1 00:00:10,876 --> 00:00:12,459 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:01:17,251 --> 00:01:19,168 BASERET PÅ BOGEN AF DR. SEUSS 3 00:01:19,251 --> 00:01:21,168 MØRKE 4 00:01:24,876 --> 00:01:26,376 Det får du betalt. 5 00:01:26,709 --> 00:01:31,834 Hvor uhyggeligt! Har I læst om det? Hvad sker der? Jeg tør ikke se. 6 00:01:34,168 --> 00:01:38,251 -Det her får du betalt, Michael! -Michael? 7 00:01:41,876 --> 00:01:43,668 Dum, dum, dum! 8 00:01:43,751 --> 00:01:49,043 Jeg har for nylig lovet at leve uden æg, men det er ikke let. 9 00:01:49,209 --> 00:01:50,959 De smager vildt godt. 10 00:01:51,043 --> 00:01:52,209 Hørt, hørt. 11 00:01:52,293 --> 00:01:55,251 -Hvis Sandra vidste... -Nå, din hønefjer? 12 00:01:55,334 --> 00:01:59,709 Sandra er ingens fjer! Hun er sin egen høne. 13 00:01:59,793 --> 00:02:06,751 Blandt os to feminister har du min beundring. Bare lad os gå uden slipsene. 14 00:02:06,834 --> 00:02:12,001 Behold dem. Bare lov mig, I ikke fortæller nogen om mit svage øjeblik. 15 00:02:12,084 --> 00:02:13,626 Ét øjeblik? 16 00:02:14,293 --> 00:02:17,918 -Vi tier stille. -Vi siger ikke noget til Sandra. 17 00:02:18,001 --> 00:02:23,876 Sandra! Hvis hun hører om det her, ved jeg ikke, hvad jeg kunne finde på. 18 00:02:24,543 --> 00:02:28,209 -Bare rolig. Sandra finder... -Sandra! 19 00:02:28,293 --> 00:02:31,501 -Hold op med at sige... -Ville du sige "Sandra"? 20 00:02:31,584 --> 00:02:37,126 Sandra! Hun er grunden til, at jeg står op om morgenen. Sandra! 21 00:02:37,251 --> 00:02:38,543 Lad os smutte! 22 00:02:43,959 --> 00:02:47,501 Red jer selv! Jeg er et uhyre! 23 00:03:08,668 --> 00:03:10,418 Giv slipsene til Jenkins. 24 00:03:20,168 --> 00:03:23,376 I må ikke sige det til Sandra! 25 00:03:28,418 --> 00:03:32,959 Vi har kæmpet hårdt for de her slips, så jeg håber, at du... 26 00:03:35,918 --> 00:03:37,334 ...nyder dem. 27 00:03:47,209 --> 00:03:50,626 Det sker der, når man spiser slips for hurtigt. 28 00:03:50,709 --> 00:03:52,709 Guy, du skal se det her. 29 00:03:57,668 --> 00:03:59,543 -Nå? -Arh. 30 00:04:00,168 --> 00:04:04,126 Det er mindst et "årh" værd. Måske endda et "orv!" 31 00:04:04,209 --> 00:04:08,251 -Hvorfor nyder du det ikke? -Solnedgang betyder en ting. 32 00:04:08,376 --> 00:04:12,418 Det er snart mørkt. Og vi er midt ude på bøhlandet. 33 00:04:12,501 --> 00:04:16,959 Det er den bedste del af bøhlandet at være på. Lige på midten. 34 00:04:17,043 --> 00:04:18,793 Vi er ude i det åbne. 35 00:04:18,918 --> 00:04:24,001 De skurke er professionelle sporhunde. De er sikkert i hælene på os. 36 00:04:24,084 --> 00:04:28,043 -Vi har brug for et gemmested. -Sikke en idé! 37 00:04:28,126 --> 00:04:32,209 -Hvad med at blive her på motellet? -Eller det der. 38 00:04:36,584 --> 00:04:42,501 -Hvorfor sagde du ikke, der var et motel? -Så du ikke gik glip af solnedgangen. 39 00:04:46,834 --> 00:04:49,584 Man må ikke løbe, når man har spist. 40 00:05:03,251 --> 00:05:08,209 -Det ser rart ud, Guy. -Så længe der er en seng, er jeg glad. 41 00:05:09,168 --> 00:05:10,376 Sam! 42 00:05:18,126 --> 00:05:21,501 Det er ikke et motel! Det er en losseplads! 