1 00:00:12,166 --> 00:00:14,500 NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY 2 00:01:20,416 --> 00:01:22,500 NA PODSTAWIE KSIĄŻEK DR. SEUSSA 3 00:01:22,583 --> 00:01:26,083 MAMA SZPIEG 4 00:01:29,166 --> 00:01:31,708 Cóż za zwrot akcji w naszej opowieści. 5 00:01:31,791 --> 00:01:34,250 Niespodziewanie Sam zakrzyknął… 6 00:01:34,833 --> 00:01:35,875 Mama! 7 00:01:39,416 --> 00:01:41,125 Dla kogo pracujesz? 8 00:01:42,791 --> 00:01:45,041 Powiedziałeś „mama”? 9 00:01:45,125 --> 00:01:48,875 To ja, twój syn, Sam Ja Sam. 10 00:01:59,583 --> 00:02:01,583 Oboje jesteśmy przytulasy. 11 00:02:01,666 --> 00:02:02,916 Wcale nie. 12 00:02:09,041 --> 00:02:10,125 Co jej dolega? 13 00:02:10,208 --> 00:02:12,208 Lotki łaskotki. Bestialstwo. 14 00:02:17,750 --> 00:02:18,625 Padnij! 15 00:02:22,666 --> 00:02:24,000 Lotki łaskotki! 16 00:02:26,625 --> 00:02:28,541 Ratuj się kto może! 17 00:02:28,625 --> 00:02:30,125 Lotki łaskotki! 18 00:02:31,208 --> 00:02:32,541 Trzymajcie się za mną. 19 00:02:41,125 --> 00:02:42,166 Skok w lewo! 20 00:02:49,750 --> 00:02:52,541 Niezły szczupak, mamo. 21 00:02:52,625 --> 00:02:55,416 „Mamo” brzmi wspaniale. 22 00:02:55,500 --> 00:02:56,375 Mamo. 23 00:02:59,666 --> 00:03:00,916 Mamo… 24 00:03:01,000 --> 00:03:02,333 Czadzio! 25 00:03:03,041 --> 00:03:05,125 To przesada. 26 00:03:05,208 --> 00:03:08,166 Twoja matka mnie zabije, jeśli coś ci się stanie. 27 00:03:08,250 --> 00:03:10,125 Zginę w męczarniach. 28 00:03:10,208 --> 00:03:12,625 Jesteś poszukiwaną kryminalistką? 29 00:03:12,708 --> 00:03:15,291 Nie szkodzi. Ja Samowie nie oceniają. 30 00:03:15,375 --> 00:03:17,041 Chyba. Ty mi powiedz. 31 00:03:18,000 --> 00:03:20,833 Gdzie moje maniery? Przedstawię towarzyszy. 32 00:03:20,916 --> 00:03:23,291 To mój najlepszy przyjaciel, Pan On Sam, 33 00:03:23,375 --> 00:03:26,958 i jego opancerzona pasierbica, panna E.B. Ona Sama. 34 00:03:27,041 --> 00:03:31,583 Zwykle tak się nie ubieram. Podoba mi sie twoja stylówka. 35 00:03:33,625 --> 00:03:37,250 Zrobisz mi zielone sadzone z szynką! 36 00:03:37,333 --> 00:03:40,625 Nie, wykorzystam to do czegoś ważniejszego. 37 00:03:40,708 --> 00:03:41,875 Zostańcie tu. 38 00:04:50,875 --> 00:04:51,916 Uwaga! 39 00:04:53,708 --> 00:04:55,958 Spokojnie, Sylwester jest z nami. 40 00:04:56,541 --> 00:04:59,250 Wyjaśnisz, co tu się dzieje? 41 00:04:59,333 --> 00:05:03,000 Słuchajcie, bo nie będę powtarzać. 42 00:05:06,791 --> 00:05:08,708 Jestem superszpiegiem. 43 00:05:11,458 --> 00:05:12,458 Przepraszam. 44 00:05:13,791 --> 00:05:15,791 Pracuję dla Jukii. 45 00:05:15,875 --> 00:05:17,208 Ja również. 