1
00:00:10,876 --> 00:00:12,459
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:01:17,251 --> 00:01:19,168
PERUSTUU DR. SEUSSIN KIRJAAN
3
00:01:19,251 --> 00:01:21,251
JUNA
4
00:01:23,334 --> 00:01:28,418
Sam oli juuri herättänyt Guyn kertoen,
että tämä oli matkalla...
5
00:01:28,501 --> 00:01:29,793
Järveen!
6
00:01:39,751 --> 00:01:41,834
Aloha, amigo.
7
00:01:46,668 --> 00:01:48,459
Mitä juuri...
8
00:01:49,751 --> 00:01:52,001
-Ei tarvitse kiittää.
-Mitä?
9
00:01:52,084 --> 00:01:55,251
Pelastin sinut juuri putoavasta autosta.
10
00:01:55,334 --> 00:01:58,293
-Sinä ajoit sitä!
-En sillä hetkellä.
11
00:01:59,209 --> 00:02:03,334
Miksi ajoit autosi järveen?
12
00:02:03,959 --> 00:02:07,168
Auto ei ollut minun, vaan PAHISTEN.
13
00:02:07,251 --> 00:02:09,626
He olisivat päässeet jäljille.
14
00:02:10,084 --> 00:02:15,084
Mutta kukaan ei loukkaantunut
ja kaikki ovat kunnossa.
15
00:02:16,043 --> 00:02:18,126
-Hei, lapset.
-Isi!
16
00:02:18,834 --> 00:02:20,751
Tuliko yhtäkkiä pimeää?
17
00:02:22,043 --> 00:02:25,084
Uikaa henkenne edestä! Vauhtia.
18
00:02:31,168 --> 00:02:34,418
Ei vahinkoa, ei hätää. Niin minä sanon.
19
00:02:35,168 --> 00:02:36,168
Mitä nyt?
20
00:02:36,876 --> 00:02:40,668
-Salkkuni oli autossa.
-Voi ei!
21
00:02:41,084 --> 00:02:45,293
Siinä oli siisti keksintösi.
Se näytti nerokkaalta.
22
00:02:45,376 --> 00:02:48,834
Se on hyödytön vehje,
onneksi se on poissa.
23
00:02:49,084 --> 00:02:51,459
En halua nähdä sitä enää.
24
00:02:51,876 --> 00:02:53,084
Siinä se on!
25
00:02:54,751 --> 00:02:56,334
Otetaan se mukaan.
26
00:02:56,626 --> 00:02:58,543
-Anna olla.
-Haen sen.
27
00:02:58,626 --> 00:03:00,876
Myöhästymme vielä junasta.
28
00:03:02,459 --> 00:03:03,959
Mistä junasta?
29
00:03:19,584 --> 00:03:22,626
Meidän on aika lähteä eri teille.
30
00:03:23,334 --> 00:03:27,626
-Sam?
-Rauhoitu, paras ystävä. Olen tässä.
31
00:03:30,209 --> 00:03:34,084
Hän ikävöi minua välittömästi.
32
00:03:34,168 --> 00:03:35,001
Kamu!
33
00:03:35,084 --> 00:03:36,084
JUNA
34
00:03:36,168 --> 00:03:40,834
-Lippusi ja vaihtorahasi.
-Tuo on lompakkoni.
35
00:03:40,918 --> 00:03:46,001
Ansaitsin lipun pelastamisestasi.
Meillä on 77 klanttia jäljellä.
36
00:03:46,251 --> 00:03:48,459
Meitä ei ole!
37
00:03:48,543 --> 00:03:50,876
-Kyytiin!
-Kyllä on.
38
00:03:50,959 --> 00:03:55,834
Kun pääsemme junasta,
lähdemme eri teille.
39
00:03:55,918 --> 00:04:00,043
-Emmekä istu vierekkäin.
-En kuvittelisikaan moista.
40
00:04:02,876 --> 00:04:07,501
Vastakkain on parempi.
Näin näemme toisemme jutellessa.
