1
00:00:10,876 --> 00:00:13,293
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:01:17,251 --> 00:01:19,168
BASERT PÅ DR. SEUSS' BOK
3
00:01:19,251 --> 00:01:21,209
DER
4
00:01:23,376 --> 00:01:28,209
Guy! Gni deg mot meg!
En siste gang før vi dør!
5
00:01:28,293 --> 00:01:34,418
Jeg? Nei, jeg blir sjøsyk i et boblebad...
Hva? Beklager. Ja, vi er tilbake!
6
00:01:34,501 --> 00:01:36,209
Gi aldri slipp!
7
00:01:36,293 --> 00:01:39,793
Heltene våre synker, uten håp i sitt fall.
8
00:01:42,668 --> 00:01:46,209
Geita setter Jenkins
på veggen i Snerz' hall.
9
00:01:46,293 --> 00:01:51,001
Akkurat i tide til hans galla,
også kjent som hans store ball.
10
00:01:53,001 --> 00:01:55,001
Vi lever!
11
00:01:56,126 --> 00:02:00,543
Full fart, gamle ulk! Redd Jenkins!
12
00:02:13,084 --> 00:02:15,084
Redd Jenkins, du.
13
00:02:21,876 --> 00:02:24,876
Gi meg høneraffen, Geit.
14
00:02:26,209 --> 00:02:30,959
Vi kan gjøre dette på
den lette eller vanskelige måten, amigo.
15
00:02:31,043 --> 00:02:36,043
-Jeg er ikke din amigo.
-Det er jeg! La meg bare få si...
16
00:02:44,626 --> 00:02:48,668
-Nå er han satt ut av spill.
-Hvor lærte du det?
17
00:02:48,751 --> 00:02:53,168
På BEDRAGERE-høyskolen.
Tok hovedfag i dyrespråkvitenskap.
18
00:02:53,251 --> 00:02:55,501
Går det bra med ham?
19
00:02:55,584 --> 00:02:59,959
Ja, det tar ham bare
tilbake til et hyggelig minne.
20
00:03:02,584 --> 00:03:05,084
Nei!
21
00:03:06,168 --> 00:03:09,793
Burde ikke de andre to kjeltringene
ha vært her?
22
00:03:09,876 --> 00:03:15,001
Geita gjorde visst grovarbeidet.
Nå har vi målet vårt.
23
00:03:17,751 --> 00:03:22,293
Oppe i høyden! Kom igjen! Øverste hylle!
24
00:03:22,376 --> 00:03:26,876
Noe håndberøring for å feire
kommer ikke på tale.
25
00:03:30,876 --> 00:03:33,459
Dere føler deg søvnige.
26
00:03:35,543 --> 00:03:39,793
Og nå er dere... under hypnose.
27
00:03:41,168 --> 00:03:45,209
-Du vet vel at jeg ikke er geit?
-Å.
28
00:03:45,293 --> 00:03:49,001
-Hvorfor står du på alle fire?
-Metodeskuespill?
29
00:03:49,084 --> 00:03:52,918
-Det virker iallfall ikke.
-Jo, det gjør det.
30
00:03:53,001 --> 00:03:57,001
Fordi jeg distraherte dere metodisk. Nå!
31
00:04:01,084 --> 00:04:02,501
Nei!
32
00:04:06,376 --> 00:04:08,001
Guy!
33
00:04:08,084 --> 00:04:12,084
Nei, Sam! Som din beste venn
ber jeg deg om å flykte!
34
00:04:12,168 --> 00:04:13,543
Redd Jenkins!
35
00:04:13,626 --> 00:04:17,459
Vent litt.
Sa du akkurat at vi er bestevenner?
36
00:04:17,543 --> 00:04:20,418
Ja! Stikk, nå!
37
00:04:20,501 --> 00:04:22,459
Redd Jenkins!
38
00:04:22,543 --> 00:04:26,084
Jeg liker ikke at folk tar på hatten min.
39
00:04:27,584 --> 00:04:32,001
Unnskyld. Hva enn du gjør,
så vær så snill, ikke skad meg.
40
00:04:33,626 --> 00:04:36,834
Hvorfor skulle vi det? Vi er snille.
