1 00:00:10,876 --> 00:00:13,293 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:01:17,251 --> 00:01:19,168 BASERT PÅ DR. SEUSS' BOK 3 00:01:19,251 --> 00:01:21,209 DER 4 00:01:23,376 --> 00:01:28,209 Guy! Gni deg mot meg! En siste gang før vi dør! 5 00:01:28,293 --> 00:01:34,418 Jeg? Nei, jeg blir sjøsyk i et boblebad... Hva? Beklager. Ja, vi er tilbake! 6 00:01:34,501 --> 00:01:36,209 Gi aldri slipp! 7 00:01:36,293 --> 00:01:39,793 Heltene våre synker, uten håp i sitt fall. 8 00:01:42,668 --> 00:01:46,209 Geita setter Jenkins på veggen i Snerz' hall. 9 00:01:46,293 --> 00:01:51,001 Akkurat i tide til hans galla, også kjent som hans store ball. 10 00:01:53,001 --> 00:01:55,001 Vi lever! 11 00:01:56,126 --> 00:02:00,543 Full fart, gamle ulk! Redd Jenkins! 12 00:02:13,084 --> 00:02:15,084 Redd Jenkins, du. 13 00:02:21,876 --> 00:02:24,876 Gi meg høneraffen, Geit. 14 00:02:26,209 --> 00:02:30,959 Vi kan gjøre dette på den lette eller vanskelige måten, amigo. 15 00:02:31,043 --> 00:02:36,043 -Jeg er ikke din amigo. -Det er jeg! La meg bare få si... 16 00:02:44,626 --> 00:02:48,668 -Nå er han satt ut av spill. -Hvor lærte du det? 17 00:02:48,751 --> 00:02:53,168 På BEDRAGERE-høyskolen. Tok hovedfag i dyrespråkvitenskap. 18 00:02:53,251 --> 00:02:55,501 Går det bra med ham? 19 00:02:55,584 --> 00:02:59,959 Ja, det tar ham bare tilbake til et hyggelig minne. 20 00:03:02,584 --> 00:03:05,084 Nei! 21 00:03:06,168 --> 00:03:09,793 Burde ikke de andre to kjeltringene ha vært her? 22 00:03:09,876 --> 00:03:15,001 Geita gjorde visst grovarbeidet. Nå har vi målet vårt. 23 00:03:17,751 --> 00:03:22,293 Oppe i høyden! Kom igjen! Øverste hylle! 24 00:03:22,376 --> 00:03:26,876 Noe håndberøring for å feire kommer ikke på tale. 25 00:03:30,876 --> 00:03:33,459 Dere føler deg søvnige. 26 00:03:35,543 --> 00:03:39,793 Og nå er dere... under hypnose. 27 00:03:41,168 --> 00:03:45,209 -Du vet vel at jeg ikke er geit? -Å. 28 00:03:45,293 --> 00:03:49,001 -Hvorfor står du på alle fire? -Metodeskuespill? 29 00:03:49,084 --> 00:03:52,918 -Det virker iallfall ikke. -Jo, det gjør det. 30 00:03:53,001 --> 00:03:57,001 Fordi jeg distraherte dere metodisk. Nå! 31 00:04:01,084 --> 00:04:02,501 Nei! 32 00:04:06,376 --> 00:04:08,001 Guy! 33 00:04:08,084 --> 00:04:12,084 Nei, Sam! Som din beste venn ber jeg deg om å flykte! 34 00:04:12,168 --> 00:04:13,543 Redd Jenkins! 35 00:04:13,626 --> 00:04:17,459 Vent litt. Sa du akkurat at vi er bestevenner? 36 00:04:17,543 --> 00:04:20,418 Ja! Stikk, nå! 37 00:04:20,501 --> 00:04:22,459 Redd Jenkins! 38 00:04:22,543 --> 00:04:26,084 Jeg liker ikke at folk tar på hatten min. 39 00:04:27,584 --> 00:04:32,001 Unnskyld. Hva enn du gjør, så vær så snill, ikke skad meg. 40 00:04:33,626 --> 00:04:36,834 Hvorfor skulle vi det? Vi er snille. 