1
00:00:12,083 --> 00:00:14,458
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:01:20,416 --> 00:01:22,500
BASERAD PÅ DR SEUSS BÖCKER
3
00:01:22,583 --> 00:01:26,250
TRE DAGAR FÖR MAMMA
4
00:01:29,416 --> 00:01:32,458
Pam kan inte von Byxor följa
5
00:01:32,541 --> 00:01:35,791
För han sänkte hennes båt i havets bölja
6
00:01:37,708 --> 00:01:40,833
Och stimmet av rovfiskar gör faran dubbel
7
00:01:43,375 --> 00:01:46,041
Det är inget snack nu, Pam är i…
8
00:01:46,125 --> 00:01:47,500
Trubbel.
9
00:01:53,833 --> 00:01:54,708
Å, nej.
10
00:02:07,500 --> 00:02:10,791
Just det, havsråttor! Simma på, bara!
11
00:02:11,833 --> 00:02:13,958
-Sam?
-Såja, pojkar.
12
00:02:14,041 --> 00:02:16,083
Tio krafttag om två.
13
00:02:16,166 --> 00:02:17,625
Ett, två!
14
00:02:17,708 --> 00:02:21,708
Porter! Du är sent i!
Arbeta med benen, Sloan!
15
00:02:21,791 --> 00:02:23,791
Fort, innan de kommer tillbaka!
16
00:02:26,666 --> 00:02:31,583
-Du kom tillbaka.
-Japp, inga problem.
17
00:02:34,000 --> 00:02:37,666
-Jo, Sam, om det jag sa förut…
-Det kan vi lämna därhän.
18
00:02:37,750 --> 00:02:41,416
Jag ska låta dig fortsätta
att lösa ditt solo-uppdrag.
19
00:02:41,500 --> 00:02:42,333
Sam…
20
00:02:42,416 --> 00:02:47,250
Jag vill inte vara i vägen och röra
till allt, jag drar hem till Glufsburg.
21
00:02:47,333 --> 00:02:51,541
-Snälla, tänk inte så.
-Moderlös, som alltid.
22
00:02:51,625 --> 00:02:56,916
Varför är det så svårt för folk att säga
hur de känner i stället för att låtsas?
23
00:02:57,000 --> 00:02:59,291
Vill du verkligen ta det nu?
24
00:02:59,958 --> 00:03:02,125
Nej, du ska följa med mig.
25
00:03:02,208 --> 00:03:06,166
Ingen som tar hand om mig.
Vasaru?! Herregud!
26
00:03:06,250 --> 00:03:09,875
Du vet för mycket, och tar zookerna dig
27
00:03:09,958 --> 00:03:13,416
knäcks du snabbare än
ett grönt ägg på en trottoar.
28
00:03:13,500 --> 00:03:16,583
Jag tar med dig för att det är nödvändigt.
29
00:03:17,916 --> 00:03:20,041
Jag är nödvändig!
30
00:03:21,875 --> 00:03:26,750
Så spännande!
Jag älskar spionlivet med min mamma!
31
00:03:27,500 --> 00:03:30,708
Vad håller du på med?! Vi är på spaning!
32
00:03:32,166 --> 00:03:36,458
-Om du ska bli spion, Sam…
-Ja?
33
00:03:36,541 --> 00:03:42,791
…måste du bete dig som en. Du måste vara
lugn, tyst och nästan helt osynlig.
34
00:03:42,875 --> 00:03:47,041
-Mycket mindre som du, mycket mer som jag.
-Uppfattat!
35
00:03:48,000 --> 00:03:49,958
Helt som du.
36
00:03:50,750 --> 00:03:52,125
Vi får jobba på det.
37
00:04:06,708 --> 00:04:08,583
Hejsan, von Byxor.
38
00:04:08,666 --> 00:04:12,000
Pams spionrival Philip von Byxor
Är ute på bus
39
00:04:14,750 --> 00:04:19,750
Och där här vi den vackra Marilyn Blus
40
00:04:29,791 --> 00:04:32,333
Spionage är så kul!
