1
00:00:06,209 --> 00:00:07,376
♪ Hey, guitar player ♪
2
00:00:11,001 --> 00:00:12,876
♪ Watch me backflip ♪
3
00:00:12,959 --> 00:00:14,334
♪ Watch me backflip ♪
4
00:00:14,668 --> 00:00:16,418
♪ Let me work my magic ♪
5
00:00:17,584 --> 00:00:19,001
♪ If you only knew ♪
6
00:00:19,084 --> 00:00:21,043
♪ How to laugh and dance ♪
7
00:00:21,501 --> 00:00:25,334
♪ Whether you're a pancakes
Or waffles man ♪
8
00:00:25,418 --> 00:00:29,209
♪ We still got a whole lot left to learn ♪
9
00:00:29,293 --> 00:00:31,168
♪ If you only knew ♪
10
00:00:31,251 --> 00:00:32,793
♪ If you only knew ♪
11
00:00:33,918 --> 00:00:35,418
♪ We'll do something new ♪
12
00:00:35,501 --> 00:00:37,543
♪ Start a snowball fight in June ♪
13
00:00:37,626 --> 00:00:39,459
♪ If you only knew ♪
14
00:00:39,543 --> 00:00:41,709
♪ If you only knew ♪
15
00:00:42,251 --> 00:00:43,709
♪ Watch me backflip ♪
16
00:00:44,209 --> 00:00:45,793
♪ Watch me backflip ♪
17
00:00:45,876 --> 00:00:47,918
♪ Let me work my magic ♪
18
00:00:48,793 --> 00:00:52,418
♪ If you only knew
How the game has changed ♪
19
00:00:52,501 --> 00:00:56,334
♪ You'd think it's kind of nice
Even when it rains ♪
20
00:00:56,418 --> 00:01:00,459
♪ But take any advice
With a grain of salt ♪
21
00:01:00,543 --> 00:01:02,418
♪ If you only knew ♪
22
00:01:02,501 --> 00:01:04,001
♪ If you only knew ♪
23
00:01:05,626 --> 00:01:07,168
♪ Watch me backflip ♪
24
00:01:07,584 --> 00:01:09,084
♪ Watch me backflip ♪
25
00:01:09,168 --> 00:01:11,043
♪ Let me work my magic ♪
26
00:01:11,126 --> 00:01:13,376
♪ Let me work my magic ♪
27
00:01:13,459 --> 00:01:15,251
♪ Watch me backflip ♪
28
00:01:15,334 --> 00:01:17,168
♪ Watch me backflip ♪
29
00:01:17,251 --> 00:01:19,168
♪ Let me work my magic ♪
30
00:01:25,959 --> 00:01:26,959
[gulps]
31
00:01:29,626 --> 00:01:31,959
Where's the Chickeraffe?
32
00:01:32,043 --> 00:01:35,751
Wh-What I'm about to do
is in no way an admission of guilt.
33
00:01:36,293 --> 00:01:37,126
[yelps]
34
00:01:38,126 --> 00:01:39,418
Huh?
35
00:01:39,501 --> 00:01:40,376
[Guy]
Whoa!
36
00:01:41,959 --> 00:01:43,793
[train whistle sounds]
37
00:01:46,043 --> 00:01:47,418
[panting]
38
00:01:51,709 --> 00:01:52,626
Whoa!
39
00:01:55,584 --> 00:01:57,126
[model train whistle sounds]
40
00:02:05,293 --> 00:02:06,376
[gasps]
41
00:02:06,459 --> 00:02:07,418
Whoa!
42
00:02:07,501 --> 00:02:08,668
[Gluntz and McWinkle grunt]
43
00:02:08,959 --> 00:02:10,084
Whoa!
44
00:02:11,418 --> 00:02:12,251
[Guy grunts]
45
00:02:12,334 --> 00:02:13,501
[McWinkle grunts]
46
00:02:15,084 --> 00:02:16,709
-[McWinkle grunts]
-[Guy yells]
47
00:02:18,376 --> 00:02:20,418
[grunting]
48
00:02:20,501 --> 00:02:21,876
Hey, McWinkle!
49
00:02:22,709 --> 00:02:23,876
[grunting]
50
00:02:24,168 --> 00:02:27,709
[groaning]
51
00:02:28,209 --> 00:02:30,084
Watch out for the bars!
52
00:02:30,709 --> 00:02:31,959
Not helpful.
53
00:02:32,501 --> 00:02:35,376
[sniffing]
54
00:02:35,459 --> 00:02:36,709
[whimpers]
55
00:02:38,001 --> 00:02:39,501
Sorry, big fella.
56
00:02:39,584 --> 00:02:41,209
It's just you and me now,
57
00:02:41,293 --> 00:02:46,293
and I am perfectly happy raising you
as a strong, single Sam.
58
00:02:46,376 --> 00:02:48,751
We don't need a Guy to take care of us.
59
00:02:49,668 --> 00:02:51,668
-[squeals]
-Oh, thank goodness you're back!
60
00:02:51,751 --> 00:02:54,543
I missed you so much.
I've been a total wreck.
61
00:02:55,043 --> 00:02:56,168
They're here!
62
00:02:56,251 --> 00:02:57,793
Quick family portrait.
63
00:02:57,876 --> 00:03:00,084
[Mr. Jenkins warbling]
64
00:03:00,168 --> 00:03:02,793
Will you please stop? There's no time.
65
00:03:03,209 --> 00:03:05,418
-They're coming for me and you--
-[E.B.] Hey!
66
00:03:06,501 --> 00:03:07,751
-[gasps]
-[clears throat]
67
00:03:07,834 --> 00:03:10,251
[narrator]
Usually, Michellee's upturned little nose
68
00:03:10,334 --> 00:03:13,501
is more wrinkled like raisins
than pink like a rose.
69
00:03:13,876 --> 00:03:16,668
But last night with Guy,
over chit chat and beans,
70
00:03:17,168 --> 00:03:19,959
a friendship blossomed
that was quite unforeseen.