46 00:05:17,291 --> 00:05:20,750 Nazywam się Sylwester Van Vester. 47 00:05:20,833 --> 00:05:22,583 Mieszkam z żoną Hester 48 00:05:22,666 --> 00:05:25,958 i siedmiorgiem pięknych dzieci o imionach Lester 49 00:05:26,041 --> 00:05:28,458 oraz uroczym myszoskoczkiem, Allanem. 50 00:05:29,833 --> 00:05:36,000 Jukia to uroczy kraj, który stale obawia się ataku Zuków. 51 00:05:36,083 --> 00:05:39,166 Na szczęście chroni nas mur. 52 00:05:39,250 --> 00:05:43,125 Ale jeśli Zukowie zdobędą Mu-Laka-Mu… 53 00:05:43,208 --> 00:05:44,708 Co-Maka-Co? 54 00:05:44,791 --> 00:05:47,583 Mu-Laka-Mu to niebezpieczna rzecz. 55 00:05:47,666 --> 00:05:52,041 Jeśli ją zdobędą, będziemy bezbronni. 56 00:05:53,291 --> 00:05:55,291 Dość wyjaśnień. Mamy towarzystwo. 57 00:05:55,375 --> 00:05:58,000 Stać, nędzni Jukowie! 58 00:05:58,083 --> 00:06:00,875 Chwila! To nieporozumienie! Nie jesteśmy… 59 00:06:00,958 --> 00:06:03,000 Jukia górą! 60 00:06:08,000 --> 00:06:09,125 Co robimy? 61 00:06:10,625 --> 00:06:11,791 Padnij! 62 00:06:18,875 --> 00:06:20,833 Znajdźcie Mu-Laka-Mu. 63 00:06:20,916 --> 00:06:22,500 Zatrzymam ich. 64 00:06:26,583 --> 00:06:27,708 Odwagi, bracie. 65 00:06:27,791 --> 00:06:28,791 Idź. 66 00:06:38,333 --> 00:06:42,083 Znajdźcie Mu-Laka-Mu! 67 00:06:56,583 --> 00:06:57,416 Wskakujcie. 68 00:06:58,000 --> 00:06:59,125 E.B., zaczekaj! 69 00:06:59,208 --> 00:07:02,416 Uważam, że ten plan ucieczki jest czadowy. 70 00:07:02,500 --> 00:07:04,833 Takie mam metody. Do kosza, mała. 71 00:07:04,916 --> 00:07:07,791 Dlaczego tu włazimy? 72 00:07:10,458 --> 00:07:12,708 - Zaufaj mi. - Nie ufam. 73 00:07:13,583 --> 00:07:14,875 Ale ja tak! 74 00:07:18,458 --> 00:07:20,583 Jaki jest plan ucieczki? 75 00:07:20,666 --> 00:07:21,791 Siedzimy cicho. 76 00:07:21,875 --> 00:07:24,375 Przyjąłem. Ani słowa. 77 00:07:24,458 --> 00:07:26,791 Cichuteńko. 78 00:07:26,875 --> 00:07:27,875 Wy tam! 79 00:07:28,583 --> 00:07:30,291 Przeszukamy wasze kosze. 80 00:07:30,375 --> 00:07:32,125 Rozładować te dwa. 81 00:07:32,208 --> 00:07:33,250 Skurczypiór. 82 00:07:43,125 --> 00:07:45,500 „Przepraszam”? Za co? 83 00:07:49,625 --> 00:07:51,583 Jaki słodziak. 84 00:07:53,916 --> 00:07:57,666 Nie śmiej się. Atak skunwęża to nie żarty. 85 00:07:57,750 --> 00:08:00,875 Pam Ja Sama wyciągnęła asa z rękawa. 86 00:08:21,666 --> 00:08:24,708 Pierwszy raz jesteśmy sami. 87 00:08:24,791 --> 00:08:28,416 Całe życie czekałem, żeby zadać ci jedno pytanie. 88 00:08:29,583 --> 00:08:32,083 Ulubiony kolor, zwierzę i perfumy? 89 00:08:32,166 --> 00:08:34,041 To tajne. 