43 00:05:22,209 --> 00:05:27,709 -I bunden af en meget, meget dyb grav. -Vi kan sagtens slippe ud. 44 00:05:33,626 --> 00:05:35,418 Vi kommer ikke ud. 45 00:05:35,668 --> 00:05:37,459 Af alle de... 46 00:05:37,584 --> 00:05:42,543 Lad os fokusere på det positive. Skurkene finder os ikke hernede. 47 00:05:42,626 --> 00:05:47,459 Du har ret. De er ikke dumme nok til at blive fanget i et hul! 48 00:05:47,584 --> 00:05:53,376 Der er ingen vej ud. Vi har ingen mad. Det er iskoldt. Vi klarer ikke natten ud. 49 00:05:53,459 --> 00:05:58,459 -Og jeg hænger fast på dig! -Sådan! Nu ser du positivt på det. 50 00:05:58,543 --> 00:06:01,959 -Sig mig, hvad kan du se? -Jeg kan se skrot! 51 00:06:02,043 --> 00:06:07,751 Jeg kan se muligheder. Overvej det lige. Du er en opfinder. 52 00:06:07,834 --> 00:06:14,334 Det her sted er fyldt med råmaterialer. Du kan opfinde os ud herfra. 53 00:06:14,751 --> 00:06:17,959 Jeg har sagt, jeg ikke opfinder mere. 54 00:06:23,876 --> 00:06:26,459 -Hvad? -Han graver sig ned for natten. 55 00:06:26,543 --> 00:06:28,126 Lad os gøre det samme. 56 00:06:30,668 --> 00:06:32,376 KOM OG SE... SAND-DALEN 57 00:06:32,459 --> 00:06:39,126 Michellee mente, turen var til last, og lejede en bil beklædt med bobleplast. 58 00:06:41,209 --> 00:06:47,793 På vej til Meepville, EB var også med, sov de natten over på et løjerligt sted. 59 00:06:47,876 --> 00:06:52,126 -Hvad er det her for et hotel? -Det er ikke et hotel. 60 00:06:53,876 --> 00:07:00,209 Det er et Bed & Breakfast. Der er en seng og morgenmad, og det er det hele. 61 00:07:00,293 --> 00:07:01,751 VATTÆPPER 62 00:07:01,834 --> 00:07:03,584 MÅNEDENS KARTOFFEL SNERZUAR 63 00:07:03,668 --> 00:07:06,876 -Hvad med et fjernsyn? -Der er ikke et! 64 00:07:06,959 --> 00:07:10,251 -Ikke noget fjernsyn? -Er det ikke skønt? 65 00:07:10,334 --> 00:07:12,876 Så kan vi to hygge os sammen. 66 00:07:12,959 --> 00:07:17,001 Du kan sove med din mor i stedet for venner. 67 00:07:17,084 --> 00:07:21,834 Hvad hvis vi bliver helt vildt trætte af hinanden? 68 00:07:23,084 --> 00:07:26,334 Så kunne vi vel snakke med ejeren. 69 00:07:27,084 --> 00:07:31,626 -Hun virker underholdende. -Jeg vil hellere se græsset vokse. 70 00:07:32,084 --> 00:07:37,001 Sikke et år for græs. Lille Johnny skyder virkelig i vejret. 71 00:07:38,001 --> 00:07:40,043 Har ejeren et fjernsyn? 72 00:07:40,209 --> 00:07:44,584 Min Elanabeth har da ikke brug for et fjernsyn. 73 00:07:44,793 --> 00:07:46,126 Du har ret. 74 00:07:47,043 --> 00:07:48,709 BØNNETALSPROTOKOL 75 00:07:48,793 --> 00:07:50,418 Nå! Vi kan tegne. 76 00:07:51,043 --> 00:07:55,293 Skønt, men måske kunne du finde noget andet at tegne på. 77 00:07:58,126 --> 00:08:01,709 Vi kan bare bladre videre. Det er fint. 78 00:08:12,001 --> 00:08:13,709 Start med skitsen. 79 00:08:13,793 --> 00:08:19,668 Her... Nej, jeg viser dig hvordan. Lav lette linjer, der viser formerne. 80 00:08:19,751 --> 00:08:24,209 Gør derefter linjerne mørkere, så formen bliver skarpere, 81 00:08:24,293 --> 00:08:27,334 og tilføj til sidst detaljer. Sådan! 82 00:08:46,626 --> 00:08:52,584 Hvor er det rart at være dig. Lykkeligt uvidende om, at vi er fanget. 