1 00:00:06,209 --> 00:00:07,376 ♪ Hey, guitar player ♪ 2 00:00:11,001 --> 00:00:12,876 ♪ Watch me backflip ♪ 3 00:00:12,959 --> 00:00:14,334 ♪ Watch me backflip ♪ 4 00:00:14,668 --> 00:00:16,418 ♪ Let me work my magic ♪ 5 00:00:17,584 --> 00:00:19,001 ♪ If you only knew ♪ 6 00:00:19,084 --> 00:00:21,043 ♪ How to laugh and dance ♪ 7 00:00:21,501 --> 00:00:25,334 ♪ Whether you're a pancakes Or waffles man ♪ 8 00:00:25,418 --> 00:00:29,209 ♪ We still got a whole lot left to learn ♪ 9 00:00:29,293 --> 00:00:31,168 ♪ If you only knew ♪ 10 00:00:31,251 --> 00:00:32,793 ♪ If you only knew ♪ 11 00:00:33,918 --> 00:00:35,418 ♪ We'll do something new ♪ 12 00:00:35,501 --> 00:00:37,543 ♪ Start a snowball fight in June ♪ 13 00:00:37,626 --> 00:00:39,459 ♪ If you only knew ♪ 14 00:00:39,543 --> 00:00:41,709 ♪ If you only knew ♪ 15 00:00:42,251 --> 00:00:43,709 ♪ Watch me backflip ♪ 16 00:00:44,209 --> 00:00:45,793 ♪ Watch me backflip ♪ 17 00:00:45,876 --> 00:00:47,918 ♪ Let me work my magic ♪ 18 00:00:48,793 --> 00:00:52,418 ♪ If you only knew How the game has changed ♪ 19 00:00:52,501 --> 00:00:56,334 ♪ You'd think it's kind of nice Even when it rains ♪ 20 00:00:56,418 --> 00:01:00,459 ♪ But take any advice With a grain of salt ♪ 21 00:01:00,543 --> 00:01:02,418 ♪ If you only knew ♪ 22 00:01:02,501 --> 00:01:04,001 ♪ If you only knew ♪ 23 00:01:05,626 --> 00:01:07,168 ♪ Watch me backflip ♪ 24 00:01:07,584 --> 00:01:09,084 ♪ Watch me backflip ♪ 25 00:01:09,168 --> 00:01:11,043 ♪ Let me work my magic ♪ 26 00:01:11,126 --> 00:01:13,376 ♪ Let me work my magic ♪ 27 00:01:13,459 --> 00:01:15,251 ♪ Watch me backflip ♪ 28 00:01:15,334 --> 00:01:17,168 ♪ Watch me backflip ♪ 29 00:01:17,251 --> 00:01:19,168 ♪ Let me work my magic ♪ 30 00:01:25,959 --> 00:01:26,959 [gulps] 31 00:01:29,626 --> 00:01:31,959 Where's the Chickeraffe? 32 00:01:32,043 --> 00:01:35,751 Wh-What I'm about to do is in no way an admission of guilt. 33 00:01:36,293 --> 00:01:37,126 [yelps] 34 00:01:38,126 --> 00:01:39,418 Huh? 35 00:01:39,501 --> 00:01:40,376 [Guy] Whoa! 36 00:01:41,959 --> 00:01:43,793 [train whistle sounds] 37 00:01:46,043 --> 00:01:47,418 [panting] 38 00:01:51,709 --> 00:01:52,626 Whoa! 39 00:01:55,584 --> 00:01:57,126 [model train whistle sounds] 40 00:02:05,293 --> 00:02:06,376 [gasps] 41 00:02:06,459 --> 00:02:07,418 Whoa! 42 00:02:07,501 --> 00:02:08,668 [Gluntz and McWinkle grunt] 43 00:02:08,959 --> 00:02:10,084 Whoa! 44 00:02:11,418 --> 00:02:12,251 [Guy grunts] 45 00:02:12,334 --> 00:02:13,501 [McWinkle grunts] 46 00:02:15,084 --> 00:02:16,709 -[McWinkle grunts] -[Guy yells] 47 00:02:18,376 --> 00:02:20,418 [grunting] 48 00:02:20,501 --> 00:02:21,876 Hey, McWinkle! 49 00:02:22,709 --> 00:02:23,876 [grunting] 50 00:02:24,168 --> 00:02:27,709 [groaning] 51 00:02:28,209 --> 00:02:30,084 Watch out for the bars! 52 00:02:30,709 --> 00:02:31,959 Not helpful. 53 00:02:32,501 --> 00:02:35,376 [sniffing] 54 00:02:35,459 --> 00:02:36,709 [whimpers] 55 00:02:38,001 --> 00:02:39,501 Sorry, big fella. 56 00:02:39,584 --> 00:02:41,209 It's just you and me now, 57 00:02:41,293 --> 00:02:46,293 and I am perfectly happy raising you as a strong, single Sam. 58 00:02:46,376 --> 00:02:48,751 We don't need a Guy to take care of us. 59 00:02:49,668 --> 00:02:51,668 -[squeals] -Oh, thank goodness you're back! 60 00:02:51,751 --> 00:02:54,543 I missed you so much. I've been a total wreck. 61 00:02:55,043 --> 00:02:56,168 They're here! 62 00:02:56,251 --> 00:02:57,793 Quick family portrait. 63 00:02:57,876 --> 00:03:00,084 [Mr. Jenkins warbling] 64 00:03:00,168 --> 00:03:02,793 Will you please stop? There's no time. 65 00:03:03,209 --> 00:03:05,418 -They're coming for me and you-- -[E.B.] Hey! 66 00:03:06,501 --> 00:03:07,751 -[gasps] -[clears throat] 67 00:03:07,834 --> 00:03:10,251 [narrator] Usually, Michellee's upturned little nose 68 00:03:10,334 --> 00:03:13,501 is more wrinkled like raisins than pink like a rose. 69 00:03:13,876 --> 00:03:16,668 But last night with Guy, over chit chat and beans, 70 00:03:17,168 --> 00:03:19,959 a friendship blossomed that was quite unforeseen. 