1
00:00:12,166 --> 00:00:14,500
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY
2
00:01:20,416 --> 00:01:22,500
NA PODSTAWIE KSIĄŻEK DR. SEUSSA
3
00:01:22,583 --> 00:01:26,083
MAMA SZPIEG
4
00:01:29,166 --> 00:01:31,708
Cóż za zwrot akcji w naszej opowieści.
5
00:01:31,791 --> 00:01:34,250
Niespodziewanie Sam zakrzyknął…
6
00:01:34,833 --> 00:01:35,875
Mama!
7
00:01:39,416 --> 00:01:41,125
Dla kogo pracujesz?
8
00:01:42,791 --> 00:01:45,041
Powiedziałeś „mama”?
9
00:01:45,125 --> 00:01:48,875
To ja, twój syn, Sam Ja Sam.
10
00:01:59,583 --> 00:02:01,583
Oboje jesteśmy przytulasy.
11
00:02:01,666 --> 00:02:02,916
Wcale nie.
12
00:02:09,041 --> 00:02:10,125
Co jej dolega?
13
00:02:10,208 --> 00:02:12,208
Lotki łaskotki. Bestialstwo.
14
00:02:17,750 --> 00:02:18,625
Padnij!
15
00:02:22,666 --> 00:02:24,000
Lotki łaskotki!
16
00:02:26,625 --> 00:02:28,541
Ratuj się kto może!
17
00:02:28,625 --> 00:02:30,125
Lotki łaskotki!
18
00:02:31,208 --> 00:02:32,541
Trzymajcie się za mną.
19
00:02:41,125 --> 00:02:42,166
Skok w lewo!
20
00:02:49,750 --> 00:02:52,541
Niezły szczupak, mamo.
21
00:02:52,625 --> 00:02:55,416
„Mamo” brzmi wspaniale.
22
00:02:55,500 --> 00:02:56,375
Mamo.
23
00:02:59,666 --> 00:03:00,916
Mamo…
24
00:03:01,000 --> 00:03:02,333
Czadzio!
25
00:03:03,041 --> 00:03:05,125
To przesada.
26
00:03:05,208 --> 00:03:08,166
Twoja matka mnie zabije,
jeśli coś ci się stanie.
27
00:03:08,250 --> 00:03:10,125
Zginę w męczarniach.
28
00:03:10,208 --> 00:03:12,625
Jesteś poszukiwaną kryminalistką?
29
00:03:12,708 --> 00:03:15,291
Nie szkodzi. Ja Samowie nie oceniają.
30
00:03:15,375 --> 00:03:17,041
Chyba. Ty mi powiedz.
31
00:03:18,000 --> 00:03:20,833
Gdzie moje maniery?
Przedstawię towarzyszy.
32
00:03:20,916 --> 00:03:23,291
To mój najlepszy przyjaciel, Pan On Sam,
33
00:03:23,375 --> 00:03:26,958
i jego opancerzona pasierbica,
panna E.B. Ona Sama.
34
00:03:27,041 --> 00:03:31,583
Zwykle tak się nie ubieram.
Podoba mi sie twoja stylówka.
35
00:03:33,625 --> 00:03:37,250
Zrobisz mi zielone sadzone z szynką!
36
00:03:37,333 --> 00:03:40,625
Nie, wykorzystam to
do czegoś ważniejszego.
37
00:03:40,708 --> 00:03:41,875
Zostańcie tu.
38
00:04:50,875 --> 00:04:51,916
Uwaga!
39
00:04:53,708 --> 00:04:55,958
Spokojnie, Sylwester jest z nami.
40
00:04:56,541 --> 00:04:59,250
Wyjaśnisz, co tu się dzieje?
41
00:04:59,333 --> 00:05:03,000
Słuchajcie, bo nie będę powtarzać.
42
00:05:06,791 --> 00:05:08,708
Jestem superszpiegiem.
43
00:05:11,458 --> 00:05:12,458
Przepraszam.
44
00:05:13,791 --> 00:05:15,791
Pracuję dla Jukii.