41
00:04:40,418 --> 00:04:43,918
-Trodde dere var bedragere.
-Vi er jo det!
42
00:04:44,001 --> 00:04:46,501
Men navnet er litt misvisende.
43
00:04:46,584 --> 00:04:47,584
BEDRAGERE
44
00:04:48,043 --> 00:04:52,459
Byrå for Etterforskn. av DyreRettigheter
Avd. Glurfburgs Egen RettsEnhet.
45
00:04:52,543 --> 00:04:56,293
Men... Sam er også viltvokter.
46
00:04:58,334 --> 00:05:00,334
Er han ikke det, da?
47
00:05:03,376 --> 00:05:06,418
-Er vi snart fremme?
-Nesten.
48
00:05:06,501 --> 00:05:09,584
Det føles ikke som vi beveger oss.
49
00:05:09,668 --> 00:05:12,918
PARKER-I-FART går fortere enn du merker.
50
00:05:15,168 --> 00:05:19,459
Neste stopp er nedre Meepvik!
51
00:05:19,543 --> 00:05:21,668
Kom igjen. Si hvor vi skal.
52
00:05:21,751 --> 00:05:24,834
-Vær så snill.
-Det er en overraskelse.
53
00:05:24,918 --> 00:05:27,918
Skal vi muligens møte Sam og...
54
00:05:28,001 --> 00:05:30,626
din fyr, Guy?
55
00:05:30,709 --> 00:05:34,501
Min fyr, Guy? Guy er en fyr...
En hyggelig fyr.
56
00:05:34,584 --> 00:05:37,334
Men ikke nødvendigvis min fyr, Guy.
57
00:05:37,418 --> 00:05:39,876
Du liker ham, du.
58
00:05:42,084 --> 00:05:46,918
Ja, og jeg håper vi ses snart,
men det er ikke overraskelsen.
59
00:05:47,001 --> 00:05:49,251
SNERZDAG!
NEDTELLING 0 DAGER
60
00:05:51,459 --> 00:05:53,626
DOPAMINOS LEKESLOTT
61
00:06:09,084 --> 00:06:10,751
PARKUTGANG
62
00:06:31,209 --> 00:06:34,751
Å, gurimalla!
63
00:06:34,834 --> 00:06:39,751
Vi skal ikke dit.
Vi skal til et mye bedre sted.
64
00:06:39,834 --> 00:06:41,459
Seriøst?
65
00:06:49,001 --> 00:06:52,209
BEDRAGERMENN
66
00:07:00,084 --> 00:07:03,876
BEDRe til å AGERe
for miljøet i Meepvik-MENN.
67
00:07:04,584 --> 00:07:06,584
Kom igjen. Gå, da.
68
00:07:09,376 --> 00:07:10,876
ETTERSØKT
SAM ER JEG
69
00:07:10,959 --> 00:07:12,126
Hva?
70
00:07:12,209 --> 00:07:16,001
Sam Er Jeg.
Også kjent som Pelsfotbanditten.
71
00:07:16,084 --> 00:07:18,376
Og Flim-Flam Er Jeg.
72
00:07:18,459 --> 00:07:20,501
Og Sham Shammesen.
73
00:07:20,584 --> 00:07:24,168
Og dr. Linda Schwartz.
74
00:07:25,043 --> 00:07:26,834
-Nei!
-Jo.
75
00:07:26,918 --> 00:07:32,959
Kompisen din er en bedrager,
skurk og en tyv i verdensklasse.
76
00:07:33,043 --> 00:07:37,334
Det kan ikke stemme.
Han beskytter herr Jenkins!
77
00:07:37,418 --> 00:07:41,834
Vi skulle ta ham med til Meepvik
for å få ham i trygghet!
78
00:07:41,918 --> 00:07:44,043
Og det gikk du på?
79
00:07:44,126 --> 00:07:48,209
Dere har vært som
to erteris i flere dager.
80
00:07:48,293 --> 00:07:51,834
Framsto han som en viltvokter?
81
00:07:51,918 --> 00:07:53,918
Alle er ute etter beistet!
82
00:07:54,001 --> 00:07:57,418
-Vi havner i trøbbel.
-Trøbbel? Slapp av.