90 00:08:34,541 --> 00:08:37,166 No jasne, dane szpiegowskie. 91 00:08:38,333 --> 00:08:43,000 Zielony, kukurafa i Dominacja dla mężczyzn od Snerza to moje ulubione. 92 00:08:43,083 --> 00:08:45,250 Powinniśmy mówić ciszej. 93 00:08:45,333 --> 00:08:49,291 Na wypadek, gdyby czaili się tu Zukowie? 94 00:08:49,958 --> 00:08:50,791 Właśnie. 95 00:08:50,875 --> 00:08:51,833 Przyjąłem. 96 00:08:51,916 --> 00:08:55,791 Będę zadawać pytania ochrypłym szeptem. 97 00:09:00,125 --> 00:09:02,291 Co robiłaś przez ostatnie dekady? 98 00:09:02,375 --> 00:09:04,750 Po kim jestem taki wygadany? 99 00:09:04,833 --> 00:09:07,000 W rodzinie wszyscy mają duże głowy? 100 00:09:07,083 --> 00:09:08,791 Możemy też pomilczeć. 101 00:09:08,875 --> 00:09:09,916 Wygrałaś. 102 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 Jestem księciem? Znasz Reggiego? Śmierdzi mi z buzi? 103 00:09:13,083 --> 00:09:16,583 Czemu miłość jest uczuciem z drugiej ręki? Nie za ciasno ci? 104 00:09:16,666 --> 00:09:19,583 Ile to pierwiastek kwadratowy z ciasta? 105 00:09:19,666 --> 00:09:21,166 Daleko jeszcze? 106 00:09:21,250 --> 00:09:23,333 Masz flerza na głowie? 107 00:09:23,416 --> 00:09:26,166 Skąd się biorą ptaszki i pszczółki? 108 00:09:26,250 --> 00:09:28,708 Jaki jest sens życia? Masz alergie? 109 00:09:29,291 --> 00:09:30,416 Co się dzieje? 110 00:09:43,833 --> 00:09:46,750 Nie wiem, czy ten dzień może być… 111 00:09:46,833 --> 00:09:47,875 gorszy. 112 00:09:56,666 --> 00:09:58,541 Wszystko gra. Są ze mną. 113 00:09:58,625 --> 00:10:00,458 A ja z nią! 114 00:10:01,250 --> 00:10:02,583 - Pam! - Pam Ja Sama! 115 00:10:03,541 --> 00:10:04,833 O rety! 116 00:10:04,916 --> 00:10:06,541 Pam Ja Sama! 117 00:10:07,375 --> 00:10:10,291 Pam! 118 00:10:10,375 --> 00:10:12,583 Jesteś tu popularna. 119 00:10:12,666 --> 00:10:14,750 To nasi przyjaciele. 120 00:10:14,833 --> 00:10:19,375 Znika i pojawia się po 20 latach! 121 00:10:19,458 --> 00:10:20,583 Gobo! 122 00:10:24,708 --> 00:10:26,666 Witaj, moja droga. 123 00:10:28,000 --> 00:10:31,375 Czy to jeńcy? Mamy ich torturować? 124 00:10:32,750 --> 00:10:35,583 Nie! Współpracują ze mną. 125 00:10:38,625 --> 00:10:41,291 Ale Pam Ja Sama pracuje sama. 126 00:10:41,375 --> 00:10:42,750 To długa historia. 127 00:10:42,833 --> 00:10:46,708 Tak, bardzo długa. 128 00:10:46,791 --> 00:10:49,166 Przepraszam. Gobo Roboboborian. 129 00:10:49,250 --> 00:10:50,708 To Pan On Sam. 130 00:10:50,791 --> 00:10:53,750 To jego pasierbica, E.B. Ona Sama, a to jest… 131 00:10:58,375 --> 00:10:59,875 Sam Ja Sam. 132 00:11:05,916 --> 00:11:08,166 Jestem jej synem. 