1 00:00:12,166 --> 00:00:14,500 ‪"넷플릭스 오리지널 시리즈" 2 00:01:20,416 --> 00:01:22,500 ‪"수스 박사의 책을 원작으로 함" 3 00:01:29,166 --> 00:01:31,708 ‪전 편의 대반전으로 돌아가 보죠 4 00:01:31,791 --> 00:01:34,250 ‪샘이 막 만났죠 ‪오랫동안 헤어졌던… 5 00:01:34,833 --> 00:01:35,875 ‪엄마! 6 00:01:39,416 --> 00:01:41,125 ‪누구 밑에서 일하나? 7 00:01:42,791 --> 00:01:45,041 ‪잠깐, '엄마'라고 했어? 8 00:01:45,125 --> 00:01:48,458 ‪저예요, 엄마 아들요, 샘 아이 엠! 9 00:01:59,583 --> 00:02:01,583 ‪좋아요, 둘 다 안는 걸 좋아하네요 10 00:02:01,666 --> 00:02:02,916 ‪아니, 그렇지 않아 11 00:02:09,041 --> 00:02:10,125 ‪왜 저러죠? 12 00:02:10,208 --> 00:02:12,208 ‪간지럼 다트, 둘도 없는 고문이지 13 00:02:17,750 --> 00:02:18,583 ‪엎드려! 14 00:02:22,625 --> 00:02:23,708 ‪간지럼 다트야! 15 00:02:26,625 --> 00:02:28,541 ‪죽기 싫으면 도망쳐요! 16 00:02:28,625 --> 00:02:30,125 ‪간지럼 다트! 17 00:02:31,208 --> 00:02:32,541 ‪내 뒤에 있어 18 00:02:41,125 --> 00:02:42,166 ‪왼쪽으로 뛰어들어! 19 00:02:49,750 --> 00:02:52,541 ‪멋진 연속 옆돌기예요, 엄마! 20 00:02:52,625 --> 00:02:55,416 ‪'엄마', 이 단어를 말하는 게 ‪정말 좋아요! 21 00:02:55,500 --> 00:02:56,375 ‪엄마 22 00:02:59,666 --> 00:03:00,916 ‪엄마 23 00:03:01,000 --> 00:03:02,333 ‪멋지다! 24 00:03:03,041 --> 00:03:05,125 ‪저기, 가이 아저씨 ‪이건 너무 과한데요 25 00:03:05,208 --> 00:03:08,166 ‪네가 다치면 ‪네 엄마가 나한테 할 게 과하지 26 00:03:08,250 --> 00:03:10,125 ‪반복해서 날 죽일 거야 27 00:03:10,208 --> 00:03:12,625 ‪누구예요? 수배범이라도 돼요? 28 00:03:12,708 --> 00:03:15,291 ‪그래도 괜찮아요 ‪우리 아이 엠들은 비난 안 해요 29 00:03:15,375 --> 00:03:17,041 ‪아닌가? 엄마가 가르쳐 줘요 30 00:03:18,000 --> 00:03:19,208 ‪제가 무례했네요 31 00:03:19,291 --> 00:03:20,875 ‪소개를 해야죠 32 00:03:20,958 --> 00:03:23,291 ‪이쪽은 세상 최고의 절친 ‪가이 엠 아이예요 33 00:03:23,375 --> 00:03:26,958 ‪그리고 단단히 무장한 의붓딸 ‪이비 위비 엠 아이죠 34 00:03:27,041 --> 00:03:31,583 ‪평소에 이런 차림은 아니에요 ‪아줌마의 분위기는 정말 멋지네요 35 00:03:33,625 --> 00:03:36,833 ‪초록 달걀과 햄을 ‪만들어 주시려고요? 36 00:03:37,333 --> 00:03:40,625 ‪아니, 훨씬 더 중요한 일에 ‪사용할 거야 37 00:03:40,708 --> 00:03:41,875 ‪여기 가만히 있어 38 00:04:43,208 --> 00:04:44,208 ‪우와! 39 00:04:50,875 --> 00:04:51,916 ‪조심해! 40 00:04:53,708 --> 00:04:55,958 ‪진정해, 실베스터는 우리 편이야 41 00:04:56,541 --> 00:04:59,250 ‪대체 무슨 일인지 ‪설명해 주실래요? 42 00:04:59,333 --> 00:05:03,000 ‪한 번만 명확하고 빠르게 ‪말할 테니 말 끊지 마 43 00:05:06,791 --> 00:05:08,708 ‪난 국제 슈퍼 스파이야 44 00:05:11,458 --> 00:05:12,458 ‪미안해요 45 00:05:13,791 --> 00:05:15,791 ‪유키아를 위해 일하지 46 00:05:15,875 --> 00:05:17,208 ‪나도 그래요 47 00:05:17,291 --> 00:05:20,750 ‪내 이름은 실베스터 반 베스터예요 48 00:05:20,833 --> 00:05:22,583 ‪아내인 헤스터 49 00:05:22,666 --> 00:05:25,958 ‪전부 레스터라는 이름의 ‪멋진 아이들 일곱 명 50 00:05:26,041 --> 00:05:28,708 ‪그리고 귀여운 게르빌루스쥐 ‪앨런과 함께 살죠 51 00:05:29,833 --> 00:05:36,000 ‪유키아는 아름다운 나라이지만 ‪늘 주크의 침공을 두려워하며 살죠 52 00:05:36,083 --> 00:05:38,750 ‪다행히 우릴 보호해 주는 ‪벽이 있어요 53 00:05:39,250 --> 00:05:43,125 ‪하지만 주크들이 ‪무 라카 무를 손에 넣게 되면… 54 00:05:43,208 --> 00:05:44,708 ‪누가 마카 뭐요? 55 00:05:44,791 --> 00:05:47,583 ‪무 라카 무요, 아주 위험한 거죠 56 00:05:47,666 --> 00:05:52,041 ‪놈들이 그걸 갖게 되면 ‪우린 무방비 상태가 되겠죠 57 00:05:53,291 --> 00:05:55,291 ‪수업은 끝이야, 손님이 왔어 58 00:05:55,375 --> 00:05:58,000 ‪꼼짝 마, 이 더러운 유크들! 59 00:05:58,083 --> 00:06:00,875 ‪잠깐! 오해가 있었어요! 우리는… 60 00:06:00,958 --> 00:06:03,000 ‪유크여, 영원하라! 61 00:06:08,000 --> 00:06:09,125 ‪이제 어쩌지? 62 00:06:10,625 --> 00:06:11,791 ‪엎드려! 63 00:06:18,875 --> 00:06:20,000 ‪무 라카 무를 찾아 64 00:06:20,916 --> 00:06:22,500 ‪저들은 내가 막을게 65 00:06:26,583 --> 00:06:27,708 ‪힘내, 형제여 66 00:06:27,791 --> 00:06:28,791 ‪어서 가 67 00:06:38,333 --> 00:06:42,083 ‪무 라카 무를 찾아! 68 00:06:56,583 --> 00:06:57,416 ‪들어가 69 00:06:58,000 --> 00:06:59,125 ‪뭐? 이비, 잠깐! 70 00:06:59,208 --> 00:07:02,416 ‪이 말만 할게요 ‪이 탈출 계획은 끝내줘요 71 00:07:02,500 --> 00:07:04,833 ‪난 끝내주는 일만 하지 ‪어서 바구니에 타, 꼬마야 72 00:07:04,916 --> 00:07:07,791 ‪왜 이 안에 들어가야 하죠? 73 00:07:10,458 --> 00:07:11,791 ‪그냥 날 믿어 74 00:07:11,875 --> 00:07:12,708 ‪못 믿어요 75 00:07:13,583 --> 00:07:15,125 ‪하지만 전 믿어요! 76 00:07:18,458 --> 00:07:20,583 ‪이 탈출 계획은 ‪구체적으로 어떤 거죠? 77 00:07:20,666 --> 00:07:21,791 ‪조용히 하는 거야 78 00:07:21,875 --> 00:07:23,916 ‪알겠어요, 한마디도 안 할게요 79 00:07:24,458 --> 00:07:26,791 ‪아주 조용히 80 00:07:26,875 --> 00:07:27,875 ‪거기, 당신! 81 00:07:28,583 --> 00:07:30,291 ‪당신 바구니를 확인해야겠소 82 00:07:30,375 --> 00:07:32,125 ‪저 두 개, 내려 봐요 83 00:07:32,208 --> 00:07:33,250 ‪이런 젠장할 84 00:07:43,125 --> 00:07:45,500 ‪'미안'? 뭐가 미안하다는 거지? 85 00:07:49,625 --> 00:07:51,583 ‪정말 귀여워! 86 00:07:53,916 --> 00:07:54,750 ‪웃지 마세요 87 00:07:54,833 --> 00:07:57,666 ‪스컹뱀이 눈앞에 나타나면 ‪여러분도 소리 지를 테니까요 88 00:07:57,750 --> 00:08:00,875 ‪팸 아이 엠이 ‪바꿔치기를 한 모양이네요 89 00:08:21,666 --> 00:08:24,708 ‪드디어 처음으로 단둘이 되었으니 90 00:08:24,791 --> 00:08:28,416 ‪엄마한테 평생 ‪묻고 싶었던 걸 물을게요 91 00:08:29,583 --> 00:08:32,083 ‪어떤 색, 동물 ‪그리고 향수를 좋아하죠? 92 00:08:32,166 --> 00:08:34,041 ‪그건 기밀이야 93 00:08:34,541 --> 00:08:37,166 ‪물론 그렇겠죠, 스파이니까 94 00:08:38,333 --> 00:08:43,000 ‪저는 녹색, 