71 00:03:20,043 --> 00:03:22,376 We were just on our way to the dining car, 72 00:03:22,459 --> 00:03:24,501 and I thought that... 73 00:03:24,584 --> 00:03:25,751 Uh, E.B. actually-- 74 00:03:25,834 --> 00:03:29,084 E.B. thought you might like to have breakfast with us? 75 00:03:29,168 --> 00:03:32,626 -No. It's out of the question. -Of course. We'd love to. 76 00:03:33,501 --> 00:03:34,793 Oh, well, all right then. 77 00:03:34,876 --> 00:03:37,543 I mean, it didn't matter to me either way. I mean... 78 00:03:38,168 --> 00:03:39,251 It did matter to E.B. 79 00:03:39,334 --> 00:03:41,501 Tell Mr. Jenkins I'll bring him leftovers. 80 00:03:41,584 --> 00:03:42,793 [warbling] 81 00:03:42,876 --> 00:03:45,251 [gasps] Is that the escaped Chickeraffe? 82 00:03:45,334 --> 00:03:46,209 [warbling] 83 00:03:46,709 --> 00:03:49,376 It's... a Chickeraffe. 84 00:03:49,459 --> 00:03:51,043 Why do you have a Chickeraffe?! 85 00:03:51,126 --> 00:03:52,418 Well, it's... [sighs] 86 00:03:52,501 --> 00:03:53,834 It's an interesting story. 87 00:03:53,918 --> 00:03:54,918 It really is. 88 00:03:55,001 --> 00:03:57,501 Plot twists for days. Binge-worthy. 89 00:03:57,584 --> 00:04:00,168 Oh! I knew you were a dangerous man. 90 00:04:01,418 --> 00:04:03,501 I can't believe you lied to me. 91 00:04:04,418 --> 00:04:08,876 Actually, I can. I just can't believe I was stupid enough to trust you. 92 00:04:09,251 --> 00:04:10,334 [groans] 93 00:04:11,001 --> 00:04:11,834 Wait! 94 00:04:12,418 --> 00:04:14,334 Give us the Chickeraffe. 95 00:04:14,418 --> 00:04:16,084 Now I see what you were trying to tell me. 96 00:04:16,168 --> 00:04:17,668 You wanted us to flee! 97 00:04:17,751 --> 00:04:19,001 Huh? [grunts] 98 00:04:19,084 --> 00:04:22,709 Viva los Briefcase Buddies! 99 00:04:22,793 --> 00:04:23,918 Love your shoes. 100 00:04:24,001 --> 00:04:25,751 -[Gluntz] They really are fabulous. -[gasps] 101 00:04:27,293 --> 00:04:28,459 Mom, gotta go! Bye! 102 00:04:28,543 --> 00:04:29,751 -Come back! -[bracelet beeping] 103 00:04:29,834 --> 00:04:31,959 [bracelet] Genuine Friendship! 104 00:04:32,043 --> 00:04:33,001 [exclaims] 105 00:04:34,001 --> 00:04:34,959 Oh! 106 00:04:40,043 --> 00:04:41,959 Yup, we're gonna have to jump it. 107 00:04:42,043 --> 00:04:44,668 Are you nuts? It's a bottomless ravine. 108 00:04:44,751 --> 00:04:47,543 Okay, we'll flip up bruckle. I call tails. 109 00:04:55,334 --> 00:04:57,668 See? [chuckles] There is a bottom. 110 00:04:57,751 --> 00:04:59,834 End of the line, boys. 111 00:04:59,918 --> 00:05:02,209 Any last words before we net you up? 112 00:05:02,293 --> 00:05:04,876 I have several words. 113 00:05:04,959 --> 00:05:07,084 Don't care. Gluntz, now. 114 00:05:07,168 --> 00:05:11,001 Sir, it only seems fair. I did offer him last words. 115 00:05:11,084 --> 00:05:12,751 Rookie move. 116 00:05:13,543 --> 00:05:14,376 [gasps] 117 00:05:14,459 --> 00:05:17,668 I have a plan. 118 00:05:17,751 --> 00:05:20,418 Follow my lead. 119 00:05:20,501 --> 00:05:23,793 No, your lead is not a good lead. 120 00:05:24,418 --> 00:05:26,459 My last words are... 121 00:05:26,543 --> 00:05:28,334 [warbling] 122 00:05:28,418 --> 00:05:30,251 -Fly, Mr. Jenkins! -Whoa! 123 00:05:30,334 --> 00:05:32,626 -Fly! -[exclaims] 124 00:05:32,709 --> 00:05:35,334 -That was very moving. -[McWinkle grunts] 125 00:05:38,251 --> 00:05:42,459 [narrator] The rare and noble Chickeraffe is like a living photograph, 126 00:05:42,918 --> 00:05:45,459 poised and regal, lithe and spry, 127 00:05:45,543 --> 00:05:47,084 but did you know... 128 00:05:47,168 --> 00:05:48,543 Chickeraffes can't fly! 129 00:05:50,126 --> 00:05:52,626 -[Sam and Guy screaming] -[Mr. Jenkins warbling] 130 00:05:52,709 --> 00:05:55,501 [both screaming] 131 00:05:55,584 --> 00:05:57,543 I never realized how much falling 132 00:05:57,626 --> 00:05:59,543 -feels like not falling. -Huh? 133 00:06:03,376 --> 00:06:05,584 I always get my target. 134 00:06:05,668 --> 00:06:07,418 Let's see how you get out of this one! 135 00:06:07,501 --> 00:06:09,209 [Gluntz laughs] 136 00:06:09,751 --> 00:06:11,209 [Sam and Guy scream] 137 00:06:11,293 --> 00:06:13,543 I should not have asked that question. 