41
00:04:10,001 --> 00:04:13,251
Silmät ovat sielun peili.
42
00:04:14,626 --> 00:04:16,543
Noin.
43
00:04:17,209 --> 00:04:19,168
Näin juuri sielusi.
44
00:04:29,084 --> 00:04:30,334
TANKOVAUNU
45
00:04:37,376 --> 00:04:41,459
Paras päivä ikinä!
Tankovaunu näyttää hauskalta.
46
00:04:42,918 --> 00:04:47,334
-Niinpä. Pysy lähellä.
-En voi muutakaan.
47
00:04:49,626 --> 00:04:51,168
Pidän tästä junasta!
48
00:04:51,251 --> 00:04:52,918
Ovatko kaikki täällä?
49
00:04:53,001 --> 00:04:57,376
-Saisimmeko vilttejä?
-Kaksi kalaa. Punainen ja sininen.
50
00:04:57,751 --> 00:04:59,834
Kaikki ovat kunnossa.
51
00:05:00,084 --> 00:05:05,293
McWinkle ja Gluntz olivat kannoilla.
Matkalla oli todiste aivan mahtava.
52
00:05:05,709 --> 00:05:08,418
PAHISTEN kohde ei ollut kaukana.
53
00:05:08,501 --> 00:05:10,418
Mutta ikävä kyllä...
54
00:05:10,668 --> 00:05:12,751
Pidin autostani.
55
00:05:15,251 --> 00:05:17,834
Entä viimeisen keikan erikoinen?
56
00:05:22,918 --> 00:05:25,168
Hän piti tuosta voileivästä.
57
00:05:33,209 --> 00:05:34,751
VIHREITÄ MUNIA
58
00:05:39,626 --> 00:05:42,376
Kanarahvi. Eläin on heillä.
59
00:05:42,459 --> 00:05:44,084
Saanen vahvistaa.
60
00:05:46,126 --> 00:05:51,001
-Se on kanarahvin sulka.
-Nyt pitää keksiä, minne he menivät.
61
00:05:51,126 --> 00:05:54,001
He kai vaihtoivat kulkuneuvoa.
62
00:05:55,251 --> 00:05:59,584
Onko lähistöllä muita kulkuneuvoja?
63
00:05:59,668 --> 00:06:01,168
-Mitä?
-Sanoin:
64
00:06:01,626 --> 00:06:05,459
onko lähistöllä muita kulkuneuvoja?
65
00:06:08,501 --> 00:06:11,043
Missä seuraava pysäkki on?
66
00:06:22,376 --> 00:06:25,876
En tiedä sinusta, mutta minusta juna on -
67
00:06:32,959 --> 00:06:34,876
oikein rentouttava.
68
00:06:37,459 --> 00:06:40,626
Huvin vuoksi. Mutta älä puhu kenellekään.
69
00:06:48,251 --> 00:06:51,043
Salkkunne heiluu.
70
00:06:51,959 --> 00:06:56,209
Heiluntavaihde jäi päälle. Sammutan sen.
71
00:06:57,709 --> 00:06:59,376
Sammutettu.
72
00:07:00,251 --> 00:07:03,376
Missä järjestyksessä muille ei puhuta?
73
00:07:03,459 --> 00:07:06,501
Boheemeille, jännitystä hakeville,
tuntemattomille.
74
00:07:07,084 --> 00:07:10,084
Teen itseni tunnetuksi.
75
00:07:10,168 --> 00:07:13,168
Olen Sam. Sam I-Am.
76
00:07:13,251 --> 00:07:15,418
Tässä on paras ystäväni Guy.
77
00:07:15,626 --> 00:07:21,126
Olet se vaarallinen keksijä,
joka halusi räjäyttää lapseni.
78
00:07:21,209 --> 00:07:23,501
Ja se pähkähullu liftari.
79
00:07:23,584 --> 00:07:27,918
Aivan! Olemme nyt tunnettuja.
80
00:07:29,293 --> 00:07:32,293
Saanen tarjota lounaan.