71
00:03:20,043 --> 00:03:22,376
We were just on our way to the dining car,
72
00:03:22,459 --> 00:03:24,501
and I thought that...
73
00:03:24,584 --> 00:03:25,751
Uh, E.B. actually--
74
00:03:25,834 --> 00:03:29,084
E.B. thought you might like
to have breakfast with us?
75
00:03:29,168 --> 00:03:32,626
-No. It's out of the question.
-Of course. We'd love to.
76
00:03:33,501 --> 00:03:34,793
Oh, well, all right then.
77
00:03:34,876 --> 00:03:37,543
I mean, it didn't matter to me either way.
I mean...
78
00:03:38,168 --> 00:03:39,251
It did matter to E.B.
79
00:03:39,334 --> 00:03:41,501
Tell Mr. Jenkins I'll bring him leftovers.
80
00:03:41,584 --> 00:03:42,793
[warbling]
81
00:03:42,876 --> 00:03:45,251
[gasps]
Is that the escaped Chickeraffe?
82
00:03:45,334 --> 00:03:46,209
[warbling]
83
00:03:46,709 --> 00:03:49,376
It's... a Chickeraffe.
84
00:03:49,459 --> 00:03:51,043
Why do you have a Chickeraffe?!
85
00:03:51,126 --> 00:03:52,418
Well, it's...
[sighs]
86
00:03:52,501 --> 00:03:53,834
It's an interesting story.
87
00:03:53,918 --> 00:03:54,918
It really is.
88
00:03:55,001 --> 00:03:57,501
Plot twists for days. Binge-worthy.
89
00:03:57,584 --> 00:04:00,168
Oh! I knew you were a dangerous man.
90
00:04:01,418 --> 00:04:03,501
I can't believe you lied to me.
91
00:04:04,418 --> 00:04:08,876
Actually, I can. I just can't believe
I was stupid enough to trust you.
92
00:04:09,251 --> 00:04:10,334
[groans]
93
00:04:11,001 --> 00:04:11,834
Wait!
94
00:04:12,418 --> 00:04:14,334
Give us the Chickeraffe.
95
00:04:14,418 --> 00:04:16,084
Now I see
what you were trying to tell me.
96
00:04:16,168 --> 00:04:17,668
You wanted us to flee!
97
00:04:17,751 --> 00:04:19,001
Huh?
[grunts]
98
00:04:19,084 --> 00:04:22,709
Viva los Briefcase Buddies!
99
00:04:22,793 --> 00:04:23,918
Love your shoes.
100
00:04:24,001 --> 00:04:25,751
-[Gluntz] They really are fabulous.
-[gasps]
101
00:04:27,293 --> 00:04:28,459
Mom, gotta go! Bye!
102
00:04:28,543 --> 00:04:29,751
-Come back!
-[bracelet beeping]
103
00:04:29,834 --> 00:04:31,959
[bracelet]
Genuine Friendship!
104
00:04:32,043 --> 00:04:33,001
[exclaims]
105
00:04:34,001 --> 00:04:34,959
Oh!
106
00:04:40,043 --> 00:04:41,959
Yup, we're gonna have to jump it.
107
00:04:42,043 --> 00:04:44,668
Are you nuts? It's a bottomless ravine.
108
00:04:44,751 --> 00:04:47,543
Okay, we'll flip up bruckle. I call tails.
109
00:04:55,334 --> 00:04:57,668
See? [chuckles]
There is a bottom.
110
00:04:57,751 --> 00:04:59,834
End of the line, boys.
111
00:04:59,918 --> 00:05:02,209
Any last words before we net you up?
112
00:05:02,293 --> 00:05:04,876
I have several words.
113
00:05:04,959 --> 00:05:07,084
Don't care. Gluntz, now.
114
00:05:07,168 --> 00:05:11,001
Sir, it only seems fair.
I did offer him last words.
115
00:05:11,084 --> 00:05:12,751
Rookie move.
116
00:05:13,543 --> 00:05:14,376
[gasps]
117
00:05:14,459 --> 00:05:17,668
I have a plan.
118
00:05:17,751 --> 00:05:20,418
Follow my lead.
119
00:05:20,501 --> 00:05:23,793
No, your lead is not a good lead.
120
00:05:24,418 --> 00:05:26,459
My last words are...
121
00:05:26,543 --> 00:05:28,334
[warbling]
122
00:05:28,418 --> 00:05:30,251
-Fly, Mr. Jenkins!
-Whoa!
123
00:05:30,334 --> 00:05:32,626
-Fly!
-[exclaims]
124
00:05:32,709 --> 00:05:35,334
-That was very moving.
-[McWinkle grunts]
125
00:05:38,251 --> 00:05:42,459
[narrator] The rare and noble Chickeraffe
is like a living photograph,
126
00:05:42,918 --> 00:05:45,459
poised and regal, lithe and spry,
127
00:05:45,543 --> 00:05:47,084
but did you know...
128
00:05:47,168 --> 00:05:48,543
Chickeraffes can't fly!
129
00:05:50,126 --> 00:05:52,626
-[Sam and Guy screaming]
-[Mr. Jenkins warbling]
130
00:05:52,709 --> 00:05:55,501
[both screaming]
131
00:05:55,584 --> 00:05:57,543
I never realized how much falling
132
00:05:57,626 --> 00:05:59,543
-feels like not falling.
-Huh?
133
00:06:03,376 --> 00:06:05,584
I always get my target.
134
00:06:05,668 --> 00:06:07,418
Let's see how you get out of this one!
135
00:06:07,501 --> 00:06:09,209
[Gluntz laughs]
136
00:06:09,751 --> 00:06:11,209
[Sam and Guy scream]
137
00:06:11,293 --> 00:06:13,543
I should not have asked that question.