45
00:05:15,875 --> 00:05:17,208
Ja również.
46
00:05:17,291 --> 00:05:20,750
Nazywam się Sylwester Van Vester.
47
00:05:20,833 --> 00:05:22,583
Mieszkam z żoną Hester
48
00:05:22,666 --> 00:05:25,958
i siedmiorgiem pięknych dzieci
o imionach Lester
49
00:05:26,041 --> 00:05:28,458
oraz uroczym myszoskoczkiem, Allanem.
50
00:05:29,833 --> 00:05:36,000
Jukia to uroczy kraj,
który stale obawia się ataku Zuków.
51
00:05:36,083 --> 00:05:39,166
Na szczęście chroni nas mur.
52
00:05:39,250 --> 00:05:43,125
Ale jeśli Zukowie zdobędą Mu-Laka-Mu…
53
00:05:43,208 --> 00:05:44,708
Co-Maka-Co?
54
00:05:44,791 --> 00:05:47,583
Mu-Laka-Mu to niebezpieczna rzecz.
55
00:05:47,666 --> 00:05:52,041
Jeśli ją zdobędą, będziemy bezbronni.
56
00:05:53,291 --> 00:05:55,291
Dość wyjaśnień. Mamy towarzystwo.
57
00:05:55,375 --> 00:05:58,000
Stać, nędzni Jukowie!
58
00:05:58,083 --> 00:06:00,875
Chwila! To nieporozumienie! Nie jesteśmy…
59
00:06:00,958 --> 00:06:03,000
Jukia górą!
60
00:06:08,000 --> 00:06:09,125
Co robimy?
61
00:06:10,625 --> 00:06:11,791
Padnij!
62
00:06:18,875 --> 00:06:20,833
Znajdźcie Mu-Laka-Mu.
63
00:06:20,916 --> 00:06:22,500
Zatrzymam ich.
64
00:06:26,583 --> 00:06:27,708
Odwagi, bracie.
65
00:06:27,791 --> 00:06:28,791
Idź.
66
00:06:38,333 --> 00:06:42,083
Znajdźcie Mu-Laka-Mu!
67
00:06:56,583 --> 00:06:57,416
Wskakujcie.
68
00:06:58,000 --> 00:06:59,125
E.B., zaczekaj!
69
00:06:59,208 --> 00:07:02,416
Uważam, że ten plan ucieczki jest czadowy.
70
00:07:02,500 --> 00:07:04,833
Takie mam metody. Do kosza, mała.
71
00:07:04,916 --> 00:07:07,791
Dlaczego tu włazimy?
72
00:07:10,458 --> 00:07:12,708
- Zaufaj mi.
- Nie ufam.
73
00:07:13,583 --> 00:07:14,875
Ale ja tak!
74
00:07:18,458 --> 00:07:20,583
Jaki jest plan ucieczki?
75
00:07:20,666 --> 00:07:21,791
Siedzimy cicho.
76
00:07:21,875 --> 00:07:24,375
Przyjąłem. Ani słowa.
77
00:07:24,458 --> 00:07:26,791
Cichuteńko.
78
00:07:26,875 --> 00:07:27,875
Wy tam!
79
00:07:28,583 --> 00:07:30,291
Przeszukamy wasze kosze.
80
00:07:30,375 --> 00:07:32,125
Rozładować te dwa.
81
00:07:32,208 --> 00:07:33,250
Skurczypiór.
82
00:07:43,125 --> 00:07:45,500
„Przepraszam”? Za co?
83
00:07:49,625 --> 00:07:51,583
Jaki słodziak.
84
00:07:53,916 --> 00:07:57,666
Nie śmiej się. Atak skunwęża to nie żarty.
85
00:07:57,750 --> 00:08:00,875
Pam Ja Sama wyciągnęła asa z rękawa.
86
00:08:21,666 --> 00:08:24,708
Pierwszy raz jesteśmy sami.
87
00:08:24,791 --> 00:08:28,416
Całe życie czekałem,
żeby zadać ci jedno pytanie.