41
00:04:32,416 --> 00:04:34,708
-Sam!
-Just, ja.
42
00:04:34,791 --> 00:04:37,875
Mindre jag, mer du.
43
00:04:37,958 --> 00:04:41,541
VSMMG, Vad Skulle Min Mamma Göra?
44
00:04:41,625 --> 00:04:44,875
Vad skulle min mamma göra?
Hon skulle vara superseriös.
45
00:04:44,958 --> 00:04:47,375
Nästan som en robot.
46
00:04:47,458 --> 00:04:50,708
"Jag är Pam. Jag är en spion. Pip, tut."
47
00:04:50,791 --> 00:04:54,416
-Jag låter inte så där.
-Jo, det gör du.
48
00:05:02,041 --> 00:05:05,666
Jag visste det, en inbjudan till en fest.
49
00:05:05,750 --> 00:05:07,875
-"Ta med Moo-Moo"?
-Japp!
50
00:05:10,041 --> 00:05:12,291
Det stämmer inte, vänta lite.
51
00:05:13,583 --> 00:05:15,916
Där kommer vi åt Moo-Lacka-Moo.
52
00:05:16,000 --> 00:05:17,791
Party, strålande.
53
00:05:18,375 --> 00:05:21,791
Robotar älskar korv i bröd!
54
00:05:24,250 --> 00:05:27,791
I Zookia känner Guy en allt större stress
55
00:05:27,875 --> 00:05:31,375
Han måste på dookessan impa,
det är en sån press
56
00:05:31,458 --> 00:05:32,458
Guy?
57
00:05:32,958 --> 00:05:33,958
Guy?
58
00:05:34,041 --> 00:05:35,291
Guy!
59
00:05:35,375 --> 00:05:38,083
-Slappna av.
-Jag kan inte, IB.
60
00:05:38,166 --> 00:05:44,750
-Det här är viktigt för vår familj.
-Ja, och du sabbar det helt.
61
00:05:45,500 --> 00:05:50,333
Det här trista labbet är det roligaste
stället i hela världen för dig.
62
00:05:51,000 --> 00:05:52,583
Så varför inte leka loss?
63
00:05:55,750 --> 00:05:57,250
Du har rätt.
64
00:05:57,333 --> 00:06:03,000
På tal om kul kanske jag kan få ge mig
iväg och utforska lite på egen hand?
65
00:06:03,916 --> 00:06:05,833
Jag vet inte.
66
00:06:05,916 --> 00:06:11,583
Så länge du lovar att följa våra tre
regler för sightseeing i främmande land.
67
00:06:12,583 --> 00:06:16,875
Tillbaka innan skymningen, ingen gatumat
och inte prata med säljare.
68
00:06:16,958 --> 00:06:21,041
Bra, men håll dig borta från muren.
69
00:06:21,125 --> 00:06:23,208
Och innan du går…
70
00:06:25,541 --> 00:06:29,041
Alla utforskare behöver ett sätt
att navigera hem igen.
71
00:06:32,875 --> 00:06:35,750
Har du köpt en kulpass åt mig?!
72
00:06:35,833 --> 00:06:40,500
Jag älskar den! Tack, Guy. Snart tillbaka!
73
00:06:40,583 --> 00:06:42,833
Kom ihåg att hålla dig undan…
74
00:06:44,083 --> 00:06:45,083
…muren.
75
00:06:46,958 --> 00:06:49,083
Här kommer jag, Zookia!
76
00:06:58,583 --> 00:07:00,416
VÄLKOMMEN TILL ZOOKIA!
(ALDRIG YOOKIA)
77
00:07:02,333 --> 00:07:05,625
SMÖRSIDAN NED-BALLONGER
78
00:07:16,333 --> 00:07:17,791
TOAST GRÖNA ÄGG OCH SKINKA
79
00:07:31,041 --> 00:07:33,291
Just, ja. Smörsidan ned.