138
00:06:13,626 --> 00:06:16,001
[Sam and Guy screaming]
139
00:06:17,001 --> 00:06:18,668
[Guy continues screaming]
140
00:06:19,709 --> 00:06:21,084
[Mr. Jenkins warbling]
141
00:06:21,168 --> 00:06:23,168
[Guy grunting]
142
00:06:25,959 --> 00:06:28,584
[Mr. Jenkins warbling]
143
00:06:29,168 --> 00:06:31,251
Phew! They made it.
144
00:06:31,334 --> 00:06:32,959
-[Michellee clears throat]
-[E.B. sighs]
145
00:06:33,043 --> 00:06:34,168
Let's go, young lady.
146
00:06:34,251 --> 00:06:36,584
We're going straight
to the Think About What You've Done car,
147
00:06:36,668 --> 00:06:38,793
where you can think about what you've done
148
00:06:38,876 --> 00:06:40,668
-all the way to Meepville.
-[sighs]
149
00:06:42,668 --> 00:06:43,959
[warbling]
150
00:06:47,668 --> 00:06:49,293
[grunts]
[laughs]
151
00:06:49,709 --> 00:06:50,543
Oh.
152
00:06:50,626 --> 00:06:51,751
Tails!
153
00:06:51,834 --> 00:06:53,418
-Hmm.
-[Guy groaning]
154
00:06:53,501 --> 00:06:54,459
[Guy screams]
155
00:06:54,751 --> 00:06:55,584
[grunts]
156
00:06:58,709 --> 00:07:00,543
Told you we should have jumped.
157
00:07:05,626 --> 00:07:08,001
[train whistle sounds]
158
00:07:08,376 --> 00:07:10,459
-[gasps]
-Turn this train around right now.
159
00:07:10,543 --> 00:07:12,293
Abso-tootly.
160
00:07:12,376 --> 00:07:13,793
Just need to see your tickets first.
161
00:07:14,543 --> 00:07:15,501
[both]
Tickets?
162
00:07:20,834 --> 00:07:23,584
[both scream]
163
00:07:27,334 --> 00:07:30,043
This might cause a slight delay
in our plans.
164
00:07:30,126 --> 00:07:31,501
[laughs]
Oh.
165
00:07:31,584 --> 00:07:32,793
Cronies!
166
00:07:32,876 --> 00:07:38,334
We've been at this game
of one-upmanship for years.
167
00:07:38,418 --> 00:07:41,543
But now, when my Chickeraffe arrives,
168
00:07:41,626 --> 00:07:44,918
you will have to admit
that it's game over.
169
00:07:45,001 --> 00:07:48,209
A Chickeraffe is proof positive
170
00:07:48,293 --> 00:07:52,876
that I am better than you.
171
00:07:52,959 --> 00:07:55,876
[scoffs]
That would be a game changer.
172
00:07:55,959 --> 00:07:59,001
A Chickeraffe does sound delish.
173
00:07:59,084 --> 00:08:02,126
We're not eating it.
It's purely a symbol to show
174
00:08:02,209 --> 00:08:05,001
how much better I am than you.
175
00:08:05,084 --> 00:08:06,876
I don't see a Chickeraffe.
176
00:08:06,959 --> 00:08:10,043
All I see is a desperate little man
on that wall.
177
00:08:10,126 --> 00:08:12,209
Yeah. When are we actually
gonna see it?
178
00:08:12,293 --> 00:08:15,376
You will see it on SnerzDay.
[snaps fingers]
179
00:08:15,459 --> 00:08:16,876
[dramatic music plays]
180
00:08:18,293 --> 00:08:21,918
Because you're all invited
to my luxurious, stupendous,
181
00:08:22,001 --> 00:08:26,293
absolutely out-of-this-world gala,
182
00:08:26,376 --> 00:08:30,084
where the pièce de résistance will be...
183
00:08:31,168 --> 00:08:32,501
le Chickeraffe.
184
00:08:32,584 --> 00:08:35,751
Mmm. Sounds delicious.
185
00:08:35,834 --> 00:08:37,418
Again, we're not eating it.
186
00:08:37,501 --> 00:08:40,668
Is that the same person?
Is that Siobhan? Or Roger?
187
00:08:40,751 --> 00:08:42,376
You're both equally irritating.
188
00:08:42,459 --> 00:08:45,084
Now, just leave my eyes.
189
00:08:45,168 --> 00:08:46,876
It had better be there, Snerzy,
190
00:08:46,959 --> 00:08:48,834
or it's game over for you.
191
00:08:48,918 --> 00:08:50,834
It'll be there, fudgecakes.
192
00:08:50,918 --> 00:08:52,084
And when it is,
193
00:08:52,168 --> 00:08:55,251
I'm gonna laugh in the faces
of all of you,
194
00:08:55,334 --> 00:08:57,543
my dear, dear friends.
195
00:08:57,626 --> 00:08:59,626
RSVP by Tongsday. No plus ones.
196
00:09:04,543 --> 00:09:06,209
[Guy]
Quick question.
197
00:09:06,293 --> 00:09:10,918
Shouldn't you know Chickeraffes
can't fly, Mr. Wildlife Expert?
198
00:09:11,001 --> 00:09:11,918
[chuckles]
199
00:09:12,001 --> 00:09:14,834
Biology isn't a science, Guy.
200
00:09:14,918 --> 00:09:17,334
You seem really bad at your job.
201
00:09:17,418 --> 00:09:18,418
I know, right?
202
00:09:18,501 --> 00:09:21,293
We're both bad at our jobs.
What are the odds?
203
00:09:21,376 --> 00:09:23,293
Guess that's why we make
such a great team.
204
00:09:23,376 --> 00:09:25,334
We are not a team.
205
00:09:25,418 --> 00:09:27,043
Of course we are.
206
00:09:27,126 --> 00:09:28,626
We're Team Jenkins.
207
00:09:28,709 --> 00:09:30,918
Who else is gonna take care
of the little big fella?
208
00:09:31,293 --> 00:09:32,501
Not me.
