Zook, Zook, Zook! 153 00:13:32,583 --> 00:13:34,208 Du fixar det här. 154 00:13:34,791 --> 00:13:36,416 Nej, jag kan inte se på! 155 00:13:36,500 --> 00:13:40,666 Men jag måste, det är mitt jobb. Å, ambivalensen! 156 00:13:41,791 --> 00:13:44,791 Hon klarade det! Men vilken pärs, jag måste vila. 157 00:13:44,875 --> 00:13:45,708 Hej. 158 00:13:46,333 --> 00:13:49,458 -Förlåt! Man ska ju inte vara här. -Ingen fara. 159 00:13:49,541 --> 00:13:54,625 Vi får inte vara här för att folk är rädda. Det är därför de har alla regler. 160 00:13:55,416 --> 00:13:57,708 Tur att jag inte följer dem. 161 00:14:03,583 --> 00:14:05,541 Ja, samma här. 162 00:14:05,625 --> 00:14:10,958 Jag skapar mina egna regler, men låter rätt ofta bli att följa dem också. 163 00:14:11,041 --> 00:14:13,916 Jag har bara en regel: Bryt reglerna. 164 00:14:14,000 --> 00:14:17,166 Å, det är en regel mer än vad jag har. 165 00:14:18,875 --> 00:14:23,125 Det finns plats om du helt själv skulle avgöra att du vill sitta här. 166 00:14:25,166 --> 00:14:26,166 Coolt. 167 00:14:26,708 --> 00:14:28,916 Det hade jag ändå tänkt göra. 168 00:14:29,000 --> 00:14:31,208 Coolt. Jag heter Looka. 169 00:14:31,291 --> 00:14:32,916 Ilana-Birgitt. IB. 170 00:14:35,000 --> 00:14:37,708 Så varför kom du upp hit? 171 00:14:37,791 --> 00:14:41,166 En ekoktel tog min kulpass. Den ser ut som ett ekollon. 172 00:14:41,250 --> 00:14:42,083 Du, då? 173 00:14:42,166 --> 00:14:46,458 Jag bara läser en bok med dikter som heter Dikter. 174 00:14:46,541 --> 00:14:48,666 Vers. Gillar. 175 00:14:48,750 --> 00:14:52,625 -Vad handlar de om? -Vad de handlar om? Jo… 176 00:14:52,708 --> 00:14:55,833 Jag har faktiskt ingen aning. 177 00:14:56,416 --> 00:14:58,791 Okej, låt mig försöka. 178 00:14:58,875 --> 00:15:02,541 "Två vägar"? Vilken osäker typ. Bara välj en, ju! 179 00:15:06,708 --> 00:15:08,250 Det var inte likt mig. 180 00:15:08,333 --> 00:15:14,416 En spion brukar smyga sig på målet, snarare än att påkalla uppmärksamhet. 181 00:15:14,500 --> 00:15:17,416 Koncentrera dig, Sam: Mindre du, mer jag. 182 00:15:17,500 --> 00:15:20,083 Just det, var mer som mamma. 183 00:15:22,166 --> 00:15:26,625 Det måste finns en lönngång här. Sök efter nåt misstänkt. 184 00:15:33,583 --> 00:15:35,333 Han ser misstänkt ut. 185 00:15:35,416 --> 00:15:39,000 Om vi flyttar statyn öppnas kanske lönngången? 186 00:15:39,083 --> 00:15:42,833 Du har sett för många filmer, det vore för uppenbart. 187 00:15:42,916 --> 00:15:44,791 Okej, tänk nu, Sam! 188 00:15:44,875 --> 00:15:48,041 Vad ser misstänkt ut? 189 00:15:48,125 --> 00:15:52,291 Vad Skulle Min Mamma Göra? VSMMG? 190 00:15:53,666 --> 00:15:54,666 Mamma! 