80
00:07:39,041 --> 00:07:40,250
DRA FÖR FIN UTSIKT
81
00:07:54,125 --> 00:07:56,083
STOPP
82
00:07:56,166 --> 00:07:57,500
GÅ TILLBAKA!
83
00:07:58,083 --> 00:08:01,083
Gå inte ditåt!
Kulpassen säger nej
84
00:08:07,750 --> 00:08:11,875
Men det blir så ändå
För IB är en nyfiken tjej
85
00:08:18,208 --> 00:08:22,291
ZOOKER KAN
YOOKER ÄR ONDA
86
00:08:26,958 --> 00:08:33,250
Äntligen! Den omtalade muren till slut
Den som ska stänga yooker ut
87
00:08:33,333 --> 00:08:36,916
Byggd högre och högre, i evighet, jag svär
88
00:08:37,000 --> 00:08:40,625
Och nu nästan når den vår stratosfär
89
00:08:42,208 --> 00:08:44,708
Zook, Zook, Zook!
90
00:08:53,166 --> 00:08:56,041
Hej, lilla ekoktel. Kom här, lillan.
91
00:08:57,291 --> 00:08:59,333
Såja, jag ska inte göra dig illa.
92
00:09:00,541 --> 00:09:02,833
Såja, kom nu.
93
00:09:04,041 --> 00:09:06,208
Du var mig en rar liten ekoktel.
94
00:09:06,708 --> 00:09:08,125
Nej, lägg av!
95
00:09:08,208 --> 00:09:11,916
Muren är förbjuden, inte berörbar, tabu
96
00:09:12,000 --> 00:09:15,416
Men Guys gåva var fin
Hur ska IB göra nu?
97
00:09:15,500 --> 00:09:18,541
Jaha, IB. Det är bara att Pamma muren.
98
00:09:32,291 --> 00:09:33,750
Moo-Lacka-Moo.
99
00:09:39,333 --> 00:09:40,333
Kom igen.
100
00:09:55,041 --> 00:09:59,208
-Vad har du på dig?
-En förklädnad från mina bedragar-dar.
101
00:09:59,291 --> 00:10:00,708
Eller drag-dar.
102
00:10:00,791 --> 00:10:06,208
Dr Linda Schwarz,
par- och familjeterapeut. POFT!
103
00:10:06,291 --> 00:10:07,708
-Sam…
-Linda.
104
00:10:07,791 --> 00:10:10,208
Spioner som jag måste smälta in.
105
00:10:10,291 --> 00:10:14,500
Inte sticka ut
som vad det här nu ska vara.
106
00:10:14,583 --> 00:10:19,833
Jag hämtar Moo-Lacka-Moo och du
stannar här. Och kom ihåg: Smält in.
107
00:10:22,208 --> 00:10:23,500
Uppfattat.
108
00:10:27,583 --> 00:10:28,833
Namn?
109
00:10:29,333 --> 00:10:31,541
Stappelstuss. Sonja Stappelstuss.
110
00:10:31,625 --> 00:10:36,041
-Jag ser dessvärre ingen Stappelstuss här.
-Verkligen? Är ni säker?
111
00:10:36,125 --> 00:10:39,125
-Så klart att jag är.
-Se noga efter.
112
00:10:41,750 --> 00:10:45,041
Där är ni ju, fru Stappelstuss!
113
00:10:45,625 --> 00:10:48,750
-Sköter ni cateringen?
-Nej, jag kom för eventet.
114
00:10:48,833 --> 00:10:51,083
Sök under "Schwartz".
115
00:10:54,000 --> 00:10:56,250
Vad gör du? Låt mig karata ned dem.
116
00:10:56,333 --> 00:10:58,875
-Jag fixar det.
-Du smälter inte in.
117
00:10:59,375 --> 00:11:00,750
Jag ser ingen Schwartz.
118
00:11:02,250 --> 00:11:03,916
Nu, då?