41 00:04:40,418 --> 00:04:43,918 -Trodde dere var bedragere. -Vi er jo det! 42 00:04:44,001 --> 00:04:46,501 Men navnet er litt misvisende. 43 00:04:46,584 --> 00:04:47,584 BEDRAGERE 44 00:04:48,043 --> 00:04:52,459 Byrå for Etterforskn. av DyreRettigheter Avd. Glurfburgs Egen RettsEnhet. 45 00:04:52,543 --> 00:04:56,293 Men... Sam er også viltvokter. 46 00:04:58,334 --> 00:05:00,334 Er han ikke det, da? 47 00:05:03,376 --> 00:05:06,418 -Er vi snart fremme? -Nesten. 48 00:05:06,501 --> 00:05:09,584 Det føles ikke som vi beveger oss. 49 00:05:09,668 --> 00:05:12,918 PARKER-I-FART går fortere enn du merker. 50 00:05:15,168 --> 00:05:19,459 Neste stopp er nedre Meepvik! 51 00:05:19,543 --> 00:05:21,668 Kom igjen. Si hvor vi skal. 52 00:05:21,751 --> 00:05:24,834 -Vær så snill. -Det er en overraskelse. 53 00:05:24,918 --> 00:05:27,918 Skal vi muligens møte Sam og... 54 00:05:28,001 --> 00:05:30,626 din fyr, Guy? 55 00:05:30,709 --> 00:05:34,501 Min fyr, Guy? Guy er en fyr... En hyggelig fyr. 56 00:05:34,584 --> 00:05:37,334 Men ikke nødvendigvis min fyr, Guy. 57 00:05:37,418 --> 00:05:39,876 Du liker ham, du. 58 00:05:42,084 --> 00:05:46,918 Ja, og jeg håper vi ses snart, men det er ikke overraskelsen. 59 00:05:47,001 --> 00:05:49,251 SNERZDAG! NEDTELLING 0 DAGER 60 00:05:51,459 --> 00:05:53,626 DOPAMINOS LEKESLOTT 61 00:06:09,084 --> 00:06:10,751 PARKUTGANG 62 00:06:31,209 --> 00:06:34,751 Å, gurimalla! 63 00:06:34,834 --> 00:06:39,751 Vi skal ikke dit. Vi skal til et mye bedre sted. 64 00:06:39,834 --> 00:06:41,459 Seriøst? 65 00:06:49,001 --> 00:06:52,209 BEDRAGERMENN 66 00:07:00,084 --> 00:07:03,876 BEDRe til å AGERe for miljøet i Meepvik-MENN. 67 00:07:04,584 --> 00:07:06,584 Kom igjen. Gå, da. 68 00:07:09,376 --> 00:07:10,876 ETTERSØKT SAM ER JEG 69 00:07:10,959 --> 00:07:12,126 Hva? 70 00:07:12,209 --> 00:07:16,001 Sam Er Jeg. Også kjent som Pelsfotbanditten. 71 00:07:16,084 --> 00:07:18,376 Og Flim-Flam Er Jeg. 72 00:07:18,459 --> 00:07:20,501 Og Sham Shammesen. 73 00:07:20,584 --> 00:07:24,168 Og dr. Linda Schwartz. 74 00:07:25,043 --> 00:07:26,834 -Nei! -Jo. 75 00:07:26,918 --> 00:07:32,959 Kompisen din er en bedrager, skurk og en tyv i verdensklasse. 76 00:07:33,043 --> 00:07:37,334 Det kan ikke stemme. Han beskytter herr Jenkins! 77 00:07:37,418 --> 00:07:41,834 Vi skulle ta ham med til Meepvik for å få ham i trygghet! 78 00:07:41,918 --> 00:07:44,043 Og det gikk du på? 79 00:07:44,126 --> 00:07:48,209 Dere har vært som to erteris i flere dager. 80 00:07:48,293 --> 00:07:51,834 Framsto han som en viltvokter? 81 00:07:51,918 --> 00:07:53,918 Alle er ute etter beistet! 82 00:07:54,001 --> 00:07:57,418 -Vi havner i trøbbel. -Trøbbel? Slapp av. 83 00:07:57,501 --> 00:08:00,793 Jeg er autorisert viltvokter. 84 00:08:00,876 --> 00:08:05,876 Burde du ikke vite at høneraffer ikke kan fly, herr viltekspert? 