1
00:00:10,876 --> 00:00:12,459
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:01:17,251 --> 00:01:19,168
BASERET PÅ BOGEN AF DR. SEUSS
3
00:01:19,251 --> 00:01:21,168
MØRKE
4
00:01:24,876 --> 00:01:26,376
Det får du betalt.
5
00:01:26,709 --> 00:01:31,834
Hvor uhyggeligt! Har I læst om det?
Hvad sker der? Jeg tør ikke se.
6
00:01:34,168 --> 00:01:38,251
-Det her får du betalt, Michael!
-Michael?
7
00:01:41,876 --> 00:01:43,668
Dum, dum, dum!
8
00:01:43,751 --> 00:01:49,043
Jeg har for nylig lovet at leve uden æg,
men det er ikke let.
9
00:01:49,209 --> 00:01:50,959
De smager vildt godt.
10
00:01:51,043 --> 00:01:52,209
Hørt, hørt.
11
00:01:52,293 --> 00:01:55,251
-Hvis Sandra vidste...
-Nå, din hønefjer?
12
00:01:55,334 --> 00:01:59,709
Sandra er ingens fjer!
Hun er sin egen høne.
13
00:01:59,793 --> 00:02:06,751
Blandt os to feminister har du min
beundring. Bare lad os gå uden slipsene.
14
00:02:06,834 --> 00:02:12,001
Behold dem. Bare lov mig, I ikke fortæller
nogen om mit svage øjeblik.
15
00:02:12,084 --> 00:02:13,626
Ét øjeblik?
16
00:02:14,293 --> 00:02:17,918
-Vi tier stille.
-Vi siger ikke noget til Sandra.
17
00:02:18,001 --> 00:02:23,876
Sandra! Hvis hun hører om det her,
ved jeg ikke, hvad jeg kunne finde på.
18
00:02:24,543 --> 00:02:28,209
-Bare rolig. Sandra finder...
-Sandra!
19
00:02:28,293 --> 00:02:31,501
-Hold op med at sige...
-Ville du sige "Sandra"?
20
00:02:31,584 --> 00:02:37,126
Sandra! Hun er grunden til,
at jeg står op om morgenen. Sandra!
21
00:02:37,251 --> 00:02:38,543
Lad os smutte!
22
00:02:43,959 --> 00:02:47,501
Red jer selv! Jeg er et uhyre!
23
00:03:08,668 --> 00:03:10,418
Giv slipsene til Jenkins.
24
00:03:20,168 --> 00:03:23,376
I må ikke sige det til Sandra!
25
00:03:28,418 --> 00:03:32,959
Vi har kæmpet hårdt for de her slips,
så jeg håber, at du...
26
00:03:35,918 --> 00:03:37,334
...nyder dem.
27
00:03:47,209 --> 00:03:50,626
Det sker der,
når man spiser slips for hurtigt.
28
00:03:50,709 --> 00:03:52,709
Guy, du skal se det her.
29
00:03:57,668 --> 00:03:59,543
-Nå?
-Arh.
30
00:04:00,168 --> 00:04:04,126
Det er mindst et "årh" værd.
Måske endda et "orv!"
31
00:04:04,209 --> 00:04:08,251
-Hvorfor nyder du det ikke?
-Solnedgang betyder en ting.
32
00:04:08,376 --> 00:04:12,418
Det er snart mørkt.
Og vi er midt ude på bøhlandet.
33
00:04:12,501 --> 00:04:16,959
Det er den bedste del af bøhlandet
at være på. Lige på midten.
34
00:04:17,043 --> 00:04:18,793
Vi er ude i det åbne.
35
00:04:18,918 --> 00:04:24,001
De skurke er professionelle sporhunde.
De er sikkert i hælene på os.
36
00:04:24,084 --> 00:04:28,043
-Vi har brug for et gemmested.
-Sikke en idé!
37
00:04:28,126 --> 00:04:32,209
-Hvad med at blive her på motellet?