133 00:11:08,250 --> 00:11:12,583 Urodziła mnie! 134 00:11:14,041 --> 00:11:17,125 Pam Ja Sama mamą? 135 00:11:17,208 --> 00:11:19,208 Zgadza się. 136 00:11:19,291 --> 00:11:23,375 Sam! 137 00:11:23,458 --> 00:11:27,583 Po naszemu mówimy: „babaslabamama”. 138 00:11:27,666 --> 00:11:32,125 To znaczy „kobieta, która byłaby okropną matką”. 139 00:11:33,791 --> 00:11:37,375 Coś tylko sprawdzę. 140 00:11:39,000 --> 00:11:43,083 Sam! 141 00:11:57,166 --> 00:11:58,500 ANALIZA ODCISKU STOPY 142 00:11:59,375 --> 00:12:00,791 Witaj, przyjacielu. 143 00:12:00,875 --> 00:12:02,875 Witaj. 144 00:12:05,250 --> 00:12:07,583 - Jak mnie…? - Namierzyłem? 145 00:12:07,666 --> 00:12:09,166 Jestem półszpiegiem. 146 00:12:34,416 --> 00:12:36,708 Pełen luzik. 147 00:12:41,208 --> 00:12:42,166 Jejku. 148 00:12:45,125 --> 00:12:47,625 Do czego to ustrojstwo? 149 00:12:47,708 --> 00:12:49,000 To mój szpiegower. 150 00:12:49,083 --> 00:12:52,250 Szukam drania w smokingu, który zwinął Mu-Laka-Mu. 151 00:12:52,333 --> 00:12:55,041 Pewnie przydam ci się do… 152 00:12:55,125 --> 00:12:56,791 Namierzony. 153 00:12:56,875 --> 00:12:58,958 O rety, nieźli jesteśmy. 154 00:13:04,666 --> 00:13:06,833 Jest tylko 20 zilometrów przed nami. 155 00:13:06,916 --> 00:13:09,375 Złapię go, zanim dotrze do Zukii. 156 00:13:10,333 --> 00:13:12,541 Jest jedna szybka droga do portu. 157 00:13:12,625 --> 00:13:14,833 Wiem, jak się tam dostaniemy. 158 00:13:15,416 --> 00:13:16,666 12 GODZIN 159 00:13:16,750 --> 00:13:19,000 Za 12 godzin. 160 00:13:19,083 --> 00:13:21,583 Utknęliśmy tu do rana. Skurczypiór. 161 00:13:21,666 --> 00:13:23,333 Mamo, nie wyrażaj się! 162 00:13:23,416 --> 00:13:24,583 Ta, jasne. 163 00:13:24,666 --> 00:13:25,541 Mamo. 164 00:13:27,083 --> 00:13:28,208 Niedługo kolacja. 165 00:13:29,125 --> 00:13:31,458 Zawsze chciałem, by to powiedziała. 166 00:13:40,416 --> 00:13:41,625 Dzięki, Gobo. 167 00:13:44,125 --> 00:13:45,291 Hejka, mamo. 168 00:13:46,666 --> 00:13:47,583 Zaraz. 169 00:13:47,666 --> 00:13:48,875 Co? 170 00:13:48,958 --> 00:13:53,208 Ktoś zebrał składniki na zielone sadzone z szynką 171 00:13:53,291 --> 00:13:54,833 i schował do tego kosza! 172 00:13:54,916 --> 00:13:57,250 Co ty na to? Przyrządzisz po staremu? 173 00:14:01,666 --> 00:14:04,250 Może tego nie wiesz, 174 00:14:04,333 --> 00:14:07,916 ale zielone jajka sadzone są dla niego ważne. 175 00:14:08,000 --> 00:14:10,708 Gdybyś mogła rozbić je na szybko… 176 00:14:10,791 --> 00:14:15,500 Nie. Byłoby zniewagą nie zjeść tego, co przyrządzili Roboboborianie. 