83
00:07:57,501 --> 00:08:00,793
Jeg er autorisert viltvokter.
84
00:08:00,876 --> 00:08:05,876
Burde du ikke vite at høneraffer
ikke kan fly, herr viltekspert?
85
00:08:06,793 --> 00:08:09,293
Biologi er ingen vitenskap.
86
00:08:10,751 --> 00:08:15,584
Her er vi trygge.
Alle vet at geiter ikke kan klatre.
87
00:08:15,668 --> 00:08:19,918
Hva slags ekspert er du?
Geiter er kjent for å klatre!
88
00:08:30,834 --> 00:08:36,418
Vi kjenner sannheten. Han stjal
høneraffen for å selge ham til en samler.
89
00:08:36,501 --> 00:08:38,501
-En samler?
-Vel...
90
00:08:38,584 --> 00:08:42,918
Min ustabile partner er
ved siden av med geitevennen din.
91
00:08:43,001 --> 00:08:47,834
-Han er ikke min venn!
-Er ikke interessert i ditt sosiale liv!
92
00:08:47,918 --> 00:08:52,793
Fortell meg om ditt sosiale liv.
93
00:08:52,876 --> 00:08:56,918
Henger du med andre geiter,
eller liker du variasjon?
94
00:08:57,001 --> 00:08:59,001
Jeg sier ingenting.
95
00:09:01,293 --> 00:09:04,251
-Hobbyer?
-Jeg sier ingenting.
96
00:09:04,334 --> 00:09:06,251
Interessant hobby!
97
00:09:06,334 --> 00:09:09,334
-Liker du brettspill?
-Nei.
98
00:09:10,751 --> 00:09:12,376
Ditt monster!
99
00:09:14,043 --> 00:09:17,834
Jeg aner ikke
hvilke syke taktikker hun bruker,
100
00:09:17,918 --> 00:09:23,168
men dette kan jeg garantere deg.
Én av dere må si navnet på samleren.
101
00:09:23,251 --> 00:09:26,334
Den andre blir sittende
i en liten celle.
102
00:09:26,418 --> 00:09:30,376
Hvilken av de to vil du være?
103
00:09:30,459 --> 00:09:32,959
Tenk over det.
104
00:09:33,043 --> 00:09:38,751
Friheten til en syttendedel av
verdens høneraffbestand står på spill.
105
00:09:38,834 --> 00:09:41,501
Tenk over det, du!
106
00:09:45,001 --> 00:09:49,959
Her hadde Guy åpna sitt hjerte,
men sniken løy. Å, for en smerte!
107
00:09:51,084 --> 00:09:55,209
Han følte seg som en tåpe,
som en klovn og et knøl.
108
00:09:55,293 --> 00:09:59,626
Han ble kjent med Sam Jeg Er,
men Sam svikta ham sjøl.
109
00:10:02,334 --> 00:10:06,376
-Hvorfor så mystisk? Hvor skal vi?
-Det får du se.
110
00:10:08,543 --> 00:10:10,209
DANS!
111
00:10:11,584 --> 00:10:16,959
-Et lite hint, da?
-Greit. Det er verdens mest unike sted.
112
00:10:18,668 --> 00:10:20,501
Her. Her er det!
113
00:10:20,584 --> 00:10:22,834
VEGGANLEGG
114
00:10:22,918 --> 00:10:25,668
-Hva?
-Du blir målløs, sant?
115
00:10:25,751 --> 00:10:29,168
Kom igjen!
Det er noe kult jeg vil vise deg.
116
00:10:29,251 --> 00:10:32,251
Jeg trodde at jeg var ganske tydelig.
117
00:10:32,334 --> 00:10:35,334
Det var en berg-og-dal-bane inni...
118
00:10:55,918 --> 00:10:58,126
Hva syns du, da?
119
00:10:58,209 --> 00:11:01,376
Det er mye bedre
enn en berg-og-dal-bane.
120
00:11:01,459 --> 00:11:05,834
Dette er favorittstedet mitt
i hele verden.
121
00:11:06,751 --> 00:11:09,751
Alle er helt utrolig fine!
122
00:11:13,084 --> 00:11:14,584
Men dette...
123
00:11:21,709 --> 00:11:24,709
Herlighet! Dette er det vakresteste!