-Eller det der.
38
00:04:36,584 --> 00:04:42,501
-Hvorfor sagde du ikke, der var et motel?
-Så du ikke gik glip af solnedgangen.
39
00:04:46,834 --> 00:04:49,584
Man må ikke løbe, når man har spist.
40
00:05:03,251 --> 00:05:08,209
-Det ser rart ud, Guy.
-Så længe der er en seng, er jeg glad.
41
00:05:09,168 --> 00:05:10,376
Sam!
42
00:05:18,126 --> 00:05:21,501
Det er ikke et motel!
Det er en losseplads!
43
00:05:22,209 --> 00:05:27,709
-I bunden af en meget, meget dyb grav.
-Vi kan sagtens slippe ud.
44
00:05:33,626 --> 00:05:35,418
Vi kommer ikke ud.
45
00:05:35,668 --> 00:05:37,459
Af alle de...
46
00:05:37,584 --> 00:05:42,543
Lad os fokusere på det positive.
Skurkene finder os ikke hernede.
47
00:05:42,626 --> 00:05:47,459
Du har ret. De er ikke dumme nok
til at blive fanget i et hul!
48
00:05:47,584 --> 00:05:53,376
Der er ingen vej ud. Vi har ingen mad.
Det er iskoldt. Vi klarer ikke natten ud.
49
00:05:53,459 --> 00:05:58,459
-Og jeg hænger fast på dig!
-Sådan! Nu ser du positivt på det.
50
00:05:58,543 --> 00:06:01,959
-Sig mig, hvad kan du se?
-Jeg kan se skrot!
51
00:06:02,043 --> 00:06:07,751
Jeg kan se muligheder.
Overvej det lige. Du er en opfinder.
52
00:06:07,834 --> 00:06:14,334
Det her sted er fyldt med råmaterialer.
Du kan opfinde os ud herfra.
53
00:06:14,751 --> 00:06:17,959
Jeg har sagt, jeg ikke opfinder mere.
54
00:06:23,876 --> 00:06:26,459
-Hvad?
-Han graver sig ned for natten.
55
00:06:26,543 --> 00:06:28,126
Lad os gøre det samme.
56
00:06:30,668 --> 00:06:32,376
KOM OG SE...
SAND-DALEN
57
00:06:32,459 --> 00:06:39,126
Michellee mente, turen var til last,
og lejede en bil beklædt med bobleplast.
58
00:06:41,209 --> 00:06:47,793
På vej til Meepville, EB var også med,
sov de natten over på et løjerligt sted.
59
00:06:47,876 --> 00:06:52,126
-Hvad er det her for et hotel?
-Det er ikke et hotel.
60
00:06:53,876 --> 00:07:00,209
Det er et Bed & Breakfast. Der er
en seng og morgenmad, og det er det hele.
61
00:07:00,293 --> 00:07:01,751
VATTÆPPER
62
00:07:01,834 --> 00:07:03,584
MÅNEDENS KARTOFFEL
SNERZUAR
63
00:07:03,668 --> 00:07:06,876
-Hvad med et fjernsyn?
-Der er ikke et!
64
00:07:06,959 --> 00:07:10,251
-Ikke noget fjernsyn?
-Er det ikke skønt?
65
00:07:10,334 --> 00:07:12,876
Så kan vi to hygge os sammen.
66
00:07:12,959 --> 00:07:17,001
Du kan sove med din mor
i stedet for venner.
67
00:07:17,084 --> 00:07:21,834
Hvad hvis vi bliver helt vildt trætte
af hinanden?
68
00:07:23,084 --> 00:07:26,334
Så kunne vi vel snakke med ejeren.
69
00:07:27,084 --> 00:07:31,626
-Hun virker underholdende.
-Jeg vil hellere se græsset vokse.
70
00:07:32,084 --> 00:07:37,001
Sikke et år for græs.
Lille Johnny skyder virkelig i vejret.