81
00:07:32,376 --> 00:07:34,459
Se ei ole tarpeen.
82
00:07:41,001 --> 00:07:46,043
Minulle vihreitä munia ja kinkkua.
Maistatko? Ne ovat hyviä junassa.
83
00:07:46,459 --> 00:07:50,668
En pitäisi niistä junassa.
Kaurapaahtoleipää kuivana.
84
00:07:50,751 --> 00:07:52,751
Surullisen miehen annos.
85
00:07:52,834 --> 00:07:56,709
Kolme annosta sitten. Olet mahtava.
86
00:07:56,793 --> 00:08:00,084
-Nehän ovat iljettäviä.
-Niin!
87
00:08:00,793 --> 00:08:03,209
-Mitä?
-Ei...
88
00:08:03,459 --> 00:08:06,293
Olet fiksu lapsi. Pääset pitkälle.
89
00:08:06,376 --> 00:08:09,709
Uudet asiat johtavat pettymykseen.
90
00:08:10,334 --> 00:08:11,209
Selitän.
91
00:08:11,293 --> 00:08:15,084
Jos kokeilee jotain uutta,
ei ehkä pidä siitä.
92
00:08:15,168 --> 00:08:19,543
Tai ehkä sille on allerginen.
Saa ihottuman.
93
00:08:19,626 --> 00:08:25,876
Sitä raapii ja se leviää,
kunnes on vain pelkkää ihottumaa.
94
00:08:25,959 --> 00:08:29,251
Sitä saa nimen "ihottumatyttö".
95
00:08:29,334 --> 00:08:33,834
Sitä ei voi lopettaa,
koska tietää sisimmässään -
96
00:08:34,001 --> 00:08:39,751
olevansa ihottumatyttö.
Vain koska kokeilit jotain uutta.
97
00:08:42,418 --> 00:08:44,418
Oletko sinä ihottumatyttö?
98
00:08:45,459 --> 00:08:49,334
-Puhuin hänestä!
-Hän taitaa olla ihottumatyttö.
99
00:08:52,084 --> 00:08:53,584
Hoida sinä lasku.
100
00:08:53,668 --> 00:08:55,668
Taas minun rahoillani.
101
00:08:56,001 --> 00:08:59,126
Jos vaadit. Pidä hauskaa Meepvillessä!
102
00:09:06,459 --> 00:09:09,251
Kehvelinne saapuvat pian.
103
00:09:09,334 --> 00:09:11,501
Fantastista. Miltä näytän?
104
00:09:11,918 --> 00:09:14,959
Olen rennon pelottava. Toimiiko se?
105
00:09:15,043 --> 00:09:17,751
Oikein rento ja pelottava.
106
00:09:17,834 --> 00:09:19,501
Valtavaa!
107
00:09:21,959 --> 00:09:25,543
He ovat hyviä ystäviäni. Kun he tulevat,
108
00:09:25,626 --> 00:09:30,251
tee heidän olonsa oikein epämukavaksi.
109
00:09:41,293 --> 00:09:45,751
Herra Snerz, kehvelinne!
110
00:09:50,043 --> 00:09:51,918
Tervetuloa, kehvelit.
111
00:09:52,001 --> 00:09:55,501
Hei, Snerz. Et ole käynyt klubilla.
112
00:09:55,584 --> 00:10:01,418
Ethän yritä vakuuttaa meitä
rennon pelottavalla poseerauksellasi?
113
00:10:01,584 --> 00:10:02,418
En.
114
00:10:03,376 --> 00:10:07,209
Yritän vakuuttaa teidät tällä!
115
00:10:09,251 --> 00:10:12,959
Harvinaisten eläinten kokoelmallani.
116
00:10:15,251 --> 00:10:16,418
Ihan hyvä.
117
00:10:16,793 --> 00:10:21,626
-Minulla on kaksi takapihalla.
-Sain poikueellisen viime viikolla.
118
00:10:21,709 --> 00:10:24,334
Annoin ne pois pahvilaatikossa.
119
00:10:24,584 --> 00:10:27,126
Minä taas kultalaatikossa.