치커라프, 그리고 ‪스너즈의 도미넌스 남자 향수요 95 00:08:43,083 --> 00:08:45,250 ‪목소리를 좀 낮추는 게 좋겠어 96 00:08:45,333 --> 00:08:49,291 ‪아, 주변에 주크가 있을까 봐요? 97 00:08:49,958 --> 00:08:50,791 ‪그래 98 00:08:50,875 --> 00:08:51,833 ‪알겠어요 99 00:08:51,916 --> 00:08:55,791 ‪쉰 목소리로 제 평생 품었던 ‪질문들을 속삭일게요 100 00:09:00,125 --> 00:09:02,291 ‪지난 20년간 뭘 하셨어요? 101 00:09:02,375 --> 00:09:04,750 ‪제 말재간은 누구한테 받은 거죠? 102 00:09:04,833 --> 00:09:07,000 ‪우리 가족은 전부 머리가 커요? 103 00:09:07,083 --> 00:09:08,791 ‪누가 더 오래 ‪조용히 있을 수 있죠? 104 00:09:08,875 --> 00:09:09,916 ‪엄마가 이겼어요! 105 00:09:10,000 --> 00:09:13,083 ‪전 왕자인가요? 레지 아세요? ‪상상의 친구죠, 저 입 냄새 나요? 106 00:09:13,166 --> 00:09:16,583 ‪사랑은 간접적인 감정이죠 ‪공간은 충분해요? 너무 좁나요? 107 00:09:16,666 --> 00:09:19,583 ‪케이크의 제곱근 아세요? ‪우린 그저 TV 쇼의 인물일까요? 108 00:09:19,666 --> 00:09:21,166 ‪다 왔어요? 귀리 죽 드세요? 109 00:09:21,250 --> 00:09:23,333 ‪머리 위에 플러즈 있어요? ‪엄마 머리인가요? 110 00:09:23,416 --> 00:09:26,166 ‪새랑 벌은 어떻게 태어나요? ‪재밌어요? 진짜 재밌네요! 111 00:09:26,250 --> 00:09:28,708 ‪인생의 의미는 뭘까요? ‪벼룩넛 알레르기 있어요? 112 00:09:28,791 --> 00:09:30,416 ‪- 우와! ‪- 뭐? 뭔데? 113 00:09:43,833 --> 00:09:46,750 ‪오늘 일진이 이보다 더 나쁠 수는 114 00:09:46,833 --> 00:09:47,875 ‪없을 거 같아 115 00:09:56,666 --> 00:09:58,541 ‪괜찮아요, 내 일행이에요 116 00:09:58,625 --> 00:10:00,458 ‪나도 일행입니다! 117 00:10:01,250 --> 00:10:02,583 ‪- 팸! ‪- 팸 아이 엠! 118 00:10:03,541 --> 00:10:04,833 ‪맙소사! 119 00:10:04,916 --> 00:10:06,541 ‪- 팸! ‪- 팸 아이 엠! 120 00:10:07,375 --> 00:10:10,291 ‪팸! 121 00:10:10,375 --> 00:10:12,583 ‪우와, 여기서 인기 많네 122 00:10:12,666 --> 00:10:14,750 ‪자, 오랜 친구들이에요 123 00:10:14,833 --> 00:10:19,375 ‪팸은 사라지고 싶을 때 ‪여기에 오지, 이제 20년 째야! 124 00:10:19,458 --> 00:10:20,583 ‪고보! 125 00:10:24,708 --> 00:10:26,833 ‪잘 돌아왔어, 친구 126 00:10:28,000 --> 00:10:31,375 ‪포로들이야? 우리가 고문해 줄까? 127 00:10:32,750 --> 00:10:35,500 ‪안 돼! 이들은 나랑 함께 일해 128 00:10:38,625 --> 00:10:41,291 ‪하지만, 팸 아이 엠은 ‪혼자 일하잖아 129 00:10:41,375 --> 00:10:42,750 ‪말하자면 길어 130 00:10:42,833 --> 00:10:46,708 ‪네, 맞아요, 정말 긴 얘기죠! 131 00:10:46,791 --> 00:10:50,708 ‪미안해, 고보 로바바보브리안 ‪이쪽은 가이 엠 아이와 132 00:10:50,791 --> 00:10:53,750 ‪의붓딸인 이비 위비 엠 아이 ‪그리고 이쪽은… 133 00:10:58,375 --> 00:10:59,875 ‪샘 아이 엠! 134 00:11:05,916 --> 00:11:08,166 ‪제가 바로 아들이에요 135 00:11:08,250 --> 00:11:12,583 ‪엄마가 날 낳으셨죠! 136 00:11:14,041 --> 00:11:17,125 ‪팸 아이 엠이 엄마라고? 137 00:11:17,208 --> 00:11:19,208 ‪그게… 사실이야 138 00:11:19,291 --> 00:11:23,375 ‪샘! 