138 00:06:13,626 --> 00:06:16,001 [Sam and Guy screaming] 139 00:06:17,001 --> 00:06:18,668 [Guy continues screaming] 140 00:06:19,709 --> 00:06:21,084 [Mr. Jenkins warbling] 141 00:06:21,168 --> 00:06:23,168 [Guy grunting] 142 00:06:25,959 --> 00:06:28,584 [Mr. Jenkins warbling] 143 00:06:29,168 --> 00:06:31,251 Phew! They made it. 144 00:06:31,334 --> 00:06:32,959 -[Michellee clears throat] -[E.B. sighs] 145 00:06:33,043 --> 00:06:34,168 Let's go, young lady. 146 00:06:34,251 --> 00:06:36,584 We're going straight to the Think About What You've Done car, 147 00:06:36,668 --> 00:06:38,793 where you can think about what you've done 148 00:06:38,876 --> 00:06:40,668 -all the way to Meepville. -[sighs] 149 00:06:42,668 --> 00:06:43,959 [warbling] 150 00:06:47,668 --> 00:06:49,293 [grunts] [laughs] 151 00:06:49,709 --> 00:06:50,543 Oh. 152 00:06:50,626 --> 00:06:51,751 Tails! 153 00:06:51,834 --> 00:06:53,418 -Hmm. -[Guy groaning] 154 00:06:53,501 --> 00:06:54,459 [Guy screams] 155 00:06:54,751 --> 00:06:55,584 [grunts] 156 00:06:58,709 --> 00:07:00,543 Told you we should have jumped. 157 00:07:05,626 --> 00:07:08,001 [train whistle sounds] 158 00:07:08,376 --> 00:07:10,459 -[gasps] -Turn this train around right now. 159 00:07:10,543 --> 00:07:12,293 Abso-tootly. 160 00:07:12,376 --> 00:07:13,793 Just need to see your tickets first. 161 00:07:14,543 --> 00:07:15,501 [both] Tickets? 162 00:07:20,834 --> 00:07:23,584 [both scream] 163 00:07:27,334 --> 00:07:30,043 This might cause a slight delay in our plans. 164 00:07:30,126 --> 00:07:31,501 [laughs] Oh. 165 00:07:31,584 --> 00:07:32,793 Cronies! 166 00:07:32,876 --> 00:07:38,334 We've been at this game of one-upmanship for years. 167 00:07:38,418 --> 00:07:41,543 But now, when my Chickeraffe arrives, 168 00:07:41,626 --> 00:07:44,918 you will have to admit that it's game over. 169 00:07:45,001 --> 00:07:48,209 A Chickeraffe is proof positive 170 00:07:48,293 --> 00:07:52,876 that I am better than you. 171 00:07:52,959 --> 00:07:55,876 [scoffs] That would be a game changer. 172 00:07:55,959 --> 00:07:59,001 A Chickeraffe does sound delish. 173 00:07:59,084 --> 00:08:02,126 We're not eating it. It's purely a symbol to show 174 00:08:02,209 --> 00:08:05,001 how much better I am than you. 175 00:08:05,084 --> 00:08:06,876 I don't see a Chickeraffe. 176 00:08:06,959 --> 00:08:10,043 All I see is a desperate little man on that wall. 177 00:08:10,126 --> 00:08:12,209 Yeah. When are we actually gonna see it? 178 00:08:12,293 --> 00:08:15,376 You will see it on SnerzDay. [snaps fingers] 179 00:08:15,459 --> 00:08:16,876 [dramatic music plays] 180 00:08:18,293 --> 00:08:21,918 Because you're all invited to my luxurious, stupendous, 181 00:08:22,001 --> 00:08:26,293 absolutely out-of-this-world gala, 182 00:08:26,376 --> 00:08:30,084 where the pièce de résistance will be... 183 00:08:31,168 --> 00:08:32,501 le Chickeraffe. 184 00:08:32,584 --> 00:08:35,751 Mmm. Sounds delicious. 185 00:08:35,834 --> 00:08:37,418 Again, we're not eating it. 186 00:08:37,501 --> 00:08:40,668 Is that the same person? Is that Siobhan? Or Roger? 187 00:08:40,751 --> 00:08:42,376 You're both equally irritating. 188 00:08:42,459 --> 00:08:45,084 Now, just leave my eyes. 189 00:08:45,168 --> 00:08:46,876 It had better be there, Snerzy, 190 00:08:46,959 --> 00:08:48,834 or it's game over for you. 191 00:08:48,918 --> 00:08:50,834 It'll be there, fudgecakes. 192 00:08:50,918 --> 00:08:52,084 And when it is, 193 00:08:52,168 --> 00:08:55,251 I'm gonna laugh in the faces of all of you, 194 00:08:55,334 --> 00:08:57,543 my dear, dear friends. 195 00:08:57,626 --> 00:08:59,626 RSVP by Tongsday. No plus ones. 196 00:09:04,543 --> 00:09:06,209 [Guy] Quick question. 197 00:09:06,293 --> 00:09:10,918 Shouldn't you know Chickeraffes can't fly, Mr. Wildlife Expert? 198 00:09:11,001 --> 00:09:11,918 [chuckles] 199 00:09:12,001 --> 00:09:14,834 Biology isn't a science, Guy. 200 00:09:14,918 --> 00:09:17,334 You seem really bad at your job. 201 00:09:17,418 --> 00:09:18,418 I know, right? 202 00:09:18,501 --> 00:09:21,293 We're both bad at our jobs. What are the odds? 203 00:09:21,376 --> 00:09:23,293 Guess that's why we make such a great team. 204 00:09:23,376 --> 00:09:25,334 We are not a team. 205 00:09:25,418 --> 00:09:27,043 Of course we are. 206 00:09:27,126 --> 00:09:28,626 We're Team Jenkins. 207 00:09:28,709 --> 00:09:30,918 Who else is gonna take care of the little big fella? 208 00:09:31,293 --> 00:09:32,501 Not me. 209 00:09:32,584 --> 00:09:36,376 I'm gonna get as far away from you and this beast as possible. 