119
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
DR LINDA SCHWARTZ
120
00:11:05,958 --> 00:11:10,083
-Dr Linda Schwartz?
-Seså, kalla mig "doktorn".
121
00:11:10,166 --> 00:11:13,333
Ni räddade mitt äktenskap!
Visst, älskling?
122
00:11:14,083 --> 00:11:19,458
Er bok har verkligen varit instrumentell
i att rädda vår äktenskapliga hälsa.
123
00:11:19,541 --> 00:11:23,000
Jag hörde henne,
men lyssnade inte egentligen.
124
00:11:23,583 --> 00:11:26,125
Det är bara att fortsätta in, doktorn.
125
00:11:26,625 --> 00:11:30,041
-Tack.
-Nej, tack ska ni ha.
126
00:11:30,125 --> 00:11:33,250
Hon är med mig! Min senaste patient.
127
00:11:34,166 --> 00:11:37,875
Hon har en del problem.
Kom nu, fru Stappelstuss!
128
00:11:49,375 --> 00:11:52,083
-Har örnen landat?
-Vilken örn, var?
129
00:11:53,000 --> 00:11:56,541
Jag sa: "Har örnen landat?"
130
00:11:56,625 --> 00:12:01,083
Och jag sa: "Vilken örn? Var?"
För jag ser ingen örn.
131
00:12:01,791 --> 00:12:08,083
Vi lurades visst av deras fejkade flört
Det tycks vara Blus som i uppdraget fört
132
00:12:08,166 --> 00:12:13,333
-Tog du med Moo-Lacka-Moo?
-Ser jag dum ut, eller?
133
00:12:17,666 --> 00:12:19,250
Oj!
134
00:12:21,250 --> 00:12:24,500
Jag visste att Linda var
en mammavärdig spionutklädnad.
135
00:12:25,166 --> 00:12:26,458
Där är de.
136
00:12:27,041 --> 00:12:30,000
-Är det skurkarna?
-Lugn, du avslöjar oss.
137
00:12:30,083 --> 00:12:34,291
Aldrig. Jag bländar alla med charm.
138
00:12:38,166 --> 00:12:41,916
Det är Pam. Och den värsta
modekatastrof jag nånsin sett.
139
00:12:42,000 --> 00:12:43,083
Kom!
140
00:12:43,166 --> 00:12:44,375
De sticker.
141
00:12:45,333 --> 00:12:46,291
In hit.
142
00:12:46,375 --> 00:12:51,458
Men jag måste få en titt till
på de där skorna. Snacka om modebrott!
143
00:12:51,541 --> 00:12:52,541
Hitåt!
144
00:12:56,083 --> 00:12:57,875
Borta. Underbart.
145
00:12:58,583 --> 00:13:01,333
Jaha, tar vi korv i bröd nu?
146
00:13:02,666 --> 00:13:04,375
Kom tillbaka med min kulpass!
147
00:13:07,458 --> 00:13:09,083
Dumma ekoktel.
148
00:13:13,208 --> 00:13:14,166
Har dig!
149
00:13:14,250 --> 00:13:17,750
Hallå, det är inget ekollon, dummer.
Det är en…
150
00:13:19,583 --> 00:13:21,625
Kulpass i gedigen metall.
151
00:13:23,541 --> 00:13:26,583
Hallå, evaktlar, nu var ni fräcka.
152
00:13:26,666 --> 00:13:32,000
Zook, Zook, Zook!
153
00:13:32,583 --> 00:13:34,208
Du fixar det här.
154
00:13:34,791 --> 00:13:36,416
Nej, jag kan inte se på!
155
00:13:36,500 --> 00:13:40,666
Men jag måste, det är mitt jobb.
Å, ambivalensen!
156
00:13:41,791 --> 00:13:44,791
Hon klarade det!
Men vilken pärs, jag måste vila.
157
00:13:44,875 --> 00:13:45,708
Hej.
158
00:13:46,333 --> 00:13:49,458
-Förlåt! Man ska ju inte vara här.