177 00:14:15,583 --> 00:14:17,791 Skoro tak. 178 00:14:17,875 --> 00:14:20,541 - Zjedzmy to i to. - Nie wygłupiaj się. 179 00:14:20,625 --> 00:14:21,833 Bądźmy grzeczni. 180 00:14:21,916 --> 00:14:24,458 W pełni się z tobą zgadzam, matko. 181 00:14:24,541 --> 00:14:25,791 Ale… 182 00:14:25,875 --> 00:14:27,291 Zatem na śniadanie. 183 00:14:28,625 --> 00:14:30,750 Dobrze. Teraz jedzcie. 184 00:14:32,500 --> 00:14:34,291 Mówią, że topi brzuch. 185 00:14:39,875 --> 00:14:41,708 Śpisz? 186 00:14:54,458 --> 00:14:58,291 Mam swój kocyk, przytulankę, 187 00:14:58,916 --> 00:15:03,333 szklankę wody i szlafmycę. 188 00:15:03,416 --> 00:15:07,791 Brakuje tylko bajki na dobranoc. 189 00:15:09,833 --> 00:15:11,208 Nie znam żadnych. 190 00:15:11,291 --> 00:15:13,375 Oczywiście, że znasz. 191 00:15:13,458 --> 00:15:14,458 Jesteś mamą. 192 00:15:14,541 --> 00:15:17,166 Każda mama zna bajki na dobranoc. 193 00:15:17,916 --> 00:15:19,000 Plosie. 194 00:15:21,875 --> 00:15:25,291 Nie odpuścisz, dopóki się nie ugnę? 195 00:15:25,375 --> 00:15:26,375 Nie. 196 00:15:29,958 --> 00:15:30,791 Zgoda. 197 00:15:32,791 --> 00:15:33,833 Supcio! 198 00:15:40,000 --> 00:15:43,416 Był sobie chłopiec o imieniu… Stan. 199 00:15:43,500 --> 00:15:46,000 Czekała go długa i ciężka podróż z rana, 200 00:15:46,083 --> 00:15:48,375 więc poszedł spać i nie zadawał pytań. 201 00:15:48,458 --> 00:15:50,666 Nie prosił o bajki. Koniec. 202 00:15:54,125 --> 00:15:57,708 Nie chcę przesadzać, ale to była 203 00:15:58,583 --> 00:16:02,000 najlepsza bajka na świecie! 204 00:16:03,666 --> 00:16:05,750 Cieszę się, że jesteś moją… 205 00:16:12,500 --> 00:16:13,708 Dobranoc, mamo. 206 00:16:31,833 --> 00:16:33,958 Wiem, że lubisz Pam, ale… 207 00:16:34,041 --> 00:16:35,875 Nie wiem, czy ją lubię. 208 00:16:35,958 --> 00:16:38,750 Powiedziałabym, że ją uwielbiam. 209 00:16:38,833 --> 00:16:42,666 Niepokoi mnie jej zachowanie wobec Sama. 210 00:16:42,750 --> 00:16:44,208 Coś tu nie gra. 211 00:16:44,291 --> 00:16:46,708 Nie jest najbardziej maminą mamą z mam, 212 00:16:46,791 --> 00:16:48,958 ale Sam jest szczęśliwy. 213 00:16:49,041 --> 00:16:50,833 Nie wymagamy stałej opieki. 214 00:16:51,458 --> 00:16:53,333 Pam to rozumie. 215 00:16:53,416 --> 00:16:55,041 Fajna z niej mama. 216 00:16:55,125 --> 00:16:57,750 Doprawdy? A kim ja jestem? 217 00:16:58,958 --> 00:17:00,208 Moim ojczymem. 218 00:17:21,875 --> 00:17:24,000 Wszystko w porządku, kolego? 219 00:17:25,708 --> 00:17:28,666 Jest doskonale, kolego od bezsenności. 220 00:17:28,750 --> 00:17:30,333 Odnalazłem dziś mamę. 221 00:17:30,416 --> 00:17:33,041 Jak ci się układa z mamą? 222 00:17:33,125 --> 00:17:34,583 Superancko! 