210 00:09:37,459 --> 00:09:38,959 [whimpering] 211 00:09:41,418 --> 00:09:43,168 Papa. 212 00:09:45,251 --> 00:09:46,793 [sentimental music plays] 213 00:09:47,876 --> 00:09:50,126 Did he just say "Papa"? 214 00:09:52,043 --> 00:09:55,209 That's impossible. He is an animal. 215 00:09:55,293 --> 00:09:56,584 He doesn't speak. 216 00:09:56,668 --> 00:09:57,501 Maybe not. 217 00:09:57,584 --> 00:10:00,084 But he does feel. 218 00:10:00,418 --> 00:10:05,626 And he's hurt that this supreme dream team is breaking apart. 219 00:10:05,709 --> 00:10:07,251 That's ridiculous. 220 00:10:07,334 --> 00:10:11,001 [howling] 221 00:10:11,334 --> 00:10:12,543 See? 222 00:10:16,251 --> 00:10:18,709 -What's the matter with him? -He's emotionally distraught. 223 00:10:19,043 --> 00:10:20,626 [sniffing] 224 00:10:23,501 --> 00:10:24,626 I think he's hungry. 225 00:10:24,709 --> 00:10:26,501 Right. Food. 226 00:10:26,584 --> 00:10:29,418 The wildlife expert is on it. 227 00:10:29,501 --> 00:10:30,793 Watch him for me, Papa. 228 00:10:30,876 --> 00:10:33,001 I am not his papa. 229 00:10:35,334 --> 00:10:36,459 [whimpers] 230 00:10:38,168 --> 00:10:40,043 [sighs] I'm not your papa. 231 00:10:43,918 --> 00:10:45,876 [bird screeches] 232 00:10:49,334 --> 00:10:51,209 But Sam, he's-- he's a bumbling fool, 233 00:10:51,293 --> 00:10:53,459 and you need someone to look after you. 234 00:10:56,251 --> 00:10:57,418 So, hmm, 235 00:10:57,501 --> 00:10:59,959 perhaps, maybe I'll stay a while. 236 00:11:00,043 --> 00:11:02,168 You know, just until I know you're safe. 237 00:11:02,251 --> 00:11:03,251 [chirps happily] 238 00:11:05,001 --> 00:11:06,584 [purring] 239 00:11:06,668 --> 00:11:08,001 Guy Junior. 240 00:11:08,084 --> 00:11:09,959 [Sam] OMG, you're staying! 241 00:11:10,043 --> 00:11:11,084 Whoa! 242 00:11:11,168 --> 00:11:12,793 No, no, I-I was just, uh... 243 00:11:12,876 --> 00:11:15,126 We'll work this out later at the team meeting. 244 00:11:15,209 --> 00:11:19,209 Now, I have many delectable food options here. First up... 245 00:11:20,043 --> 00:11:21,168 a worm. 246 00:11:21,251 --> 00:11:24,209 Lots of protein, free range. Very nice. 247 00:11:25,001 --> 00:11:25,959 Blech! 248 00:11:26,793 --> 00:11:28,001 Phew! 249 00:11:28,084 --> 00:11:30,126 -I was rooting for you the whole time. -[scoffs] 250 00:11:31,001 --> 00:11:33,459 [grunting] 251 00:11:33,793 --> 00:11:35,751 Not a problem. Second choice... 252 00:11:36,043 --> 00:11:36,918 corn. 253 00:11:38,209 --> 00:11:39,209 [crunches] 254 00:11:39,293 --> 00:11:42,584 [rumbling] 255 00:11:47,626 --> 00:11:48,709 [squawks sadly] 256 00:11:48,793 --> 00:11:52,209 I have one more option, vis-à-vis the meal. 257 00:11:52,293 --> 00:11:54,959 The wait has literally almost killed me. 258 00:11:55,418 --> 00:11:56,459 Big fella... 259 00:11:59,126 --> 00:12:00,793 How about... 260 00:12:01,459 --> 00:12:02,418 this? 261 00:12:02,501 --> 00:12:05,168 It's, uh, totally organic, 262 00:12:05,251 --> 00:12:07,709 -and... earthy. -[sniffs] 263 00:12:08,584 --> 00:12:12,001 -[howling] -It's a real Pickyraffe. [chuckles] 264 00:12:12,084 --> 00:12:13,501 Bet he gets that from you. 265 00:12:13,584 --> 00:12:16,126 Oh, will you please stop who-ling? 266 00:12:16,209 --> 00:12:18,709 Just try the worm. Maybe you'll like it, huh? 267 00:12:18,793 --> 00:12:20,918 I mean, you'll never know until you try it. 268 00:12:21,001 --> 00:12:22,793 [gasps] Well! 269 00:12:22,876 --> 00:12:26,001 Pleased to meet you, Mr. Change-of-heart. 270 00:12:26,584 --> 00:12:29,584 -I can't stand it anymore. -[screams and cries] 271 00:12:31,168 --> 00:12:32,001 [sighs] 272 00:12:32,084 --> 00:12:33,084 [purrs] 273 00:12:41,001 --> 00:12:42,376 So... 274 00:12:42,459 --> 00:12:43,834 he eats ties. 275 00:12:43,918 --> 00:12:45,709 [crying] 276 00:12:45,793 --> 00:12:48,626 Okay, we need, like, a million ties. 277 00:12:48,709 --> 00:12:50,126 That was my only one. 278 00:12:50,626 --> 00:12:52,001 Make it stop! 279 00:12:52,459 --> 00:12:53,918 Let's see here. 280 00:12:54,918 --> 00:12:56,543 [fussing] 281 00:12:56,626 --> 00:12:59,626 Papa, Papa, Papa! Papa, Papa, Papa! 282 00:13:01,626 --> 00:13:02,543 Hmm. 283 00:13:02,626 --> 00:13:03,543 Oh! 284 00:13:03,626 --> 00:13:07,751 You know what they say. "Where there's smoke, there's ties." 285 00:13:08,626 --> 00:13:10,293 [sighs] 286 00:13:14,668 --> 00:13:17,418 [mimics radio static] Best friend to super best friend, 287 00:13:17,501 --> 00:13:20,293 what is our plan? Over. [mimics radio static] 288 00:13:22,084 --> 00:13:24,876 My plan is to find it some ties. 289 00:13:24,959 --> 00:13:26,459 You stay put. 290 00:13:31,001 --> 00:13:31,834 What? 291 00:13:32,626 --> 00:13:35,918 [mimics radio static] You didn't say "over." Over! 292 00:13:36,001 --> 00:13:39,209 That's because I am not an insane person. Over. 293 00:13:39,709 --> 00:13:41,793 [mimics radio static] Best friend to super best friend, 294 00:13:41,876 --> 00:13:43,668 I propose we both go together. 