88
00:08:29,583 --> 00:08:32,083
Ulubiony kolor, zwierzę i perfumy?
89
00:08:32,166 --> 00:08:34,041
To tajne.
90
00:08:34,541 --> 00:08:37,166
No jasne, dane szpiegowskie.
91
00:08:38,333 --> 00:08:43,000
Zielony, kukurafa i Dominacja dla mężczyzn
od Snerza to moje ulubione.
92
00:08:43,083 --> 00:08:45,250
Powinniśmy mówić ciszej.
93
00:08:45,333 --> 00:08:49,291
Na wypadek, gdyby czaili się tu Zukowie?
94
00:08:49,958 --> 00:08:50,791
Właśnie.
95
00:08:50,875 --> 00:08:51,833
Przyjąłem.
96
00:08:51,916 --> 00:08:55,791
Będę zadawać pytania ochrypłym szeptem.
97
00:09:00,125 --> 00:09:02,291
Co robiłaś przez ostatnie dekady?
98
00:09:02,375 --> 00:09:04,750
Po kim jestem taki wygadany?
99
00:09:04,833 --> 00:09:07,000
W rodzinie wszyscy mają duże głowy?
100
00:09:07,083 --> 00:09:08,791
Możemy też pomilczeć.
101
00:09:08,875 --> 00:09:09,916
Wygrałaś.
102
00:09:10,000 --> 00:09:13,000
Jestem księciem? Znasz Reggiego?
Śmierdzi mi z buzi?
103
00:09:13,083 --> 00:09:16,583
Czemu miłość jest uczuciem z drugiej ręki?
Nie za ciasno ci?
104
00:09:16,666 --> 00:09:19,583
Ile to pierwiastek kwadratowy z ciasta?
105
00:09:19,666 --> 00:09:21,166
Daleko jeszcze?
106
00:09:21,250 --> 00:09:23,333
Masz flerza na głowie?
107
00:09:23,416 --> 00:09:26,166
Skąd się biorą ptaszki i pszczółki?
108
00:09:26,250 --> 00:09:28,708
Jaki jest sens życia? Masz alergie?
109
00:09:29,291 --> 00:09:30,416
Co się dzieje?
110
00:09:43,833 --> 00:09:46,750
Nie wiem, czy ten dzień może być…
111
00:09:46,833 --> 00:09:47,875
gorszy.
112
00:09:56,666 --> 00:09:58,541
Wszystko gra. Są ze mną.
113
00:09:58,625 --> 00:10:00,458
A ja z nią!
114
00:10:01,250 --> 00:10:02,583
- Pam!
- Pam Ja Sama!
115
00:10:03,541 --> 00:10:04,833
O rety!
116
00:10:04,916 --> 00:10:06,541
Pam Ja Sama!
117
00:10:07,375 --> 00:10:10,291
Pam!
118
00:10:10,375 --> 00:10:12,583
Jesteś tu popularna.
119
00:10:12,666 --> 00:10:14,750
To nasi przyjaciele.
120
00:10:14,833 --> 00:10:19,375
Znika i pojawia się po 20 latach!
121
00:10:19,458 --> 00:10:20,583
Gobo!
122
00:10:24,708 --> 00:10:26,666
Witaj, moja droga.
123
00:10:28,000 --> 00:10:31,375
Czy to jeńcy? Mamy ich torturować?
124
00:10:32,750 --> 00:10:35,583
Nie! Współpracują ze mną.
125
00:10:38,625 --> 00:10:41,291
Ale Pam Ja Sama pracuje sama.
126
00:10:41,375 --> 00:10:42,750
To długa historia.
127
00:10:42,833 --> 00:10:46,708
Tak, bardzo długa.
128
00:10:46,791 --> 00:10:49,166
Przepraszam. Gobo Roboboborian.
129
00:10:49,250 --> 00:10:50,708
To Pan On Sam.
130
00:10:50,791 --> 00:10:53,750
To jego pasierbica,
E.B. Ona Sama, a to jest…
131
00:10:58,375 --> 00:10:59,875
Sam Ja Sam.