120
00:10:27,209 --> 00:10:30,626
Minä kultaisen auton ja kuljettajan kera.
121
00:10:30,709 --> 00:10:33,126
Emme ole vakuuttuneita.
122
00:10:33,293 --> 00:10:35,334
Pahoittelen, vanha papu.
123
00:10:35,418 --> 00:10:38,376
Ehkä jokin päivä vielä onnistut.
124
00:10:39,543 --> 00:10:42,668
Pian onnistunkin.
125
00:10:46,709 --> 00:10:48,543
KANARAHVI
126
00:10:48,626 --> 00:10:52,459
Kanarahviko? Niitä on vain 17 maailmassa.
127
00:10:52,543 --> 00:10:56,918
Ja yksi on matkalla tänne.
128
00:11:12,376 --> 00:11:16,418
Voisin katsoa maalinkatseluasi
koko päivän.
129
00:11:23,209 --> 00:11:26,084
-Sovimmehan...
-Ei sanoja. Anteeksi.
130
00:11:26,168 --> 00:11:28,876
Mutta sinulla on lahja.
131
00:11:32,543 --> 00:11:33,793
Ei.
132
00:11:33,876 --> 00:11:38,501
Se on levoton.
Se on ollut salkussa tunteja.
133
00:11:38,584 --> 00:11:41,501
Ihmisiä on kaikkialla. Anna sen olla.
134
00:11:46,543 --> 00:11:48,251
Menen muualle.
135
00:11:54,543 --> 00:11:55,584
Älä tee sitä.
136
00:11:56,834 --> 00:12:00,251
Mitä? "Tee se vain"? Selvä.
137
00:12:05,584 --> 00:12:07,418
Olosi paranee.
138
00:12:11,959 --> 00:12:14,209
Joku kaipaa raitista ilmaa.
139
00:12:21,834 --> 00:12:22,876
Guy Junior!
140
00:12:27,876 --> 00:12:30,501
Michellee painui töiden pariin,
141
00:12:31,459 --> 00:12:35,126
tietäen EB:n olevan turvassa kuin kanin.
142
00:12:36,668 --> 00:12:37,501
LUKKO
143
00:12:37,584 --> 00:12:38,876
LUKOSSA
144
00:12:38,959 --> 00:12:39,918
TÄYSIN LUKOSSA
145
00:12:44,501 --> 00:12:47,876
Tulehan, kamu. Missä olet?
146
00:12:49,709 --> 00:12:50,751
Guy Junior?
147
00:12:53,376 --> 00:12:56,168
Hei, EB. Missä äitisi on?
148
00:12:56,251 --> 00:13:00,376
-Tylsyysvaunussa. Mitä teet?
-Hassua, että kysyt.
149
00:13:01,501 --> 00:13:02,334
Minä -
150
00:13:03,126 --> 00:13:08,584
kävelen unissani. Onpa hullu uni.
En ole lainkaan hereillä.
151
00:13:15,751 --> 00:13:17,084
Mitä sinä...
152
00:13:17,168 --> 00:13:19,543
Jos äitisi kuulee tästä...
153
00:13:19,626 --> 00:13:23,168
Onnettomuuksista 90 prosenttia
sattuu sisällä.
154
00:13:23,251 --> 00:13:25,334
Olen turvassa täällä.
155
00:13:25,834 --> 00:13:27,459
Kuulostaa lupaavalta.
156
00:13:35,126 --> 00:13:38,543
-Hommataan sinut alas.
-Tiedän, miksi tulit.
157
00:13:40,334 --> 00:13:41,168
Niinkö?
158
00:13:41,584 --> 00:13:44,209
Niin. Täällä on kaunista.
159
00:13:50,959 --> 00:13:55,334
Minun pitäisi olla pedissä,
mutta voinko jäädä hetkeksi?
160
00:13:55,918 --> 00:13:58,293
Samilla ei ollut enää kiire.
161
00:13:58,418 --> 00:14:01,584
Katsoessaan EB:tä
se katosi hyvineen niine.
