1
00:00:10,876 --> 00:00:12,459
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:01:19,251 --> 00:01:21,251
ΤΡΕΝΟ
3
00:01:23,334 --> 00:01:26,209
Ο Σαμ είχε μόλις ξυπνήσει τον Γκάι
4
00:01:26,293 --> 00:01:28,418
αποκαλύπτοντας ότι κατευθύνεται...
5
00:01:28,501 --> 00:01:29,793
Λίμνη!
6
00:01:39,751 --> 00:01:41,834
Αλόχα, αμίγκο!
7
00:01:46,668 --> 00:01:48,459
Τι έγινε...
8
00:01:49,751 --> 00:01:51,084
Μη μ' ευχαριστείς.
9
00:01:51,168 --> 00:01:52,001
Τι;
10
00:01:52,084 --> 00:01:55,251
Σ' έσωσα από αμάξι
που θα βούταγε σε λίμνη.
11
00:01:55,334 --> 00:01:58,293
-Εσύ οδηγούσες!
-Θεωρητικά, όχι.
12
00:01:59,209 --> 00:02:03,334
Γιατί έριξες το αμάξι σου στη λίμνη;
13
00:02:03,959 --> 00:02:07,168
Δεν ήταν δικό μου. Ανήκε στους κακούς.
14
00:02:07,251 --> 00:02:09,626
Το βούλιαξα για να μην το εντοπίσουν.
15
00:02:10,084 --> 00:02:13,043
Το σημαντικό είναι
ότι δεν έπαθε κανείς τίποτα.
16
00:02:13,168 --> 00:02:15,084
Όλοι είναι ασφαλείς.
17
00:02:16,043 --> 00:02:18,126
-Γεια σας, παιδιά!
-Μπαμπά!
18
00:02:18,834 --> 00:02:20,751
Σκοτείνιασε ξαφνικά;
19
00:02:22,043 --> 00:02:23,876
Κολυμπήστε να σωθείτε!
20
00:02:23,959 --> 00:02:25,084
Δρόμο!
21
00:02:31,168 --> 00:02:34,418
Ούτε γάτα ούτε ζημιά. Αυτό λέω.
22
00:02:35,168 --> 00:02:36,168
Τι τρέχει;
23
00:02:36,876 --> 00:02:39,751
Η τσάντα μου ήταν στο αμάξι.
24
00:02:39,834 --> 00:02:40,668
Ωχ, όχι!
25
00:02:41,084 --> 00:02:43,168
Είχε μέσα την εφεύρεσή σου.
26
00:02:43,251 --> 00:02:45,293
Τι ήταν; Φαινόταν μεγαλοφυές.
27
00:02:45,376 --> 00:02:48,834
Ένα άχρηστο μαραφέτι,
και χαίρομαι που χάθηκε.
28
00:02:49,084 --> 00:02:51,459
Δεν θέλω να το ξαναδώ.
29
00:02:51,876 --> 00:02:53,084
Να το!
30
00:02:54,751 --> 00:02:56,334
Να το πάρουμε μαζί μας.
31
00:02:56,626 --> 00:02:57,459
Παράτα το.
32
00:02:57,543 --> 00:02:58,543
Θα το πιάσω.
33
00:02:58,626 --> 00:03:00,876
Να μη χάσουμε το τρένο.
34
00:03:02,459 --> 00:03:03,959
Ποιο τρένο;
35
00:03:19,584 --> 00:03:22,626
Σαμ, είναι ώρα να χωρίσουν οι δρόμοι μας.
36
00:03:23,334 --> 00:03:24,793
Σαμ;
37
00:03:24,876 --> 00:03:27,626
Χαλάρωσε, κολλητέ! Εδώ είμαι!
38
00:03:30,209 --> 00:03:34,084
Τι τύπος! Δυο δευτερόλεπτα έλειψα
και με πεθύμησε.
39
00:03:34,168 --> 00:03:35,001
Φιλαράκο!
40
00:03:35,084 --> 00:03:36,084
ΤΡΕΝΟ
41
00:03:36,168 --> 00:03:39,543
Ορίστε το εισιτήριο και τα ρέστα.