191 00:15:55,291 --> 00:15:56,791 Mer som du! 192 00:16:05,083 --> 00:16:08,708 De två låtsades svala, men blev snart kära 193 00:16:08,791 --> 00:16:12,541 Romantiskt som en kärleksdikt, på min ära 194 00:16:12,625 --> 00:16:15,250 -De här dikterna suger! -Helt! 195 00:16:15,333 --> 00:16:21,875 -De lyckas alltid krångla till sina rim. -Ja, rim är för barnungar. 196 00:16:22,791 --> 00:16:25,958 Så fräcka de är, dikter är inte för ungar! 197 00:16:26,041 --> 00:16:29,458 Mina rim är inte krångliga, de är ute och 198 00:16:29,958 --> 00:16:31,708 Gungar Gud, grabben har rätt! 199 00:16:31,791 --> 00:16:36,750 -Du är du hungrig? Jag har bröd. -Så länge du smörar på rätt sida. 200 00:16:36,833 --> 00:16:40,000 Det finns bara ett sätt, ju, man har smörsidan: 201 00:16:40,083 --> 00:16:40,916 Upp. 202 00:16:43,166 --> 00:16:49,500 -Håll humöret uppe och smöret ned. -Håll dig borta från muren. 203 00:16:51,958 --> 00:16:53,166 Var så god. 204 00:16:53,250 --> 00:16:56,000 Oj! Det börjar bli sent! 205 00:16:56,083 --> 00:16:59,791 Jag måste tillbaka. Trevligt att råkas. Oj! Det är lugnt. 206 00:16:59,875 --> 00:17:02,125 Vänta, du går ner på zook-sidan. 207 00:17:03,125 --> 00:17:05,250 Just det, fel håll. 208 00:17:19,791 --> 00:17:22,541 Portföljen. Det är Moo-Lacka-Moo. 209 00:17:22,625 --> 00:17:24,500 Då är det Moo-Lacka-Moo! 210 00:17:24,583 --> 00:17:25,583 Nej, Sam. 211 00:17:25,666 --> 00:17:28,916 Pam Är-Jag är extremt fokuserad på att lösa uppgiften. 212 00:17:29,000 --> 00:17:32,250 Jo, men jag är diskret. Du sabbar vår täckmantel. 213 00:17:32,333 --> 00:17:35,041 Oj, det är så komplicerat att vara du. 214 00:17:36,666 --> 00:17:38,500 Philip! Starta planet! 215 00:17:38,583 --> 00:17:39,916 Ursäkta, va? 216 00:17:40,000 --> 00:17:41,750 Lyft, din dumma smuntz! 217 00:17:41,833 --> 00:17:44,791 Jaha. Vilken knapp? 218 00:17:44,875 --> 00:17:47,000 Det finns bara en! 219 00:17:53,958 --> 00:17:57,166 Kunde du inte designa ett tydligare startsystem, Blus? 220 00:17:57,250 --> 00:17:59,583 Jag måste få ut Moo-Lacka-Moo. 221 00:18:03,583 --> 00:18:05,791 KOD VON BYXOR INTE GLÖMMER: 1 222 00:18:05,875 --> 00:18:07,875 GODKÄND ÖPPNAR HANGARDÖRR 223 00:18:07,958 --> 00:18:10,208 Kom igen! 224 00:18:10,875 --> 00:18:14,041 Inte så snabbt, Blus. Stäng dörren. 225 00:18:14,125 --> 00:18:17,458 Gärna. Med den här klockan jag designat. 226 00:18:17,541 --> 00:18:19,833 Den är så behändig! 227 00:18:21,000 --> 00:18:22,333 Snygga repliker. 228 00:18:22,416 --> 00:18:24,333 Nu kör vi, Marilyn. 229 00:18:25,916 --> 00:18:27,250 Kom igen! 230 00:18:36,333 --> 00:18:39,250 Kom igen, dumma lås! 231 00:18:45,083 --> 00:18:47,541 HANGARDÖRR ÖPPEN LÅT STÅ 232 00:19:11,666 --> 00:19:13,833 Öppna! 233 00:19:13,916 --> 00:19:17,250 Slutlekt, Blus. Stäng hangaren nu. 234 00:19:17,333 --> 00:19:18,875 Jaja. 235 00:19:24,125 --> 00:19:25,291 INLEDER FLYKTPLAN 236 00:19:27,458 --> 00:19:28,583 Flizzapajimbit! 