162
00:14:02,126 --> 00:14:04,626
Hän istui katsomaan kuuta.
163
00:14:04,793 --> 00:14:07,793
Eivät he voineet ajatella muuta.
164
00:14:10,209 --> 00:14:12,209
Täällä on mukavaa.
165
00:14:15,376 --> 00:14:18,043
Hauskaa olla ylhäällä.
166
00:14:19,334 --> 00:14:25,209
-Äitini havaitsee innokkuuden.
-Äitisi on hieman...
167
00:14:25,293 --> 00:14:28,543
Ylisuojeleva? Minun täytyy pitää tätä.
168
00:14:30,501 --> 00:14:31,334
Äidit.
169
00:14:31,418 --> 00:14:35,834
Jos äitini oli tolaltaan,
hän kutsui minua koko nimellä.
170
00:14:35,918 --> 00:14:39,459
"Samuel I-Amuel, moottorisaha pois."
171
00:14:41,001 --> 00:14:45,209
Hän vain haluaa pitää sinut turvassa.
Se on hyvä.
172
00:14:45,293 --> 00:14:48,126
Mutta hän ei ole seikkailunhaluinen.
173
00:14:48,209 --> 00:14:51,584
Ovathan junien katot hauskoja,
174
00:14:53,251 --> 00:14:57,251
mutta perhe on seikkailuista suurin.
175
00:14:58,543 --> 00:15:01,668
-Paras palata.
-Vielä viisi minuuttia.
176
00:15:03,418 --> 00:15:04,251
Olkoon.
177
00:15:11,584 --> 00:15:13,293
Menemme Meepvilleen!
178
00:15:14,209 --> 00:15:17,584
Voiko täällä katsoa maalia rauhassa?
179
00:15:18,584 --> 00:15:20,001
KYLPYVAUNU
180
00:15:41,626 --> 00:15:43,543
MALLIJUNAVAUNU
181
00:15:43,626 --> 00:15:46,293
Kuka laittaa uima-altaan vaunuun?
182
00:15:57,459 --> 00:15:58,751
Mitä...
183
00:16:13,918 --> 00:16:15,668
HILJAINEN VAUNU
184
00:16:24,209 --> 00:16:27,751
8 405, 8 406.
185
00:16:44,709 --> 00:16:46,459
8 407.
186
00:16:52,043 --> 00:16:53,293
Mitä?
187
00:17:02,626 --> 00:17:03,793
Kahdeksan...
188
00:17:13,876 --> 00:17:14,918
Kiitos.
189
00:17:15,793 --> 00:17:17,709
8 408.
190
00:17:17,793 --> 00:17:22,084
8 409, 8 410.
191
00:17:27,376 --> 00:17:29,751
Penkit tulisi laittaa tänne.
192
00:17:29,834 --> 00:17:33,876
Ja tuolla voisi olla poreallas
ja liukumäki ja...
193
00:17:37,043 --> 00:17:39,543
-Silmukka!
-Pidän kutomisesta.
194
00:17:39,626 --> 00:17:41,334
Ei! Silmukka!
195
00:17:42,418 --> 00:17:43,459
Mennään.
196
00:17:44,251 --> 00:17:45,084
Jumissa.
197
00:17:45,168 --> 00:17:47,376
-Salasana?
-Turvallisuus?
198
00:17:47,459 --> 00:17:50,084
-Salasana?
-Nukkumaan? Ruusukaali!
199
00:17:50,209 --> 00:17:51,251
Ei toimi!
200
00:17:51,334 --> 00:17:52,376
Sam!
201
00:18:11,001 --> 00:18:14,459
Jos tämä ei ole elämää, en tiedä, mikä on.
202
00:18:15,834 --> 00:18:19,584
-Olet yhä jumissa.
-Tiedän. En tiedä salasanaa.
203
00:18:20,543 --> 00:18:23,043
Salasana on "salasana."
204
00:18:23,626 --> 00:18:24,959
Aivan äitiä.