42
00:03:39,626 --> 00:03:40,834
Το πορτοφόλι μου!
43
00:03:40,918 --> 00:03:43,918
Αξίζω ένα εισιτήριο
αφού σου έσωσα τη ζωή.
44
00:03:44,001 --> 00:03:46,001
Μας έμειναν και 77 μπρακλ.
45
00:03:46,251 --> 00:03:48,459
"Μας"; Δεν υπάρχει "μας"!
46
00:03:48,543 --> 00:03:50,876
-Επιβιβαστείτε!
-Εμάς λέει.
47
00:03:50,959 --> 00:03:55,834
Μόλις φτάσει το τρένο,
θα χωριστούν οι δρόμοι μας για πάντα.
48
00:03:55,918 --> 00:03:58,334
Και δεν θέλω να καθίσουμε πλάι-πλάι.
49
00:03:58,584 --> 00:04:00,043
Δεν το διανοούμαι.
50
00:04:02,876 --> 00:04:04,751
Απέναντι είναι πολύ καλύτερα.
51
00:04:04,834 --> 00:04:07,501
Να κοιταζόμαστε στα μάτια
όταν θα μιλάμε.
52
00:04:10,001 --> 00:04:13,251
Τα μάτια είναι
τα παράθυρα της ψυχής, λένε.
53
00:04:14,626 --> 00:04:16,543
Και... ορίστε.
54
00:04:17,209 --> 00:04:19,168
Μόλις είδα την ψυχή σου.
55
00:04:29,084 --> 00:04:30,334
ΒΑΓΟΝΙ ΜΠΑΡ
56
00:04:37,376 --> 00:04:39,084
Η καλύτερη μέρα μου!
57
00:04:39,168 --> 00:04:41,459
Το Βαγόνι Μπαρ είναι τέλειο!
58
00:04:42,918 --> 00:04:45,251
Ακριβώς. Μείνε κοντά.
59
00:04:45,376 --> 00:04:47,501
Λες και μπορώ να κάνω αλλιώς.
60
00:04:49,626 --> 00:04:51,168
Μ' αρέσει το τρένο!
61
00:04:51,251 --> 00:04:52,918
Όλοι εδώ; Να μετρηθούμε.
62
00:04:53,001 --> 00:04:54,418
Κι άλλες κουβέρτες!
63
00:04:54,501 --> 00:04:57,376
Ένα ψάρι, δύο ψάρια, κόκκινα και μπλε.
64
00:04:57,751 --> 00:04:59,834
Όλοι εντάξει.
65
00:05:00,084 --> 00:05:02,334
Ο ΜακΟυίνκλ κι η Γκλαντζ ακολουθούσαν.
66
00:05:02,418 --> 00:05:05,293
Ένα στοιχείο τούς βοήθησε.
67
00:05:05,709 --> 00:05:08,418
Καλά νέα, οι στόχοι δεν ήταν μακριά.
68
00:05:08,501 --> 00:05:10,418
Το κακό νέο, όμως...
69
00:05:10,668 --> 00:05:12,751
Το λάτρευα αυτό το αμάξι.
70
00:05:15,251 --> 00:05:17,834
Έχασες το σπέσιαλ Τελευταία Δουλειά;
71
00:05:22,918 --> 00:05:25,168
Το λάτρευε αυτό το σάντουιτς.
72
00:05:33,209 --> 00:05:34,751
ΠΡΑΣΙΝΑ ΑΥΓΑ ΜΕ ΖΑΜΠΟΝ
73
00:05:39,626 --> 00:05:42,376
Κοτοπάρδαλη. Έχουν το ζώο.
74
00:05:42,459 --> 00:05:44,084
Να επιβεβαιώσω, κύριε.
75
00:05:46,126 --> 00:05:47,709
Είναι φτερό κοτοπάρδαλης.
76
00:05:48,126 --> 00:05:51,001
Τώρα να βρούμε προς τα πού πήγαν.