85 00:08:06,793 --> 00:08:09,293 Biologi er ingen vitenskap. 86 00:08:10,751 --> 00:08:15,584 Her er vi trygge. Alle vet at geiter ikke kan klatre. 87 00:08:15,668 --> 00:08:19,918 Hva slags ekspert er du? Geiter er kjent for å klatre! 88 00:08:30,834 --> 00:08:36,418 Vi kjenner sannheten. Han stjal høneraffen for å selge ham til en samler. 89 00:08:36,501 --> 00:08:38,501 -En samler? -Vel... 90 00:08:38,584 --> 00:08:42,918 Min ustabile partner er ved siden av med geitevennen din. 91 00:08:43,001 --> 00:08:47,834 -Han er ikke min venn! -Er ikke interessert i ditt sosiale liv! 92 00:08:47,918 --> 00:08:52,793 Fortell meg om ditt sosiale liv. 93 00:08:52,876 --> 00:08:56,918 Henger du med andre geiter, eller liker du variasjon? 94 00:08:57,001 --> 00:08:59,001 Jeg sier ingenting. 95 00:09:01,293 --> 00:09:04,251 -Hobbyer? -Jeg sier ingenting. 96 00:09:04,334 --> 00:09:06,251 Interessant hobby! 97 00:09:06,334 --> 00:09:09,334 -Liker du brettspill? -Nei. 98 00:09:10,751 --> 00:09:12,376 Ditt monster! 99 00:09:14,043 --> 00:09:17,834 Jeg aner ikke hvilke syke taktikker hun bruker, 100 00:09:17,918 --> 00:09:23,168 men dette kan jeg garantere deg. Én av dere må si navnet på samleren. 101 00:09:23,251 --> 00:09:26,334 Den andre blir sittende i en liten celle. 102 00:09:26,418 --> 00:09:30,376 Hvilken av de to vil du være? 103 00:09:30,459 --> 00:09:32,959 Tenk over det. 104 00:09:33,043 --> 00:09:38,751 Friheten til en syttendedel av verdens høneraffbestand står på spill. 105 00:09:38,834 --> 00:09:41,501 Tenk over det, du! 106 00:09:45,001 --> 00:09:49,959 Her hadde Guy åpna sitt hjerte, men sniken løy. Å, for en smerte! 107 00:09:51,084 --> 00:09:55,209 Han følte seg som en tåpe, som en klovn og et knøl. 108 00:09:55,293 --> 00:09:59,626 Han ble kjent med Sam Jeg Er, men Sam svikta ham sjøl. 109 00:10:02,334 --> 00:10:06,376 -Hvorfor så mystisk? Hvor skal vi? -Det får du se. 110 00:10:08,543 --> 00:10:10,209 DANS! 111 00:10:11,584 --> 00:10:16,959 -Et lite hint, da? -Greit. Det er verdens mest unike sted. 112 00:10:18,668 --> 00:10:20,501 Her. Her er det! 113 00:10:20,584 --> 00:10:22,834 VEGGANLEGG 114 00:10:22,918 --> 00:10:25,668 -Hva? -Du blir målløs, sant? 115 00:10:25,751 --> 00:10:29,168 Kom igjen! Det er noe kult jeg vil vise deg. 116 00:10:29,251 --> 00:10:32,251 Jeg trodde at jeg var ganske tydelig. 117 00:10:32,334 --> 00:10:35,334 Det var en berg-og-dal-bane inni... 118 00:10:55,918 --> 00:10:58,126 Hva syns du, da? 119 00:10:58,209 --> 00:11:01,376 Det er mye bedre enn en berg-og-dal-bane. 120 00:11:01,459 --> 00:11:05,834 Dette er favorittstedet mitt i hele verden. 121 00:11:06,751 --> 00:11:09,751 Alle er helt utrolig fine! 122 00:11:13,084 --> 00:11:14,584 Men dette... 123 00:11:21,709 --> 00:11:24,709 Herlighet! Dette er det vakresteste! 