205
00:18:25,043 --> 00:18:27,626
Meidän on mentävä sisään.
206
00:18:27,709 --> 00:18:29,001
Voi ei!
207
00:18:30,709 --> 00:18:35,334
-Laita rannekoru päälle!
-Yritän! Miksen kuunnellut äitiä?
208
00:18:48,459 --> 00:18:51,251
Guy Junior! Pelastit meidät.
209
00:18:52,751 --> 00:18:55,584
Onko tuo oikea kanarahvi?
210
00:18:57,418 --> 00:18:59,959
Mahtavin yö ikinä!
211
00:19:28,501 --> 00:19:31,668
Ikävää, että vehkeesi räjähti.
212
00:19:31,751 --> 00:19:37,376
Ei se mitään. Siirryn maalinkatseluun.
Sen turvallisuus sopii minulle.
213
00:19:37,459 --> 00:19:40,918
Ai? Pidin sinua vaarallisena tyyppinä.
214
00:19:41,001 --> 00:19:44,168
Olen vaarallisen turvallinen.
215
00:19:44,251 --> 00:19:49,626
-Matkatoverisi ei vaikuta turvalliselta.
-Emme ole tovereita.
216
00:19:49,709 --> 00:19:52,959
Päädyimme vain istumaan vastakkain.
217
00:19:54,293 --> 00:19:59,376
-Oletteko matkalla tapaamaan miestäsi?
-Sellaista ei ole.
218
00:20:00,751 --> 00:20:05,626
Olen liikematkalla Snerzin gaalaan.
En voinut jättää EB:tä Glurfsburgiin.
219
00:20:05,709 --> 00:20:07,959
Siellä on kanarahvi vapaana.
220
00:20:08,043 --> 00:20:11,709
-En ole kuullutkaan.
-Se on uutisissa.
221
00:20:11,793 --> 00:20:13,001
Kanarahvikuume.
222
00:20:13,084 --> 00:20:16,543
Mikäkö? Karanahvi? Kavarahni?
223
00:20:16,626 --> 00:20:17,876
Kanarahvi.
224
00:20:24,709 --> 00:20:27,001
KUINKA SAADA YSTÄVIÄ
225
00:20:33,543 --> 00:20:37,834
-Sinulla täytyy olla paljon lemmikkejä.
-Ei.
226
00:20:39,376 --> 00:20:40,876
Äiti ei suostu.
227
00:20:45,001 --> 00:20:49,918
Eläintensuojelijana
eläimen kuljetus Meepvilleen -
228
00:20:50,001 --> 00:20:55,918
vaatii apulaista.
Nimeän sinut kanarahvin suojelijaksi.
229
00:20:56,001 --> 00:20:58,751
-Saanko nimetä sen?
-Anna palaa.
230
00:20:58,834 --> 00:21:01,418
Vaihtoehtoja on jo.
231
00:21:01,501 --> 00:21:03,751
Guy Junior on suosikki.
232
00:21:03,834 --> 00:21:07,043
-Ehkä Höyhen, Kaakatus...
-Herra Jenkins.
233
00:21:07,334 --> 00:21:10,418
Guy on suosinut Guy Junioria...
234
00:21:10,501 --> 00:21:14,501
-Herra Jenkins!
-Se sitten.
235
00:21:15,959 --> 00:21:19,543
Plääh-Kanjonista menemme katsomaan...
236
00:21:19,626 --> 00:21:20,959
Kuulostaa hauskalta.
237
00:21:21,043 --> 00:21:25,376
Äitisi ja yrmeä ystäväni ovat matkalla.
238
00:21:25,751 --> 00:21:28,209
Nuku sinä, hoidan Jenkinsin.
239
00:21:28,293 --> 00:21:30,709
Ehkä myös isoimman puuvillapallon.
240
00:21:31,418 --> 00:21:34,918
-Mahtavaa.
-Siitä tulee hauskaa.
241
00:21:35,626 --> 00:21:40,584
Öitä sitten. Oli mukava rupatella hiljaa.