77
00:05:51,126 --> 00:05:54,001
Μάλλον άλλαξαν μεταφορικό μέσο.
78
00:05:55,251 --> 00:05:59,584
Ξέρεις αν υπάρχουν
άλλα μεταφορικά μέσα κοντά;
79
00:05:59,668 --> 00:06:01,168
-Τι;
-Είπα...
80
00:06:01,626 --> 00:06:05,459
υπάρχουν άλλα μεταφορικά μέσα κοντά;
81
00:06:08,501 --> 00:06:11,043
Λέγε. Πού είναι η επόμενη στάση;
82
00:06:22,376 --> 00:06:25,876
Δεν ξέρω για σένα,
αλλά βρίσκω το ταξίδι με τρένο...
83
00:06:32,959 --> 00:06:34,876
Πολύ χαλαρωτικό.
84
00:06:37,459 --> 00:06:40,543
Εντάξει, αλλά μην κοιτάς κανέναν
και μη μιλήσεις.
85
00:06:48,251 --> 00:06:51,043
Κύριε, η τσάντα σας κροταλίζει.
86
00:06:51,959 --> 00:06:54,459
Α, θα την ξέχασα στο κροτάλισμα.
87
00:06:54,543 --> 00:06:56,209
Κλείνω το κροτάλισμα.
88
00:06:57,709 --> 00:06:59,376
Και το έσβησα.
89
00:07:00,251 --> 00:07:03,376
Ίμπι, σε ποιους είπαμε ότι δεν μιλάμε;
90
00:07:03,459 --> 00:07:06,001
Μποέμ, κυνηγούς συγκινήσεων, αγνώστους.
91
00:07:07,084 --> 00:07:10,084
Επιτρέψτε μου να γίνω γνωστός.
92
00:07:10,168 --> 00:07:13,168
Λέγομαι Σαμ. Σαμ Άι Εμ.
93
00:07:13,251 --> 00:07:15,251
Ο καλύτερος φίλος μου, ο Γκάι.
94
00:07:15,626 --> 00:07:21,126
Ο θλιβερός, επικίνδυνος εφευρέτης
που θα έζωνε με εκρηκτικά το παιδί μου!
95
00:07:21,209 --> 00:07:23,501
Κι ο παρανοϊκός στον δρόμο!
96
00:07:23,584 --> 00:07:27,918
Αυτός είναι! Γνωριστήκαμε επισήμως!
97
00:07:29,293 --> 00:07:32,293
Επιτρέψτε μου να σας κεράσω.
98
00:07:32,376 --> 00:07:34,459
Όχι, δεν χρειάζεται.
99
00:07:41,001 --> 00:07:43,001
Θα πάρω πράσινα αυγά με ζαμπόν.
100
00:07:43,084 --> 00:07:46,043
Θα τα δοκιμάσεις;
Θα σου αρέσουν στο τρένο.
101
00:07:46,459 --> 00:07:48,918
Δεν θα μου αρέσουν σε τρένο.
102
00:07:49,043 --> 00:07:50,668
Τοστ βρώμης. Στεγνό.
103
00:07:50,751 --> 00:07:52,751
Μια Απόλαυση Θλιμμένου Άντρα!
104
00:07:52,834 --> 00:07:56,709
Τρία πιάτα για μένα και τις φίλες μου.
Ευχαριστώ. Είσαι άρχοντας.
105
00:07:56,793 --> 00:07:58,918
Πράσινα αυγά με ζαμπόν; Αηδία.
106
00:07:59,001 --> 00:08:00,084
Ναι!
107
00:08:00,793 --> 00:08:03,209
-Τι;
-Όχι, απλώς...
108
00:08:03,459 --> 00:08:06,293
Είσαι έξυπνο παιδί. Ξέρεις τι θα πει ζωή.
109
00:08:06,376 --> 00:08:09,709
Η δοκιμή νέων πραγμάτων
οδηγεί σε απογοήτευση.
110
00:08:10,334 --> 00:08:11,209
Θα εξηγήσω.
111
00:08:11,293 --> 00:08:15,084
Δοκιμάζεις κάτι νέο.