209
00:09:32,584 --> 00:09:36,376
I'm gonna get as far away
from you and this beast as possible.
210
00:09:37,459 --> 00:09:38,959
[whimpering]
211
00:09:41,418 --> 00:09:43,168
Papa.
212
00:09:45,251 --> 00:09:46,793
[sentimental music plays]
213
00:09:47,876 --> 00:09:50,126
Did he just say "Papa"?
214
00:09:52,043 --> 00:09:55,209
That's impossible. He is an animal.
215
00:09:55,293 --> 00:09:56,584
He doesn't speak.
216
00:09:56,668 --> 00:09:57,501
Maybe not.
217
00:09:57,584 --> 00:10:00,084
But he does feel.
218
00:10:00,418 --> 00:10:05,626
And he's hurt that this supreme dream team
is breaking apart.
219
00:10:05,709 --> 00:10:07,251
That's ridiculous.
220
00:10:07,334 --> 00:10:11,001
[howling]
221
00:10:11,334 --> 00:10:12,543
See?
222
00:10:16,251 --> 00:10:18,709
-What's the matter with him?
-He's emotionally distraught.
223
00:10:19,043 --> 00:10:20,626
[sniffing]
224
00:10:23,501 --> 00:10:24,626
I think he's hungry.
225
00:10:24,709 --> 00:10:26,501
Right. Food.
226
00:10:26,584 --> 00:10:29,418
The wildlife expert is on it.
227
00:10:29,501 --> 00:10:30,793
Watch him for me, Papa.
228
00:10:30,876 --> 00:10:33,001
I am not his papa.
229
00:10:35,334 --> 00:10:36,459
[whimpers]
230
00:10:38,168 --> 00:10:40,043
[sighs]
I'm not your papa.
231
00:10:43,918 --> 00:10:45,876
[bird screeches]
232
00:10:49,334 --> 00:10:51,209
But Sam, he's-- he's a bumbling fool,
233
00:10:51,293 --> 00:10:53,459
and you need someone to look after you.
234
00:10:56,251 --> 00:10:57,418
So, hmm,
235
00:10:57,501 --> 00:10:59,959
perhaps, maybe I'll stay a while.
236
00:11:00,043 --> 00:11:02,168
You know, just until I know you're safe.
237
00:11:02,251 --> 00:11:03,251
[chirps happily]
238
00:11:05,001 --> 00:11:06,584
[purring]
239
00:11:06,668 --> 00:11:08,001
Guy Junior.
240
00:11:08,084 --> 00:11:09,959
[Sam]
OMG, you're staying!
241
00:11:10,043 --> 00:11:11,084
Whoa!
242
00:11:11,168 --> 00:11:12,793
No, no, I-I was just, uh...
243
00:11:12,876 --> 00:11:15,126
We'll work this out later
at the team meeting.
244
00:11:15,209 --> 00:11:19,209
Now, I have many delectable
food options here. First up...
245
00:11:20,043 --> 00:11:21,168
a worm.
246
00:11:21,251 --> 00:11:24,209
Lots of protein, free range. Very nice.
247
00:11:25,001 --> 00:11:25,959
Blech!
248
00:11:26,793 --> 00:11:28,001
Phew!
249
00:11:28,084 --> 00:11:30,126
-I was rooting for you the whole time.
-[scoffs]
250
00:11:31,001 --> 00:11:33,459
[grunting]
251
00:11:33,793 --> 00:11:35,751
Not a problem. Second choice...
252
00:11:36,043 --> 00:11:36,918
corn.
253
00:11:38,209 --> 00:11:39,209
[crunches]
254
00:11:39,293 --> 00:11:42,584
[rumbling]
255
00:11:47,626 --> 00:11:48,709
[squawks sadly]
256
00:11:48,793 --> 00:11:52,209
I have one more option,
vis-à-vis the meal.
257
00:11:52,293 --> 00:11:54,959
The wait has literally almost killed me.
258
00:11:55,418 --> 00:11:56,459
Big fella...
259
00:11:59,126 --> 00:12:00,793
How about...
260
00:12:01,459 --> 00:12:02,418
this?
261
00:12:02,501 --> 00:12:05,168
It's, uh, totally organic,
262
00:12:05,251 --> 00:12:07,709
-and... earthy.
-[sniffs]
263
00:12:08,584 --> 00:12:12,001
-[howling]
-It's a real Pickyraffe. [chuckles]
264
00:12:12,084 --> 00:12:13,501
Bet he gets that from you.
265
00:12:13,584 --> 00:12:16,126
Oh, will you please stop who-ling?
266
00:12:16,209 --> 00:12:18,709
Just try the worm.
Maybe you'll like it, huh?
267
00:12:18,793 --> 00:12:20,918
I mean, you'll never know
until you try it.
268
00:12:21,001 --> 00:12:22,793
[gasps] Well!
269
00:12:22,876 --> 00:12:26,001
Pleased to meet you,
Mr. Change-of-heart.
270
00:12:26,584 --> 00:12:29,584
-I can't stand it anymore.
-[screams and cries]
271
00:12:31,168 --> 00:12:32,001
[sighs]
272
00:12:32,084 --> 00:12:33,084
[purrs]
273
00:12:41,001 --> 00:12:42,376
So...
274
00:12:42,459 --> 00:12:43,834
he eats ties.
275
00:12:43,918 --> 00:12:45,709
[crying]
276
00:12:45,793 --> 00:12:48,626
Okay, we need, like, a million ties.
277
00:12:48,709 --> 00:12:50,126
That was my only one.
278
00:12:50,626 --> 00:12:52,001
Make it stop!
279
00:12:52,459 --> 00:12:53,918
Let's see here.
280
00:12:54,918 --> 00:12:56,543
[fussing]
281
00:12:56,626 --> 00:12:59,626
Papa, Papa, Papa! Papa, Papa, Papa!
282
00:13:01,626 --> 00:13:02,543
Hmm.