83 00:08:52,668 --> 00:08:58,751 Dejlig varm i den lune jord. Med maven fuld af lækre slips. 84 00:08:58,834 --> 00:09:00,959 Imens fryser jeg. 85 00:09:01,043 --> 00:09:02,584 -Er du sulten? -Nej. 86 00:09:02,668 --> 00:09:04,834 FORSIGTIG 87 00:09:04,918 --> 00:09:09,543 Øv, for jeg fandt lige en automat fyldt med lækker mad. 88 00:09:09,959 --> 00:09:10,959 Hvor? 89 00:09:11,043 --> 00:09:13,168 KOP MED GRØNNE ÆG OG SKINKE 90 00:09:15,959 --> 00:09:17,418 -Vil du... -Nej. 91 00:09:18,043 --> 00:09:19,251 Du bestemmer. 92 00:09:22,668 --> 00:09:24,334 GRØNNE ÆG MED SKINKE 93 00:09:34,001 --> 00:09:35,209 GRØNNE ÆG & SKINKENUDLER 94 00:09:35,293 --> 00:09:36,251 Så ses vi igen. 95 00:09:43,668 --> 00:09:44,918 Jeg har en idé. 96 00:09:48,168 --> 00:09:50,376 En idé? Til en opfindelse? 97 00:09:52,376 --> 00:09:55,959 Nej, det er bare en ny anordning, jeg samler, 98 00:09:56,043 --> 00:09:59,418 for at gøre noget, som ellers var umuligt. 99 00:09:59,543 --> 00:10:02,834 -Jeg tror, det er en opfindelse. -Fint nok. 100 00:10:02,959 --> 00:10:08,501 Men det er min sidste nogensinde. Det er kun, så vi ikke fryser ihjel. 101 00:10:08,584 --> 00:10:12,543 Hvad kalder De så dette? Deres sidste mesterværk? 102 00:10:12,626 --> 00:10:19,209 En gnisterator. Man drejer her, hænderne gnider og skaber friktion og ild. 103 00:10:19,293 --> 00:10:23,209 Nu opfinder du vist igen, opfinder. 104 00:10:23,293 --> 00:10:26,459 Jeg opfinder ikke. Det er kun af nød. 105 00:10:26,543 --> 00:10:29,793 -Du ved, hvad man siger om nød. -Nej, hvad? 106 00:10:29,876 --> 00:10:31,918 Jeg håbede, du vidste det. 107 00:10:38,334 --> 00:10:42,626 -Skulle man dreje den anden vej? -Det gør ingen forskel. 108 00:10:42,793 --> 00:10:43,834 Se. 109 00:10:45,168 --> 00:10:48,126 Det virkede! Gnisterator! 110 00:10:48,584 --> 00:10:55,293 Det skal fejres, og jeg har gemt en flaske boblevand til anledningen. 111 00:10:59,876 --> 00:11:01,668 Det var slet ikke dig. 112 00:11:02,209 --> 00:11:03,168 BOBLEVAND 113 00:11:03,251 --> 00:11:07,084 Håndboblet af mesterboblere igennem 17 år. 114 00:11:07,668 --> 00:11:12,084 -Man skal ryste den godt først. -Hold op med det, Sam. 115 00:11:12,168 --> 00:11:16,793 -Så bobler den virkelig! -Lad være med det. Sæt den ned. 116 00:11:17,168 --> 00:11:19,751 -Sam, læg den ned. -Sådan! 117 00:11:21,876 --> 00:11:26,501 Lad være med at åbne den. Det kommer til at slukke ilden. 118 00:11:26,584 --> 00:11:29,001 -Nej, det gør ej. -Sam... 119 00:11:29,418 --> 00:11:30,959 Sam! 120 00:11:31,418 --> 00:11:32,834 Nej! 121 00:11:37,376 --> 00:11:39,376 Se. Hvad sagde jeg? 122 00:11:40,543 --> 00:11:45,126 Til ham, jeg er stolt over, at han kalder mig sin bedste ven. 123 00:11:57,126 --> 00:12:00,834 Okay. Det føler jeg et vist ansvar for. 124 00:12:01,168 --> 00:12:04,709 Hvad med en bid grønne æg med skinke i stedet? 125 00:12:04,876 --> 00:12:06,626 -Nej tak. -Sikker? 126 00:12:06,709 --> 00:12:11,834 Det smager rigtig godt i mørket. Det skærper ens andre sanser. 127 00:12:14,084 --> 00:12:18,876 -Det lyder bare lækkert. -Jeg kan ikke lide det i mørket. 