1 00:00:10,876 --> 00:00:12,459 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:01:17,251 --> 00:01:19,168 PERUSTUU DR. SEUSSIN KIRJAAN 3 00:01:19,251 --> 00:01:21,251 JUNA 4 00:01:23,334 --> 00:01:28,418 Sam oli juuri herättänyt Guyn kertoen, että tämä oli matkalla... 5 00:01:28,501 --> 00:01:29,793 Järveen! 6 00:01:39,751 --> 00:01:41,834 Aloha, amigo. 7 00:01:46,668 --> 00:01:48,459 Mitä juuri... 8 00:01:49,751 --> 00:01:52,001 -Ei tarvitse kiittää. -Mitä? 9 00:01:52,084 --> 00:01:55,251 Pelastin sinut juuri putoavasta autosta. 10 00:01:55,334 --> 00:01:58,293 -Sinä ajoit sitä! -En sillä hetkellä. 11 00:01:59,209 --> 00:02:03,334 Miksi ajoit autosi järveen? 12 00:02:03,959 --> 00:02:07,168 Auto ei ollut minun, vaan PAHISTEN. 13 00:02:07,251 --> 00:02:09,626 He olisivat päässeet jäljille. 14 00:02:10,084 --> 00:02:15,084 Mutta kukaan ei loukkaantunut ja kaikki ovat kunnossa. 15 00:02:16,043 --> 00:02:18,126 -Hei, lapset. -Isi! 16 00:02:18,834 --> 00:02:20,751 Tuliko yhtäkkiä pimeää? 17 00:02:22,043 --> 00:02:25,084 Uikaa henkenne edestä! Vauhtia. 18 00:02:31,168 --> 00:02:34,418 Ei vahinkoa, ei hätää. Niin minä sanon. 19 00:02:35,168 --> 00:02:36,168 Mitä nyt? 20 00:02:36,876 --> 00:02:40,668 -Salkkuni oli autossa. -Voi ei! 21 00:02:41,084 --> 00:02:45,293 Siinä oli siisti keksintösi. Se näytti nerokkaalta. 22 00:02:45,376 --> 00:02:48,834 Se on hyödytön vehje, onneksi se on poissa. 23 00:02:49,084 --> 00:02:51,459 En halua nähdä sitä enää. 24 00:02:51,876 --> 00:02:53,084 Siinä se on! 25 00:02:54,751 --> 00:02:56,334 Otetaan se mukaan. 26 00:02:56,626 --> 00:02:58,543 -Anna olla. -Haen sen. 27 00:02:58,626 --> 00:03:00,876 Myöhästymme vielä junasta. 28 00:03:02,459 --> 00:03:03,959 Mistä junasta? 29 00:03:19,584 --> 00:03:22,626 Meidän on aika lähteä eri teille. 30 00:03:23,334 --> 00:03:27,626 -Sam? -Rauhoitu, paras ystävä. Olen tässä. 31 00:03:30,209 --> 00:03:34,084 Hän ikävöi minua välittömästi. 32 00:03:34,168 --> 00:03:35,001 Kamu! 33 00:03:35,084 --> 00:03:36,084 JUNA 34 00:03:36,168 --> 00:03:40,834 -Lippusi ja vaihtorahasi. -Tuo on lompakkoni. 35 00:03:40,918 --> 00:03:46,001 Ansaitsin lipun pelastamisestasi. Meillä on 77 klanttia jäljellä. 36 00:03:46,251 --> 00:03:48,459 Meitä ei ole! 37 00:03:48,543 --> 00:03:50,876 -Kyytiin! -Kyllä on. 38 00:03:50,959 --> 00:03:55,834 Kun pääsemme junasta, lähdemme eri teille. 39 00:03:55,918 --> 00:04:00,043 -Emmekä istu vierekkäin. -En kuvittelisikaan moista. 40 00:04:02,876 --> 00:04:07,501 Vastakkain on parempi. Näin näemme toisemme jutellessa. 