132
00:11:05,916 --> 00:11:08,166
Jestem jej synem.
133
00:11:08,250 --> 00:11:12,583
Urodziła mnie!
134
00:11:14,041 --> 00:11:17,125
Pam Ja Sama mamą?
135
00:11:17,208 --> 00:11:19,208
Zgadza się.
136
00:11:19,291 --> 00:11:23,375
Sam!
137
00:11:23,458 --> 00:11:27,583
Po naszemu mówimy: „babaslabamama”.
138
00:11:27,666 --> 00:11:32,125
To znaczy „kobieta,
która byłaby okropną matką”.
139
00:11:33,791 --> 00:11:37,375
Coś tylko sprawdzę.
140
00:11:39,000 --> 00:11:43,083
Sam!
141
00:11:57,166 --> 00:11:58,500
ANALIZA ODCISKU STOPY
142
00:11:59,375 --> 00:12:00,791
Witaj, przyjacielu.
143
00:12:00,875 --> 00:12:02,875
Witaj.
144
00:12:05,250 --> 00:12:07,583
- Jak mnie…?
- Namierzyłem?
145
00:12:07,666 --> 00:12:09,166
Jestem półszpiegiem.
146
00:12:34,416 --> 00:12:36,708
Pełen luzik.
147
00:12:41,208 --> 00:12:42,166
Jejku.
148
00:12:45,125 --> 00:12:47,625
Do czego to ustrojstwo?
149
00:12:47,708 --> 00:12:49,000
To mój szpiegower.
150
00:12:49,083 --> 00:12:52,250
Szukam drania w smokingu,
który zwinął Mu-Laka-Mu.
151
00:12:52,333 --> 00:12:55,041
Pewnie przydam ci się do…
152
00:12:55,125 --> 00:12:56,791
Namierzony.
153
00:12:56,875 --> 00:12:58,958
O rety, nieźli jesteśmy.
154
00:13:04,666 --> 00:13:06,833
Jest tylko 20 zilometrów przed nami.
155
00:13:06,916 --> 00:13:09,375
Złapię go, zanim dotrze do Zukii.
156
00:13:10,333 --> 00:13:12,541
Jest jedna szybka droga do portu.
157
00:13:12,625 --> 00:13:14,833
Wiem, jak się tam dostaniemy.
158
00:13:15,416 --> 00:13:16,666
12 GODZIN
159
00:13:16,750 --> 00:13:19,000
Za 12 godzin.
160
00:13:19,083 --> 00:13:21,583
Utknęliśmy tu do rana. Skurczypiór.
161
00:13:21,666 --> 00:13:23,333
Mamo, nie wyrażaj się!
162
00:13:23,416 --> 00:13:24,583
Ta, jasne.
163
00:13:24,666 --> 00:13:25,541
Mamo.
164
00:13:27,083 --> 00:13:28,208
Niedługo kolacja.
165
00:13:29,125 --> 00:13:31,458
Zawsze chciałem, by to powiedziała.
166
00:13:40,416 --> 00:13:41,625
Dzięki, Gobo.
167
00:13:44,125 --> 00:13:45,291
Hejka, mamo.
168
00:13:46,666 --> 00:13:47,583
Zaraz.
169
00:13:47,666 --> 00:13:48,875
Co?
170
00:13:48,958 --> 00:13:53,208
Ktoś zebrał składniki
na zielone sadzone z szynką
171
00:13:53,291 --> 00:13:54,833
i schował do tego kosza!
172
00:13:54,916 --> 00:13:57,250
Co ty na to? Przyrządzisz po staremu?
173
00:14:01,666 --> 00:14:04,250
Może tego nie wiesz,
174
00:14:04,333 --> 00:14:07,916
ale zielone jajka sadzone
są dla niego ważne.
175
00:14:08,000 --> 00:14:10,708
Gdybyś mogła rozbić je na szybko…
176
00:14:10,791 --> 00:14:15,500
Nie. Byłoby zniewagą nie zjeść tego,
co przyrządzili Roboboborianie.
177
00:14:15,583 --> 00:14:17,791
Skoro tak.