71
00:07:38,001 --> 00:07:40,043
Har ejeren et fjernsyn?
72
00:07:40,209 --> 00:07:44,584
Min Elanabeth har da ikke brug
for et fjernsyn.
73
00:07:44,793 --> 00:07:46,126
Du har ret.
74
00:07:47,043 --> 00:07:48,709
BØNNETALSPROTOKOL
75
00:07:48,793 --> 00:07:50,418
Nå! Vi kan tegne.
76
00:07:51,043 --> 00:07:55,293
Skønt, men måske kunne du finde
noget andet at tegne på.
77
00:07:58,126 --> 00:08:01,709
Vi kan bare bladre videre. Det er fint.
78
00:08:12,001 --> 00:08:13,709
Start med skitsen.
79
00:08:13,793 --> 00:08:19,668
Her... Nej, jeg viser dig hvordan.
Lav lette linjer, der viser formerne.
80
00:08:19,751 --> 00:08:24,209
Gør derefter linjerne mørkere,
så formen bliver skarpere,
81
00:08:24,293 --> 00:08:27,334
og tilføj til sidst detaljer. Sådan!
82
00:08:46,626 --> 00:08:52,584
Hvor er det rart at være dig.
Lykkeligt uvidende om, at vi er fanget.
83
00:08:52,668 --> 00:08:58,751
Dejlig varm i den lune jord.
Med maven fuld af lækre slips.
84
00:08:58,834 --> 00:09:00,959
Imens fryser jeg.
85
00:09:01,043 --> 00:09:02,584
-Er du sulten?
-Nej.
86
00:09:02,668 --> 00:09:04,834
FORSIGTIG
87
00:09:04,918 --> 00:09:09,543
Øv, for jeg fandt lige en automat
fyldt med lækker mad.
88
00:09:09,959 --> 00:09:10,959
Hvor?
89
00:09:11,043 --> 00:09:13,168
KOP MED GRØNNE ÆG OG SKINKE
90
00:09:15,959 --> 00:09:17,418
-Vil du...
-Nej.
91
00:09:18,043 --> 00:09:19,251
Du bestemmer.
92
00:09:22,668 --> 00:09:24,334
GRØNNE ÆG MED SKINKE
93
00:09:34,001 --> 00:09:35,209
GRØNNE ÆG & SKINKENUDLER
94
00:09:35,293 --> 00:09:36,251
Så ses vi igen.
95
00:09:43,668 --> 00:09:44,918
Jeg har en idé.
96
00:09:48,168 --> 00:09:50,376
En idé? Til en opfindelse?
97
00:09:52,376 --> 00:09:55,959
Nej, det er bare en ny anordning,
jeg samler,
98
00:09:56,043 --> 00:09:59,418
for at gøre noget, som ellers var umuligt.
99
00:09:59,543 --> 00:10:02,834
-Jeg tror, det er en opfindelse.
-Fint nok.
100
00:10:02,959 --> 00:10:08,501
Men det er min sidste nogensinde.
Det er kun, så vi ikke fryser ihjel.
101
00:10:08,584 --> 00:10:12,543
Hvad kalder De så dette?
Deres sidste mesterværk?
102
00:10:12,626 --> 00:10:19,209
En gnisterator. Man drejer her,
hænderne gnider og skaber friktion og ild.
103
00:10:19,293 --> 00:10:23,209
Nu opfinder du vist igen, opfinder.
104
00:10:23,293 --> 00:10:26,459
Jeg opfinder ikke. Det er kun af nød.
105
00:10:26,543 --> 00:10:29,793
-Du ved, hvad man siger om nød.
-Nej, hvad?
106
00:10:29,876 --> 00:10:31,918
Jeg håbede, du vidste det.
107
00:10:38,334 --> 00:10:42,626
-Skulle man dreje den anden vej?
-Det gør ingen forskel.
108
00:10:42,793 --> 00:10:43,834
Se.