139 00:11:23,458 --> 00:11:27,583 ‪우리 언어에 이런 말이 있지 ‪'우모마테라마타' 140 00:11:27,666 --> 00:11:29,541 ‪대충 번역하자면 141 00:11:29,625 --> 00:11:32,125 ‪'끔찍한 엄마가 될 여자' 142 00:11:33,791 --> 00:11:37,375 ‪나는 가서 확인 좀 할게, 저쪽에 143 00:11:39,000 --> 00:11:43,083 ‪샘! 144 00:11:57,166 --> 00:11:58,500 ‪"발자국 확인" 145 00:11:58,583 --> 00:11:59,458 ‪"승인" 146 00:11:59,541 --> 00:12:00,791 ‪안녕, 오랜 친구 147 00:12:00,875 --> 00:12:02,875 ‪엄마도 안녕하세요? 148 00:12:05,250 --> 00:12:06,958 ‪- 어떻게…. ‪- 추적했냐고요? 149 00:12:07,666 --> 00:12:09,166 ‪저는 반은 스파이니까요 150 00:12:34,416 --> 00:12:36,708 ‪그래요, 멋지네요 151 00:12:41,208 --> 00:12:42,166 ‪이런! 152 00:12:45,125 --> 00:12:47,625 ‪이 장치는 무슨 용도죠? 153 00:12:47,708 --> 00:12:49,000 ‪내 '스파이전거'야 154 00:12:49,083 --> 00:12:52,250 ‪무 라카 무를 훔쳐 간 ‪턱시도 입은 놈을 찾고 있지 155 00:12:52,333 --> 00:12:55,041 ‪그렇군요, 그를 찾으려면 제가… 156 00:12:55,125 --> 00:12:56,791 ‪찾았어 157 00:12:56,875 --> 00:12:58,958 ‪우와, 우리 잘하네요 158 00:13:04,666 --> 00:13:06,833 ‪겨우 20질로미터 앞섰어 159 00:13:06,916 --> 00:13:09,375 ‪주키아에 도착하기 전에 ‪따라잡아 막을 수 있어 160 00:13:10,333 --> 00:13:12,541 ‪가까운 항구로 가는 ‪빠른 방법은 하나뿐이지 161 00:13:12,625 --> 00:13:14,833 ‪어떻게 가야 할지 정확히 알아 162 00:13:15,416 --> 00:13:16,666 ‪"12시간" 163 00:13:16,750 --> 00:13:19,000 ‪길고 긴 12시간 후에! 164 00:13:19,083 --> 00:13:21,583 ‪우린 아침까지 여기 있어야 해 ‪이런 젠장할! 165 00:13:21,666 --> 00:13:23,333 ‪엄마! 고운 말 써야죠! 166 00:13:23,416 --> 00:13:24,583 ‪아, 젠장 167 00:13:24,666 --> 00:13:25,541 ‪엄마! 168 00:13:27,041 --> 00:13:28,208 ‪저녁 먹을 준비 하렴 169 00:13:29,125 --> 00:13:31,458 ‪늘 그 말을 듣고 싶었어요! 170 00:13:40,416 --> 00:13:41,625 ‪고마워요, 고보! 171 00:13:44,125 --> 00:13:45,291 ‪안녕, 엄마? 172 00:13:46,666 --> 00:13:47,583 ‪잠깐만요 173 00:13:47,666 --> 00:13:48,875 ‪뭐라고요? 174 00:13:48,958 --> 00:13:53,208 ‪누가 초록 달걀과 햄에 필요한 ‪모든 재료를 모아서 175 00:13:53,291 --> 00:13:54,833 ‪이 상자에 넣었다고요? 176 00:13:54,916 --> 00:13:57,250 ‪어때요, 숙녀분? ‪저를 위해 만들어 줄래요? 177 00:14:01,666 --> 00:14:04,250 ‪저기, 아마 모르시겠지만 178 00:14:04,333 --> 00:14:07,916 ‪이 애한테 초록 달걀과 햄은 ‪상당히 큰 의미가 있거든요 179 00:14:08,000 --> 00:14:10,708 ‪그러니까 그냥 빨리 ‪만들어 주시면 안 될까요? 180 00:14:10,791 --> 00:14:15,500 ‪안 돼, 로바바보브리안이 ‪만든 걸 먹지 않는 건 모욕이지 181 00:14:15,583 --> 00:14:17,791 ‪오, 그건 부정할 수 없죠 182 00:14:17,875 --> 00:14:18,958 ‪둘 다 먹으면 안 돼요? 183 00:14:19,041 --> 00:14:20,541 ‪말도 안 돼, 가이 184 00:14:20,625 --> 00:14:21,833 ‪무례하게 굴 수는 없잖아 185 00:14:21,916 --> 00:14:24,458 ‪당신과 당신의 감정을 ‪전적으로 지지해요, 어머니 186 00:14:24,541 --> 00:14:25,375 ‪하지만 187 00:14:25,875 --> 00:14:27,291 ‪그러면 아침으로라도요 188 00:14:28,625 --> 00:14:30,750 ‪알았어, 지금은 그냥 먹기나 해 189 00:14:32,500 --> 00:14:34,291 ‪뱃속을 녹이는 요리라고 하지 190 00:14:39,875 --> 00:14:41,708 ‪잠들었어요? 