283
00:13:02,626 --> 00:13:03,543
Oh!
284
00:13:03,626 --> 00:13:07,751
You know what they say.
"Where there's smoke, there's ties."
285
00:13:08,626 --> 00:13:10,293
[sighs]
286
00:13:14,668 --> 00:13:17,418
[mimics radio static]
Best friend to super best friend,
287
00:13:17,501 --> 00:13:20,293
what is our plan? Over.
[mimics radio static]
288
00:13:22,084 --> 00:13:24,876
My plan is to find it some ties.
289
00:13:24,959 --> 00:13:26,459
You stay put.
290
00:13:31,001 --> 00:13:31,834
What?
291
00:13:32,626 --> 00:13:35,918
[mimics radio static]
You didn't say "over." Over!
292
00:13:36,001 --> 00:13:39,209
That's because I am not
an insane person. Over.
293
00:13:39,709 --> 00:13:41,793
[mimics radio static]
Best friend to super best friend,
294
00:13:41,876 --> 00:13:43,668
I propose we both go together.
295
00:13:43,751 --> 00:13:45,834
Teamwork makes the dream work.
296
00:13:45,918 --> 00:13:47,168
Over...
297
00:13:47,251 --> 00:13:48,793
Hold the phone.
298
00:13:53,918 --> 00:13:54,918
[clucks]
299
00:14:09,376 --> 00:14:11,168
Somebody poach me.
300
00:14:11,251 --> 00:14:12,501
-Sam, no!
-[grunts]
301
00:14:15,876 --> 00:14:18,543
[growling]
302
00:14:20,876 --> 00:14:21,709
[snarls]
303
00:14:21,793 --> 00:14:23,543
Oh, I can't watch.
304
00:14:25,376 --> 00:14:26,209
[blows]
305
00:14:29,126 --> 00:14:31,543
The guard is on duty.
306
00:14:32,751 --> 00:14:34,626
Everything is under control,
307
00:14:34,709 --> 00:14:35,793
including me.
308
00:14:36,126 --> 00:14:37,793
A fox guarding the hen house?
309
00:14:37,876 --> 00:14:39,293
Well, that's progressive.
310
00:14:39,376 --> 00:14:40,626
We're here for ties.
311
00:14:41,834 --> 00:14:42,668
Remember?
312
00:14:42,751 --> 00:14:43,793
Aww!
[giggles]
313
00:14:44,293 --> 00:14:45,751
Couldn't agree more.
314
00:14:45,834 --> 00:14:49,126
So, time for some teamwork.
315
00:14:49,209 --> 00:14:50,626
[vocalizing]
316
00:14:51,543 --> 00:14:54,501
[sighs] Fine, but there'll be
no dream work.
317
00:14:55,293 --> 00:14:56,209
[chuckles]
318
00:15:02,959 --> 00:15:04,168
[knife pounding]
319
00:15:05,126 --> 00:15:07,543
[pounding continues]
320
00:15:14,209 --> 00:15:16,043
[pounding continues]
321
00:15:16,668 --> 00:15:18,626
[stairs creaking]
322
00:15:21,584 --> 00:15:23,334
-[loudly] See any ties?
-Shh!
323
00:15:24,959 --> 00:15:27,376
Relax. They're all the way back there.
324
00:15:27,459 --> 00:15:29,709
-No one's gonna hear a thing.
-[door opens]
325
00:15:31,501 --> 00:15:32,543
[warbling]
326
00:15:33,001 --> 00:15:35,834
[screaming]
327
00:15:36,376 --> 00:15:37,501
Mom!
328
00:15:37,584 --> 00:15:40,668
There's a Chickeraffe in the bath!
329
00:15:44,793 --> 00:15:45,834
Sure.
330
00:15:46,126 --> 00:15:48,793
And last night,
there was a was-it in your closet.
331
00:15:48,876 --> 00:15:51,168
Come to the table, sweetie.
It's time for lunch.
332
00:15:51,251 --> 00:15:52,584
But, Mom...
333
00:15:54,251 --> 00:15:55,834
Phew! That was close.
334
00:15:55,918 --> 00:16:00,084
You know, when I was his age, I had
an imaginary friend named Reggie.
335
00:16:00,168 --> 00:16:03,418
But my mom... Get this.
She acted like he was real.
336
00:16:03,501 --> 00:16:05,834
She even put out a plate for him
at breakfast.
337
00:16:05,918 --> 00:16:07,376
[chuckles]
Pretty great, huh?
338
00:16:07,459 --> 00:16:09,668
She sounds as bananas as you.
339
00:16:11,626 --> 00:16:13,334
Okay, that was harsh.
340
00:16:13,418 --> 00:16:16,209
Also, you never talked about your folks.
341
00:16:17,543 --> 00:16:19,043
Would they do stuff like that?
342
00:16:20,001 --> 00:16:21,876
Let's just find the ties.
343
00:16:24,668 --> 00:16:27,376
Oh-ho-ho! Did your family do this?
344
00:16:27,459 --> 00:16:29,668
I mean, every family does this, right?
345
00:16:29,751 --> 00:16:30,834
Mark me! Mark me!
346
00:16:30,918 --> 00:16:33,293
Wait. Hat or no hat?
Hat or no hat? Hat--
347
00:16:33,376 --> 00:16:34,626
Start searching.
348
00:16:37,584 --> 00:16:40,418
What sort of man doesn't own a necktie?
349
00:16:40,501 --> 00:16:41,834
[Sam]
Um, this sort of man.
350
00:16:43,293 --> 00:16:44,876
Don't they look happy?
351
00:16:44,959 --> 00:16:46,876
Of all the farmhouses in the world,
352
00:16:46,959 --> 00:16:49,876
we find the one
where the farmer has no neck.
353
00:16:49,959 --> 00:16:51,918
[crying]
354
00:16:52,001 --> 00:16:53,126
There, there.