295 00:13:43,751 --> 00:13:45,834 Teamwork makes the dream work. 296 00:13:45,918 --> 00:13:47,168 Over... 297 00:13:47,251 --> 00:13:48,793 Hold the phone. 298 00:13:53,918 --> 00:13:54,918 [clucks] 299 00:14:09,376 --> 00:14:11,168 Somebody poach me. 300 00:14:11,251 --> 00:14:12,501 -Sam, no! -[grunts] 301 00:14:15,876 --> 00:14:18,543 [growling] 302 00:14:20,876 --> 00:14:21,709 [snarls] 303 00:14:21,793 --> 00:14:23,543 Oh, I can't watch. 304 00:14:25,376 --> 00:14:26,209 [blows] 305 00:14:29,126 --> 00:14:31,543 The guard is on duty. 306 00:14:32,751 --> 00:14:34,626 Everything is under control, 307 00:14:34,709 --> 00:14:35,793 including me. 308 00:14:36,126 --> 00:14:37,793 A fox guarding the hen house? 309 00:14:37,876 --> 00:14:39,293 Well, that's progressive. 310 00:14:39,376 --> 00:14:40,626 We're here for ties. 311 00:14:41,834 --> 00:14:42,668 Remember? 312 00:14:42,751 --> 00:14:43,793 Aww! [giggles] 313 00:14:44,293 --> 00:14:45,751 Couldn't agree more. 314 00:14:45,834 --> 00:14:49,126 So, time for some teamwork. 315 00:14:49,209 --> 00:14:50,626 [vocalizing] 316 00:14:51,543 --> 00:14:54,501 [sighs] Fine, but there'll be no dream work. 317 00:14:55,293 --> 00:14:56,209 [chuckles] 318 00:15:02,959 --> 00:15:04,168 [knife pounding] 319 00:15:05,126 --> 00:15:07,543 [pounding continues] 320 00:15:14,209 --> 00:15:16,043 [pounding continues] 321 00:15:16,668 --> 00:15:18,626 [stairs creaking] 322 00:15:21,584 --> 00:15:23,334 -[loudly] See any ties? -Shh! 323 00:15:24,959 --> 00:15:27,376 Relax. They're all the way back there. 324 00:15:27,459 --> 00:15:29,709 -No one's gonna hear a thing. -[door opens] 325 00:15:31,501 --> 00:15:32,543 [warbling] 326 00:15:33,001 --> 00:15:35,834 [screaming] 327 00:15:36,376 --> 00:15:37,501 Mom! 328 00:15:37,584 --> 00:15:40,668 There's a Chickeraffe in the bath! 329 00:15:44,793 --> 00:15:45,834 Sure. 330 00:15:46,126 --> 00:15:48,793 And last night, there was a was-it in your closet. 331 00:15:48,876 --> 00:15:51,168 Come to the table, sweetie. It's time for lunch. 332 00:15:51,251 --> 00:15:52,584 But, Mom... 333 00:15:54,251 --> 00:15:55,834 Phew! That was close. 334 00:15:55,918 --> 00:16:00,084 You know, when I was his age, I had an imaginary friend named Reggie. 335 00:16:00,168 --> 00:16:03,418 But my mom... Get this. She acted like he was real. 336 00:16:03,501 --> 00:16:05,834 She even put out a plate for him at breakfast. 337 00:16:05,918 --> 00:16:07,376 [chuckles] Pretty great, huh? 338 00:16:07,459 --> 00:16:09,668 She sounds as bananas as you. 339 00:16:11,626 --> 00:16:13,334 Okay, that was harsh. 340 00:16:13,418 --> 00:16:16,209 Also, you never talked about your folks. 341 00:16:17,543 --> 00:16:19,043 Would they do stuff like that? 342 00:16:20,001 --> 00:16:21,876 Let's just find the ties. 343 00:16:24,668 --> 00:16:27,376 Oh-ho-ho! Did your family do this? 344 00:16:27,459 --> 00:16:29,668 I mean, every family does this, right? 345 00:16:29,751 --> 00:16:30,834 Mark me! Mark me! 346 00:16:30,918 --> 00:16:33,293 Wait. Hat or no hat? Hat or no hat? Hat-- 347 00:16:33,376 --> 00:16:34,626 Start searching. 348 00:16:37,584 --> 00:16:40,418 What sort of man doesn't own a necktie? 349 00:16:40,501 --> 00:16:41,834 [Sam] Um, this sort of man. 350 00:16:43,293 --> 00:16:44,876 Don't they look happy? 351 00:16:44,959 --> 00:16:46,876 Of all the farmhouses in the world, 352 00:16:46,959 --> 00:16:49,876 we find the one where the farmer has no neck. 353 00:16:49,959 --> 00:16:51,918 [crying] 354 00:16:52,001 --> 00:16:53,126 There, there. 355 00:16:54,959 --> 00:16:56,876 [warbling excitedly] 356 00:16:57,834 --> 00:17:00,084 Hold all the phones! 