191 00:14:54,458 --> 00:14:58,291 ‪자, 애착 이불과 애착 인형 ‪둘 다 챙겼어요 192 00:14:58,916 --> 00:15:03,333 ‪물도 한 잔 챙겼고 ‪밤에 쓰는 모자도 있죠 193 00:15:03,416 --> 00:15:07,791 ‪이제 잠자리 이야기만 있으면 돼요 194 00:15:09,833 --> 00:15:11,208 ‪난 아는 얘기 없어 195 00:15:11,291 --> 00:15:13,375 ‪당연히 아시겠죠, 무슨 소리예요 196 00:15:13,458 --> 00:15:14,458 ‪엄마잖아요 197 00:15:14,541 --> 00:15:17,166 ‪엄마라면 잠자리 얘기 ‪하나쯤은 다 알죠 198 00:15:17,916 --> 00:15:19,000 ‪부탁할게요 199 00:15:21,875 --> 00:15:25,291 ‪네가 원하는 걸 해줄 때까지 ‪끝나지 않겠지? 200 00:15:25,375 --> 00:15:26,375 ‪그럼요 201 00:15:29,958 --> 00:15:30,791 ‪알았어 202 00:15:32,791 --> 00:15:33,833 ‪좋아요! 203 00:15:40,000 --> 00:15:43,416 ‪옛날에 한 소년이 있었어 ‪이름은 스탠이야 204 00:15:43,500 --> 00:15:46,000 ‪아침에 아주 길고 힘든 ‪여정을 마쳤지 205 00:15:46,083 --> 00:15:48,375 ‪그래서 더 질문하지 않고 ‪그냥 자고 싶었어 206 00:15:48,458 --> 00:15:49,750 ‪다른 얘기도 해달라 하지 않고 207 00:15:49,833 --> 00:15:50,666 ‪이야기 끝 208 00:15:54,125 --> 00:15:57,708 ‪과장이 아니라 정말로 ‪방금 그 이야기는 209 00:15:58,583 --> 00:16:02,000 ‪세계 최고의 이야기였어요! 210 00:16:03,666 --> 00:16:05,750 ‪저는 정말 행운아예요 ‪당신이 내… 211 00:16:12,583 --> 00:16:13,666 ‪잘 자요, 엄마 212 00:16:31,833 --> 00:16:33,958 ‪네가 팸을 ‪정말 좋아하는 건 알겠지만… 213 00:16:34,041 --> 00:16:35,875 ‪정말 좋아하는 건 아니에요 214 00:16:36,458 --> 00:16:38,750 ‪숭배한다고 할 수 있죠 215 00:16:38,833 --> 00:16:42,666 ‪샘의 엄마로서의 모습에는 ‪약간 걱정이 돼 216 00:16:42,750 --> 00:16:44,208 ‪뭔가 좀 이상해 217 00:16:44,291 --> 00:16:46,708 ‪물론 이 세상 최고의 ‪엄마라고는 볼 수 없지만 218 00:16:46,791 --> 00:16:48,958 ‪샘 아저씨는 행복해 보이던데요 219 00:16:49,041 --> 00:16:50,708 ‪우린 육아가 많이 안 필요하거든요 220 00:16:51,458 --> 00:16:53,333 ‪네, 팸은 그걸 아는 거예요 221 00:16:54,083 --> 00:16:55,041 ‪정말 멋진 엄마죠 222 00:16:55,125 --> 00:16:57,750 ‪그래? 그러면 나는 뭐니? 223 00:16:58,958 --> 00:17:00,208 ‪내 새아빠요 224 00:17:21,875 --> 00:17:24,000 ‪안녕, 친구, 좀 괜찮아? 225 00:17:25,708 --> 00:17:26,791 ‪그럼! 226 00:17:26,875 --> 00:17:28,666 ‪이보다 나을 순 없지 ‪불면증 친구야 227 00:17:28,750 --> 00:17:30,333 ‪오늘 내 엄마를 찾았잖아 228 00:17:30,416 --> 00:17:33,041 ‪좀 어때, 너랑 네 엄마 사이는? 229 00:17:33,125 --> 00:17:34,583 ‪굉장해! 230 00:17:35,583 --> 00:17:36,750 ‪할 얘기가 아주 많아 231 00:17:36,833 --> 00:17:40,000 ‪서로를 굉장히 깊이 ‪알아가는 중이야 232 00:17:40,500 --> 00:17:43,250 ‪엄마에 대한 질문을 ‪수도 없이 많이 했어 233 00:17:43,333 --> 00:17:44,500 ‪잘됐네 234 00:17:44,583 --> 00:17:48,041 ‪엄마가 너에 대해서도 물어봤어? 235 00:17:48,125 --> 00:17:51,041 ‪응, 끊이질 않는다니까 236 00:17:51,125 --> 00:17:52,666 ‪이래야 했지, '저기요, 엄마' 237 00:17:52,750 --> 00:17:55,333 ‪'질문은 그만해요! ‪왜 그리 꼬치꼬치 물어요?' 238 00:17:55,416 --> 00:17:56,708 ‪뭘 물어봤는데? 239 00:17:57,416 --> 00:17:59,166 ‪그게… 240 00:17:59,250 --> 00:18:01,666 ‪이제 곧 단둘이 끝없이 241 00:18:01,750 --> 00:18:04,833 ‪엄마와 아들 스파이 모험을 ‪함께하다 보면 242 00:18:04,916 --> 00:18:07,541 ‪이렇게 물어보시겠지 ‪'어떤 색을 제일 좋아해?' 243 00:18:07,625 --> 00:18:09,041 ‪'초록 달걀과 햄 좀 먹을래?' 244 00:18:09,125 --> 00:18:10,041 ‪'소변은 봤니?' 245 00:18:10,125 --> 00:18:12,583 ‪'그거 만지고 손 씻었어?' 246 00:18:12,666 --> 00:18:13,833 ‪너 좀 이상하네 247 00:18:13,916 --> 00:18:18,541 ‪그거 이상하네, 난 네가 ‪이상하게 군다고 말하려고 했거든 248 00:18:18,625 --> 00:18:20,333 ‪왜 그렇게 이상해? 249 00:18:23,041 --> 00:18:24,875 ‪난 네 엄마를 못 믿으니까 250 00:18:25,958 --> 00:18:26,958 ‪뭐? 251 00:18:27,041 --> 00:18:31,000 ‪네 엄마는 이 교활한 스파이 일에 ‪빠져 계시잖아 252 00:18:31,916 --> 00:18:33,916 ‪엄마는 영웅이라고, 가이 253 00:18:34,000 --> 00:18:37,625 ‪유크와 주크의 갈등에 관해 ‪들었는지 모르겠지만 254 00:18:37,708 --> 00:18:40,291 ‪상당히 큰일이야 ‪공부 좀 하지 그래? 255 00:18:40,375 --> 00:18:43,958 ‪그건 알지만 네 엄마는 ‪초록 달걀과 햄을 안 만들잖아 256 00:18:44,041 --> 00:18:45,958 ‪네가 실망할까 봐 걱정돼 257 00:18:46,041 --> 00:18:48,458 ‪말도 안 돼, 우리 엄마라고! 258 00:18:48,541 --> 00:18:52,958 ‪네 엄마인 건 알지만 지금은 ‪네 엄마가 되기 싫은 거 같아 보여 259 00:18:53,458 --> 00:18:55,916 ‪굉장히 되고 싶어 하셔 260 00:18:56,875 --> 00:18:58,708 ‪잘 자, 가이 261 00:18:58,791 --> 00:19:00,166 ‪샘, 그게 아니… 262 00:19:01,833 --> 00:19:03,166 ‪잘 자, 샘 263 00:19:21,000 --> 00:19:23,125 ‪아침 식사 시간입니다! 264 00:19:25,833 --> 00:19:27,000 ‪계획이 뭐예요? 265 00:19:27,083 --> 00:19:29,458 ‪난 집에 가야 해요 ‪어린 소녀가 함께 있다고요 266 00:19:29,541 --> 00:19:30,916 ‪젊은 여성! 267 00:19:31,000 --> 00:19:34,291 ‪타공 항구로 갈 거야 ‪거기서 집까지 안전히 갈 수 있어 268 00:19:34,375 --> 00:19:35,541 ‪미쳤어요? 269 00:19:35,625 --> 00:19:37,291 ‪이 사막을 걸어서 간다고요? 270 00:19:37,375 --> 00:19:38,791 ‪우리 다 죽을 거예요! 271 00:19:46,375 --> 00:19:47,833 ‪지금 몇 시야, 샘? 272 00:19:48,916 --> 00:19:52,666 ‪저에게 물어본 엄마의 질문에 ‪기꺼이 대답할게요, 엄마 273 00:19:53,458 --> 00:19:54,875 ‪6시 17분이에요 274 00:20:04,291 --> 00:20:06,541 ‪좋아, 준비해! 275 00:20:06,625 --> 00:20:07,666 ‪뭘요? 276 00:20:12,291 --> 00:20:13,166 ‪저게 뭐죠? 277 00:20:13,750 --> 00:20:15,041 ‪우리의 교통수단! 278 00:20:27,500 --> 00:20:28,875 ‪간다, 어서! 279 00:20:38,541 --> 00:20:40,041 ‪이건 뭐죠? 280 00:20:40,125 --> 00:20:42,958 ‪낙타양이야! 