355
00:16:54,959 --> 00:16:56,876
[warbling excitedly]
356
00:16:57,834 --> 00:17:00,084
Hold all the phones!
357
00:17:01,793 --> 00:17:03,126
Let's move, team.
358
00:17:03,209 --> 00:17:05,126
I spy a tie.
359
00:17:06,376 --> 00:17:07,751
[grumbles]
360
00:17:08,293 --> 00:17:10,918
[train whistle sounds]
361
00:17:11,918 --> 00:17:12,918
[sighs]
362
00:17:17,876 --> 00:17:18,709
Um...
363
00:17:19,376 --> 00:17:21,876
I've been thinking about what I did
for a while.
364
00:17:22,293 --> 00:17:24,459
So, are we good now?
365
00:17:25,418 --> 00:17:27,126
No, we are not, Elanabeth.
366
00:17:27,709 --> 00:17:31,293
Now, if you'll excuse me,
I need to finish my count by SnerzDay.
367
00:17:31,376 --> 00:17:32,293
Okay, I get it.
368
00:17:37,709 --> 00:17:41,459
I'll just read this super-boring
safety manual all day.
369
00:17:41,543 --> 00:17:43,668
That seems like a fair punishment.
370
00:17:43,751 --> 00:17:45,001
Oh, wow.
371
00:17:45,084 --> 00:17:47,584
That's how a seatbelt works. Interesting.
372
00:17:49,334 --> 00:17:50,543
[sighs]
373
00:17:55,793 --> 00:17:57,418
-Hit it over here!
-[children laughing]
374
00:17:57,501 --> 00:17:59,043
-Yay!
-Nice shot.
375
00:17:59,126 --> 00:18:00,543
-Score!
-Whoa!
376
00:18:00,626 --> 00:18:02,584
[children laughing]
377
00:18:05,418 --> 00:18:06,668
[sighs]
378
00:18:06,751 --> 00:18:09,251
I could just stare at the corner.
379
00:18:12,709 --> 00:18:15,418
Honey, I don't need you
to punish yourself.
380
00:18:15,501 --> 00:18:18,459
I just need you to think
before you run off like that.
381
00:18:18,543 --> 00:18:20,626
But Mr. Jenkins could have gotten hurt.
382
00:18:20,709 --> 00:18:22,001
You could have gotten hurt.
383
00:18:22,084 --> 00:18:26,001
Please, don't ever scare me like that
ever again.
384
00:18:29,793 --> 00:18:31,168
I'm sorry, Mom.
385
00:18:31,251 --> 00:18:35,459
It's just... I'm just kind of cooped up,
and last night on the top of the train--
386
00:18:35,543 --> 00:18:37,584
What was that?
387
00:18:37,668 --> 00:18:39,668
It's okay. Mr. Jenkins kept me safe,
388
00:18:39,751 --> 00:18:41,501
just like Sam is keeping him safe.
389
00:18:41,584 --> 00:18:43,084
You were on top of the train?
390
00:18:43,418 --> 00:18:44,626
The moving train?
391
00:18:45,334 --> 00:18:46,168
No.
392
00:18:49,834 --> 00:18:52,709
[bracelets beeping]
Genuine Friendship!
393
00:18:54,793 --> 00:18:57,418
This is so exciting!
394
00:18:57,501 --> 00:18:59,709
I love that we're working together,
you know.
395
00:18:59,793 --> 00:19:01,668
Really making that dream work.
396
00:19:01,751 --> 00:19:04,376
Please, just do what I say
and stay out of my way.
397
00:19:04,459 --> 00:19:05,918
We need to be efficient.
398
00:19:06,001 --> 00:19:08,334
-Got it. Get in. Get out.
-Right.
399
00:19:08,418 --> 00:19:11,209
And whilst we're at it,
it wouldn't hurt to fry up
400
00:19:11,293 --> 00:19:12,876
-a nice green egg or two.
-[Guy] Sam!
401
00:19:12,959 --> 00:19:16,584
But have you ever had green eggs and ham
with a fox?
402
00:19:16,668 --> 00:19:17,834
So good.
403
00:19:17,918 --> 00:19:21,209
-[chuckles] They really know their eggs.
-Shh!
404
00:19:25,043 --> 00:19:26,584
[exhales and sniffs breath]
405
00:19:26,668 --> 00:19:28,126
You look good, Fox.
406
00:19:28,668 --> 00:19:31,376
-Hey there, Sandra.
-Oh, hey, Michael.
407
00:19:31,459 --> 00:19:32,584
I brought you a present.
408
00:19:33,751 --> 00:19:37,043
The ones with the caraway center
are my favorites.
409
00:19:37,459 --> 00:19:40,709
[sighs] I don't want them.
Give 'em to Terrence.
410
00:19:42,209 --> 00:19:43,251
Okay.
411
00:19:43,918 --> 00:19:45,459
[munching and squealing]
412
00:19:46,251 --> 00:19:47,626
What's with the tie?
413
00:19:47,709 --> 00:19:49,418
It's for our date tonight.
414
00:19:49,501 --> 00:19:52,251
I was thinking ice skating.
Maybe a little smooth jazz.
415
00:19:52,334 --> 00:19:53,959
It's a hard pass, Michael.
416
00:19:54,959 --> 00:19:56,876
[Terrence]
Michael...
417
00:19:57,918 --> 00:20:00,918
I like smooth jazz.
418
00:20:01,001 --> 00:20:03,168
Not now, Terrence.
419
00:20:03,251 --> 00:20:05,293
Just one date, please.
420
00:20:05,376 --> 00:20:10,084
I think you're the sweetest, smartest,
greenest hen in the whole world!
421
00:20:10,168 --> 00:20:12,668
You're a fox. You eat eggs.
422
00:20:12,751 --> 00:20:15,918
[stammers] Not anymore.
I haven't touched an egg in a month.
423
00:20:16,001 --> 00:20:19,751
I'm on this cleanse now
where all I eat is worms, corn, and mud,
424
00:20:19,834 --> 00:20:21,376
and I feel amazing!