178
00:14:17,875 --> 00:14:20,541
- Zjedzmy to i to.
- Nie wygłupiaj się.
179
00:14:20,625 --> 00:14:21,833
Bądźmy grzeczni.
180
00:14:21,916 --> 00:14:24,458
W pełni się z tobą zgadzam, matko.
181
00:14:24,541 --> 00:14:25,791
Ale…
182
00:14:25,875 --> 00:14:27,291
Zatem na śniadanie.
183
00:14:28,625 --> 00:14:30,750
Dobrze. Teraz jedzcie.
184
00:14:32,500 --> 00:14:34,291
Mówią, że topi brzuch.
185
00:14:39,875 --> 00:14:41,708
Śpisz?
186
00:14:54,458 --> 00:14:58,291
Mam swój kocyk, przytulankę,
187
00:14:58,916 --> 00:15:03,333
szklankę wody i szlafmycę.
188
00:15:03,416 --> 00:15:07,791
Brakuje tylko bajki na dobranoc.
189
00:15:09,833 --> 00:15:11,208
Nie znam żadnych.
190
00:15:11,291 --> 00:15:13,375
Oczywiście, że znasz.
191
00:15:13,458 --> 00:15:14,458
Jesteś mamą.
192
00:15:14,541 --> 00:15:17,166
Każda mama zna bajki na dobranoc.
193
00:15:17,916 --> 00:15:19,000
Plosie.
194
00:15:21,875 --> 00:15:25,291
Nie odpuścisz, dopóki się nie ugnę?
195
00:15:25,375 --> 00:15:26,375
Nie.
196
00:15:29,958 --> 00:15:30,791
Zgoda.
197
00:15:32,791 --> 00:15:33,833
Supcio!
198
00:15:40,000 --> 00:15:43,416
Był sobie chłopiec o imieniu… Stan.
199
00:15:43,500 --> 00:15:46,000
Czekała go długa i ciężka podróż z rana,
200
00:15:46,083 --> 00:15:48,375
więc poszedł spać i nie zadawał pytań.
201
00:15:48,458 --> 00:15:50,666
Nie prosił o bajki. Koniec.
202
00:15:54,125 --> 00:15:57,708
Nie chcę przesadzać, ale to była
203
00:15:58,583 --> 00:16:02,000
najlepsza bajka na świecie!
204
00:16:03,666 --> 00:16:05,750
Cieszę się, że jesteś moją…
205
00:16:12,500 --> 00:16:13,708
Dobranoc, mamo.
206
00:16:31,833 --> 00:16:33,958
Wiem, że lubisz Pam, ale…
207
00:16:34,041 --> 00:16:35,875
Nie wiem, czy ją lubię.
208
00:16:35,958 --> 00:16:38,750
Powiedziałabym, że ją uwielbiam.
209
00:16:38,833 --> 00:16:42,666
Niepokoi mnie jej zachowanie wobec Sama.
210
00:16:42,750 --> 00:16:44,208
Coś tu nie gra.
211
00:16:44,291 --> 00:16:46,708
Nie jest najbardziej maminą mamą z mam,
212
00:16:46,791 --> 00:16:48,958
ale Sam jest szczęśliwy.
213
00:16:49,041 --> 00:16:50,833
Nie wymagamy stałej opieki.
214
00:16:51,458 --> 00:16:53,333
Pam to rozumie.
215
00:16:53,416 --> 00:16:55,041
Fajna z niej mama.
216
00:16:55,125 --> 00:16:57,750
Doprawdy? A kim ja jestem?
217
00:16:58,958 --> 00:17:00,208
Moim ojczymem.
218
00:17:21,875 --> 00:17:24,000
Wszystko w porządku, kolego?
219
00:17:25,708 --> 00:17:28,666
Jest doskonale, kolego od bezsenności.
220
00:17:28,750 --> 00:17:30,333
Odnalazłem dziś mamę.
221
00:17:30,416 --> 00:17:33,041
Jak ci się układa z mamą?
222
00:17:33,125 --> 00:17:34,583
Superancko!