41 00:04:10,001 --> 00:04:13,251 Silmät ovat sielun peili. 42 00:04:14,626 --> 00:04:16,543 Noin. 43 00:04:17,209 --> 00:04:19,168 Näin juuri sielusi. 44 00:04:29,084 --> 00:04:30,334 TANKOVAUNU 45 00:04:37,376 --> 00:04:41,459 Paras päivä ikinä! Tankovaunu näyttää hauskalta. 46 00:04:42,918 --> 00:04:47,334 -Niinpä. Pysy lähellä. -En voi muutakaan. 47 00:04:49,626 --> 00:04:51,168 Pidän tästä junasta! 48 00:04:51,251 --> 00:04:52,918 Ovatko kaikki täällä? 49 00:04:53,001 --> 00:04:57,376 -Saisimmeko vilttejä? -Kaksi kalaa. Punainen ja sininen. 50 00:04:57,751 --> 00:04:59,834 Kaikki ovat kunnossa. 51 00:05:00,084 --> 00:05:05,293 McWinkle ja Gluntz olivat kannoilla. Matkalla oli todiste aivan mahtava. 52 00:05:05,709 --> 00:05:08,418 PAHISTEN kohde ei ollut kaukana. 53 00:05:08,501 --> 00:05:10,418 Mutta ikävä kyllä... 54 00:05:10,668 --> 00:05:12,751 Pidin autostani. 55 00:05:15,251 --> 00:05:17,834 Entä viimeisen keikan erikoinen? 56 00:05:22,918 --> 00:05:25,168 Hän piti tuosta voileivästä. 57 00:05:33,209 --> 00:05:34,751 VIHREITÄ MUNIA 58 00:05:39,626 --> 00:05:42,376 Kanarahvi. Eläin on heillä. 59 00:05:42,459 --> 00:05:44,084 Saanen vahvistaa. 60 00:05:46,126 --> 00:05:51,001 -Se on kanarahvin sulka. -Nyt pitää keksiä, minne he menivät. 61 00:05:51,126 --> 00:05:54,001 He kai vaihtoivat kulkuneuvoa. 62 00:05:55,251 --> 00:05:59,584 Onko lähistöllä muita kulkuneuvoja? 63 00:05:59,668 --> 00:06:01,168 -Mitä? -Sanoin: 64 00:06:01,626 --> 00:06:05,459 onko lähistöllä muita kulkuneuvoja? 65 00:06:08,501 --> 00:06:11,043 Missä seuraava pysäkki on? 66 00:06:22,376 --> 00:06:25,876 En tiedä sinusta, mutta minusta juna on - 67 00:06:32,959 --> 00:06:34,876 oikein rentouttava. 68 00:06:37,459 --> 00:06:40,626 Huvin vuoksi. Mutta älä puhu kenellekään. 69 00:06:48,251 --> 00:06:51,043 Salkkunne heiluu. 70 00:06:51,959 --> 00:06:56,209 Heiluntavaihde jäi päälle. Sammutan sen. 71 00:06:57,709 --> 00:06:59,376 Sammutettu. 72 00:07:00,251 --> 00:07:03,376 Missä järjestyksessä muille ei puhuta? 73 00:07:03,459 --> 00:07:06,501 Boheemeille, jännitystä hakeville, tuntemattomille. 74 00:07:07,084 --> 00:07:10,084 Teen itseni tunnetuksi. 75 00:07:10,168 --> 00:07:13,168 Olen Sam. Sam I-Am. 76 00:07:13,251 --> 00:07:15,418 Tässä on paras ystäväni Guy. 77 00:07:15,626 --> 00:07:21,126 Olet se vaarallinen keksijä, joka halusi räjäyttää lapseni. 78 00:07:21,209 --> 00:07:23,501 Ja se pähkähullu liftari. 79 00:07:23,584 --> 00:07:27,918 Aivan! Olemme nyt tunnettuja. 80 00:07:29,293 --> 00:07:32,293 Saanen tarjota lounaan. 81 00:07:32,376 --> 00:07:34,459 Se ei ole tarpeen. 