124 00:11:33,918 --> 00:11:36,751 Det der... er mitt. 125 00:11:36,834 --> 00:11:39,126 Ditt? Som at du... 126 00:11:39,251 --> 00:11:42,876 ...malte det, ja. Jeg malte det. 127 00:11:43,834 --> 00:11:45,459 Du? 128 00:11:46,543 --> 00:11:48,543 Malte du det der? 129 00:11:53,001 --> 00:11:55,001 Når da? 130 00:11:55,918 --> 00:12:02,251 Da du var veldig liten, bodde din far og jeg her i Meepvik. Jeg jobbet med dette. 131 00:12:02,334 --> 00:12:04,418 Jeg var kunstner. 132 00:12:04,501 --> 00:12:08,793 Hvorfor i all verden teller du bønner, da? 133 00:12:09,876 --> 00:12:13,043 Da faren din gikk bort, 134 00:12:13,126 --> 00:12:18,459 ville jeg forsikre meg om at jeg kunne forsørge deg, at du var trygg. 135 00:12:18,543 --> 00:12:23,626 Ville ha en trygg jobb på et trygt sted. Vi flytta til Glurfsburg. 136 00:12:25,376 --> 00:12:29,376 Nå så Ibi sin mamma som mer enn en mor. 137 00:12:29,459 --> 00:12:34,459 Hun er et menneske med drømmer, som alle andre på denne jord. 138 00:12:34,543 --> 00:12:37,959 -Unnskyld. -Hvorfor det? 139 00:12:38,043 --> 00:12:41,709 For at jeg fikk deg til å slutte. 140 00:12:41,793 --> 00:12:44,001 Som kunstner. 141 00:12:45,418 --> 00:12:50,168 Tuller du? Du er mitt største kunstverk. 142 00:12:56,584 --> 00:13:00,334 Mamma! Dette er lekende begeistringsfullt! 143 00:13:00,418 --> 00:13:02,084 Er det ikke det? 144 00:13:05,209 --> 00:13:08,168 Vi må dra! Det er snart Snerzdagsgalla! 145 00:13:08,251 --> 00:13:12,126 -Bønnetellinga! Du har talt i hele år! -Vet du hva? 146 00:13:12,209 --> 00:13:15,876 Et par minutter til gjør ikke noe til eller fra. 147 00:13:31,584 --> 00:13:32,584 Hva? 148 00:13:50,043 --> 00:13:51,709 Herr Jenkins. 149 00:13:55,168 --> 00:13:56,834 Der er vennen min. 150 00:13:59,168 --> 00:14:02,584 Snu surmunnen din opp ned, kompis. 151 00:14:02,668 --> 00:14:05,084 Vi er her for å redde deg. 152 00:14:08,334 --> 00:14:11,543 Så... hva har jeg gått glipp av? 153 00:14:11,626 --> 00:14:14,209 Slutt å snakke. 154 00:14:14,293 --> 00:14:15,459 -Men... -Nei. 155 00:14:15,543 --> 00:14:20,918 Alt du noen gang har fortalt, er løgn! Du er en ettersøkt kjeltring! 156 00:14:22,584 --> 00:14:29,001 -Hyggelig å være ettertraktet? -Hvordan kunne du selge herr Jenkins? 157 00:14:37,334 --> 00:14:43,918 Han var ikke herr Jenkins da. Jeg sa ja til Snerz før jeg ble kjent med ham. 158 00:14:44,001 --> 00:14:48,293 -Er Snerz samleren? Som i Snerz AS? -Ja. 159 00:14:48,376 --> 00:14:53,918 Planen nå er å gjenforene Jenkins med familien på Hønerafføya! Lover. 160 00:14:55,126 --> 00:14:58,834 Jeg vil gjerne tro på deg, men det kan jeg ikke. 161 00:14:58,918 --> 00:15:05,834 Du må. Jeg finner ikke min mor, men hans mor er bare en ballongtur unna! 162 00:15:05,918 --> 00:15:09,209 Vær så snill. Du kan stole på meg. 163 00:15:14,918 --> 00:15:20,418 Nei! Bare kom deg ut! Og la herr Jenkins bli igjen. 