128 00:12:18,959 --> 00:12:21,709 -Hvad laver du? -Reparerer opfindelsen. 129 00:12:21,793 --> 00:12:28,043 Uden et bål fryser vi til is. Men den virker sikkert ikke. Den sprænger nok... 130 00:12:32,168 --> 00:12:37,001 -Wow, den virkede! -Nej, den sprang i luften. 131 00:12:37,459 --> 00:12:40,334 Og den redder os. Se! 132 00:12:40,543 --> 00:12:43,376 Din opfindelse pegerator på en udvej. 133 00:12:43,793 --> 00:12:48,543 Det her rør kan være vores vej til frihed! 134 00:12:51,168 --> 00:12:53,043 Det ser ikke sikkert ud. 135 00:12:53,126 --> 00:12:53,959 GIFTSLAM 136 00:12:58,876 --> 00:13:01,459 Det er fint. Det er bare lidt... 137 00:13:06,709 --> 00:13:07,543 Løb! 138 00:13:25,501 --> 00:13:29,501 Tjo. Det var til dels min skyld. Det erkender jeg. 139 00:13:34,668 --> 00:13:36,209 Hvor er det pænt. 140 00:13:36,293 --> 00:13:39,959 -Mener du det? -Helt vildt. Sikke et landskab. 141 00:13:40,584 --> 00:13:46,293 -Nej, det er en kylleraf. -Nå ja, nu kan jeg godt se det. 142 00:13:46,376 --> 00:13:51,709 Jeg er helt vild med den fod lige der, der flår mandens øje ud. 143 00:13:51,793 --> 00:13:54,876 Det er hans næse, og han krammer mig. 144 00:13:54,959 --> 00:13:58,334 Jeg har jo sagt, de ikke er farlige! 145 00:13:59,584 --> 00:14:03,959 Det er lige meget. Jeg måtte ikke engang få en pan-hund. 146 00:14:05,126 --> 00:14:10,084 Skal jeg ikke hjælpe dig? Din mor var engang en dygtig kunstner. 147 00:14:10,168 --> 00:14:12,709 Nej. Jeg kigger på græs i stedet. 148 00:14:15,584 --> 00:14:21,959 Michellee havde overset i alt det postyr, at hvor verden så et monster, 149 00:14:22,376 --> 00:14:24,001 så EB et kæledyr. 150 00:14:44,876 --> 00:14:50,501 -Det bliver snart vores tur. -Nej, for du kan opfinde os ud herfra. 151 00:14:52,876 --> 00:14:56,751 -Sådan fungerer opfinderi ikke. -Hvad ved du om det? 152 00:14:57,168 --> 00:15:00,418 Alt. Lad mig fortælle dig en historie. 153 00:15:01,501 --> 00:15:04,043 Er det historien om din opvækst? 154 00:15:04,126 --> 00:15:09,043 Nej, bare en historie om en, der hed... Gut. 155 00:15:11,126 --> 00:15:13,709 Du fangede mig i første sætning. 156 00:15:15,918 --> 00:15:19,084 En grøn opfinder med stort potentiale. 157 00:15:21,584 --> 00:15:23,918 Han fandt på ansigtsstrygejern. 158 00:15:26,043 --> 00:15:28,251 Jeg er en ny mand. 159 00:15:28,751 --> 00:15:30,626 Han opfandt en røg-kkert. 160 00:15:30,709 --> 00:15:33,418 RØGBANK RØGRUM DAMP 161 00:15:33,834 --> 00:15:37,209 Og en hulter til bulter-båndoptager. 162 00:15:37,626 --> 00:15:40,126 Tester, tester. En, to, tre. 163 00:15:41,918 --> 00:15:44,334 To-er, tre-er, test, en, test. 164 00:15:44,418 --> 00:15:45,626 Fantastisk! 165 00:15:47,209 --> 00:15:50,334 Håndstanderen passede som fod i hose. 166 00:15:52,168 --> 00:15:53,709 Opfinderligt! 167 00:15:54,834 --> 00:15:58,001 Og kan-åbneren måtte da ende hans neurose. 168 00:15:58,084 --> 00:16:02,501 Du kan godt åbne den. Jeg tror på dig. Kom så. Kom så. 169 00:16:02,626 --> 00:16:04,501 Jeg kan åbne den! 170 00:16:04,584 --> 00:16:08,168 Succesen var åbenbar, formuer måtte han inkassere. 