82 00:07:41,001 --> 00:07:46,043 Minulle vihreitä munia ja kinkkua. Maistatko? Ne ovat hyviä junassa. 83 00:07:46,459 --> 00:07:50,668 En pitäisi niistä junassa. Kaurapaahtoleipää kuivana. 84 00:07:50,751 --> 00:07:52,751 Surullisen miehen annos. 85 00:07:52,834 --> 00:07:56,709 Kolme annosta sitten. Olet mahtava. 86 00:07:56,793 --> 00:08:00,084 -Nehän ovat iljettäviä. -Niin! 87 00:08:00,793 --> 00:08:03,209 -Mitä? -Ei... 88 00:08:03,459 --> 00:08:06,293 Olet fiksu lapsi. Pääset pitkälle. 89 00:08:06,376 --> 00:08:09,709 Uudet asiat johtavat pettymykseen. 90 00:08:10,334 --> 00:08:11,209 Selitän. 91 00:08:11,293 --> 00:08:15,084 Jos kokeilee jotain uutta, ei ehkä pidä siitä. 92 00:08:15,168 --> 00:08:19,543 Tai ehkä sille on allerginen. Saa ihottuman. 93 00:08:19,626 --> 00:08:25,876 Sitä raapii ja se leviää, kunnes on vain pelkkää ihottumaa. 94 00:08:25,959 --> 00:08:29,251 Sitä saa nimen "ihottumatyttö". 95 00:08:29,334 --> 00:08:33,834 Sitä ei voi lopettaa, koska tietää sisimmässään - 96 00:08:34,001 --> 00:08:39,751 olevansa ihottumatyttö. Vain koska kokeilit jotain uutta. 97 00:08:42,418 --> 00:08:44,418 Oletko sinä ihottumatyttö? 98 00:08:45,459 --> 00:08:49,334 -Puhuin hänestä! -Hän taitaa olla ihottumatyttö. 99 00:08:52,084 --> 00:08:53,584 Hoida sinä lasku. 100 00:08:53,668 --> 00:08:55,668 Taas minun rahoillani. 101 00:08:56,001 --> 00:08:59,126 Jos vaadit. Pidä hauskaa Meepvillessä! 102 00:09:06,459 --> 00:09:09,251 Kehvelinne saapuvat pian. 103 00:09:09,334 --> 00:09:11,501 Fantastista. Miltä näytän? 104 00:09:11,918 --> 00:09:14,959 Olen rennon pelottava. Toimiiko se? 105 00:09:15,043 --> 00:09:17,751 Oikein rento ja pelottava. 106 00:09:17,834 --> 00:09:19,501 Valtavaa! 107 00:09:21,959 --> 00:09:25,543 He ovat hyviä ystäviäni. Kun he tulevat, 108 00:09:25,626 --> 00:09:30,251 tee heidän olonsa oikein epämukavaksi. 109 00:09:41,293 --> 00:09:45,751 Herra Snerz, kehvelinne! 110 00:09:50,043 --> 00:09:51,918 Tervetuloa, kehvelit. 111 00:09:52,001 --> 00:09:55,501 Hei, Snerz. Et ole käynyt klubilla. 112 00:09:55,584 --> 00:10:01,418 Ethän yritä vakuuttaa meitä rennon pelottavalla poseerauksellasi? 113 00:10:01,584 --> 00:10:02,418 En. 114 00:10:03,376 --> 00:10:07,209 Yritän vakuuttaa teidät tällä! 115 00:10:09,251 --> 00:10:12,959 Harvinaisten eläinten kokoelmallani. 116 00:10:15,251 --> 00:10:16,418 Ihan hyvä. 117 00:10:16,793 --> 00:10:21,626 -Minulla on kaksi takapihalla. -Sain poikueellisen viime viikolla. 118 00:10:21,709 --> 00:10:24,334 Annoin ne pois pahvilaatikossa. 