124
00:11:33,918 --> 00:11:36,751
Det der... er mitt.
125
00:11:36,834 --> 00:11:39,126
Ditt? Som at du...
126
00:11:39,251 --> 00:11:42,876
...malte det, ja. Jeg malte det.
127
00:11:43,834 --> 00:11:45,459
Du?
128
00:11:46,543 --> 00:11:48,543
Malte du det der?
129
00:11:53,001 --> 00:11:55,001
Når da?
130
00:11:55,918 --> 00:12:02,251
Da du var veldig liten, bodde din far og
jeg her i Meepvik. Jeg jobbet med dette.
131
00:12:02,334 --> 00:12:04,418
Jeg var kunstner.
132
00:12:04,501 --> 00:12:08,793
Hvorfor i all verden teller du bønner, da?
133
00:12:09,876 --> 00:12:13,043
Da faren din gikk bort,
134
00:12:13,126 --> 00:12:18,459
ville jeg forsikre meg om at jeg kunne
forsørge deg, at du var trygg.
135
00:12:18,543 --> 00:12:23,626
Ville ha en trygg jobb på et trygt sted.
Vi flytta til Glurfsburg.
136
00:12:25,376 --> 00:12:29,376
Nå så Ibi sin mamma
som mer enn en mor.
137
00:12:29,459 --> 00:12:34,459
Hun er et menneske med drømmer,
som alle andre på denne jord.
138
00:12:34,543 --> 00:12:37,959
-Unnskyld.
-Hvorfor det?
139
00:12:38,043 --> 00:12:41,709
For at jeg fikk deg til å slutte.
140
00:12:41,793 --> 00:12:44,001
Som kunstner.
141
00:12:45,418 --> 00:12:50,168
Tuller du? Du er mitt største kunstverk.
142
00:12:56,584 --> 00:13:00,334
Mamma!
Dette er lekende begeistringsfullt!
143
00:13:00,418 --> 00:13:02,084
Er det ikke det?
144
00:13:05,209 --> 00:13:08,168
Vi må dra!
Det er snart Snerzdagsgalla!
145
00:13:08,251 --> 00:13:12,126
-Bønnetellinga! Du har talt i hele år!
-Vet du hva?
146
00:13:12,209 --> 00:13:15,876
Et par minutter til
gjør ikke noe til eller fra.
147
00:13:31,584 --> 00:13:32,584
Hva?
148
00:13:50,043 --> 00:13:51,709
Herr Jenkins.
149
00:13:55,168 --> 00:13:56,834
Der er vennen min.
150
00:13:59,168 --> 00:14:02,584
Snu surmunnen din opp ned, kompis.
151
00:14:02,668 --> 00:14:05,084
Vi er her for å redde deg.
152
00:14:08,334 --> 00:14:11,543
Så... hva har jeg gått glipp av?
153
00:14:11,626 --> 00:14:14,209
Slutt å snakke.
154
00:14:14,293 --> 00:14:15,459
-Men...
-Nei.
155
00:14:15,543 --> 00:14:20,918
Alt du noen gang har fortalt, er løgn!
Du er en ettersøkt kjeltring!
156
00:14:22,584 --> 00:14:29,001
-Hyggelig å være ettertraktet?
-Hvordan kunne du selge herr Jenkins?
157
00:14:37,334 --> 00:14:43,918
Han var ikke herr Jenkins da. Jeg sa ja
til Snerz før jeg ble kjent med ham.
158
00:14:44,001 --> 00:14:48,293
-Er Snerz samleren? Som i Snerz AS?
-Ja.
159
00:14:48,376 --> 00:14:53,918
Planen nå er å gjenforene Jenkins
med familien på Hønerafføya! Lover.
160
00:14:55,126 --> 00:14:58,834
Jeg vil gjerne tro på deg,
men det kan jeg ikke.
161
00:14:58,918 --> 00:15:05,834
Du må. Jeg finner ikke min mor, men hans
mor er bare en ballongtur unna!
162
00:15:05,918 --> 00:15:09,209
Vær så snill. Du kan stole på meg.
163
00:15:14,918 --> 00:15:20,418
Nei! Bare kom deg ut!
Og la herr Jenkins bli igjen.