357 00:17:01,793 --> 00:17:03,126 Let's move, team. 358 00:17:03,209 --> 00:17:05,126 I spy a tie. 359 00:17:06,376 --> 00:17:07,751 [grumbles] 360 00:17:08,293 --> 00:17:10,918 [train whistle sounds] 361 00:17:11,918 --> 00:17:12,918 [sighs] 362 00:17:17,876 --> 00:17:18,709 Um... 363 00:17:19,376 --> 00:17:21,876 I've been thinking about what I did for a while. 364 00:17:22,293 --> 00:17:24,459 So, are we good now? 365 00:17:25,418 --> 00:17:27,126 No, we are not, Elanabeth. 366 00:17:27,709 --> 00:17:31,293 Now, if you'll excuse me, I need to finish my count by SnerzDay. 367 00:17:31,376 --> 00:17:32,293 Okay, I get it. 368 00:17:37,709 --> 00:17:41,459 I'll just read this super-boring safety manual all day. 369 00:17:41,543 --> 00:17:43,668 That seems like a fair punishment. 370 00:17:43,751 --> 00:17:45,001 Oh, wow. 371 00:17:45,084 --> 00:17:47,584 That's how a seatbelt works. Interesting. 372 00:17:49,334 --> 00:17:50,543 [sighs] 373 00:17:55,793 --> 00:17:57,418 -Hit it over here! -[children laughing] 374 00:17:57,501 --> 00:17:59,043 -Yay! -Nice shot. 375 00:17:59,126 --> 00:18:00,543 -Score! -Whoa! 376 00:18:00,626 --> 00:18:02,584 [children laughing] 377 00:18:05,418 --> 00:18:06,668 [sighs] 378 00:18:06,751 --> 00:18:09,251 I could just stare at the corner. 379 00:18:12,709 --> 00:18:15,418 Honey, I don't need you to punish yourself. 380 00:18:15,501 --> 00:18:18,459 I just need you to think before you run off like that. 381 00:18:18,543 --> 00:18:20,626 But Mr. Jenkins could have gotten hurt. 382 00:18:20,709 --> 00:18:22,001 You could have gotten hurt. 383 00:18:22,084 --> 00:18:26,001 Please, don't ever scare me like that ever again. 384 00:18:29,793 --> 00:18:31,168 I'm sorry, Mom. 385 00:18:31,251 --> 00:18:35,459 It's just... I'm just kind of cooped up, and last night on the top of the train-- 386 00:18:35,543 --> 00:18:37,584 What was that? 387 00:18:37,668 --> 00:18:39,668 It's okay. Mr. Jenkins kept me safe, 388 00:18:39,751 --> 00:18:41,501 just like Sam is keeping him safe. 389 00:18:41,584 --> 00:18:43,084 You were on top of the train? 390 00:18:43,418 --> 00:18:44,626 The moving train? 391 00:18:45,334 --> 00:18:46,168 No. 392 00:18:49,834 --> 00:18:52,709 [bracelets beeping] Genuine Friendship! 393 00:18:54,793 --> 00:18:57,418 This is so exciting! 394 00:18:57,501 --> 00:18:59,709 I love that we're working together, you know. 395 00:18:59,793 --> 00:19:01,668 Really making that dream work. 396 00:19:01,751 --> 00:19:04,376 Please, just do what I say and stay out of my way. 397 00:19:04,459 --> 00:19:05,918 We need to be efficient. 398 00:19:06,001 --> 00:19:08,334 -Got it. Get in. Get out. -Right. 399 00:19:08,418 --> 00:19:11,209 And whilst we're at it, it wouldn't hurt to fry up 400 00:19:11,293 --> 00:19:12,876 -a nice green egg or two. -[Guy] Sam! 401 00:19:12,959 --> 00:19:16,584 But have you ever had green eggs and ham with a fox? 402 00:19:16,668 --> 00:19:17,834 So good. 403 00:19:17,918 --> 00:19:21,209 -[chuckles] They really know their eggs. -Shh! 404 00:19:25,043 --> 00:19:26,584 [exhales and sniffs breath] 405 00:19:26,668 --> 00:19:28,126 You look good, Fox. 406 00:19:28,668 --> 00:19:31,376 -Hey there, Sandra. -Oh, hey, Michael. 407 00:19:31,459 --> 00:19:32,584 I brought you a present. 408 00:19:33,751 --> 00:19:37,043 The ones with the caraway center are my favorites. 409 00:19:37,459 --> 00:19:40,709 [sighs] I don't want them. Give 'em to Terrence. 410 00:19:42,209 --> 00:19:43,251 Okay. 411 00:19:43,918 --> 00:19:45,459 [munching and squealing] 412 00:19:46,251 --> 00:19:47,626 What's with the tie? 413 00:19:47,709 --> 00:19:49,418 It's for our date tonight. 414 00:19:49,501 --> 00:19:52,251 I was thinking ice skating. Maybe a little smooth jazz. 415 00:19:52,334 --> 00:19:53,959 It's a hard pass, Michael. 416 00:19:54,959 --> 00:19:56,876 [Terrence] Michael... 417 00:19:57,918 --> 00:20:00,918 I like smooth jazz. 418 00:20:01,001 --> 00:20:03,168 Not now, Terrence. 419 00:20:03,251 --> 00:20:05,293 Just one date, please. 420 00:20:05,376 --> 00:20:10,084 I think you're the sweetest, smartest, greenest hen in the whole world! 421 00:20:10,168 --> 00:20:12,668 You're a fox. You eat eggs. 422 00:20:12,751 --> 00:20:15,918 [stammers] Not anymore. I haven't touched an egg in a month. 423 00:20:16,001 --> 00:20:19,751 I'm on this cleanse now where all I eat is worms, corn, and mud, 424 00:20:19,834 --> 00:20:21,376 and I feel amazing! 