164 00:15:20,501 --> 00:15:23,751 Kan ikke det. De setter ham i dyrehagen. 165 00:15:23,834 --> 00:15:26,001 Hør på meg, Sam... 166 00:15:26,084 --> 00:15:30,209 Sultengrinete, ja. Du blir grinete når du er sulten. 167 00:15:30,293 --> 00:15:34,376 Bra at jeg har med dette, da. Ta-da! 168 00:15:36,293 --> 00:15:41,918 De er nok veldig gode akkurat der, vedder jeg på. 169 00:15:49,001 --> 00:15:53,084 -Jeg liker det ikke, Sam Er Jeg. -Men det kan hende. 170 00:15:53,168 --> 00:15:59,084 Jeg verken vil eller kan på en båt. Og ikke med ei geit, hør min låt! 171 00:15:59,168 --> 00:16:03,668 I regnet spiser jeg det ei! Og ikke på toget. Jeg er lei! 172 00:16:03,751 --> 00:16:09,584 Jeg liker dem hverken her eller der! Ikke noe sted, og jeg er ikke sær! 173 00:16:09,668 --> 00:16:13,293 Grønne egg med skinke liker jeg ei! 174 00:16:13,376 --> 00:16:17,876 Liker det ei, Sam Er Jeg! Forstå det nå, er du grei! 175 00:16:24,543 --> 00:16:26,959 Det tar jeg som et nei, da? 176 00:16:29,751 --> 00:16:34,334 Du er ikke fornøyd med tilbakeslaget i forholdet vårt. 177 00:16:34,418 --> 00:16:39,293 Vi har ikke noe forhold. Jeg er ikke bekymret for oss. 178 00:16:40,168 --> 00:16:43,668 Jeg sier at du er uskyldig. Det tror hun på. 179 00:16:43,751 --> 00:16:48,418 Virkelig, herr pelsfotbanditt? Hvem skal hun tro på? 180 00:16:48,501 --> 00:16:54,126 -L. Ur Endreier? B. Drager Svindelvik? -Bruker bare Svindelvik på hotell. 181 00:16:54,209 --> 00:16:57,918 Hvorfor har du så mange dekknavn? 182 00:16:58,001 --> 00:16:59,626 Fordi ingen... 183 00:17:00,584 --> 00:17:05,251 har ønsket at jeg forble den samme personen før. 184 00:17:06,709 --> 00:17:10,793 Ingen har holdt ut med meg så lenge. 185 00:17:11,959 --> 00:17:17,501 Det er det en grunn til, Sam. Stol på meg, for det vet jeg. 186 00:17:17,584 --> 00:17:23,126 Fordi jeg har prøvd å være venn med deg, og det passer du ikke til. 187 00:17:23,209 --> 00:17:28,168 Du passer ikke med noen. Ikke din egen mor, engang. 188 00:17:32,459 --> 00:17:37,251 Du store. Guy er fra seg. Han mente det nok ikke. 189 00:17:37,334 --> 00:17:40,001 Sam... Det siste der... 190 00:17:40,084 --> 00:17:45,668 Men ordene hans knuste stakkars Sam, som knakk i to som en svovelstikke. 191 00:17:51,626 --> 00:17:57,668 -Unnskyld, Sam. Unnskyld. -Nei da. Du har rett. 192 00:17:57,751 --> 00:18:00,584 Kom, herr Jenkins. 193 00:18:04,001 --> 00:18:07,459 Nei! Vent! Du kan ikke selge ham, Sam! 194 00:18:30,043 --> 00:18:32,876 Snerz er samleren. 195 00:18:35,626 --> 00:18:38,126 BEDRAGERMENN 196 00:18:38,209 --> 00:18:42,043 Sam og Jenkins er borte. Guy er alene og trist. 197 00:18:42,126 --> 00:18:45,001 Hvorfor ble alt så galt til sist? 198 00:18:45,084 --> 00:18:50,084 Og Michellee, da. De var en god miks. Nå var det bare... 199 00:18:50,168 --> 00:18:51,001 HVA SA JEG 200 00:18:51,043 --> 00:18:52,334 ...og niks! 201 00:18:52,418 --> 00:18:55,876 Guy hadde ingen venner til å holde ham igjen. 