119 00:10:24,584 --> 00:10:27,126 Minä taas kultalaatikossa. 120 00:10:27,209 --> 00:10:30,626 Minä kultaisen auton ja kuljettajan kera. 121 00:10:30,709 --> 00:10:33,126 Emme ole vakuuttuneita. 122 00:10:33,293 --> 00:10:35,334 Pahoittelen, vanha papu. 123 00:10:35,418 --> 00:10:38,376 Ehkä jokin päivä vielä onnistut. 124 00:10:39,543 --> 00:10:42,668 Pian onnistunkin. 125 00:10:46,709 --> 00:10:48,543 KANARAHVI 126 00:10:48,626 --> 00:10:52,459 Kanarahviko? Niitä on vain 17 maailmassa. 127 00:10:52,543 --> 00:10:56,918 Ja yksi on matkalla tänne. 128 00:11:12,376 --> 00:11:16,418 Voisin katsoa maalinkatseluasi koko päivän. 129 00:11:23,209 --> 00:11:26,084 -Sovimmehan... -Ei sanoja. Anteeksi. 130 00:11:26,168 --> 00:11:28,876 Mutta sinulla on lahja. 131 00:11:32,543 --> 00:11:33,793 Ei. 132 00:11:33,876 --> 00:11:38,501 Se on levoton. Se on ollut salkussa tunteja. 133 00:11:38,584 --> 00:11:41,501 Ihmisiä on kaikkialla. Anna sen olla. 134 00:11:46,543 --> 00:11:48,251 Menen muualle. 135 00:11:54,543 --> 00:11:55,584 Älä tee sitä. 136 00:11:56,834 --> 00:12:00,251 Mitä? "Tee se vain"? Selvä. 137 00:12:05,584 --> 00:12:07,418 Olosi paranee. 138 00:12:11,959 --> 00:12:14,209 Joku kaipaa raitista ilmaa. 139 00:12:21,834 --> 00:12:22,876 Guy Junior! 140 00:12:27,876 --> 00:12:30,501 Michellee painui töiden pariin, 141 00:12:31,459 --> 00:12:35,126 tietäen EB:n olevan turvassa kuin kanin. 142 00:12:36,668 --> 00:12:37,501 LUKKO 143 00:12:37,584 --> 00:12:38,876 LUKOSSA 144 00:12:38,959 --> 00:12:39,918 TÄYSIN LUKOSSA 145 00:12:44,501 --> 00:12:47,876 Tulehan, kamu. Missä olet? 146 00:12:49,709 --> 00:12:50,751 Guy Junior? 147 00:12:53,376 --> 00:12:56,168 Hei, EB. Missä äitisi on? 148 00:12:56,251 --> 00:13:00,376 -Tylsyysvaunussa. Mitä teet? -Hassua, että kysyt. 149 00:13:01,501 --> 00:13:02,334 Minä - 150 00:13:03,126 --> 00:13:08,584 kävelen unissani. Onpa hullu uni. En ole lainkaan hereillä. 151 00:13:15,751 --> 00:13:17,084 Mitä sinä... 152 00:13:17,168 --> 00:13:19,543 Jos äitisi kuulee tästä... 153 00:13:19,626 --> 00:13:23,168 Onnettomuuksista 90 prosenttia sattuu sisällä. 154 00:13:23,251 --> 00:13:25,334 Olen turvassa täällä. 155 00:13:25,834 --> 00:13:27,459 Kuulostaa lupaavalta. 156 00:13:35,126 --> 00:13:38,543 -Hommataan sinut alas. -Tiedän, miksi tulit. 157 00:13:40,334 --> 00:13:41,168 Niinkö? 158 00:13:41,584 --> 00:13:44,209 Niin. Täällä on kaunista. 159 00:13:50,959 --> 00:13:55,334 Minun pitäisi olla pedissä, mutta voinko jäädä hetkeksi? 160 00:13:55,918 --> 00:13:58,293 Samilla ei ollut enää kiire. 