109
00:10:45,168 --> 00:10:48,126
Det virkede! Gnisterator!
110
00:10:48,584 --> 00:10:55,293
Det skal fejres, og jeg har gemt
en flaske boblevand til anledningen.
111
00:10:59,876 --> 00:11:01,668
Det var slet ikke dig.
112
00:11:02,209 --> 00:11:03,168
BOBLEVAND
113
00:11:03,251 --> 00:11:07,084
Håndboblet af mesterboblere igennem 17 år.
114
00:11:07,668 --> 00:11:12,084
-Man skal ryste den godt først.
-Hold op med det, Sam.
115
00:11:12,168 --> 00:11:16,793
-Så bobler den virkelig!
-Lad være med det. Sæt den ned.
116
00:11:17,168 --> 00:11:19,751
-Sam, læg den ned.
-Sådan!
117
00:11:21,876 --> 00:11:26,501
Lad være med at åbne den.
Det kommer til at slukke ilden.
118
00:11:26,584 --> 00:11:29,001
-Nej, det gør ej.
-Sam...
119
00:11:29,418 --> 00:11:30,959
Sam!
120
00:11:31,418 --> 00:11:32,834
Nej!
121
00:11:37,376 --> 00:11:39,376
Se. Hvad sagde jeg?
122
00:11:40,543 --> 00:11:45,126
Til ham, jeg er stolt over,
at han kalder mig sin bedste ven.
123
00:11:57,126 --> 00:12:00,834
Okay. Det føler jeg et vist ansvar for.
124
00:12:01,168 --> 00:12:04,709
Hvad med en bid grønne æg med skinke
i stedet?
125
00:12:04,876 --> 00:12:06,626
-Nej tak.
-Sikker?
126
00:12:06,709 --> 00:12:11,834
Det smager rigtig godt i mørket.
Det skærper ens andre sanser.
127
00:12:14,084 --> 00:12:18,876
-Det lyder bare lækkert.
-Jeg kan ikke lide det i mørket.
128
00:12:18,959 --> 00:12:21,709
-Hvad laver du?
-Reparerer opfindelsen.
129
00:12:21,793 --> 00:12:28,043
Uden et bål fryser vi til is. Men den
virker sikkert ikke. Den sprænger nok...
130
00:12:32,168 --> 00:12:37,001
-Wow, den virkede!
-Nej, den sprang i luften.
131
00:12:37,459 --> 00:12:40,334
Og den redder os. Se!
132
00:12:40,543 --> 00:12:43,376
Din opfindelse pegerator på en udvej.
133
00:12:43,793 --> 00:12:48,543
Det her rør kan være vores vej til frihed!
134
00:12:51,168 --> 00:12:53,043
Det ser ikke sikkert ud.
135
00:12:53,126 --> 00:12:53,959
GIFTSLAM
136
00:12:58,876 --> 00:13:01,459
Det er fint. Det er bare lidt...
137
00:13:06,709 --> 00:13:07,543
Løb!
138
00:13:25,501 --> 00:13:29,501
Tjo. Det var til dels min skyld.
Det erkender jeg.
139
00:13:34,668 --> 00:13:36,209
Hvor er det pænt.
140
00:13:36,293 --> 00:13:39,959
-Mener du det?
-Helt vildt. Sikke et landskab.
141
00:13:40,584 --> 00:13:46,293
-Nej, det er en kylleraf.
-Nå ja, nu kan jeg godt se det.
142
00:13:46,376 --> 00:13:51,709
Jeg er helt vild med den fod lige der,
der flår mandens øje ud.
143
00:13:51,793 --> 00:13:54,876
Det er hans næse, og han krammer mig.
144
00:13:54,959 --> 00:13:58,334
Jeg har jo sagt, de ikke er farlige!
145
00:13:59,584 --> 00:14:03,959
Det er lige meget.
Jeg måtte ikke engang få en pan-hund.