237 00:19:29,208 --> 00:19:31,250 Ajöss, Pam Är-Jag! 238 00:19:41,583 --> 00:19:44,916 -Det var själva yippen! -Inte svära. 239 00:19:46,833 --> 00:19:49,125 Söker du den här? 240 00:19:49,208 --> 00:19:51,458 Sam! Hur lyckades du…? 241 00:19:51,541 --> 00:19:57,958 Den satt rätt tajt där inne, men jag tänkte bara: "Vad skulle mamma göra? 242 00:19:58,041 --> 00:20:01,125 Jo, dyrka upp låset och ta Moo-Lacka-Moo." 243 00:20:01,208 --> 00:20:07,916 Sen mindes jag mina hårnålar, och sen var det lätt! Målet säkrat. 244 00:20:08,000 --> 00:20:11,458 Jag tycks ha bemästrat Pammens väg. 245 00:20:11,541 --> 00:20:17,375 Nej, du hade bara en hårnål för att du, av skäl jag aldrig lär förstå, 246 00:20:17,458 --> 00:20:20,416 klädde ut dig till en medelålders kvinna. 247 00:20:20,500 --> 00:20:22,041 Jag säger hellre "mogen". 248 00:20:22,125 --> 00:20:26,291 Vad jag försöker säga är att vårt team inte behöver en Pam till. 249 00:20:26,375 --> 00:20:31,708 Det behöver en Sam, eller en dr Linda Schwartz: Vem du nu vill vara. 250 00:20:31,791 --> 00:20:35,166 Vi är bäst när du är du. 251 00:20:40,416 --> 00:20:43,250 Jaha, tiden är dessvärre slut för i dag, 252 00:20:43,333 --> 00:20:47,583 men dr Linda tycker att vi har gjort riktigt fina framsteg. 253 00:20:51,541 --> 00:20:54,375 Guy! Det hände nåt helt galet! 254 00:20:54,458 --> 00:20:56,833 Där har vi henne ju! 255 00:20:56,916 --> 00:21:00,000 Jo, jag… Vad har du på dig? 256 00:21:00,083 --> 00:21:02,666 Du hade rätt, jag behövde släppa loss. 257 00:21:02,750 --> 00:21:06,708 -Fint, Guy, men… -Och det hade jag inte klarat utan dig. 258 00:21:06,791 --> 00:21:12,041 När butiken gått i luften visste jag inte om jag skulle klara att uppfinna igen, 259 00:21:12,125 --> 00:21:13,708 men du trodde på mig. 260 00:21:14,416 --> 00:21:16,833 Och det känns mycket bättre 261 00:21:16,916 --> 00:21:22,000 att veta att jag hjälper till att skydda det här vackra landet från onda yooker. 262 00:21:22,083 --> 00:21:25,625 Men hur har din dag varit? Berätta allt om Zookia. 263 00:21:27,125 --> 00:21:30,458 Det var…fint. 264 00:21:30,541 --> 00:21:31,916 Jättefint. 265 00:21:32,000 --> 00:21:34,791 Ja, visst är det fint här? 266 00:21:34,875 --> 00:21:39,041 Och jag pratade med din mamma. Det är okej att vi stannar lite till, 267 00:21:39,125 --> 00:21:42,875 särskilt om det drar in pengar till att öppna Uppfinnarium igen. 268 00:21:43,458 --> 00:21:45,500 -Jaha. -Hoppas att du är hungrig. 269 00:21:45,583 --> 00:21:48,916 Jag har gjort rostat bröd, smörsidan ned. 270 00:21:49,000 --> 00:21:52,750 Nu när Guy hittat sin plats Bland zookernas skara 271 00:21:52,833 --> 00:21:56,333 Hur ska IB nu berätta Att hon känner tvivel och fara? 272 00:21:56,875 --> 00:21:59,750 "Uti löv som ingen fot hade trampat svarta. 