-Ingen fara.
159
00:13:49,541 --> 00:13:54,625
Vi får inte vara här för att folk är
rädda. Det är därför de har alla regler.
160
00:13:55,416 --> 00:13:57,708
Tur att jag inte följer dem.
161
00:14:03,583 --> 00:14:05,541
Ja, samma här.
162
00:14:05,625 --> 00:14:10,958
Jag skapar mina egna regler, men låter
rätt ofta bli att följa dem också.
163
00:14:11,041 --> 00:14:13,916
Jag har bara en regel: Bryt reglerna.
164
00:14:14,000 --> 00:14:17,166
Å, det är en regel mer än vad jag har.
165
00:14:18,875 --> 00:14:23,125
Det finns plats om du helt själv
skulle avgöra att du vill sitta här.
166
00:14:25,166 --> 00:14:26,166
Coolt.
167
00:14:26,708 --> 00:14:28,916
Det hade jag ändå tänkt göra.
168
00:14:29,000 --> 00:14:31,208
Coolt. Jag heter Looka.
169
00:14:31,291 --> 00:14:32,916
Ilana-Birgitt. IB.
170
00:14:35,000 --> 00:14:37,708
Så varför kom du upp hit?
171
00:14:37,791 --> 00:14:41,166
En ekoktel tog min kulpass.
Den ser ut som ett ekollon.
172
00:14:41,250 --> 00:14:42,083
Du, då?
173
00:14:42,166 --> 00:14:46,458
Jag bara läser en bok
med dikter som heter Dikter.
174
00:14:46,541 --> 00:14:48,666
Vers. Gillar.
175
00:14:48,750 --> 00:14:52,625
-Vad handlar de om?
-Vad de handlar om? Jo…
176
00:14:52,708 --> 00:14:55,833
Jag har faktiskt ingen aning.
177
00:14:56,416 --> 00:14:58,791
Okej, låt mig försöka.
178
00:14:58,875 --> 00:15:02,541
"Två vägar"?
Vilken osäker typ. Bara välj en, ju!
179
00:15:06,708 --> 00:15:08,250
Det var inte likt mig.
180
00:15:08,333 --> 00:15:14,416
En spion brukar smyga sig på målet,
snarare än att påkalla uppmärksamhet.
181
00:15:14,500 --> 00:15:17,416
Koncentrera dig, Sam: Mindre du, mer jag.
182
00:15:17,500 --> 00:15:20,083
Just det, var mer som mamma.
183
00:15:22,166 --> 00:15:26,625
Det måste finns en lönngång här.
Sök efter nåt misstänkt.
184
00:15:33,583 --> 00:15:35,333
Han ser misstänkt ut.
185
00:15:35,416 --> 00:15:39,000
Om vi flyttar statyn
öppnas kanske lönngången?
186
00:15:39,083 --> 00:15:42,833
Du har sett för många filmer,
det vore för uppenbart.
187
00:15:42,916 --> 00:15:44,791
Okej, tänk nu, Sam!
188
00:15:44,875 --> 00:15:48,041
Vad ser misstänkt ut?
189
00:15:48,125 --> 00:15:52,291
Vad Skulle Min Mamma Göra? VSMMG?
190
00:15:53,666 --> 00:15:54,666
Mamma!
191
00:15:55,291 --> 00:15:56,791
Mer som du!
192
00:16:05,083 --> 00:16:08,708
De två låtsades svala, men blev snart kära
193
00:16:08,791 --> 00:16:12,541
Romantiskt som en kärleksdikt, på min ära
194
00:16:12,625 --> 00:16:15,250
-De här dikterna suger!
-Helt!
195
00:16:15,333 --> 00:16:21,875
-De lyckas alltid krångla till sina rim.
-Ja, rim är för barnungar.
196
00:16:22,791 --> 00:16:25,958
Så fräcka de är, dikter är inte för ungar!