202 00:18:55,959 --> 00:19:00,459 Han kunne fortsette å gi opp drømmen smått om senn. 203 00:19:00,543 --> 00:19:05,459 GENERAL ANGER 204 00:19:06,668 --> 00:19:12,126 Snerzdag-gallaen! Nå er vi her! Alle er her! Hei, Tonya! 205 00:19:12,209 --> 00:19:15,459 Her er det fullt av folk fra fjern og nær! 206 00:19:15,543 --> 00:19:21,626 Oppfinnerne viser frem ting som drønner, og tellerne har talt sine siste bønner. 207 00:19:21,709 --> 00:19:23,501 Men en ting mangler! 208 00:19:23,584 --> 00:19:27,959 Tilhengerne vil le om de ikke får Snerz' skatt nå se. 209 00:19:28,043 --> 00:19:30,459 Høneraffen! Hvor er den? 210 00:19:30,543 --> 00:19:34,334 -Ja, herr Snerz. -Det var ikke noe spørsmål. 211 00:19:34,418 --> 00:19:36,209 Den er ikke her ennå! 212 00:19:37,126 --> 00:19:40,084 Vi trenger en avledning. Start showet! 213 00:19:41,376 --> 00:19:43,001 Og nå... 214 00:19:43,084 --> 00:19:50,043 Sjefen selv! Drømmemannen deres! Mannen som er sjef over drømmene deres! 215 00:19:50,459 --> 00:19:53,751 Han er 1,3 m høy og 1,4 med flerzen. 216 00:19:53,834 --> 00:20:00,084 Han gikk ut med Råbra i snitt på Universitetet i Snerz... 217 00:20:00,168 --> 00:20:01,001 Hva? 218 00:20:02,043 --> 00:20:08,668 Herr Hervnick Z. Snerz! 219 00:20:09,251 --> 00:20:10,751 Ja! 220 00:20:13,418 --> 00:20:16,584 Ja. Takk skal dere ha. Takk. 221 00:20:21,543 --> 00:20:23,959 KLAPP! (ELLERS HAR DERE SPARKEN) 222 00:20:26,084 --> 00:20:29,334 Tusen takk! Det var altfor snilt! 223 00:20:29,418 --> 00:20:34,043 Slutt. Det er for mye. Slutt! 224 00:20:34,126 --> 00:20:35,918 Skal vi slutte nå? 225 00:20:40,126 --> 00:20:42,126 Mener han det, liksom? 226 00:20:43,501 --> 00:20:45,543 Ja, i aller høyeste grad. 227 00:20:45,626 --> 00:20:48,126 HADDE KLAPPET OM JEG VAR DEG 228 00:20:48,209 --> 00:20:52,209 Du bør klappe, bare for å være på den sikre siden. 229 00:20:52,959 --> 00:20:56,793 Her kommer en fremvisning, et lite slideshow. 230 00:21:03,501 --> 00:21:07,418 -Ikke somle, Snerzy! -Hysj! Du distraherer meg. 231 00:21:07,501 --> 00:21:14,376 Nei, du distraherer oss fra det faktum at du ikke har noen høneraff! 232 00:21:14,459 --> 00:21:15,876 Det stemmer 233 00:21:18,251 --> 00:21:19,251 Høneraff? 234 00:21:32,793 --> 00:21:36,126 MALINGSTIRRER I AKSJON! 235 00:21:36,209 --> 00:21:38,043 NYMALT 236 00:21:38,126 --> 00:21:40,001 Farge! 237 00:21:42,126 --> 00:21:44,668 NIKS! FORTSATT NYMALT. 238 00:21:48,918 --> 00:21:52,334 BAREN OG DINEREN DEN ØDE 239 00:21:52,418 --> 00:21:53,626 BARE DØ 240 00:21:53,709 --> 00:21:57,376 Med Sam ute av livet var det ikke moro igjen. 241 00:21:57,459 --> 00:22:01,043 La meg fortelle deg hva som er dagens. 