164
00:15:20,501 --> 00:15:23,751
Kan ikke det.
De setter ham i dyrehagen.
165
00:15:23,834 --> 00:15:26,001
Hør på meg, Sam...
166
00:15:26,084 --> 00:15:30,209
Sultengrinete, ja.
Du blir grinete når du er sulten.
167
00:15:30,293 --> 00:15:34,376
Bra at jeg har med dette, da. Ta-da!
168
00:15:36,293 --> 00:15:41,918
De er nok veldig gode
akkurat der, vedder jeg på.
169
00:15:49,001 --> 00:15:53,084
-Jeg liker det ikke, Sam Er Jeg.
-Men det kan hende.
170
00:15:53,168 --> 00:15:59,084
Jeg verken vil eller kan på en båt.
Og ikke med ei geit, hør min låt!
171
00:15:59,168 --> 00:16:03,668
I regnet spiser jeg det ei!
Og ikke på toget. Jeg er lei!
172
00:16:03,751 --> 00:16:09,584
Jeg liker dem hverken her eller der!
Ikke noe sted, og jeg er ikke sær!
173
00:16:09,668 --> 00:16:13,293
Grønne egg med skinke liker jeg ei!
174
00:16:13,376 --> 00:16:17,876
Liker det ei, Sam Er Jeg!
Forstå det nå, er du grei!
175
00:16:24,543 --> 00:16:26,959
Det tar jeg som et nei, da?
176
00:16:29,751 --> 00:16:34,334
Du er ikke fornøyd med
tilbakeslaget i forholdet vårt.
177
00:16:34,418 --> 00:16:39,293
Vi har ikke noe forhold.
Jeg er ikke bekymret for oss.
178
00:16:40,168 --> 00:16:43,668
Jeg sier at du er uskyldig.
Det tror hun på.
179
00:16:43,751 --> 00:16:48,418
Virkelig, herr pelsfotbanditt?
Hvem skal hun tro på?
180
00:16:48,501 --> 00:16:54,126
-L. Ur Endreier? B. Drager Svindelvik?
-Bruker bare Svindelvik på hotell.
181
00:16:54,209 --> 00:16:57,918
Hvorfor har du så mange dekknavn?
182
00:16:58,001 --> 00:16:59,626
Fordi ingen...
183
00:17:00,584 --> 00:17:05,251
har ønsket at jeg forble
den samme personen før.
184
00:17:06,709 --> 00:17:10,793
Ingen har holdt ut med meg så lenge.
185
00:17:11,959 --> 00:17:17,501
Det er det en grunn til, Sam.
Stol på meg, for det vet jeg.
186
00:17:17,584 --> 00:17:23,126
Fordi jeg har prøvd å være venn
med deg, og det passer du ikke til.
187
00:17:23,209 --> 00:17:28,168
Du passer ikke med noen.
Ikke din egen mor, engang.
188
00:17:32,459 --> 00:17:37,251
Du store. Guy er fra seg.
Han mente det nok ikke.
189
00:17:37,334 --> 00:17:40,001
Sam... Det siste der...
190
00:17:40,084 --> 00:17:45,668
Men ordene hans knuste stakkars Sam,
som knakk i to som en svovelstikke.
191
00:17:51,626 --> 00:17:57,668
-Unnskyld, Sam. Unnskyld.
-Nei da. Du har rett.
192
00:17:57,751 --> 00:18:00,584
Kom, herr Jenkins.
193
00:18:04,001 --> 00:18:07,459
Nei! Vent! Du kan ikke selge ham, Sam!
194
00:18:30,043 --> 00:18:32,876
Snerz er samleren.
195
00:18:35,626 --> 00:18:38,126
BEDRAGERMENN
196
00:18:38,209 --> 00:18:42,043
Sam og Jenkins er borte.
Guy er alene og trist.
197
00:18:42,126 --> 00:18:45,001
Hvorfor ble alt så galt til sist?
198
00:18:45,084 --> 00:18:50,084
Og Michellee, da. De var en god miks.
Nå var det bare...
199
00:18:50,168 --> 00:18:51,001
HVA SA JEG
200
00:18:51,043 --> 00:18:52,334
...og niks!