197
00:16:26,041 --> 00:16:29,458
Mina rim är inte krångliga, de är ute och
198
00:16:29,958 --> 00:16:31,708
Gungar
Gud, grabben har rätt!
199
00:16:31,791 --> 00:16:36,750
-Du är du hungrig? Jag har bröd.
-Så länge du smörar på rätt sida.
200
00:16:36,833 --> 00:16:40,000
Det finns bara ett sätt, ju,
man har smörsidan:
201
00:16:40,083 --> 00:16:40,916
Upp.
202
00:16:43,166 --> 00:16:49,500
-Håll humöret uppe och smöret ned.
-Håll dig borta från muren.
203
00:16:51,958 --> 00:16:53,166
Var så god.
204
00:16:53,250 --> 00:16:56,000
Oj! Det börjar bli sent!
205
00:16:56,083 --> 00:16:59,791
Jag måste tillbaka. Trevligt att råkas.
Oj! Det är lugnt.
206
00:16:59,875 --> 00:17:02,125
Vänta, du går ner på zook-sidan.
207
00:17:03,125 --> 00:17:05,250
Just det, fel håll.
208
00:17:19,791 --> 00:17:22,541
Portföljen. Det är Moo-Lacka-Moo.
209
00:17:22,625 --> 00:17:24,500
Då är det Moo-Lacka-Moo!
210
00:17:24,583 --> 00:17:25,583
Nej, Sam.
211
00:17:25,666 --> 00:17:28,916
Pam Är-Jag är extremt fokuserad på
att lösa uppgiften.
212
00:17:29,000 --> 00:17:32,250
Jo, men jag är diskret.
Du sabbar vår täckmantel.
213
00:17:32,333 --> 00:17:35,041
Oj, det är så komplicerat att vara du.
214
00:17:36,666 --> 00:17:38,500
Philip! Starta planet!
215
00:17:38,583 --> 00:17:39,916
Ursäkta, va?
216
00:17:40,000 --> 00:17:41,750
Lyft, din dumma smuntz!
217
00:17:41,833 --> 00:17:44,791
Jaha. Vilken knapp?
218
00:17:44,875 --> 00:17:47,000
Det finns bara en!
219
00:17:53,958 --> 00:17:57,166
Kunde du inte designa
ett tydligare startsystem, Blus?
220
00:17:57,250 --> 00:17:59,583
Jag måste få ut Moo-Lacka-Moo.
221
00:18:03,583 --> 00:18:05,791
KOD VON BYXOR INTE GLÖMMER: 1
222
00:18:05,875 --> 00:18:07,875
GODKÄND
ÖPPNAR HANGARDÖRR
223
00:18:07,958 --> 00:18:10,208
Kom igen!
224
00:18:10,875 --> 00:18:14,041
Inte så snabbt, Blus. Stäng dörren.
225
00:18:14,125 --> 00:18:17,458
Gärna. Med den här klockan jag designat.
226
00:18:17,541 --> 00:18:19,833
Den är så behändig!
227
00:18:21,000 --> 00:18:22,333
Snygga repliker.
228
00:18:22,416 --> 00:18:24,333
Nu kör vi, Marilyn.
229
00:18:25,916 --> 00:18:27,250
Kom igen!
230
00:18:36,333 --> 00:18:39,250
Kom igen, dumma lås!
231
00:18:45,083 --> 00:18:47,541
HANGARDÖRR ÖPPEN
LÅT STÅ
232
00:19:11,666 --> 00:19:13,833
Öppna!
233
00:19:13,916 --> 00:19:17,250
Slutlekt, Blus. Stäng hangaren nu.
234
00:19:17,333 --> 00:19:18,875
Jaja.
235
00:19:24,125 --> 00:19:25,291
INLEDER FLYKTPLAN
236
00:19:27,458 --> 00:19:28,583
Flizzapajimbit!
237
00:19:29,208 --> 00:19:31,250
Ajöss, Pam Är-Jag!
238
00:19:41,583 --> 00:19:44,916
-Det var själva yippen!
-Inte svära.