161 00:13:58,418 --> 00:14:01,584 Katsoessaan EB:tä se katosi hyvineen niine. 162 00:14:02,126 --> 00:14:04,626 Hän istui katsomaan kuuta. 163 00:14:04,793 --> 00:14:07,793 Eivät he voineet ajatella muuta. 164 00:14:10,209 --> 00:14:12,209 Täällä on mukavaa. 165 00:14:15,376 --> 00:14:18,043 Hauskaa olla ylhäällä. 166 00:14:19,334 --> 00:14:25,209 -Äitini havaitsee innokkuuden. -Äitisi on hieman... 167 00:14:25,293 --> 00:14:28,543 Ylisuojeleva? Minun täytyy pitää tätä. 168 00:14:30,501 --> 00:14:31,334 Äidit. 169 00:14:31,418 --> 00:14:35,834 Jos äitini oli tolaltaan, hän kutsui minua koko nimellä. 170 00:14:35,918 --> 00:14:39,459 "Samuel I-Amuel, moottorisaha pois." 171 00:14:41,001 --> 00:14:45,209 Hän vain haluaa pitää sinut turvassa. Se on hyvä. 172 00:14:45,293 --> 00:14:48,126 Mutta hän ei ole seikkailunhaluinen. 173 00:14:48,209 --> 00:14:51,584 Ovathan junien katot hauskoja, 174 00:14:53,251 --> 00:14:57,251 mutta perhe on seikkailuista suurin. 175 00:14:58,543 --> 00:15:01,668 -Paras palata. -Vielä viisi minuuttia. 176 00:15:03,418 --> 00:15:04,251 Olkoon. 177 00:15:11,584 --> 00:15:13,293 Menemme Meepvilleen! 178 00:15:14,209 --> 00:15:17,584 Voiko täällä katsoa maalia rauhassa? 179 00:15:18,584 --> 00:15:20,001 KYLPYVAUNU 180 00:15:41,626 --> 00:15:43,543 MALLIJUNAVAUNU 181 00:15:43,626 --> 00:15:46,293 Kuka laittaa uima-altaan vaunuun? 182 00:15:57,459 --> 00:15:58,751 Mitä... 183 00:16:13,918 --> 00:16:15,668 HILJAINEN VAUNU 184 00:16:24,209 --> 00:16:27,751 8 405, 8 406. 185 00:16:44,709 --> 00:16:46,459 8 407. 186 00:16:52,043 --> 00:16:53,293 Mitä? 187 00:17:02,626 --> 00:17:03,793 Kahdeksan... 188 00:17:13,876 --> 00:17:14,918 Kiitos. 189 00:17:15,793 --> 00:17:17,709 8 408. 190 00:17:17,793 --> 00:17:22,084 8 409, 8 410. 191 00:17:27,376 --> 00:17:29,751 Penkit tulisi laittaa tänne. 192 00:17:29,834 --> 00:17:33,876 Ja tuolla voisi olla poreallas ja liukumäki ja... 193 00:17:37,043 --> 00:17:39,543 -Silmukka! -Pidän kutomisesta. 194 00:17:39,626 --> 00:17:41,334 Ei! Silmukka! 195 00:17:42,418 --> 00:17:43,459 Mennään. 196 00:17:44,251 --> 00:17:45,084 Jumissa. 197 00:17:45,168 --> 00:17:47,376 -Salasana? -Turvallisuus? 198 00:17:47,459 --> 00:17:50,084 -Salasana? -Nukkumaan? Ruusukaali! 199 00:17:50,209 --> 00:17:51,251 Ei toimi! 200 00:17:51,334 --> 00:17:52,376 Sam! 201 00:18:11,001 --> 00:18:14,459 Jos tämä ei ole elämää, en tiedä, mikä on. 202 00:18:15,834 --> 00:18:19,584 -Olet yhä jumissa. -Tiedän. En tiedä salasanaa. 203 00:18:20,543 --> 00:18:23,043 Salasana on "salasana." 204 00:18:23,626 --> 00:18:24,959 Aivan äitiä. 