425 00:20:22,501 --> 00:20:24,126 I've changed, Sandra. 426 00:20:24,209 --> 00:20:25,251 I'm a new fox. 427 00:20:25,334 --> 00:20:26,293 Maybe. 428 00:20:26,376 --> 00:20:28,793 But you're still a fox. 429 00:20:28,876 --> 00:20:31,668 Seems like they have their issues, but I'm sure they can work them out. 430 00:20:31,751 --> 00:20:33,209 Love fails. 431 00:20:33,293 --> 00:20:34,126 Always. 432 00:20:34,584 --> 00:20:36,709 You get your hopes up, it seems wonderful, 433 00:20:36,793 --> 00:20:39,501 and then, it blows up right in your face. 434 00:20:39,584 --> 00:20:40,584 Boom! 435 00:20:40,668 --> 00:20:42,168 Same as everything else. 436 00:20:42,834 --> 00:20:44,959 You'll see. I'm a reformed fox! 437 00:20:45,418 --> 00:20:46,584 There. He's done for the day. 438 00:20:48,668 --> 00:20:50,543 I don't need no eggs! 439 00:20:50,626 --> 00:20:52,959 Who said fox need eggs? I don't need no eggs. 440 00:20:55,459 --> 00:20:57,209 I don't need eggs. I don't need-- 441 00:20:57,293 --> 00:20:58,834 I need eggs! 442 00:20:58,918 --> 00:21:02,876 [yelling] 443 00:21:04,834 --> 00:21:06,084 [panting] 444 00:21:06,793 --> 00:21:07,709 Huh? 445 00:21:08,459 --> 00:21:10,793 That was a really nice pillow. 446 00:21:10,876 --> 00:21:12,168 [groans] 447 00:21:12,251 --> 00:21:14,334 You are stronger than this, Michael. 448 00:21:14,418 --> 00:21:16,668 Try to hold it together. 449 00:21:16,751 --> 00:21:18,334 -[inhales deeply] -[relaxing music plays] 450 00:21:18,418 --> 00:21:19,251 [exhales] 451 00:21:20,001 --> 00:21:21,126 [inhales] 452 00:21:21,209 --> 00:21:22,376 [exhales] 453 00:21:28,543 --> 00:21:30,459 [inhales and exhales] 454 00:21:31,084 --> 00:21:32,168 Now's our chance. 455 00:21:32,251 --> 00:21:33,418 Stay here. 456 00:21:33,501 --> 00:21:35,918 T-W-B! Teamwork buddies. 457 00:21:36,001 --> 00:21:36,876 No. 458 00:21:36,959 --> 00:21:38,751 [squawks] 459 00:21:38,834 --> 00:21:40,626 He's under a lot of stress right now. 460 00:21:40,709 --> 00:21:42,543 [Michael on recording] Greetings, self. 461 00:21:42,626 --> 00:21:45,584 It's time to list our simple truths. 462 00:21:45,959 --> 00:21:47,876 Corn is... 463 00:21:48,834 --> 00:21:50,001 delicious. 464 00:21:50,876 --> 00:21:51,793 Corn... 465 00:21:52,501 --> 00:21:53,418 is... 466 00:21:53,918 --> 00:21:54,959 delicious. 467 00:21:55,376 --> 00:21:56,209 [thuds] 468 00:21:56,293 --> 00:21:58,668 -[laughs] -[Michael on recording] Again. Corn... 469 00:21:59,334 --> 00:22:00,251 is... 470 00:22:00,876 --> 00:22:01,793 del-- 471 00:22:01,876 --> 00:22:03,918 [screams] I love eggs! 472 00:22:04,001 --> 00:22:04,918 I love eggs! 473 00:22:05,001 --> 00:22:06,918 -[Michael screams on recording] -[screams] 474 00:22:07,001 --> 00:22:07,918 [exclaims in fear] 475 00:22:08,001 --> 00:22:11,126 [Michael on recording] Shh, shh. Hey, hey. No, you don't. 476 00:22:11,209 --> 00:22:12,209 No, I don't. 477 00:22:12,543 --> 00:22:13,418 [panting] 478 00:22:13,501 --> 00:22:15,376 [Michael on recording] Keep it together, Michael. 479 00:22:15,459 --> 00:22:17,668 You're strong. You're calm. 480 00:22:18,959 --> 00:22:20,959 You're an egg-free warrior. 481 00:22:21,876 --> 00:22:23,834 I am an egg-free warrior. 482 00:22:24,293 --> 00:22:25,209 [sighs] 483 00:22:29,834 --> 00:22:31,793 [whispering] This is very soothing. 484 00:22:32,293 --> 00:22:34,251 -[grumbles] -Whoa! 485 00:22:36,084 --> 00:22:38,293 I told you to stay outside. 486 00:22:38,376 --> 00:22:41,293 I know I was supposed to stay outside and not make inspirational speeches, 487 00:22:41,376 --> 00:22:44,001 but you and I are responsible for that Chickeraffe out there, 488 00:22:44,084 --> 00:22:48,043 and like it or not, he's depending on us to get that tie off that fox. 489 00:22:48,126 --> 00:22:50,543 We can do this. We have to do this. 490 00:22:51,043 --> 00:22:53,584 Because you were right. We're not a team. 491 00:22:53,668 --> 00:22:55,501 Finally, you see. 492 00:22:55,793 --> 00:22:57,168 We're a family. 493 00:22:59,501 --> 00:23:00,918 End of inspirational speech. 494 00:23:02,418 --> 00:23:04,709 Fine. What's the plan? 495 00:23:08,293 --> 00:23:11,168 [Michael on recording] What is nature? What is nurture? 496 00:23:11,251 --> 00:23:14,626 I don't know. That's why I call it "not-sure". 