239
00:19:46,833 --> 00:19:49,125
Söker du den här?
240
00:19:49,208 --> 00:19:51,458
Sam! Hur lyckades du…?
241
00:19:51,541 --> 00:19:57,958
Den satt rätt tajt där inne, men jag
tänkte bara: "Vad skulle mamma göra?
242
00:19:58,041 --> 00:20:01,125
Jo, dyrka upp låset
och ta Moo-Lacka-Moo."
243
00:20:01,208 --> 00:20:07,916
Sen mindes jag mina hårnålar,
och sen var det lätt! Målet säkrat.
244
00:20:08,000 --> 00:20:11,458
Jag tycks ha bemästrat Pammens väg.
245
00:20:11,541 --> 00:20:17,375
Nej, du hade bara en hårnål för att du,
av skäl jag aldrig lär förstå,
246
00:20:17,458 --> 00:20:20,416
klädde ut dig till en medelålders kvinna.
247
00:20:20,500 --> 00:20:22,041
Jag säger hellre "mogen".
248
00:20:22,125 --> 00:20:26,291
Vad jag försöker säga är
att vårt team inte behöver en Pam till.
249
00:20:26,375 --> 00:20:31,708
Det behöver en Sam, eller en
dr Linda Schwartz: Vem du nu vill vara.
250
00:20:31,791 --> 00:20:35,166
Vi är bäst när du är du.
251
00:20:40,416 --> 00:20:43,250
Jaha, tiden är dessvärre slut för i dag,
252
00:20:43,333 --> 00:20:47,583
men dr Linda tycker
att vi har gjort riktigt fina framsteg.
253
00:20:51,541 --> 00:20:54,375
Guy! Det hände nåt helt galet!
254
00:20:54,458 --> 00:20:56,833
Där har vi henne ju!
255
00:20:56,916 --> 00:21:00,000
Jo, jag… Vad har du på dig?
256
00:21:00,083 --> 00:21:02,666
Du hade rätt, jag behövde släppa loss.
257
00:21:02,750 --> 00:21:06,708
-Fint, Guy, men…
-Och det hade jag inte klarat utan dig.
258
00:21:06,791 --> 00:21:12,041
När butiken gått i luften visste jag inte
om jag skulle klara att uppfinna igen,
259
00:21:12,125 --> 00:21:13,708
men du trodde på mig.
260
00:21:14,416 --> 00:21:16,833
Och det känns mycket bättre
261
00:21:16,916 --> 00:21:22,000
att veta att jag hjälper till att skydda
det här vackra landet från onda yooker.
262
00:21:22,083 --> 00:21:25,625
Men hur har din dag varit?
Berätta allt om Zookia.
263
00:21:27,125 --> 00:21:30,458
Det var…fint.
264
00:21:30,541 --> 00:21:31,916
Jättefint.
265
00:21:32,000 --> 00:21:34,791
Ja, visst är det fint här?
266
00:21:34,875 --> 00:21:39,041
Och jag pratade med din mamma.
Det är okej att vi stannar lite till,
267
00:21:39,125 --> 00:21:42,875
särskilt om det drar in pengar till
att öppna Uppfinnarium igen.
268
00:21:43,458 --> 00:21:45,500
-Jaha.
-Hoppas att du är hungrig.
269
00:21:45,583 --> 00:21:48,916
Jag har gjort rostat bröd, smörsidan ned.
270
00:21:49,000 --> 00:21:52,750
Nu när Guy hittat sin plats
Bland zookernas skara
271
00:21:52,833 --> 00:21:56,333
Hur ska IB nu berätta
Att hon känner tvivel och fara?
272
00:21:56,875 --> 00:21:59,750
"Uti löv som ingen fot
hade trampat svarta.
273
00:21:59,833 --> 00:22:02,916
Och tvekade om jag någonsin
skulle komma tillbaka."
274
00:22:07,375 --> 00:22:09,166
FLUDZNERS GUIDE TILL ZOOKIA
275
00:22:14,083 --> 00:22:15,833
Vad finns där, då?