223
00:17:35,583 --> 00:17:36,750
Sporo nadrabiamy.
224
00:17:36,833 --> 00:17:40,416
Poznajemy się
na bardzo osobistym poziomie.
225
00:17:40,500 --> 00:17:43,250
Zadałem jej mnóstwo pytań.
226
00:17:43,333 --> 00:17:44,500
Wspaniale.
227
00:17:44,583 --> 00:17:48,041
Czy pytała o twoje życie?
228
00:17:48,125 --> 00:17:51,041
Pewnie, stale o coś pyta.
229
00:17:51,125 --> 00:17:52,666
Mówię jej,
230
00:17:52,750 --> 00:17:55,333
że może wystarczy tych przesłuchań.
231
00:17:55,416 --> 00:17:56,708
O co pytała?
232
00:17:57,416 --> 00:17:59,166
Cóż…
233
00:17:59,250 --> 00:18:01,666
Gdy będziemy sami na niekończącej się
234
00:18:01,750 --> 00:18:04,833
przygodzie szpiegowskiej matki i syna,
235
00:18:04,916 --> 00:18:07,541
spyta: „Jaki jest twój ulubiony kolor?”,
236
00:18:07,625 --> 00:18:10,041
„Chcesz sadzone?”, „Zrobiłeś kupkę?”,
237
00:18:10,125 --> 00:18:13,833
- „Umyłeś ręce?”.
- Dziwnie się zachowujesz.
238
00:18:13,916 --> 00:18:18,541
Właśnie miałem powiedzieć,
że sam jesteś dziwny.
239
00:18:18,625 --> 00:18:20,333
Czemu jest tak dziwacznie?
240
00:18:23,041 --> 00:18:24,875
Nie ufam twojej mamie.
241
00:18:25,958 --> 00:18:26,958
Co?
242
00:18:27,041 --> 00:18:31,000
Jest pochłonięta tym szpiegowaniem.
243
00:18:31,916 --> 00:18:33,916
Jest bohaterką.
244
00:18:34,000 --> 00:18:37,625
Nie wiem, czy słyszałeś
o konflikcie juko-zukowym,
245
00:18:37,708 --> 00:18:40,291
ale to poważna sprawa. Doucz się.
246
00:18:40,375 --> 00:18:43,958
Wiem. Ale nie chciała
zrobić ci sadzonych z szynką.
247
00:18:44,041 --> 00:18:45,958
Martwię się, że cię zawiedzie.
248
00:18:46,041 --> 00:18:48,458
Zwariowałeś. Jest moją mamą.
249
00:18:48,541 --> 00:18:53,375
Tak. Ale nie wiem, czy chce ci matkować.
250
00:18:53,458 --> 00:18:55,916
Chce, nawet bardzo.
251
00:18:56,875 --> 00:18:58,708
Dobranoc.
252
00:18:58,791 --> 00:19:00,166
Sam, nie chciałem…
253
00:19:01,833 --> 00:19:03,166
Dobranoc.
254
00:19:21,000 --> 00:19:23,125
Czas na śniadanie!
255
00:19:25,833 --> 00:19:27,000
Jaki jest plan?
256
00:19:27,083 --> 00:19:29,458
Muszę wrócić do domu z tą dziewczynką.
257
00:19:29,541 --> 00:19:30,916
Młodą kobietą.
258
00:19:31,000 --> 00:19:34,291
Ruszamy do portu w w Ta-Gong.
Tam znajdziecie transport.
259
00:19:34,375 --> 00:19:37,291
Zwariowałaś? Chcesz przejść pustynię?
260
00:19:37,375 --> 00:19:38,791
Wszyscy zginiemy!
261
00:19:46,375 --> 00:19:47,833
Która godzina, Sam?
262
00:19:48,916 --> 00:19:52,666
Chętnie odpowiem na to pytanie, mamo.
263
00:19:53,458 --> 00:19:54,875
Jest 6.17.
264
00:20:04,291 --> 00:20:06,541
Szykujcie się!