네 발로 달리는 ‪제일 빠른 동물이지! 281 00:20:43,041 --> 00:20:45,166 ‪하나 사 주면 안 돼요? 282 00:20:45,250 --> 00:20:47,166 ‪안 돼! 283 00:20:47,250 --> 00:20:50,416 ‪얘들은 거칠어, 네 새아빠 같지 ‪애완동물로는 어울리지 않아 284 00:20:50,500 --> 00:20:51,958 ‪여기 있을 줄 어떻게 알았어요? 285 00:20:52,041 --> 00:20:55,125 ‪어제 스파이전거로 ‪이들의 무더기 이동을 추적했지 286 00:20:55,208 --> 00:20:57,750 ‪위험하긴 하지만 내 계산이 옳다면 287 00:20:57,833 --> 00:20:59,791 ‪타공에 금방 도착할 거야! 288 00:21:00,750 --> 00:21:03,500 ‪넌 우리 엄마가 우리를 ‪죽음의 길로 이끌 줄 알았겠지! 289 00:21:03,583 --> 00:21:06,000 ‪하지만 반대야, 이 까칠한 친구 290 00:21:06,083 --> 00:21:09,041 ‪엄마는 낙관적이고 스릴 넘치는 ‪삶의 길로 안내한다고! 291 00:21:09,125 --> 00:21:11,250 ‪- 한 방 먹였지! 우와! ‪- 샘! 292 00:21:11,333 --> 00:21:15,125 ‪멈추게 해! 으악! 293 00:21:15,750 --> 00:21:17,500 ‪이래서 혼자 일하는 거야 294 00:21:20,583 --> 00:21:21,791 ‪나도 함께 갈 거예요! 295 00:21:21,875 --> 00:21:23,375 ‪오, 그건 안 되지, 젊은 여성! 296 00:21:23,458 --> 00:21:25,416 ‪괜찮아요, 가이 아저씨 ‪난 괜찮아요 297 00:21:26,375 --> 00:21:27,791 ‪으악! 298 00:21:28,375 --> 00:21:30,041 ‪괜찮지 않아요! 299 00:21:30,625 --> 00:21:31,750 ‪나도 그래! 300 00:21:33,250 --> 00:21:35,625 ‪힘이 점점 빠져요! 301 00:21:35,708 --> 00:21:37,208 ‪가이 아저씨, 도와줘요! 302 00:21:40,166 --> 00:21:41,375 ‪기다려! 303 00:21:43,750 --> 00:21:45,708 ‪으악! 304 00:21:46,416 --> 00:21:47,416 ‪잡았다! 305 00:21:48,125 --> 00:21:49,375 ‪이제 안전해 306 00:22:08,541 --> 00:22:11,000 ‪자, 이제 누가 끝내주는 부모지? 307 00:22:13,208 --> 00:22:15,500 ‪여전히 팸이죠, 내 영웅이니까요 308 00:22:15,583 --> 00:22:17,375 ‪그리고 '끝내준다'는 말 ‪하지 말아요 309 00:22:17,458 --> 00:22:21,666 ‪하지만 저를 보호해 주는 면이 ‪마음에 드네요, 가이 아저씨 310 00:22:21,750 --> 00:22:24,416 ‪알고 보니, 좀 더 ‪엄마 같은 새아빠가 필요했나 봐요 311 00:22:25,125 --> 00:22:26,250 ‪고마워 312 00:22:26,333 --> 00:22:27,666 ‪당황할 필요 없어 313 00:22:27,750 --> 00:22:30,166 ‪난 우리 엄마가 ‪구하러 올 줄 알았지 314 00:22:30,250 --> 00:22:33,416 ‪엄마는 내 엄마 역할에 푹 빠졌어! 315 00:22:34,250 --> 00:22:37,708 ‪"타공 항구 ‪어어이" 316 00:22:40,416 --> 00:22:41,916 ‪태워줘서 고마워 317 00:22:46,666 --> 00:22:48,208 ‪이제 작별이네 318 00:22:48,291 --> 00:22:51,083 ‪그래, 가이, 이비, 어쩌겠어? 319 00:22:51,166 --> 00:22:52,500 ‪글러프스버그에서 잘 지내 320 00:22:52,583 --> 00:22:55,708 ‪스파이 생활이 ‪여유로워질 때면 연락할게 321 00:22:55,791 --> 00:22:57,250 ‪뿅뿅! 