171 00:16:08,584 --> 00:16:12,834 Men det nytter ikke noget, når himstregimsen eksploderer. 172 00:16:20,459 --> 00:16:25,459 Ham Gut lyder interessant. Han minder mig om dut. 173 00:16:25,876 --> 00:16:28,793 -Må jeg fortælle færdigt? -Ja, kom nu. 174 00:16:28,876 --> 00:16:30,751 LEMS AVISKIOSK 175 00:16:30,834 --> 00:16:32,834 OPFINDERMAGASIN NYE OPFINDERE 176 00:16:32,918 --> 00:16:34,251 For hver fiasko... 177 00:16:34,959 --> 00:16:36,251 ...OG IKKE FLERE 178 00:16:36,334 --> 00:16:38,459 ...måtte Gut starte forfra. 179 00:16:39,376 --> 00:16:41,709 OPFINDER STARTER SKOVBRAND 180 00:16:41,793 --> 00:16:43,043 Jeg tror på dig. 181 00:16:45,376 --> 00:16:47,959 MALINGOVERVÅGER INGEN EVNER KRÆVES 182 00:16:51,459 --> 00:16:56,668 Ved tanken om endnu en sagde hans hjerte fra. 183 00:17:00,084 --> 00:17:04,001 Sikke en historie! Kun en fantasifuld opfinder 184 00:17:04,084 --> 00:17:09,501 kunne kvikt komponere den fortælling. Jeg vidste, du havde talent. 185 00:17:10,584 --> 00:17:12,626 Det var mig. Jeg er Gut. 186 00:17:12,959 --> 00:17:18,459 Klart! Først troede jeg, det var dig, men den drejning til slut... 187 00:17:18,543 --> 00:17:20,376 Jeg sagde, det var mig. 188 00:17:21,084 --> 00:17:22,626 Ja, klart! 189 00:17:23,584 --> 00:17:24,543 Glem det. 190 00:17:29,418 --> 00:17:34,001 Nå. Jeg er ked af, at du skulle opleve det. 191 00:17:34,293 --> 00:17:36,834 Alle har deres egen historie. 192 00:17:41,709 --> 00:17:48,459 Alle har en historie. Det gælder også dyr. Jenkins' begynder langt fra alt postyr. 193 00:17:52,584 --> 00:17:56,168 Her var hans familie, og slips voksede på træer. 194 00:17:57,043 --> 00:18:01,751 Der var nyplukket morgenmad og ingen krummede tæer. 195 00:18:07,334 --> 00:18:08,293 Indtil... 196 00:18:22,334 --> 00:18:29,334 Jenkins' mor var alt, hvad han havde, og hans hjerte brast, da de skiltes ad. 197 00:18:33,668 --> 00:18:38,043 Apropos historier er min en rigtig kludder-major. 198 00:18:38,584 --> 00:18:44,501 Den begynder for længe siden, da mor I AM fødte mig, som var... 199 00:18:44,584 --> 00:18:47,959 Ti stille! Der er få minutter til... 200 00:18:57,918 --> 00:18:59,876 Jeg er for ung til at dø! 201 00:18:59,959 --> 00:19:05,168 -Vi er færdige. Det er slut med os. -Nu ikke så vemodig. 202 00:19:05,584 --> 00:19:06,418 Se! 203 00:19:09,001 --> 00:19:11,001 Guy! Er det ikke skønt? 204 00:19:11,084 --> 00:19:14,918 Vi har vist fundet livlinen, en ridetur ud herfra. 205 00:19:15,001 --> 00:19:20,501 -Hesten bevæger sig ikke. -Det kan en mesteropfinder da ordne. 206 00:19:20,584 --> 00:19:24,376 Jeg er ikke en mester, og uanset hvad er det umuligt. 207 00:19:24,459 --> 00:19:29,251 -Jeg tror, nogen har nej-hatten på. -Nej, jeg har ej! 208 00:19:29,334 --> 00:19:35,001 Nå, men jeg vil ikke fortæres af giftslam, så jeg må i gang med arbejdet. 209 00:19:35,418 --> 00:19:37,876 Okay. Lad os se her. 210 00:19:37,959 --> 00:19:43,126 Den dimsedut kan nok bruges, og den her dimsedyt fungerer vistnok. 211 00:19:45,959 --> 00:19:51,084 Men dimsedytten ville ikke dytte. Sam kunne ikke gøre nogen nytte. 212 00:19:51,668 --> 00:19:55,209 Hvis det falder, bliver han flad som en pandekage! 