265
00:20:06,625 --> 00:20:07,666
Na co?
266
00:20:12,291 --> 00:20:13,166
Co to?
267
00:20:13,750 --> 00:20:15,041
Nasz transport.
268
00:20:27,500 --> 00:20:28,875
Dobra, wskakiwać.
269
00:20:38,541 --> 00:20:40,041
Co to za zwierzęta?
270
00:20:40,125 --> 00:20:42,958
Wieltylopy! Najszybsze w tej okolicy!
271
00:20:43,041 --> 00:20:45,166
Weźmiemy jedną?
272
00:20:45,250 --> 00:20:47,166
Nie!
273
00:20:47,250 --> 00:20:50,416
Są uparte jak twój ojczym.
Słabe na pupila.
274
00:20:50,500 --> 00:20:51,958
Wiedziałaś, że tu będą?
275
00:20:52,041 --> 00:20:55,125
Namierzyłam to stado wczoraj
na szpiegowerze.
276
00:20:55,208 --> 00:20:57,750
To ryzykowne, ale jeśli dobrze liczę,
277
00:20:57,833 --> 00:20:59,791
niedługo będziemy w Ta-Gongu.
278
00:21:00,750 --> 00:21:03,500
Myślałeś, że moja mama nas wystawi.
279
00:21:03,583 --> 00:21:06,000
Nic bardziej mylnego, mój marudo.
280
00:21:06,083 --> 00:21:09,041
Zabiera nas na życiową przygodę.
281
00:21:09,125 --> 00:21:11,250
- Łyso ci?
- Sam!
282
00:21:11,333 --> 00:21:13,666
Zatrzymajcie ją!
283
00:21:15,750 --> 00:21:17,500
Dlatego pracuję sama.
284
00:21:20,583 --> 00:21:21,791
Jadę z nią.
285
00:21:21,875 --> 00:21:23,375
Zapomnij, młoda kobieto!
286
00:21:23,458 --> 00:21:25,416
Spoko, daję radę.
287
00:21:26,375 --> 00:21:27,791
Rany!
288
00:21:28,375 --> 00:21:30,041
Nie daję rady!
289
00:21:30,625 --> 00:21:31,750
Ani ja!
290
00:21:33,250 --> 00:21:35,625
Nie utrzymam się!
291
00:21:35,708 --> 00:21:37,208
Pomóż mi!
292
00:21:40,166 --> 00:21:41,375
Trzymaj się!
293
00:21:46,416 --> 00:21:47,416
Mam cię!
294
00:21:48,125 --> 00:21:49,375
Jesteś bezpieczna.
295
00:22:08,541 --> 00:22:11,000
I kto jest czadowym rodzicem?
296
00:22:13,208 --> 00:22:15,500
Pam, bo to moja bohaterka.
297
00:22:15,583 --> 00:22:17,375
Nie mów „czadowy”.
298
00:22:17,458 --> 00:22:21,666
Ale fajnie, że jesteś opiekuńczy.
299
00:22:21,750 --> 00:22:24,416
Przyda mi się matkujący ojczym.
300
00:22:25,125 --> 00:22:26,250
Dzięki.
301
00:22:26,333 --> 00:22:27,666
Bez paniki.
302
00:22:27,750 --> 00:22:30,166
Wiedziałem, że mama nas uratuje.
303
00:22:30,250 --> 00:22:33,416
Uwielbia być moją mamą!
304
00:22:40,416 --> 00:22:41,916
Dzięki za podwózkę.
305
00:22:46,666 --> 00:22:48,208
To pożegnanie.
306
00:22:48,291 --> 00:22:51,083
Panie, E.B., co mogę rzec?
307
00:22:51,166 --> 00:22:52,500
Trzymajcie poziom.
308
00:22:52,583 --> 00:22:55,708
Złapiemy się,
gdy skończę ze szpiegowaniem.
309
00:22:55,791 --> 00:22:57,250
Pif-paf!
310
00:22:57,333 --> 00:22:58,333
Sam.
311
00:22:58,916 --> 00:23:01,250
My też się żegnamy.