201
00:18:52,418 --> 00:18:55,876
Guy hadde ingen venner
til å holde ham igjen.
202
00:18:55,959 --> 00:19:00,459
Han kunne fortsette
å gi opp drømmen smått om senn.
203
00:19:00,543 --> 00:19:05,459
GENERAL ANGER
204
00:19:06,668 --> 00:19:12,126
Snerzdag-gallaen! Nå er vi her!
Alle er her! Hei, Tonya!
205
00:19:12,209 --> 00:19:15,459
Her er det fullt av folk fra fjern og nær!
206
00:19:15,543 --> 00:19:21,626
Oppfinnerne viser frem ting som drønner,
og tellerne har talt sine siste bønner.
207
00:19:21,709 --> 00:19:23,501
Men en ting mangler!
208
00:19:23,584 --> 00:19:27,959
Tilhengerne vil le
om de ikke får Snerz' skatt nå se.
209
00:19:28,043 --> 00:19:30,459
Høneraffen! Hvor er den?
210
00:19:30,543 --> 00:19:34,334
-Ja, herr Snerz.
-Det var ikke noe spørsmål.
211
00:19:34,418 --> 00:19:36,209
Den er ikke her ennå!
212
00:19:37,126 --> 00:19:40,084
Vi trenger en avledning. Start showet!
213
00:19:41,376 --> 00:19:43,001
Og nå...
214
00:19:43,084 --> 00:19:50,043
Sjefen selv! Drømmemannen deres!
Mannen som er sjef over drømmene deres!
215
00:19:50,459 --> 00:19:53,751
Han er 1,3 m høy og 1,4 med flerzen.
216
00:19:53,834 --> 00:20:00,084
Han gikk ut med Råbra i snitt
på Universitetet i Snerz...
217
00:20:00,168 --> 00:20:01,001
Hva?
218
00:20:02,043 --> 00:20:08,668
Herr Hervnick Z. Snerz!
219
00:20:09,251 --> 00:20:10,751
Ja!
220
00:20:13,418 --> 00:20:16,584
Ja. Takk skal dere ha. Takk.
221
00:20:21,543 --> 00:20:23,959
KLAPP!
(ELLERS HAR DERE SPARKEN)
222
00:20:26,084 --> 00:20:29,334
Tusen takk! Det var altfor snilt!
223
00:20:29,418 --> 00:20:34,043
Slutt. Det er for mye. Slutt!
224
00:20:34,126 --> 00:20:35,918
Skal vi slutte nå?
225
00:20:40,126 --> 00:20:42,126
Mener han det, liksom?
226
00:20:43,501 --> 00:20:45,543
Ja, i aller høyeste grad.
227
00:20:45,626 --> 00:20:48,126
HADDE KLAPPET OM JEG VAR DEG
228
00:20:48,209 --> 00:20:52,209
Du bør klappe, bare for
å være på den sikre siden.
229
00:20:52,959 --> 00:20:56,793
Her kommer en fremvisning,
et lite slideshow.
230
00:21:03,501 --> 00:21:07,418
-Ikke somle, Snerzy!
-Hysj! Du distraherer meg.
231
00:21:07,501 --> 00:21:14,376
Nei, du distraherer oss fra
det faktum at du ikke har noen høneraff!
232
00:21:14,459 --> 00:21:15,876
Det stemmer
233
00:21:18,251 --> 00:21:19,251
Høneraff?
234
00:21:32,793 --> 00:21:36,126
MALINGSTIRRER I AKSJON!
235
00:21:36,209 --> 00:21:38,043
NYMALT
236
00:21:38,126 --> 00:21:40,001
Farge!
237
00:21:42,126 --> 00:21:44,668
NIKS! FORTSATT NYMALT.
238
00:21:48,918 --> 00:21:52,334
BAREN OG DINEREN
DEN ØDE
239
00:21:52,418 --> 00:21:53,626
BARE
DØ
240
00:21:53,709 --> 00:21:57,376
Med Sam ute av livet
var det ikke moro igjen.
241
00:21:57,459 --> 00:22:01,043
La meg fortelle deg
hva som er dagens.
242
00:22:01,126 --> 00:22:04,334
-Vi har...
-Havregrøt. Tørr. Med skje.