223 00:17:35,583 --> 00:17:36,750 Sporo nadrabiamy. 224 00:17:36,833 --> 00:17:40,416 Poznajemy się na bardzo osobistym poziomie. 225 00:17:40,500 --> 00:17:43,250 Zadałem jej mnóstwo pytań. 226 00:17:43,333 --> 00:17:44,500 Wspaniale. 227 00:17:44,583 --> 00:17:48,041 Czy pytała o twoje życie? 228 00:17:48,125 --> 00:17:51,041 Pewnie, stale o coś pyta. 229 00:17:51,125 --> 00:17:52,666 Mówię jej, 230 00:17:52,750 --> 00:17:55,333 że może wystarczy tych przesłuchań. 231 00:17:55,416 --> 00:17:56,708 O co pytała? 232 00:17:57,416 --> 00:17:59,166 Cóż… 233 00:17:59,250 --> 00:18:01,666 Gdy będziemy sami na niekończącej się 234 00:18:01,750 --> 00:18:04,833 przygodzie szpiegowskiej matki i syna, 235 00:18:04,916 --> 00:18:07,541 spyta: „Jaki jest twój ulubiony kolor?”, 236 00:18:07,625 --> 00:18:10,041 „Chcesz sadzone?”, „Zrobiłeś kupkę?”, 237 00:18:10,125 --> 00:18:13,833 - „Umyłeś ręce?”. - Dziwnie się zachowujesz. 238 00:18:13,916 --> 00:18:18,541 Właśnie miałem powiedzieć, że sam jesteś dziwny. 239 00:18:18,625 --> 00:18:20,333 Czemu jest tak dziwacznie? 240 00:18:23,041 --> 00:18:24,875 Nie ufam twojej mamie. 241 00:18:25,958 --> 00:18:26,958 Co? 242 00:18:27,041 --> 00:18:31,000 Jest pochłonięta tym szpiegowaniem. 243 00:18:31,916 --> 00:18:33,916 Jest bohaterką. 244 00:18:34,000 --> 00:18:37,625 Nie wiem, czy słyszałeś o konflikcie juko-zukowym, 245 00:18:37,708 --> 00:18:40,291 ale to poważna sprawa. Doucz się. 246 00:18:40,375 --> 00:18:43,958 Wiem. Ale nie chciała zrobić ci sadzonych z szynką. 247 00:18:44,041 --> 00:18:45,958 Martwię się, że cię zawiedzie. 248 00:18:46,041 --> 00:18:48,458 Zwariowałeś. Jest moją mamą. 249 00:18:48,541 --> 00:18:53,375 Tak. Ale nie wiem, czy chce ci matkować. 250 00:18:53,458 --> 00:18:55,916 Chce, nawet bardzo. 251 00:18:56,875 --> 00:18:58,708 Dobranoc. 252 00:18:58,791 --> 00:19:00,166 Sam, nie chciałem… 253 00:19:01,833 --> 00:19:03,166 Dobranoc. 254 00:19:21,000 --> 00:19:23,125 Czas na śniadanie! 255 00:19:25,833 --> 00:19:27,000 Jaki jest plan? 256 00:19:27,083 --> 00:19:29,458 Muszę wrócić do domu z tą dziewczynką. 257 00:19:29,541 --> 00:19:30,916 Młodą kobietą. 258 00:19:31,000 --> 00:19:34,291 Ruszamy do portu w w Ta-Gong. Tam znajdziecie transport. 259 00:19:34,375 --> 00:19:37,291 Zwariowałaś? Chcesz przejść pustynię? 260 00:19:37,375 --> 00:19:38,791 Wszyscy zginiemy! 261 00:19:46,375 --> 00:19:47,833 Która godzina, Sam? 262 00:19:48,916 --> 00:19:52,666 Chętnie odpowiem na to pytanie, mamo. 263 00:19:53,458 --> 00:19:54,875 Jest 6.17. 