312
00:23:01,333 --> 00:23:03,583
No pewka, będzie mi was brakowało.
313
00:23:03,666 --> 00:23:06,166
Sam, ty też.
314
00:23:07,000 --> 00:23:11,208
Myślałam, że lecę z tobą po Mu-Laka-Mu.
315
00:23:11,291 --> 00:23:12,958
To zbyt niebezpiecznie.
316
00:23:13,041 --> 00:23:14,708
Muszę to zrobić sama.
317
00:23:14,791 --> 00:23:17,333
Ale w końcu cię odnalazłem.
318
00:23:17,416 --> 00:23:18,833
A teraz znikasz?
319
00:23:19,625 --> 00:23:20,625
Znowu?
320
00:23:20,708 --> 00:23:22,416
Muszę.
321
00:23:24,458 --> 00:23:25,583
Rozumiem.
322
00:23:37,541 --> 00:23:40,166
Muszę dbać o twoje bezpieczeństwo.
323
00:23:40,250 --> 00:23:41,583
Od tego jest rodzina.
324
00:23:41,666 --> 00:23:44,416
Troszczymy się o siebie,
nawet gdy jest ciężko.
325
00:23:44,500 --> 00:23:47,000
Dlatego byłaś taka oschła.
326
00:23:49,083 --> 00:23:51,500
Gdy tylko wszystko się uspokoi,
327
00:23:51,583 --> 00:23:54,375
może spotkamy się w Gbursburgu?
328
00:23:54,458 --> 00:23:55,458
No dobrze.
329
00:24:01,916 --> 00:24:04,041
Chcesz mój numer albo adres?
330
00:24:04,791 --> 00:24:06,875
Jestem Pam Ja Sama.
331
00:24:06,958 --> 00:24:08,000
Znajdę cię.
332
00:24:08,083 --> 00:24:11,250
Wiadomka, mamo superszpiegowa!
333
00:24:11,750 --> 00:24:12,791
Pa, Sam.
334
00:24:12,875 --> 00:24:14,208
Cześć, mamo.
335
00:24:15,000 --> 00:24:16,125
Rety!
336
00:24:16,208 --> 00:24:17,250
Dobra jest.
337
00:24:18,208 --> 00:24:19,375
Ekstra!
338
00:24:23,708 --> 00:24:24,791
Trzymasz się?
339
00:24:25,458 --> 00:24:27,458
Ja? No pewnie.
340
00:24:27,541 --> 00:24:32,125
Szczerze mówiąc, niefajnie,
że zostawiam moją staruszkę na lodzie.
341
00:24:32,208 --> 00:24:34,875
Ryzykowny interes to szpiegostwo.
342
00:24:35,458 --> 00:24:37,541
Wyobraź sobie Pam w Gburburgu.
343
00:24:37,625 --> 00:24:40,041
Zanudziłaby się.
344
00:24:40,125 --> 00:24:42,291
Tak, ale bylibyśmy razem.
345
00:24:44,500 --> 00:24:48,166
Nie mogę się doczekać
powrotu do nudnego Gburburga.
346
00:24:48,250 --> 00:24:51,333
A ty, Sam? Gotowy na powrót?
347
00:24:51,416 --> 00:24:54,333
Sam? Sam! Co wyprawiasz?
348
00:24:54,416 --> 00:24:55,625
Chroniła mnie.
349
00:24:55,708 --> 00:24:57,916
Teraz ja ją ochronię!
350
00:24:58,000 --> 00:25:00,500
Od tego jest rodzina!
351
00:25:00,583 --> 00:25:01,458
Na razie!
352
00:25:01,541 --> 00:25:04,750
Sam przeogromnie kochał mamę.
353
00:25:04,833 --> 00:25:07,750
Tymczasem jego
najdrożsi przyjaciele zostali…
354
00:25:07,833 --> 00:25:09,291
Sam, zaczekaj!
355
00:25:10,208 --> 00:25:11,208
…porwani!
356
00:25:53,541 --> 00:25:57,208
Napisy: Krzysztof Kowalczyk