146
00:14:05,126 --> 00:14:10,084
Skal jeg ikke hjælpe dig?
Din mor var engang en dygtig kunstner.
147
00:14:10,168 --> 00:14:12,709
Nej. Jeg kigger på græs i stedet.
148
00:14:15,584 --> 00:14:21,959
Michellee havde overset i alt det postyr,
at hvor verden så et monster,
149
00:14:22,376 --> 00:14:24,001
så EB et kæledyr.
150
00:14:44,876 --> 00:14:50,501
-Det bliver snart vores tur.
-Nej, for du kan opfinde os ud herfra.
151
00:14:52,876 --> 00:14:56,751
-Sådan fungerer opfinderi ikke.
-Hvad ved du om det?
152
00:14:57,168 --> 00:15:00,418
Alt. Lad mig fortælle dig en historie.
153
00:15:01,501 --> 00:15:04,043
Er det historien om din opvækst?
154
00:15:04,126 --> 00:15:09,043
Nej, bare en historie om en,
der hed... Gut.
155
00:15:11,126 --> 00:15:13,709
Du fangede mig i første sætning.
156
00:15:15,918 --> 00:15:19,084
En grøn opfinder med stort potentiale.
157
00:15:21,584 --> 00:15:23,918
Han fandt på ansigtsstrygejern.
158
00:15:26,043 --> 00:15:28,251
Jeg er en ny mand.
159
00:15:28,751 --> 00:15:30,626
Han opfandt en røg-kkert.
160
00:15:30,709 --> 00:15:33,418
RØGBANK RØGRUM
DAMP
161
00:15:33,834 --> 00:15:37,209
Og en hulter til bulter-båndoptager.
162
00:15:37,626 --> 00:15:40,126
Tester, tester. En, to, tre.
163
00:15:41,918 --> 00:15:44,334
To-er, tre-er, test, en, test.
164
00:15:44,418 --> 00:15:45,626
Fantastisk!
165
00:15:47,209 --> 00:15:50,334
Håndstanderen passede som fod i hose.
166
00:15:52,168 --> 00:15:53,709
Opfinderligt!
167
00:15:54,834 --> 00:15:58,001
Og kan-åbneren måtte da ende hans neurose.
168
00:15:58,084 --> 00:16:02,501
Du kan godt åbne den. Jeg tror på dig.
Kom så. Kom så.
169
00:16:02,626 --> 00:16:04,501
Jeg kan åbne den!
170
00:16:04,584 --> 00:16:08,168
Succesen var åbenbar,
formuer måtte han inkassere.
171
00:16:08,584 --> 00:16:12,834
Men det nytter ikke noget,
når himstregimsen eksploderer.
172
00:16:20,459 --> 00:16:25,459
Ham Gut lyder interessant.
Han minder mig om dut.
173
00:16:25,876 --> 00:16:28,793
-Må jeg fortælle færdigt?
-Ja, kom nu.
174
00:16:28,876 --> 00:16:30,751
LEMS AVISKIOSK
175
00:16:30,834 --> 00:16:32,834
OPFINDERMAGASIN
NYE OPFINDERE
176
00:16:32,918 --> 00:16:34,251
For hver fiasko...
177
00:16:34,959 --> 00:16:36,251
...OG IKKE FLERE
178
00:16:36,334 --> 00:16:38,459
...måtte Gut starte forfra.
179
00:16:39,376 --> 00:16:41,709
OPFINDER STARTER SKOVBRAND
180
00:16:41,793 --> 00:16:43,043
Jeg tror på dig.
181
00:16:45,376 --> 00:16:47,959
MALINGOVERVÅGER
INGEN EVNER KRÆVES
182
00:16:51,459 --> 00:16:56,668
Ved tanken om endnu en
sagde hans hjerte fra.
183
00:17:00,084 --> 00:17:04,001
Sikke en historie!
Kun en fantasifuld opfinder
184
00:17:04,084 --> 00:17:09,501
kunne kvikt komponere den fortælling.