205 00:18:25,043 --> 00:18:27,626 Meidän on mentävä sisään. 206 00:18:27,709 --> 00:18:29,001 Voi ei! 207 00:18:30,709 --> 00:18:35,334 -Laita rannekoru päälle! -Yritän! Miksen kuunnellut äitiä? 208 00:18:48,459 --> 00:18:51,251 Guy Junior! Pelastit meidät. 209 00:18:52,751 --> 00:18:55,584 Onko tuo oikea kanarahvi? 210 00:18:57,418 --> 00:18:59,959 Mahtavin yö ikinä! 211 00:19:28,501 --> 00:19:31,668 Ikävää, että vehkeesi räjähti. 212 00:19:31,751 --> 00:19:37,376 Ei se mitään. Siirryn maalinkatseluun. Sen turvallisuus sopii minulle. 213 00:19:37,459 --> 00:19:40,918 Ai? Pidin sinua vaarallisena tyyppinä. 214 00:19:41,001 --> 00:19:44,168 Olen vaarallisen turvallinen. 215 00:19:44,251 --> 00:19:49,626 -Matkatoverisi ei vaikuta turvalliselta. -Emme ole tovereita. 216 00:19:49,709 --> 00:19:52,959 Päädyimme vain istumaan vastakkain. 217 00:19:54,293 --> 00:19:59,376 -Oletteko matkalla tapaamaan miestäsi? -Sellaista ei ole. 218 00:20:00,751 --> 00:20:05,626 Olen liikematkalla Snerzin gaalaan. En voinut jättää EB:tä Glurfsburgiin. 219 00:20:05,709 --> 00:20:07,959 Siellä on kanarahvi vapaana. 220 00:20:08,043 --> 00:20:11,709 -En ole kuullutkaan. -Se on uutisissa. 221 00:20:11,793 --> 00:20:13,001 Kanarahvikuume. 222 00:20:13,084 --> 00:20:16,543 Mikäkö? Karanahvi? Kavarahni? 223 00:20:16,626 --> 00:20:17,876 Kanarahvi. 224 00:20:24,709 --> 00:20:27,001 KUINKA SAADA YSTÄVIÄ 225 00:20:33,543 --> 00:20:37,834 -Sinulla täytyy olla paljon lemmikkejä. -Ei. 226 00:20:39,376 --> 00:20:40,876 Äiti ei suostu. 227 00:20:45,001 --> 00:20:49,918 Eläintensuojelijana eläimen kuljetus Meepvilleen - 228 00:20:50,001 --> 00:20:55,918 vaatii apulaista. Nimeän sinut kanarahvin suojelijaksi. 229 00:20:56,001 --> 00:20:58,751 -Saanko nimetä sen? -Anna palaa. 230 00:20:58,834 --> 00:21:01,418 Vaihtoehtoja on jo. 231 00:21:01,501 --> 00:21:03,751 Guy Junior on suosikki. 232 00:21:03,834 --> 00:21:07,043 -Ehkä Höyhen, Kaakatus... -Herra Jenkins. 233 00:21:07,334 --> 00:21:10,418 Guy on suosinut Guy Junioria... 234 00:21:10,501 --> 00:21:14,501 -Herra Jenkins! -Se sitten. 235 00:21:15,959 --> 00:21:19,543 Plääh-Kanjonista menemme katsomaan... 236 00:21:19,626 --> 00:21:20,959 Kuulostaa hauskalta. 237 00:21:21,043 --> 00:21:25,376 Äitisi ja yrmeä ystäväni ovat matkalla. 238 00:21:25,751 --> 00:21:28,209 Nuku sinä, hoidan Jenkinsin. 239 00:21:28,293 --> 00:21:30,709 Ehkä myös isoimman puuvillapallon. 240 00:21:31,418 --> 00:21:34,918 -Mahtavaa. -Siitä tulee hauskaa. 241 00:21:35,626 --> 00:21:40,584 Öitä sitten. Oli mukava rupatella hiljaa. 242 00:21:40,668 --> 00:21:42,334 Ei tarpeeksi hiljaa. 