242
00:21:40,668 --> 00:21:42,334
Ei tarpeeksi hiljaa.
243
00:21:49,459 --> 00:21:51,834
Kerro hänelle. Tee jotain.
244
00:21:52,043 --> 00:21:53,626
Hän karkaa.
245
00:21:54,793 --> 00:21:58,251
Molemmat pelkäävät,
etteivät tunteet ole samat.
246
00:21:59,668 --> 00:22:02,459
-Turvallista matkaa.
-Samoin.
247
00:22:03,459 --> 00:22:07,209
Toivottavasti he tekevät sen
jonain päivänä.
248
00:22:15,043 --> 00:22:16,918
Enkelini.
249
00:22:28,126 --> 00:22:30,459
Huu huu, herra Pöllö.
250
00:22:33,043 --> 00:22:35,209
-Et päästänyt sitä ulos.
-En.
251
00:22:35,293 --> 00:22:37,543
Kuuntelen kamuani.
252
00:22:37,626 --> 00:22:41,209
Mainiota. Kuulet siis, että olen väsynyt.
253
00:22:41,293 --> 00:22:43,751
Samoin. Öitä, Guy.
254
00:22:48,168 --> 00:22:50,418
Mikä vaunu oli suosikkisi?
255
00:22:50,501 --> 00:22:54,293
-Taidan tietää vastauksen.
-Hiljainen vaunu.
256
00:22:56,168 --> 00:22:58,834
Koska siellä oli hiljaista.
257
00:23:41,001 --> 00:23:44,959
-Tulin katsomaan herra Jenkinsiä.
-Jenkinsiä?
258
00:23:45,043 --> 00:23:47,418
Hän nimesi kanarahvin.
259
00:23:48,043 --> 00:23:50,543
Olet väsynyt poju.
260
00:23:50,626 --> 00:23:56,168
Kaiken sen jännityksen jälkeen
junan katolla. Lähes kuolimme silmukassa.
261
00:23:56,251 --> 00:24:01,501
-Minulla on aikuisasiaa Samille.
-Hyvä on.
262
00:24:02,918 --> 00:24:04,084
Nähdään.
263
00:24:04,793 --> 00:24:09,334
-Kerroit hänelle kanarahvista.
-EB sai sen itse selville.
264
00:24:09,418 --> 00:24:13,459
Hän on fiksu. Ei hän kerro muille.
265
00:24:15,626 --> 00:24:17,709
-Oletko valmis aamiaiselle?
266
00:24:18,501 --> 00:24:21,126
Vain yhdellä asialla oli väliä.
267
00:24:21,293 --> 00:24:24,459
Michellee saisi tietää valeesta.
268
00:24:24,543 --> 00:24:27,584
Lainasin hammasharjaasi. Eihän haittaa?
269
00:24:27,668 --> 00:24:29,543
Se on yhteinen.
270
00:24:30,376 --> 00:24:36,418
Yhteistä hammasharjaa ei ole.
Mikään ei ole yhteistä!
271
00:24:36,834 --> 00:24:41,668
-Miten niin? Olemme joukkue.
-Olisipa tämä unta.
272
00:24:41,834 --> 00:24:44,793
Olet tehnyt elämästäni painajaista.
273
00:24:44,876 --> 00:24:50,668
Olen takiasi rikollinen, lähes hukuin,
ja varastat lompakkoani.
274
00:24:50,751 --> 00:24:53,334
Tämä on katastrofi!
275
00:24:53,418 --> 00:24:56,376
Minä häivyn. Hei sitten.
276
00:24:56,459 --> 00:24:57,459
Mutta...
277
00:25:03,251 --> 00:25:06,334
Ei hätää, hän palaa kyllä.
278
00:25:14,334 --> 00:25:15,459
Huomenta.
279
00:25:16,626 --> 00:25:18,918
Nappaan sinut, kohde.
280
00:25:19,001 --> 00:25:21,334
-Ei!
-Musta ruutu!
281
00:26:10,418 --> 00:26:12,334
Tekstitys: Minea Laakkonen