497 00:23:14,709 --> 00:23:16,709 -Stop that! -[growls] 498 00:23:16,793 --> 00:23:18,793 [Michael on recording] Stop thinking about eggs! 499 00:23:18,876 --> 00:23:21,459 -[sighs] -[recording] You can do this, Michael. 500 00:23:21,543 --> 00:23:25,084 [recording distorting] 501 00:23:25,168 --> 00:23:26,709 -[recording stops] -[both] Huh? 502 00:23:27,001 --> 00:23:29,918 [growling] 503 00:23:30,001 --> 00:23:32,584 [screaming] 504 00:23:32,668 --> 00:23:34,709 [groaning] 505 00:23:34,793 --> 00:23:37,834 No one is removing your tie right now. 506 00:23:37,918 --> 00:23:41,084 No one is removing my tie right now. 507 00:23:41,168 --> 00:23:42,376 You're relaxed. 508 00:23:42,459 --> 00:23:44,168 You're in your happy place. 509 00:23:44,251 --> 00:23:47,001 Just you and Sandra on your date. 510 00:23:47,084 --> 00:23:50,126 Just me and Sandra on our date. 511 00:23:50,209 --> 00:23:54,084 Listening to the smoothest of smooth jazz. 512 00:23:54,168 --> 00:23:57,626 [Sam humming jazz tune] 513 00:23:58,959 --> 00:24:00,876 [Michael humming jazz tune] 514 00:24:02,376 --> 00:24:03,501 [Guy] Huh? 515 00:24:03,584 --> 00:24:08,001 [Michael and Sam continue humming jazz tune] 516 00:24:11,584 --> 00:24:13,084 [grumbles] 517 00:24:13,709 --> 00:24:15,709 [Michael and Sam continue humming jazz tune] 518 00:24:18,501 --> 00:24:21,626 There aren't two people in your house, taking your necktie. 519 00:24:21,709 --> 00:24:24,584 There aren't two people in my house, 520 00:24:24,668 --> 00:24:26,501 taking my necktie. 521 00:24:27,668 --> 00:24:29,251 Let's get out of here. 522 00:24:30,626 --> 00:24:32,751 [Mr. Jenkins purring] 523 00:24:34,293 --> 00:24:37,168 Ooh, Papa, Papa, Papa, Papa. 524 00:24:40,001 --> 00:24:41,293 You were right, Sam. 525 00:24:41,834 --> 00:24:44,001 We are a sort of family. 526 00:24:44,084 --> 00:24:47,001 And you can't choose your family or really even leave them. 527 00:24:47,084 --> 00:24:49,959 You're just stuck with them forever. 528 00:24:50,043 --> 00:24:51,251 So, in the end... 529 00:24:52,334 --> 00:24:54,668 it's easier to just surrender 530 00:24:54,751 --> 00:24:56,459 and let them stick around. 531 00:25:00,251 --> 00:25:01,501 You said it. 532 00:25:01,584 --> 00:25:03,876 And it's a good thing I did let you hang around, 533 00:25:03,959 --> 00:25:05,626 because we're a great team. 534 00:25:05,709 --> 00:25:06,751 You're the brains. 535 00:25:06,834 --> 00:25:10,459 Dare I say, I'm the other brains. Yep. 536 00:25:10,751 --> 00:25:14,126 All it takes is a dash of Sam, a pinch of Guy. 537 00:25:14,209 --> 00:25:16,001 Throw 'em together, and what do you get? 538 00:25:16,084 --> 00:25:18,168 A recipe for success. 539 00:25:18,251 --> 00:25:20,834 [gasps] Quiche Lorraine. 540 00:25:20,918 --> 00:25:22,001 Whoa! 541 00:25:24,626 --> 00:25:26,751 For the record, I did not mean to do that. 542 00:25:26,834 --> 00:25:28,168 [growling] 543 00:25:28,251 --> 00:25:30,418 How are you hungry right now? 544 00:25:30,501 --> 00:25:31,459 What? 545 00:25:31,543 --> 00:25:32,876 Your stomach. It's-- 546 00:25:35,126 --> 00:25:36,293 Namaste? 547 00:25:42,126 --> 00:25:43,501 ♪ Hey, guitar player ♪ 548 00:25:43,584 --> 00:25:44,584 ♪ Mmm ♪ 549 00:25:45,043 --> 00:25:47,376 ♪ New York's number-one cut creator ♪ 550 00:25:47,459 --> 00:25:48,709 ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 551 00:25:49,251 --> 00:25:50,751 ♪ Hey, speed skater ♪ 552 00:25:50,876 --> 00:25:52,293 ♪ T-t-t-t-take a right ♪ 553 00:25:52,376 --> 00:25:54,334 ♪ Let's put an ad in the papers ♪ 554 00:25:54,418 --> 00:25:55,251 ♪ Uh ♪ 555 00:25:56,334 --> 00:25:58,251 ♪ Backflip ♪ 556 00:25:59,168 --> 00:26:01,126 ♪ You know what to do ♪ 557 00:26:02,126 --> 00:26:04,209 ♪ Ooh ♪ 558 00:26:04,293 --> 00:26:06,209 ♪ Backflip ♪ 559 00:26:07,001 --> 00:26:09,251 ♪ You know what to do ♪ 560 00:26:09,918 --> 00:26:12,918 ♪ Ooh, let your freak flag fly ♪ 561 00:26:16,251 --> 00:26:18,001 ♪ Watch me backflip ♪ 562 00:26:18,084 --> 00:26:19,834 ♪ Watch me backflip ♪ 563 00:26:19,918 --> 00:26:21,543 ♪ Let me work my magic ♪ 564 00:26:21,626 --> 00:26:23,959 ♪ Let me work my magic ♪ 565 00:26:24,043 --> 00:26:25,918 ♪ Watch me backflip ♪ 566 00:26:26,001 --> 00:26:27,501 ♪ Watch me backflip ♪ 567 00:26:27,584 --> 00:26:29,501 ♪ Let me work my magic ♪