213 00:20:01,459 --> 00:20:04,376 Træd til side. Mesteren klarer sagen. 214 00:20:05,043 --> 00:20:06,459 Gut er tilbage! 215 00:20:09,543 --> 00:20:13,126 0,002 mikrozilometer. 216 00:20:14,668 --> 00:20:17,584 Det er nok spænding for i dag. 217 00:20:26,001 --> 00:20:29,376 EB listede ind. Hun ville få skældud igen. 218 00:20:33,959 --> 00:20:34,793 Mor sover. 219 00:20:41,709 --> 00:20:43,293 Og så fandt hun den. 220 00:20:47,584 --> 00:20:50,709 Bogstaver stod som strenge på en snor: 221 00:20:50,959 --> 00:20:55,876 Så du altid har dit kæledyr. Elsker dig for evigt. Hilsen mor. 222 00:21:05,584 --> 00:21:06,709 Godnat, mor. 223 00:21:17,501 --> 00:21:21,918 Forbind... til samlingen. Og en bolt på zelxinaborerne. 224 00:21:22,001 --> 00:21:22,959 Din dumme... 225 00:21:24,626 --> 00:21:27,793 -Guy! Skynd dig! -Jeg er næsten færdig. 226 00:21:28,418 --> 00:21:30,418 Jeg skal bruge en brokkel. 227 00:21:31,334 --> 00:21:33,709 -Apropos... -Hvad? 228 00:21:34,418 --> 00:21:37,793 -Jeg brugte vist den sidste. -Find en ny! 229 00:21:42,126 --> 00:21:44,793 En brokkel er lige på trapperne. 230 00:21:47,959 --> 00:21:49,418 KOP MED GRØNNE ÆG OG SKINKE 231 00:21:56,043 --> 00:21:59,043 Jackpot! Vi har en vinder! 232 00:21:59,834 --> 00:22:01,709 Brokler fra himmelen! 233 00:22:10,793 --> 00:22:12,918 Jeg mistede nær pelskraven. 234 00:22:16,418 --> 00:22:17,959 -Brokkel. -Brokkel. 235 00:22:19,959 --> 00:22:23,168 -Den virker! -Skynd jer! Hurtigt, hurtigt! 236 00:22:23,251 --> 00:22:25,543 -Kom så, Guy! -Hold fast! 237 00:22:35,834 --> 00:22:40,584 Ja! Gut er i den grad tilbage! 238 00:22:41,001 --> 00:22:47,334 Se, du havde bare brug for håb. Godt, du havde en håb-makkker ved din side. 239 00:22:48,126 --> 00:22:53,543 Guy vidste, han havde brug for at håbe. Og en makker kan godt hjælpe, 240 00:22:53,959 --> 00:22:55,668 selv om han er en tåbe. 241 00:23:15,001 --> 00:23:20,334 -Du er klar til at blive fanget i en grav. -Fordi jeg kan bygge den her? 242 00:23:20,459 --> 00:23:24,001 Nej, fordi du kan fortælle din historie. 243 00:23:28,834 --> 00:23:31,793 PRINZ PAZOOKLE ANTAL INDBYGGERE: NOK 244 00:23:34,459 --> 00:23:37,751 ÅBEN 245 00:23:38,418 --> 00:23:42,918 -Vi nåede frem, uden at den eksploderede. -Lad os så spise. 246 00:23:51,876 --> 00:23:57,001 Se det fra den lyse side: Jeg har en brokkel til morgenmaden. 247 00:23:58,918 --> 00:24:04,626 Beklager, min kæmpe. Vi er eftersøgte. Hvis nogen ser dig, får vi problemer. 248 00:24:09,168 --> 00:24:14,876 Sig mig, bær-tender, hvad kan en flok rigfolk som os få for den her? 249 00:24:15,626 --> 00:24:18,126 Kig i vores 50 procent-menukort. 250 00:24:19,876 --> 00:24:21,043 Værsgo. 251 00:24:30,043 --> 00:24:33,876 Okay, den loppe er temmelig tosset, men grin ej, 252 00:24:33,959 --> 00:24:37,626 for det siges, kylleraffer er bange for lopper. 253 00:24:45,168 --> 00:24:46,793 Det er bare en loppe. 254 00:24:55,251 --> 00:24:56,084 Pyha. 255 00:25:04,209 --> 00:25:07,501 EFTERSØGT! KYLLERAF 256 00:25:08,043 --> 00:25:10,084 Den forsvundne kylleraf! 257 00:26:05,209 --> 00:26:07,126 Tekster af: Christian Barkholt Muller