243 00:21:49,459 --> 00:21:51,834 Kerro hänelle. Tee jotain. 244 00:21:52,043 --> 00:21:53,626 Hän karkaa. 245 00:21:54,793 --> 00:21:58,251 Molemmat pelkäävät, etteivät tunteet ole samat. 246 00:21:59,668 --> 00:22:02,459 -Turvallista matkaa. -Samoin. 247 00:22:03,459 --> 00:22:07,209 Toivottavasti he tekevät sen jonain päivänä. 248 00:22:15,043 --> 00:22:16,918 Enkelini. 249 00:22:28,126 --> 00:22:30,459 Huu huu, herra Pöllö. 250 00:22:33,043 --> 00:22:35,209 -Et päästänyt sitä ulos. -En. 251 00:22:35,293 --> 00:22:37,543 Kuuntelen kamuani. 252 00:22:37,626 --> 00:22:41,209 Mainiota. Kuulet siis, että olen väsynyt. 253 00:22:41,293 --> 00:22:43,751 Samoin. Öitä, Guy. 254 00:22:48,168 --> 00:22:50,418 Mikä vaunu oli suosikkisi? 255 00:22:50,501 --> 00:22:54,293 -Taidan tietää vastauksen. -Hiljainen vaunu. 256 00:22:56,168 --> 00:22:58,834 Koska siellä oli hiljaista. 257 00:23:41,001 --> 00:23:44,959 -Tulin katsomaan herra Jenkinsiä. -Jenkinsiä? 258 00:23:45,043 --> 00:23:47,418 Hän nimesi kanarahvin. 259 00:23:48,043 --> 00:23:50,543 Olet väsynyt poju. 260 00:23:50,626 --> 00:23:56,168 Kaiken sen jännityksen jälkeen junan katolla. Lähes kuolimme silmukassa. 261 00:23:56,251 --> 00:24:01,501 -Minulla on aikuisasiaa Samille. -Hyvä on. 262 00:24:02,918 --> 00:24:04,084 Nähdään. 263 00:24:04,793 --> 00:24:09,334 -Kerroit hänelle kanarahvista. -EB sai sen itse selville. 264 00:24:09,418 --> 00:24:13,459 Hän on fiksu. Ei hän kerro muille. 265 00:24:15,626 --> 00:24:17,709 -Oletko valmis aamiaiselle? 266 00:24:18,501 --> 00:24:21,126 Vain yhdellä asialla oli väliä. 267 00:24:21,293 --> 00:24:24,459 Michellee saisi tietää valeesta. 268 00:24:24,543 --> 00:24:27,584 Lainasin hammasharjaasi. Eihän haittaa? 269 00:24:27,668 --> 00:24:29,543 Se on yhteinen. 270 00:24:30,376 --> 00:24:36,418 Yhteistä hammasharjaa ei ole. Mikään ei ole yhteistä! 271 00:24:36,834 --> 00:24:41,668 -Miten niin? Olemme joukkue. -Olisipa tämä unta. 272 00:24:41,834 --> 00:24:44,793 Olet tehnyt elämästäni painajaista. 273 00:24:44,876 --> 00:24:50,668 Olen takiasi rikollinen, lähes hukuin, ja varastat lompakkoani. 274 00:24:50,751 --> 00:24:53,334 Tämä on katastrofi! 275 00:24:53,418 --> 00:24:56,376 Minä häivyn. Hei sitten. 276 00:24:56,459 --> 00:24:57,459 Mutta... 277 00:25:03,251 --> 00:25:06,334 Ei hätää, hän palaa kyllä. 278 00:25:14,334 --> 00:25:15,459 Huomenta. 279 00:25:16,626 --> 00:25:18,918 Nappaan sinut, kohde. 280 00:25:19,001 --> 00:25:21,334 -Ei! -Musta ruutu! 281 00:26:10,418 --> 00:26:12,334 Tekstitys: Minea Laakkonen