Μπορεί να μη σ' αρέσει.
112
00:08:15,168 --> 00:08:17,834
Ή το χειρότερο, να είσαι αλλεργική.
113
00:08:17,918 --> 00:08:19,543
Βγάζεις εξάνθημα.
114
00:08:19,626 --> 00:08:22,418
Ξύνεσαι και αυτό εξαπλώνεται
115
00:08:22,501 --> 00:08:25,876
μέχρι που είσαι όλη ένα εξάνθημα.
116
00:08:25,959 --> 00:08:29,251
Αρχίζουν να σε λένε "η ψωριάρα".
117
00:08:29,334 --> 00:08:33,834
Και το χειρότερο, δεν τους το κόβεις,
γιατί κατά βάθος ξέρεις
118
00:08:34,001 --> 00:08:36,834
πως έχεις γίνει Ψωριάρα.
119
00:08:37,168 --> 00:08:39,751
Επειδή ήθελες να δοκιμάσεις
κάτι καινούργιο.
120
00:08:42,418 --> 00:08:44,418
Είσαι... Ψωριάρα;
121
00:08:45,459 --> 00:08:47,334
Όχι! Γι' αυτήν μιλούσα!
122
00:08:47,418 --> 00:08:49,334
Σίγουρα είναι Ψωριάρα.
123
00:08:52,084 --> 00:08:53,584
Κανόνισε τον λογαριασμό.
124
00:08:53,668 --> 00:08:55,668
Με τα δικά μου λεφτά.
125
00:08:56,001 --> 00:08:57,043
Αν επιμένεις!
126
00:08:57,918 --> 00:08:59,126
Καλά να περάσετε!
127
00:09:06,459 --> 00:09:09,251
Οι κολλητοί σας φτάνουν, κε Σνερζ.
128
00:09:09,334 --> 00:09:10,584
Φανταστικά!
129
00:09:10,668 --> 00:09:11,501
Πώς είμαι;
130
00:09:11,918 --> 00:09:14,959
Στυλ ανέμελα τρομαχτικός. Λειτουργεί;
131
00:09:15,043 --> 00:09:17,751
Ναι. Πολύ ανέμελα. Πολύ τρομαχτικός.
132
00:09:17,834 --> 00:09:19,501
Έξοχα!
133
00:09:21,959 --> 00:09:25,543
Είναι οι καλύτεροί μου φίλοι.
Όταν φτάσουν,
134
00:09:25,626 --> 00:09:30,251
να τους κάνεις να νιώσουν
όσο πιο άβολα γίνεται.
135
00:09:36,709 --> 00:09:37,876
Εντάξει.
136
00:09:41,293 --> 00:09:45,751
Κύριε Σνερζ, οι κολλητοί σας!
137
00:09:50,043 --> 00:09:51,918
Καλώς ορίσατε, Κολλητοί!
138
00:09:52,001 --> 00:09:55,501
Γεια σου, Σνερζ. Δεν έρχεσαι στη λέσχη.
139
00:09:55,584 --> 00:09:58,834
Ελπίζω να μην προσπαθείς
να μας εντυπωσιάσεις
140
00:09:58,918 --> 00:10:01,418
με την ανέμελα τρομαχτική πόζα.
141
00:10:01,584 --> 00:10:02,418
Όχι.
142
00:10:03,376 --> 00:10:07,209
Μ' αυτό θα σας εντυπωσιάσω!
143
00:10:09,251 --> 00:10:12,959
Η συλλογή μου σπάνιων ζώων!
144
00:10:15,251 --> 00:10:16,418
Καλή είναι.
145
00:10:16,709 --> 00:10:19,793
Έχω δυο στον κήπο μου.
Έφαγαν τα πεπόνια μου.
146
00:10:19,876 --> 00:10:24,334
Τις προάλλες είχαμε γέννα.
Τα χάρισα μέσα σε χαρτόκουτο.
147
00:10:24,584 --> 00:10:27,126
Εγώ τα χάρισα μέσα σε χρυσό κουτί.