Jeg vidste, du havde talent.
185
00:17:10,584 --> 00:17:12,626
Det var mig. Jeg er Gut.
186
00:17:12,959 --> 00:17:18,459
Klart! Først troede jeg, det var dig,
men den drejning til slut...
187
00:17:18,543 --> 00:17:20,376
Jeg sagde, det var mig.
188
00:17:21,084 --> 00:17:22,626
Ja, klart!
189
00:17:23,584 --> 00:17:24,543
Glem det.
190
00:17:29,418 --> 00:17:34,001
Nå. Jeg er ked af,
at du skulle opleve det.
191
00:17:34,293 --> 00:17:36,834
Alle har deres egen historie.
192
00:17:41,709 --> 00:17:48,459
Alle har en historie. Det gælder også dyr.
Jenkins' begynder langt fra alt postyr.
193
00:17:52,584 --> 00:17:56,168
Her var hans familie,
og slips voksede på træer.
194
00:17:57,043 --> 00:18:01,751
Der var nyplukket morgenmad
og ingen krummede tæer.
195
00:18:07,334 --> 00:18:08,293
Indtil...
196
00:18:22,334 --> 00:18:29,334
Jenkins' mor var alt, hvad han havde,
og hans hjerte brast, da de skiltes ad.
197
00:18:33,668 --> 00:18:38,043
Apropos historier
er min en rigtig kludder-major.
198
00:18:38,584 --> 00:18:44,501
Den begynder for længe siden,
da mor I AM fødte mig, som var...
199
00:18:44,584 --> 00:18:47,959
Ti stille! Der er få minutter til...
200
00:18:57,918 --> 00:18:59,876
Jeg er for ung til at dø!
201
00:18:59,959 --> 00:19:05,168
-Vi er færdige. Det er slut med os.
-Nu ikke så vemodig.
202
00:19:05,584 --> 00:19:06,418
Se!
203
00:19:09,001 --> 00:19:11,001
Guy! Er det ikke skønt?
204
00:19:11,084 --> 00:19:14,918
Vi har vist fundet livlinen,
en ridetur ud herfra.
205
00:19:15,001 --> 00:19:20,501
-Hesten bevæger sig ikke.
-Det kan en mesteropfinder da ordne.
206
00:19:20,584 --> 00:19:24,376
Jeg er ikke en mester,
og uanset hvad er det umuligt.
207
00:19:24,459 --> 00:19:29,251
-Jeg tror, nogen har nej-hatten på.
-Nej, jeg har ej!
208
00:19:29,334 --> 00:19:35,001
Nå, men jeg vil ikke fortæres af giftslam,
så jeg må i gang med arbejdet.
209
00:19:35,418 --> 00:19:37,876
Okay. Lad os se her.
210
00:19:37,959 --> 00:19:43,126
Den dimsedut kan nok bruges,
og den her dimsedyt fungerer vistnok.
211
00:19:45,959 --> 00:19:51,084
Men dimsedytten ville ikke dytte.
Sam kunne ikke gøre nogen nytte.
212
00:19:51,668 --> 00:19:55,209
Hvis det falder,
bliver han flad som en pandekage!
213
00:20:01,459 --> 00:20:04,376
Træd til side. Mesteren klarer sagen.
214
00:20:05,043 --> 00:20:06,459
Gut er tilbage!
215
00:20:09,543 --> 00:20:13,126
0,002 mikrozilometer.
216
00:20:14,668 --> 00:20:17,584
Det er nok spænding for i dag.
217
00:20:26,001 --> 00:20:29,376
EB listede ind.
Hun ville få skældud igen.
218
00:20:33,959 --> 00:20:34,793
Mor sover.
219
00:20:41,709 --> 00:20:43,293
Og så fandt hun den.
220
00:20:47,584 --> 00:20:50,709
Bogstaver stod som strenge på en snor:
221
00:20:50,959 --> 00:20:55,876
Så du altid har dit kæledyr.