425
00:20:22,501 --> 00:20:24,126
I've changed, Sandra.
426
00:20:24,209 --> 00:20:25,251
I'm a new fox.
427
00:20:25,334 --> 00:20:26,293
Maybe.
428
00:20:26,376 --> 00:20:28,793
But you're still a fox.
429
00:20:28,876 --> 00:20:31,668
Seems like they have their issues,
but I'm sure they can work them out.
430
00:20:31,751 --> 00:20:33,209
Love fails.
431
00:20:33,293 --> 00:20:34,126
Always.
432
00:20:34,584 --> 00:20:36,709
You get your hopes up, it seems wonderful,
433
00:20:36,793 --> 00:20:39,501
and then, it blows up right in your face.
434
00:20:39,584 --> 00:20:40,584
Boom!
435
00:20:40,668 --> 00:20:42,168
Same as everything else.
436
00:20:42,834 --> 00:20:44,959
You'll see. I'm a reformed fox!
437
00:20:45,418 --> 00:20:46,584
There. He's done for the day.
438
00:20:48,668 --> 00:20:50,543
I don't need no eggs!
439
00:20:50,626 --> 00:20:52,959
Who said fox need eggs?
I don't need no eggs.
440
00:20:55,459 --> 00:20:57,209
I don't need eggs.
I don't need--
441
00:20:57,293 --> 00:20:58,834
I need eggs!
442
00:20:58,918 --> 00:21:02,876
[yelling]
443
00:21:04,834 --> 00:21:06,084
[panting]
444
00:21:06,793 --> 00:21:07,709
Huh?
445
00:21:08,459 --> 00:21:10,793
That was a really nice pillow.
446
00:21:10,876 --> 00:21:12,168
[groans]
447
00:21:12,251 --> 00:21:14,334
You are stronger than this, Michael.
448
00:21:14,418 --> 00:21:16,668
Try to hold it together.
449
00:21:16,751 --> 00:21:18,334
-[inhales deeply]
-[relaxing music plays]
450
00:21:18,418 --> 00:21:19,251
[exhales]
451
00:21:20,001 --> 00:21:21,126
[inhales]
452
00:21:21,209 --> 00:21:22,376
[exhales]
453
00:21:28,543 --> 00:21:30,459
[inhales and exhales]
454
00:21:31,084 --> 00:21:32,168
Now's our chance.
455
00:21:32,251 --> 00:21:33,418
Stay here.
456
00:21:33,501 --> 00:21:35,918
T-W-B! Teamwork buddies.
457
00:21:36,001 --> 00:21:36,876
No.
458
00:21:36,959 --> 00:21:38,751
[squawks]
459
00:21:38,834 --> 00:21:40,626
He's under a lot of stress right now.
460
00:21:40,709 --> 00:21:42,543
[Michael on recording]
Greetings, self.
461
00:21:42,626 --> 00:21:45,584
It's time to list our simple truths.
462
00:21:45,959 --> 00:21:47,876
Corn is...
463
00:21:48,834 --> 00:21:50,001
delicious.
464
00:21:50,876 --> 00:21:51,793
Corn...
465
00:21:52,501 --> 00:21:53,418
is...
466
00:21:53,918 --> 00:21:54,959
delicious.
467
00:21:55,376 --> 00:21:56,209
[thuds]
468
00:21:56,293 --> 00:21:58,668
-[laughs]
-[Michael on recording] Again. Corn...
469
00:21:59,334 --> 00:22:00,251
is...
470
00:22:00,876 --> 00:22:01,793
del--
471
00:22:01,876 --> 00:22:03,918
[screams]
I love eggs!
472
00:22:04,001 --> 00:22:04,918
I love eggs!
473
00:22:05,001 --> 00:22:06,918
-[Michael screams on recording]
-[screams]
474
00:22:07,001 --> 00:22:07,918
[exclaims in fear]
475
00:22:08,001 --> 00:22:11,126
[Michael on recording] Shh, shh.
Hey, hey. No, you don't.
476
00:22:11,209 --> 00:22:12,209
No, I don't.
477
00:22:12,543 --> 00:22:13,418
[panting]
478
00:22:13,501 --> 00:22:15,376
[Michael on recording]
Keep it together, Michael.
479
00:22:15,459 --> 00:22:17,668
You're strong. You're calm.
480
00:22:18,959 --> 00:22:20,959
You're an egg-free warrior.
481
00:22:21,876 --> 00:22:23,834
I am an egg-free warrior.
482
00:22:24,293 --> 00:22:25,209
[sighs]
483
00:22:29,834 --> 00:22:31,793
[whispering]
This is very soothing.
484
00:22:32,293 --> 00:22:34,251
-[grumbles]
-Whoa!
485
00:22:36,084 --> 00:22:38,293
I told you to stay outside.
486
00:22:38,376 --> 00:22:41,293
I know I was supposed to stay outside
and not make inspirational speeches,
487
00:22:41,376 --> 00:22:44,001
but you and I are responsible
for that Chickeraffe out there,
488
00:22:44,084 --> 00:22:48,043
and like it or not, he's depending on us
to get that tie off that fox.
489
00:22:48,126 --> 00:22:50,543
We can do this.
We have to do this.
490
00:22:51,043 --> 00:22:53,584
Because you were right.
We're not a team.
491
00:22:53,668 --> 00:22:55,501
Finally, you see.
492
00:22:55,793 --> 00:22:57,168
We're a family.
493
00:22:59,501 --> 00:23:00,918
End of inspirational speech.
494
00:23:02,418 --> 00:23:04,709
Fine. What's the plan?
495
00:23:08,293 --> 00:23:11,168
[Michael on recording]
What is nature? What is nurture?
496
00:23:11,251 --> 00:23:14,626
I don't know.
That's why I call it "not-sure".
497
00:23:14,709 --> 00:23:16,709
-Stop that!