148
00:10:27,209 --> 00:10:30,626
Εγώ τα δικά μου με αμάξι και σοφέρ.
Όλα χρυσά.
149
00:10:30,709 --> 00:10:33,126
Σνερζ, δεν εντυπωσιαζόμαστε.
150
00:10:33,293 --> 00:10:35,334
Συγγνώμη, Σνερζ παλιόφιλε.
151
00:10:35,418 --> 00:10:38,376
Ίσως μια μέρα βρεις τρόπο
να μας θαμπώσεις.
152
00:10:39,543 --> 00:10:40,876
Λοιπόν...
153
00:10:41,334 --> 00:10:42,793
αυτό θα γίνει τώρα!
154
00:10:46,709 --> 00:10:48,543
ΚΟΤΟΠΑΡΔΑΛΗ
155
00:10:48,626 --> 00:10:52,459
Κοτοπάρδαλη; Μόνο 17
έχουν μείνει στον κόσμο!
156
00:10:52,543 --> 00:10:56,918
Και μια απ' αυτές έρχεται εδώ.
157
00:11:12,376 --> 00:11:16,418
Δεν βαριέμαι να σε βλέπω
να επιτηρείς την μπογιά.
158
00:11:23,209 --> 00:11:26,084
-Συμφωνήσαμε...
-Δεν μιλάμε. Σωστά, συγγνώμη.
159
00:11:26,168 --> 00:11:28,876
Απλώς, εσύ έχεις ένα χάρισμα.
160
00:11:32,543 --> 00:11:33,793
Όχι. Όχι!
161
00:11:33,876 --> 00:11:38,501
Μα ακούγεται ανήσυχος.
Ώρες είναι εδώ μέσα.
162
00:11:38,584 --> 00:11:41,501
Υπάρχουν άνθρωποι παντού.
Μην τον βγάλεις.
163
00:11:46,543 --> 00:11:48,251
Φεύγω να βρω λίγη ησυχία.
164
00:11:54,543 --> 00:11:55,584
Μην το κάνεις!
165
00:11:56,834 --> 00:12:00,251
Τι είπε; Να το κάνω; Εντάξει.
166
00:12:05,584 --> 00:12:07,418
Θα νιώσεις καλύτερα τώρα.
167
00:12:11,959 --> 00:12:14,209
Κάποιος χρειάζεται καθαρό αέρα.
168
00:12:21,834 --> 00:12:22,876
Γκάι Τζούνιορ!
169
00:12:27,876 --> 00:12:30,501
Η Μισέλι πήγε να δουλέψει λίγο,
170
00:12:31,459 --> 00:12:35,126
σίγουρη πως η Ίμπι είναι ασφαλής
σαν φλικ μέσα σε γκλικ.
171
00:12:36,668 --> 00:12:37,501
ΚΛΕΙΔΩΜΑ
172
00:12:37,584 --> 00:12:38,876
ΚΛΕΙΔΩΜΕΝΗ
173
00:12:38,959 --> 00:12:39,918
ΠΟΛΥ ΚΛΕΙΔΩΜΕΝΗ
174
00:12:44,501 --> 00:12:47,876
Φιλαράκο! Πού κρύβεσαι, μεγάλε;
175
00:12:49,709 --> 00:12:50,751
Γκάι Τζούνιορ;
176
00:12:51,168 --> 00:12:52,418
Γκάι Τζούνιορ;
177
00:12:53,376 --> 00:12:56,168
Γεια σου, Ίμπι. Πού είναι η μαμά;
178
00:12:56,251 --> 00:12:59,126
Στο βαρετό βαγόνι. Τι κάνεις εδώ πάνω;
179
00:12:59,209 --> 00:13:00,668
Πλάκα έχει που ρωτάς.
180
00:13:01,501 --> 00:13:02,334
Ξέρεις...
181
00:13:03,126 --> 00:13:06,709
υπνοβατώ. Τι τρελό όνειρο είναι αυτό!
182
00:13:06,793 --> 00:13:08,584
Δεν είμαι καθόλου ξύπνιος.