Elsker dig for evigt. Hilsen mor.
222
00:21:05,584 --> 00:21:06,709
Godnat, mor.
223
00:21:17,501 --> 00:21:21,918
Forbind... til samlingen.
Og en bolt på zelxinaborerne.
224
00:21:22,001 --> 00:21:22,959
Din dumme...
225
00:21:24,626 --> 00:21:27,793
-Guy! Skynd dig!
-Jeg er næsten færdig.
226
00:21:28,418 --> 00:21:30,418
Jeg skal bruge en brokkel.
227
00:21:31,334 --> 00:21:33,709
-Apropos...
-Hvad?
228
00:21:34,418 --> 00:21:37,793
-Jeg brugte vist den sidste.
-Find en ny!
229
00:21:42,126 --> 00:21:44,793
En brokkel er lige på trapperne.
230
00:21:47,959 --> 00:21:49,418
KOP MED GRØNNE ÆG OG SKINKE
231
00:21:56,043 --> 00:21:59,043
Jackpot! Vi har en vinder!
232
00:21:59,834 --> 00:22:01,709
Brokler fra himmelen!
233
00:22:10,793 --> 00:22:12,918
Jeg mistede nær pelskraven.
234
00:22:16,418 --> 00:22:17,959
-Brokkel.
-Brokkel.
235
00:22:19,959 --> 00:22:23,168
-Den virker!
-Skynd jer! Hurtigt, hurtigt!
236
00:22:23,251 --> 00:22:25,543
-Kom så, Guy!
-Hold fast!
237
00:22:35,834 --> 00:22:40,584
Ja! Gut er i den grad tilbage!
238
00:22:41,001 --> 00:22:47,334
Se, du havde bare brug for håb. Godt,
du havde en håb-makkker ved din side.
239
00:22:48,126 --> 00:22:53,543
Guy vidste, han havde brug for at håbe.
Og en makker kan godt hjælpe,
240
00:22:53,959 --> 00:22:55,668
selv om han er en tåbe.
241
00:23:15,001 --> 00:23:20,334
-Du er klar til at blive fanget i en grav.
-Fordi jeg kan bygge den her?
242
00:23:20,459 --> 00:23:24,001
Nej, fordi du kan fortælle din historie.
243
00:23:28,834 --> 00:23:31,793
PRINZ PAZOOKLE
ANTAL INDBYGGERE: NOK
244
00:23:34,459 --> 00:23:37,751
ÅBEN
245
00:23:38,418 --> 00:23:42,918
-Vi nåede frem, uden at den eksploderede.
-Lad os så spise.
246
00:23:51,876 --> 00:23:57,001
Se det fra den lyse side:
Jeg har en brokkel til morgenmaden.
247
00:23:58,918 --> 00:24:04,626
Beklager, min kæmpe. Vi er eftersøgte.
Hvis nogen ser dig, får vi problemer.
248
00:24:09,168 --> 00:24:14,876
Sig mig, bær-tender, hvad kan
en flok rigfolk som os få for den her?
249
00:24:15,626 --> 00:24:18,126
Kig i vores 50 procent-menukort.
250
00:24:19,876 --> 00:24:21,043
Værsgo.
251
00:24:30,043 --> 00:24:33,876
Okay, den loppe er temmelig tosset,
men grin ej,
252
00:24:33,959 --> 00:24:37,626
for det siges,
kylleraffer er bange for lopper.
253
00:24:45,168 --> 00:24:46,793
Det er bare en loppe.
254
00:24:55,251 --> 00:24:56,084
Pyha.
255
00:25:04,209 --> 00:25:07,501
EFTERSØGT!
KYLLERAF
256
00:25:08,043 --> 00:25:10,084
Den forsvundne kylleraf!
257
00:26:05,209 --> 00:26:07,126
Tekster af: Christian Barkholt Muller