243
00:22:04,418 --> 00:22:08,626
Herlighet, mann!
Du er tilbake der du var i episode én!
244
00:22:08,709 --> 00:22:14,543
-God valg. Trist mann spesial skal bli!
-Vær rask. Har en avtale oppe.
245
00:22:14,626 --> 00:22:19,668
Er du en av oppfinnerne som skal
på gallaen? Jeg visste det!
246
00:22:19,751 --> 00:22:24,251
-Hva for noe genialt fant du opp?
-Jeg er ikke oppfinner.
247
00:22:24,334 --> 00:22:29,668
-Skal på intervju som malingstirrer.
-Greit! Fikser maten med en gang.
248
00:22:29,751 --> 00:22:34,751
Du bør ikke komme for sent til
å gi opp alle håp og drømmer.
249
00:22:35,959 --> 00:22:38,501
Se! Der har vi oppfinnerne!
250
00:22:39,376 --> 00:22:41,126
Imponer meg.
251
00:22:42,876 --> 00:22:46,876
Hateratoren!
Den omdanner hat til energi.
252
00:22:47,834 --> 00:22:49,834
Jeg hater den!
253
00:22:59,126 --> 00:23:05,001
-Hvor er høneraffen? Jeg vil ikke ydmykes!
-Ja! Jeg ser på saken, sir!
254
00:23:05,084 --> 00:23:09,209
Bønnetellerne inntar scenen.
Medløperne blir sittende.
255
00:23:09,293 --> 00:23:13,126
Nå er det bønnetellerne.
Kos deg. Straks tilbake.
256
00:23:13,209 --> 00:23:17,543
Vent! Lar du meg være her alene?
257
00:23:18,709 --> 00:23:20,709
Jeg stoler på deg.
258
00:23:22,543 --> 00:23:26,293
Snerzy! For et flott show.
259
00:23:26,376 --> 00:23:30,168
Det har alt! Bortsett fra en høneraff.
260
00:23:37,543 --> 00:23:40,501
Hva gjør han her?
261
00:23:42,209 --> 00:23:44,001
...Sam Er Jeg.
262
00:23:48,668 --> 00:23:51,501
Steikende samvirkelag! Hva skal han?
263
00:23:51,584 --> 00:23:54,334
Ok. Det er rart.
264
00:23:55,626 --> 00:23:57,626
Mamma!
265
00:23:58,793 --> 00:24:04,751
Kan du hente moren min? Den tidligere
så overbeskyttende dama med bønnene?
266
00:24:04,834 --> 00:24:10,668
Nei, jeg kan ikke avbryte gallaen.
Da blir herr Snerz veldig opprørt.
267
00:24:12,126 --> 00:24:17,626
-Si til mor at jeg straks er tilbake!
-Har jo ikke noe bedre å gjøre.
268
00:24:17,709 --> 00:24:19,334
Takk!
269
00:24:22,543 --> 00:24:26,543
Beklager at jeg er sen.
Måtte kvitte meg med dødvekt.
270
00:24:26,626 --> 00:24:32,459
Hadde du kommet senere, hadde du blitt
dødvekt, for da hadde jeg drept deg.
271
00:24:38,959 --> 00:24:40,793
Så forferdelig!
272
00:24:47,334 --> 00:24:48,251
HØNERAFF
273
00:24:48,334 --> 00:24:50,376
Nei!
274
00:24:50,459 --> 00:24:53,584
Et utrolig smart ordspill.
275
00:24:53,668 --> 00:24:57,668
Jeg er et geni! Jeg har de beste ordene.
276
00:25:02,126 --> 00:25:06,668
-Har du varen?
-Ja. Har du bruklene?
277
00:25:06,751 --> 00:25:10,793
Ro deg ned, cowboy. Få se først.
278
00:25:18,043 --> 00:25:20,876
Det var et syn Ibi ikke ville se.
279
00:25:20,959 --> 00:25:23,959
Utmerket, herr Er Jeg.
280
00:25:24,918 --> 00:25:29,459
Sam hadde ikke tenkt
å slippe vennen fri, tenk på det!
281
00:26:20,209 --> 00:26:23,168
Tekst: Fredrik Island Gustavsen