-[growls]
498
00:23:16,793 --> 00:23:18,793
[Michael on recording]
Stop thinking about eggs!
499
00:23:18,876 --> 00:23:21,459
-[sighs]
-[recording] You can do this, Michael.
500
00:23:21,543 --> 00:23:25,084
[recording distorting]
501
00:23:25,168 --> 00:23:26,709
-[recording stops]
-[both] Huh?
502
00:23:27,001 --> 00:23:29,918
[growling]
503
00:23:30,001 --> 00:23:32,584
[screaming]
504
00:23:32,668 --> 00:23:34,709
[groaning]
505
00:23:34,793 --> 00:23:37,834
No one is removing your tie right now.
506
00:23:37,918 --> 00:23:41,084
No one is removing my tie right now.
507
00:23:41,168 --> 00:23:42,376
You're relaxed.
508
00:23:42,459 --> 00:23:44,168
You're in your happy place.
509
00:23:44,251 --> 00:23:47,001
Just you and Sandra on your date.
510
00:23:47,084 --> 00:23:50,126
Just me and Sandra on our date.
511
00:23:50,209 --> 00:23:54,084
Listening to the smoothest
of smooth jazz.
512
00:23:54,168 --> 00:23:57,626
[Sam humming jazz tune]
513
00:23:58,959 --> 00:24:00,876
[Michael humming jazz tune]
514
00:24:02,376 --> 00:24:03,501
[Guy]
Huh?
515
00:24:03,584 --> 00:24:08,001
[Michael and Sam continue
humming jazz tune]
516
00:24:11,584 --> 00:24:13,084
[grumbles]
517
00:24:13,709 --> 00:24:15,709
[Michael and Sam continue
humming jazz tune]
518
00:24:18,501 --> 00:24:21,626
There aren't two people in your house,
taking your necktie.
519
00:24:21,709 --> 00:24:24,584
There aren't two people in my house,
520
00:24:24,668 --> 00:24:26,501
taking my necktie.
521
00:24:27,668 --> 00:24:29,251
Let's get out of here.
522
00:24:30,626 --> 00:24:32,751
[Mr. Jenkins purring]
523
00:24:34,293 --> 00:24:37,168
Ooh, Papa, Papa, Papa, Papa.
524
00:24:40,001 --> 00:24:41,293
You were right, Sam.
525
00:24:41,834 --> 00:24:44,001
We are a sort of family.
526
00:24:44,084 --> 00:24:47,001
And you can't choose your family
or really even leave them.
527
00:24:47,084 --> 00:24:49,959
You're just stuck with them forever.
528
00:24:50,043 --> 00:24:51,251
So, in the end...
529
00:24:52,334 --> 00:24:54,668
it's easier to just surrender
530
00:24:54,751 --> 00:24:56,459
and let them stick around.
531
00:25:00,251 --> 00:25:01,501
You said it.
532
00:25:01,584 --> 00:25:03,876
And it's a good thing
I did let you hang around,
533
00:25:03,959 --> 00:25:05,626
because we're a great team.
534
00:25:05,709 --> 00:25:06,751
You're the brains.
535
00:25:06,834 --> 00:25:10,459
Dare I say, I'm the other brains. Yep.
536
00:25:10,751 --> 00:25:14,126
All it takes is a dash of Sam,
a pinch of Guy.
537
00:25:14,209 --> 00:25:16,001
Throw 'em together,
and what do you get?
538
00:25:16,084 --> 00:25:18,168
A recipe for success.
539
00:25:18,251 --> 00:25:20,834
[gasps]
Quiche Lorraine.
540
00:25:20,918 --> 00:25:22,001
Whoa!
541
00:25:24,626 --> 00:25:26,751
For the record, I did not mean to do that.
542
00:25:26,834 --> 00:25:28,168
[growling]
543
00:25:28,251 --> 00:25:30,418
How are you hungry right now?
544
00:25:30,501 --> 00:25:31,459
What?
545
00:25:31,543 --> 00:25:32,876
Your stomach. It's--
546
00:25:35,126 --> 00:25:36,293
Namaste?
547
00:25:42,126 --> 00:25:43,501
♪ Hey, guitar player ♪
548
00:25:43,584 --> 00:25:44,584
♪ Mmm ♪
549
00:25:45,043 --> 00:25:47,376
♪ New York's number-one cut creator ♪
550
00:25:47,459 --> 00:25:48,709
♪ Uh-huh, uh-huh ♪
551
00:25:49,251 --> 00:25:50,751
♪ Hey, speed skater ♪
552
00:25:50,876 --> 00:25:52,293
♪ T-t-t-t-take a right ♪
553
00:25:52,376 --> 00:25:54,334
♪ Let's put an ad in the papers ♪
554
00:25:54,418 --> 00:25:55,251
♪ Uh ♪
555
00:25:56,334 --> 00:25:58,251
♪ Backflip ♪
556
00:25:59,168 --> 00:26:01,126
♪ You know what to do ♪
557
00:26:02,126 --> 00:26:04,209
♪ Ooh ♪
558
00:26:04,293 --> 00:26:06,209
♪ Backflip ♪
559
00:26:07,001 --> 00:26:09,251
♪ You know what to do ♪
560
00:26:09,918 --> 00:26:12,918
♪ Ooh, let your freak flag fly ♪
561
00:26:16,251 --> 00:26:18,001
♪ Watch me backflip ♪
562
00:26:18,084 --> 00:26:19,834
♪ Watch me backflip ♪
563
00:26:19,918 --> 00:26:21,543
♪ Let me work my magic ♪
564
00:26:21,626 --> 00:26:23,959
♪ Let me work my magic ♪
565
00:26:24,043 --> 00:26:25,918
♪ Watch me backflip ♪
566
00:26:26,001 --> 00:26:27,501
♪ Watch me backflip ♪
567
00:26:27,584 --> 00:26:29,501
♪ Let me work my magic ♪