276
00:22:18,625 --> 00:22:22,166
-De onda yookerna.
-Det finns bara ett sätt.
277
00:22:24,458 --> 00:22:28,041
Innan hon avslöjar styvfaderns vänner
278
00:22:28,125 --> 00:22:31,041
Måste hon kolla
Att det är rätt som hon känner
279
00:22:38,250 --> 00:22:40,250
OCH KOM IHÅG ATT YOOKIA ÄR
280
00:22:40,333 --> 00:22:41,791
FARLIGT!
281
00:22:41,875 --> 00:22:43,833
FAAARLIIIGT!
282
00:22:43,916 --> 00:22:47,416
FÖR DE ÄR UTE OCH GUNGAR
283
00:22:52,291 --> 00:22:54,416
Öppna, du. Det har du förtjänat.
284
00:22:58,583 --> 00:22:59,875
Oj!
285
00:22:59,958 --> 00:23:03,666
Där är den: Moo-Lacka-Moo.
286
00:23:06,416 --> 00:23:07,458
Vänta lite.
287
00:23:10,125 --> 00:23:14,375
Lyssnar du på det här bandet har du
skött dig bra, men inte bra nog.
288
00:23:14,458 --> 00:23:18,791
Du är en mäktig motståndare, Pam Är-Jag,
så jag har vidtagit åtgärder
289
00:23:18,875 --> 00:23:22,291
ifall du skulle hålla
jämna steg med mig och min Blus.
290
00:23:22,375 --> 00:23:23,791
Det är en kopia.
291
00:23:23,875 --> 00:23:28,083
-Jag är inte "din", och det var min idé.
-Ajöss, Pam.
292
00:23:29,500 --> 00:23:34,000
-Hur stänger man av den här?
-Det finns en enda knapp!
293
00:23:34,083 --> 00:23:39,833
Det här är inte Moo-Lacka-Moo.
Det är Klägg-kleta-smet. Ytterst farligt.
294
00:23:42,416 --> 00:23:44,583
-Vad gör den?
-Den dras till värme.
295
00:23:44,666 --> 00:23:47,875
Och nu när den ätit elden
är vi hetast här.
296
00:23:47,958 --> 00:23:49,166
Å, tack.
297
00:23:51,166 --> 00:23:52,250
Här är jag!
298
00:23:55,041 --> 00:23:56,166
Låst.
299
00:24:15,875 --> 00:24:17,583
Öppna, öppna, öppna!
300
00:24:17,666 --> 00:24:19,875
Sam. Mindre jag, mer du.
301
00:24:22,041 --> 00:24:23,166
Fort!
302
00:24:29,750 --> 00:24:30,750
Där är ni ju.
303
00:24:30,833 --> 00:24:35,500
Ni kan väl signera
mitt ex av "Ja och nej"?
304
00:24:35,583 --> 00:24:38,250
-Självklart.
-Å, så spännande!
305
00:24:38,333 --> 00:24:41,375
Dr Schwartz? Vi måste fortsätta.
306
00:24:41,458 --> 00:24:47,083
Ett råd: Det är dags att lämna festen.
Och kom ihåg dr Lindas dagliga "Jag kan".
307
00:24:47,166 --> 00:24:52,375
Jag kan begripa.
Jag kan tro. Jag kan uppnå.
308
00:24:54,208 --> 00:25:00,041
-Synd att vi inte fick Moo-Lacka-Moo.
-Nästa gång. Tur att ingen skadades.
309
00:25:09,500 --> 00:25:14,875
Zook, Zook, Zook!
310
00:25:27,541 --> 00:25:28,625
Ledsen, Guy.
311
00:25:35,458 --> 00:25:37,625
Zook, Zook, Zook! Aj!
312
00:25:39,666 --> 00:25:40,833
Stopp!
313
00:26:23,458 --> 00:26:26,750
Undertexter: Henrik Brandendorff