183
00:13:15,376 --> 00:13:17,084
-Ε, εσύ!
-Όπα! Τι...
184
00:13:17,168 --> 00:13:19,543
Αν η μαμά σου μάθει πως είσαι εδώ...
185
00:13:19,626 --> 00:13:23,168
Λέει πως πιο πολλά ατυχήματα
συμβαίνουν μέσα στο τρένο.
186
00:13:23,251 --> 00:13:25,334
Θεωρητικά είμαι πιο ασφαλής εδώ.
187
00:13:25,834 --> 00:13:27,459
Σωστό ακούγεται.
188
00:13:35,126 --> 00:13:38,543
-Τώρα να σε κατεβάσω.
-Ξέρω γιατί ανέβηκες εδώ.
189
00:13:40,334 --> 00:13:41,168
Μπα;
190
00:13:41,584 --> 00:13:44,209
Ναι. Είναι όμορφα.
191
00:13:50,959 --> 00:13:55,334
Έπρεπε να είμαι στο κρεβάτι,
αλλά μπορώ να μείνω λίγο ακόμα;
192
00:13:55,918 --> 00:13:58,293
Ο Σαμ δεν βιαζόταν πλέον.
193
00:13:58,418 --> 00:14:01,376
Όταν κοιτούσε την Ίμπι,
η καρδιά του έλιωνε.
194
00:14:02,126 --> 00:14:04,626
Κάθισε και κοίταζαν μαζί το φεγγάρι.
195
00:14:04,793 --> 00:14:07,793
Όπως ο Σαμ, η Ίμπι χρειαζόταν έναν φίλο.
196
00:14:10,209 --> 00:14:12,209
Είναι όμορφα εδώ πάνω.
197
00:14:15,376 --> 00:14:18,043
Είναι ωραία να είσαι μια φορά στην κορυφή.
198
00:14:19,251 --> 00:14:22,543
Η μαμά θα μυριστεί αναστάτωση,
αλλά δεν με νοιάζει.
199
00:14:22,626 --> 00:14:25,209
Ναι, η μητέρα σου είναι λίγο...
200
00:14:25,293 --> 00:14:26,418
Υπερπροστατευτική;
201
00:14:27,084 --> 00:14:28,543
Κοίτα τι μου φοράει.
202
00:14:30,501 --> 00:14:31,334
Μαμάδες.
203
00:14:31,418 --> 00:14:35,834
Μικρός, όταν η μαμά μου θύμωνε
με φώναζε με το πλήρες όνομά μου.
204
00:14:35,918 --> 00:14:39,459
"Σάμιουελ Άι-Έμιουελ,
άσε κάτω το αλυσοπρίονο!"
205
00:14:41,001 --> 00:14:43,501
Θέλει να σε κρατάει κοντά της,
206
00:14:43,584 --> 00:14:45,209
ασφαλή. Καλό είναι.
207
00:14:45,293 --> 00:14:48,126
Υποθέτω. Αλλά δεν είναι πολύ τολμηρή.
208
00:14:48,209 --> 00:14:49,418
Μη με παρεξηγήσεις.
209
00:14:50,043 --> 00:14:51,584
Έχει πλάκα εδώ πάνω,
210
00:14:53,251 --> 00:14:57,251
αλλά η οικογένειά σου
είναι η μεγαλύτερη περιπέτεια.
211
00:14:58,543 --> 00:15:00,251
Καλύτερα να κατεβούμε τώρα.
212
00:15:00,334 --> 00:15:01,668
Άλλα πέντε λεπτά;
213
00:15:03,459 --> 00:15:04,459
Εντάξει.
214
00:15:11,584 --> 00:15:13,293
Πάμε στη Μιπούπολη!
215
00:15:14,209 --> 00:15:17,751
Δεν υπάρχει μέρος να επιτηρώ την μπογιά
με την ησυχία μου;
216
00:15:18,584 --> 00:15:20,001
ΒΑΓΟΝΙ ΛΟΥΤΡΩΝ
217
00:15:41,626 --> 00:15:43,543
ΒΑΓΟΝΙ ΜΕ ΤΡΕΝΑΚΙΑ
218
00:15:43,626 --> 00:15:46,293
Ποιος βάζει πισίνα
στη μέση ενός βαγονιού;
219
00:15:57,459 --> 00:15:58,751
Τι στο...