242 00:22:01,126 --> 00:22:04,334 -Vi har... -Havregrøt. Tørr. Med skje. 243 00:22:04,418 --> 00:22:08,626 Herlighet, mann! Du er tilbake der du var i episode én! 244 00:22:08,709 --> 00:22:14,543 -God valg. Trist mann spesial skal bli! -Vær rask. Har en avtale oppe. 245 00:22:14,626 --> 00:22:19,668 Er du en av oppfinnerne som skal på gallaen? Jeg visste det! 246 00:22:19,751 --> 00:22:24,251 -Hva for noe genialt fant du opp? -Jeg er ikke oppfinner. 247 00:22:24,334 --> 00:22:29,668 -Skal på intervju som malingstirrer. -Greit! Fikser maten med en gang. 248 00:22:29,751 --> 00:22:34,751 Du bør ikke komme for sent til å gi opp alle håp og drømmer. 249 00:22:35,959 --> 00:22:38,501 Se! Der har vi oppfinnerne! 250 00:22:39,376 --> 00:22:41,126 Imponer meg. 251 00:22:42,876 --> 00:22:46,876 Hateratoren! Den omdanner hat til energi. 252 00:22:47,834 --> 00:22:49,834 Jeg hater den! 253 00:22:59,126 --> 00:23:05,001 -Hvor er høneraffen? Jeg vil ikke ydmykes! -Ja! Jeg ser på saken, sir! 254 00:23:05,084 --> 00:23:09,209 Bønnetellerne inntar scenen. Medløperne blir sittende. 255 00:23:09,293 --> 00:23:13,126 Nå er det bønnetellerne. Kos deg. Straks tilbake. 256 00:23:13,209 --> 00:23:17,543 Vent! Lar du meg være her alene? 257 00:23:18,709 --> 00:23:20,709 Jeg stoler på deg. 258 00:23:22,543 --> 00:23:26,293 Snerzy! For et flott show. 259 00:23:26,376 --> 00:23:30,168 Det har alt! Bortsett fra en høneraff. 260 00:23:37,543 --> 00:23:40,501 Hva gjør han her? 261 00:23:42,209 --> 00:23:44,001 ...Sam Er Jeg. 262 00:23:48,668 --> 00:23:51,501 Steikende samvirkelag! Hva skal han? 263 00:23:51,584 --> 00:23:54,334 Ok. Det er rart. 264 00:23:55,626 --> 00:23:57,626 Mamma! 265 00:23:58,793 --> 00:24:04,751 Kan du hente moren min? Den tidligere så overbeskyttende dama med bønnene? 266 00:24:04,834 --> 00:24:10,668 Nei, jeg kan ikke avbryte gallaen. Da blir herr Snerz veldig opprørt. 267 00:24:12,126 --> 00:24:17,626 -Si til mor at jeg straks er tilbake! -Har jo ikke noe bedre å gjøre. 268 00:24:17,709 --> 00:24:19,334 Takk! 269 00:24:22,543 --> 00:24:26,543 Beklager at jeg er sen. Måtte kvitte meg med dødvekt. 270 00:24:26,626 --> 00:24:32,459 Hadde du kommet senere, hadde du blitt dødvekt, for da hadde jeg drept deg. 271 00:24:38,959 --> 00:24:40,793 Så forferdelig! 272 00:24:47,334 --> 00:24:48,251 HØNERAFF 273 00:24:48,334 --> 00:24:50,376 Nei! 274 00:24:50,459 --> 00:24:53,584 Et utrolig smart ordspill. 275 00:24:53,668 --> 00:24:57,668 Jeg er et geni! Jeg har de beste ordene. 276 00:25:02,126 --> 00:25:06,668 -Har du varen? -Ja. Har du bruklene? 277 00:25:06,751 --> 00:25:10,793 Ro deg ned, cowboy. Få se først. 278 00:25:18,043 --> 00:25:20,876 Det var et syn Ibi ikke ville se. 279 00:25:20,959 --> 00:25:23,959 Utmerket, herr Er Jeg. 280 00:25:24,918 --> 00:25:29,459 Sam hadde ikke tenkt å slippe vennen fri, tenk på det! 281 00:26:20,209 --> 00:26:23,168 Tekst: Fredrik Island Gustavsen