322 00:22:57,333 --> 00:22:58,333 ‪샘 323 00:22:58,916 --> 00:23:01,250 ‪우리 모두 작별할 때야 324 00:23:01,333 --> 00:23:03,583 ‪그럼요, 모두 정말 그리울 거야 325 00:23:03,666 --> 00:23:06,166 ‪샘, 너도야 326 00:23:07,000 --> 00:23:11,208 ‪엄마와 함께 무 라카 무를 찾고 ‪유크들을 구할 줄 알았는데요 327 00:23:11,291 --> 00:23:12,958 ‪내 주변은 너무 위험해 328 00:23:13,041 --> 00:23:14,708 ‪나 혼자 해야 해 329 00:23:14,791 --> 00:23:17,333 ‪하지만 엄마를 찾으러 ‪여기까지 왔는데 330 00:23:17,416 --> 00:23:18,833 ‪떠나신다고요? 331 00:23:19,625 --> 00:23:20,625 ‪또? 332 00:23:20,708 --> 00:23:22,416 ‪이럴 수밖에 없어 333 00:23:24,458 --> 00:23:25,583 ‪이해해요 334 00:23:37,541 --> 00:23:40,166 ‪미안하지만, 난 널 지켜 줘야 해 335 00:23:40,250 --> 00:23:41,583 ‪가족이란 그런 거야 336 00:23:41,666 --> 00:23:44,416 ‪서로를 돌봐 주지, 힘들 때에도 337 00:23:44,500 --> 00:23:47,000 ‪그래서 그렇게 냉정했군요 338 00:23:49,083 --> 00:23:51,500 ‪상황이 안정되는 대로 339 00:23:51,583 --> 00:23:54,375 ‪글러프스버그에서 만나자, 응? 340 00:23:54,458 --> 00:23:55,458 ‪알았어요 341 00:24:01,916 --> 00:24:04,041 ‪전화번호 필요 없어요? ‪제 주소는요? 342 00:24:04,791 --> 00:24:06,875 ‪나 팸 아이 엠이야 343 00:24:06,958 --> 00:24:08,000 ‪내가 찾아갈게 344 00:24:08,083 --> 00:24:11,250 ‪그렇고말고요, 슈퍼 스파이 레이디 345 00:24:11,750 --> 00:24:12,791 ‪잘 가, 샘 346 00:24:12,875 --> 00:24:14,208 ‪잘 가요, 엄마 347 00:24:15,000 --> 00:24:16,125 ‪우와! 348 00:24:16,208 --> 00:24:17,250 ‪정말 잘하시네 349 00:24:18,208 --> 00:24:19,375 ‪멋지다! 350 00:24:23,708 --> 00:24:24,791 ‪괜찮아, 친구? 351 00:24:25,458 --> 00:24:27,458 ‪응? 나? 난 괜찮아 352 00:24:27,541 --> 00:24:32,125 ‪솔직히 엄마를 험한 저 세계에 ‪혼자 두는 게 마음이 편하진 않지 353 00:24:32,208 --> 00:24:34,875 ‪스파이 일은 위험하잖아 354 00:24:35,458 --> 00:24:37,541 ‪팸이 글러프스버그에 ‪온다고 생각해 봐요 355 00:24:37,625 --> 00:24:40,041 ‪정말 지루해할 거예요 356 00:24:40,125 --> 00:24:42,291 ‪그래, 하지만 함께할 수 있잖아 357 00:24:44,500 --> 00:24:48,166 ‪난 어서 그 지루한 ‪글러프스버그로 돌아가고 싶어 358 00:24:48,250 --> 00:24:50,875 ‪넌 어때, 샘? 집에 갈 준비 됐어? 359 00:24:51,416 --> 00:24:54,333 ‪샘? 샘! 뭐 하는 거야? 360 00:24:54,416 --> 00:24:55,625 ‪엄마는 날 지켜 줬어 361 00:24:55,708 --> 00:24:57,916 ‪이제 내가 엄마를 지킬 거야! 362 00:24:58,000 --> 00:25:00,500 ‪가족이란 그런 거니까! 363 00:25:00,583 --> 00:25:01,458 ‪잘 가, 둘 다! 364 00:25:01,541 --> 00:25:04,750 ‪엄마에 대한 샘의 사랑은 ‪그 무엇에도 비할 수 없지만 365 00:25:04,833 --> 00:25:07,750 ‪샘의 사랑하는 친구들은 곧… 366 00:25:07,833 --> 00:25:09,291 ‪- 샘, 기다려! ‪- 샘 아저씨, 기다려요! 367 00:25:10,208 --> 00:25:11,208 ‪납치당합니다! 368 00:25:53,541 --> 00:25:57,208 ‪자막: 김지연