264 00:20:04,291 --> 00:20:06,541 Szykujcie się! 265 00:20:06,625 --> 00:20:07,666 Na co? 266 00:20:12,291 --> 00:20:13,166 Co to? 267 00:20:13,750 --> 00:20:15,041 Nasz transport. 268 00:20:27,500 --> 00:20:28,875 Dobra, wskakiwać. 269 00:20:38,541 --> 00:20:40,041 Co to za zwierzęta? 270 00:20:40,125 --> 00:20:42,958 Wieltylopy! Najszybsze w tej okolicy! 271 00:20:43,041 --> 00:20:45,166 Weźmiemy jedną? 272 00:20:45,250 --> 00:20:47,166 Nie! 273 00:20:47,250 --> 00:20:50,416 Są uparte jak twój ojczym. Słabe na pupila. 274 00:20:50,500 --> 00:20:51,958 Wiedziałaś, że tu będą? 275 00:20:52,041 --> 00:20:55,125 Namierzyłam to stado wczoraj na szpiegowerze. 276 00:20:55,208 --> 00:20:57,750 To ryzykowne, ale jeśli dobrze liczę, 277 00:20:57,833 --> 00:20:59,791 niedługo będziemy w Ta-Gongu. 278 00:21:00,750 --> 00:21:03,500 Myślałeś, że moja mama nas wystawi. 279 00:21:03,583 --> 00:21:06,000 Nic bardziej mylnego, mój marudo. 280 00:21:06,083 --> 00:21:09,041 Zabiera nas na życiową przygodę. 281 00:21:09,125 --> 00:21:11,250 - Łyso ci? - Sam! 282 00:21:11,333 --> 00:21:13,666 Zatrzymajcie ją! 283 00:21:15,750 --> 00:21:17,500 Dlatego pracuję sama. 284 00:21:20,583 --> 00:21:21,791 Jadę z nią. 285 00:21:21,875 --> 00:21:23,375 Zapomnij, młoda kobieto! 286 00:21:23,458 --> 00:21:25,416 Spoko, daję radę. 287 00:21:26,375 --> 00:21:27,791 Rany! 288 00:21:28,375 --> 00:21:30,041 Nie daję rady! 289 00:21:30,625 --> 00:21:31,750 Ani ja! 290 00:21:33,250 --> 00:21:35,625 Nie utrzymam się! 291 00:21:35,708 --> 00:21:37,208 Pomóż mi! 292 00:21:40,166 --> 00:21:41,375 Trzymaj się! 293 00:21:46,416 --> 00:21:47,416 Mam cię! 294 00:21:48,125 --> 00:21:49,375 Jesteś bezpieczna. 295 00:22:08,541 --> 00:22:11,000 I kto jest czadowym rodzicem? 296 00:22:13,208 --> 00:22:15,500 Pam, bo to moja bohaterka. 297 00:22:15,583 --> 00:22:17,375 Nie mów „czadowy”. 298 00:22:17,458 --> 00:22:21,666 Ale fajnie, że jesteś opiekuńczy. 299 00:22:21,750 --> 00:22:24,416 Przyda mi się matkujący ojczym. 300 00:22:25,125 --> 00:22:26,250 Dzięki. 301 00:22:26,333 --> 00:22:27,666 Bez paniki. 302 00:22:27,750 --> 00:22:30,166 Wiedziałem, że mama nas uratuje. 303 00:22:30,250 --> 00:22:33,416 Uwielbia być moją mamą! 304 00:22:40,416 --> 00:22:41,916 Dzięki za podwózkę. 305 00:22:46,666 --> 00:22:48,208 To pożegnanie. 306 00:22:48,291 --> 00:22:51,083 Panie, E.B., co mogę rzec? 307 00:22:51,166 --> 00:22:52,500 Trzymajcie poziom. 308 00:22:52,583 --> 00:22:55,708 Złapiemy się, gdy skończę ze szpiegowaniem. 309 00:22:55,791 --> 00:22:57,250 Pif-paf! 310 00:22:57,333 --> 00:22:58,333 Sam. 311 00:22:58,916 --> 00:23:01,250 My też się żegnamy. 