273 00:21:59,833 --> 00:22:02,916 Och tvekade om jag någonsin skulle komma tillbaka." 274 00:22:07,375 --> 00:22:09,166 FLUDZNERS GUIDE TILL ZOOKIA 275 00:22:14,083 --> 00:22:15,833 Vad finns där, då? 276 00:22:18,625 --> 00:22:22,166 -De onda yookerna. -Det finns bara ett sätt. 277 00:22:24,458 --> 00:22:28,041 Innan hon avslöjar styvfaderns vänner 278 00:22:28,125 --> 00:22:31,041 Måste hon kolla Att det är rätt som hon känner 279 00:22:38,250 --> 00:22:40,250 OCH KOM IHÅG ATT YOOKIA ÄR 280 00:22:40,333 --> 00:22:41,791 FARLIGT! 281 00:22:41,875 --> 00:22:43,833 FAAARLIIIGT! 282 00:22:43,916 --> 00:22:47,416 FÖR DE ÄR UTE OCH GUNGAR 283 00:22:52,291 --> 00:22:54,416 Öppna, du. Det har du förtjänat. 284 00:22:58,583 --> 00:22:59,875 Oj! 285 00:22:59,958 --> 00:23:03,666 Där är den: Moo-Lacka-Moo. 286 00:23:06,416 --> 00:23:07,458 Vänta lite. 287 00:23:10,125 --> 00:23:14,375 Lyssnar du på det här bandet har du skött dig bra, men inte bra nog. 288 00:23:14,458 --> 00:23:18,791 Du är en mäktig motståndare, Pam Är-Jag, så jag har vidtagit åtgärder 289 00:23:18,875 --> 00:23:22,291 ifall du skulle hålla jämna steg med mig och min Blus. 290 00:23:22,375 --> 00:23:23,791 Det är en kopia. 291 00:23:23,875 --> 00:23:28,083 -Jag är inte "din", och det var min idé. -Ajöss, Pam. 292 00:23:29,500 --> 00:23:34,000 -Hur stänger man av den här? -Det finns en enda knapp! 293 00:23:34,083 --> 00:23:39,833 Det här är inte Moo-Lacka-Moo. Det är Klägg-kleta-smet. Ytterst farligt. 294 00:23:42,416 --> 00:23:44,583 -Vad gör den? -Den dras till värme. 295 00:23:44,666 --> 00:23:47,875 Och nu när den ätit elden är vi hetast här. 296 00:23:47,958 --> 00:23:49,166 Å, tack. 297 00:23:51,166 --> 00:23:52,250 Här är jag! 298 00:23:55,041 --> 00:23:56,166 Låst. 299 00:24:15,875 --> 00:24:17,583 Öppna, öppna, öppna! 300 00:24:17,666 --> 00:24:19,875 Sam. Mindre jag, mer du. 301 00:24:22,041 --> 00:24:23,166 Fort! 302 00:24:29,750 --> 00:24:30,750 Där är ni ju. 303 00:24:30,833 --> 00:24:35,500 Ni kan väl signera mitt ex av "Ja och nej"? 304 00:24:35,583 --> 00:24:38,250 -Självklart. -Å, så spännande! 305 00:24:38,333 --> 00:24:41,375 Dr Schwartz? Vi måste fortsätta. 306 00:24:41,458 --> 00:24:47,083 Ett råd: Det är dags att lämna festen. Och kom ihåg dr Lindas dagliga "Jag kan". 307 00:24:47,166 --> 00:24:52,375 Jag kan begripa. Jag kan tro. Jag kan uppnå. 308 00:24:54,208 --> 00:25:00,041 -Synd att vi inte fick Moo-Lacka-Moo. -Nästa gång. Tur att ingen skadades. 309 00:25:09,500 --> 00:25:14,875 Zook, Zook, Zook! 310 00:25:27,541 --> 00:25:28,625 Ledsen, Guy. 311 00:25:35,458 --> 00:25:37,625 Zook, Zook, Zook! Aj! 312 00:25:39,666 --> 00:25:40,833 Stopp! 313 00:26:23,458 --> 00:26:26,750 Undertexter: Henrik Brandendorff