312 00:23:01,333 --> 00:23:03,583 No pewka, będzie mi was brakowało. 313 00:23:03,666 --> 00:23:06,166 Sam, ty też. 314 00:23:07,000 --> 00:23:11,208 Myślałam, że lecę z tobą po Mu-Laka-Mu. 315 00:23:11,291 --> 00:23:12,958 To zbyt niebezpiecznie. 316 00:23:13,041 --> 00:23:14,708 Muszę to zrobić sama. 317 00:23:14,791 --> 00:23:17,333 Ale w końcu cię odnalazłem. 318 00:23:17,416 --> 00:23:18,833 A teraz znikasz? 319 00:23:19,625 --> 00:23:20,625 Znowu? 320 00:23:20,708 --> 00:23:22,416 Muszę. 321 00:23:24,458 --> 00:23:25,583 Rozumiem. 322 00:23:37,541 --> 00:23:40,166 Muszę dbać o twoje bezpieczeństwo. 323 00:23:40,250 --> 00:23:41,583 Od tego jest rodzina. 324 00:23:41,666 --> 00:23:44,416 Troszczymy się o siebie, nawet gdy jest ciężko. 325 00:23:44,500 --> 00:23:47,000 Dlatego byłaś taka oschła. 326 00:23:49,083 --> 00:23:51,500 Gdy tylko wszystko się uspokoi, 327 00:23:51,583 --> 00:23:54,375 może spotkamy się w Gbursburgu? 328 00:23:54,458 --> 00:23:55,458 No dobrze. 329 00:24:01,916 --> 00:24:04,041 Chcesz mój numer albo adres? 330 00:24:04,791 --> 00:24:06,875 Jestem Pam Ja Sama. 331 00:24:06,958 --> 00:24:08,000 Znajdę cię. 332 00:24:08,083 --> 00:24:11,250 Wiadomka, mamo superszpiegowa! 333 00:24:11,750 --> 00:24:12,791 Pa, Sam. 334 00:24:12,875 --> 00:24:14,208 Cześć, mamo. 335 00:24:15,000 --> 00:24:16,125 Rety! 336 00:24:16,208 --> 00:24:17,250 Dobra jest. 337 00:24:18,208 --> 00:24:19,375 Ekstra! 338 00:24:23,708 --> 00:24:24,791 Trzymasz się? 339 00:24:25,458 --> 00:24:27,458 Ja? No pewnie. 340 00:24:27,541 --> 00:24:32,125 Szczerze mówiąc, niefajnie, że zostawiam moją staruszkę na lodzie. 341 00:24:32,208 --> 00:24:34,875 Ryzykowny interes to szpiegostwo. 342 00:24:35,458 --> 00:24:37,541 Wyobraź sobie Pam w Gburburgu. 343 00:24:37,625 --> 00:24:40,041 Zanudziłaby się. 344 00:24:40,125 --> 00:24:42,291 Tak, ale bylibyśmy razem. 345 00:24:44,500 --> 00:24:48,166 Nie mogę się doczekać powrotu do nudnego Gburburga. 346 00:24:48,250 --> 00:24:51,333 A ty, Sam? Gotowy na powrót? 347 00:24:51,416 --> 00:24:54,333 Sam? Sam! Co wyprawiasz? 348 00:24:54,416 --> 00:24:55,625 Chroniła mnie. 349 00:24:55,708 --> 00:24:57,916 Teraz ja ją ochronię! 350 00:24:58,000 --> 00:25:00,500 Od tego jest rodzina! 351 00:25:00,583 --> 00:25:01,458 Na razie! 352 00:25:01,541 --> 00:25:04,750 Sam przeogromnie kochał mamę. 353 00:25:04,833 --> 00:25:07,750 Tymczasem jego najdrożsi przyjaciele zostali… 354 00:25:07,833 --> 00:25:09,291 Sam, zaczekaj! 355 00:25:10,208 --> 00:25:11,208 …porwani! 356 00:25:53,541 --> 00:25:57,208 Napisy: Krzysztof Kowalczyk