220
00:16:13,918 --> 00:16:15,668
ΗΣΥΧΟ ΒΑΓΟΝΙ
221
00:16:24,209 --> 00:16:27,751
Οχτώ χιλιάδες 405.
Οχτώ χιλιάδες 406.
222
00:16:44,709 --> 00:16:46,459
Οχτώ χιλιάδες 407.
223
00:16:52,043 --> 00:16:53,293
Τι;
224
00:17:02,626 --> 00:17:03,793
Οχτώ χιλιάδες...
225
00:17:13,876 --> 00:17:14,918
Ευχαριστώ.
226
00:17:15,793 --> 00:17:17,709
Οχτώ χιλιάδες 408.
227
00:17:17,793 --> 00:17:22,084
Οχτώ χιλιάδες 409.
Οχτώ χιλιάδες 410.
228
00:17:27,376 --> 00:17:29,751
Εδώ πρέπει να βάλουν τα καθίσματα.
229
00:17:29,834 --> 00:17:32,168
Κι εκεί ένα τζακούζι.
230
00:17:32,251 --> 00:17:34,043
Σκέψου! Με τσουλήθρα και...
231
00:17:37,043 --> 00:17:39,543
-Κουλούρα!
-Λατρεύω τα κουλούρια.
232
00:17:39,626 --> 00:17:41,334
Όχι! Λούπινγκ!
233
00:17:42,418 --> 00:17:43,459
Πάμε!
234
00:17:44,251 --> 00:17:45,084
Κόλλησε!
235
00:17:45,168 --> 00:17:47,376
-Πείτε τον κωδικό.
-Ασφάλεια;
236
00:17:47,459 --> 00:17:49,876
-Πείτε τον κωδικό.
-Κοιμήσου; Λαχανικά!
237
00:17:50,209 --> 00:17:51,251
Δεν δουλεύει!
238
00:17:51,334 --> 00:17:52,376
Σαμ!
239
00:18:08,126 --> 00:18:08,959
Ναι!
240
00:18:11,001 --> 00:18:14,459
Αν αυτό δεν είναι ζωντάνια,
δεν ξέρω τι είναι.
241
00:18:15,834 --> 00:18:17,043
Δεν ξεκόλλησες.
242
00:18:17,126 --> 00:18:19,584
Το ξέρω. Δεν βρήκα τον κωδικό.
243
00:18:20,543 --> 00:18:23,043
Ο κωδικός είναι "κωδικός".
244
00:18:23,626 --> 00:18:24,959
Κλασική μαμά.
245
00:18:25,043 --> 00:18:27,626
Ναι, πρέπει να πάμε μέσα.
246
00:18:27,709 --> 00:18:29,001
Ωχ, όχι!
247
00:18:30,709 --> 00:18:32,168
Ενεργοποίησέ το πάλι!
248
00:18:32,251 --> 00:18:35,334
Προσπαθώ! Ας άκουγα τη μαμά μου!
249
00:18:48,459 --> 00:18:51,251
Γκάι Τζούνιορ! Μας έσωσες!
250
00:18:52,751 --> 00:18:55,584
Είναι αληθινή κοτοπάρδαλη;
251
00:18:57,418 --> 00:18:59,959
Η ωραιότερη νύχτα της ζωής μου!
252
00:19:15,084 --> 00:19:20,584
ΗΣΥΧΟ ΔΩΜΑΤΙΟ
253
00:19:28,501 --> 00:19:31,668
Λυπάμαι που ανατινάχτηκε
η θανατοπαγίδα σου.
254
00:19:31,751 --> 00:19:32,918
Δεν πειράζει.
255
00:19:33,001 --> 00:19:35,043
Θα γίνω επιτηρητής μπογιάς.
256
00:19:35,126 --> 00:19:37,376
Ασφαλές, σταθερό, μου πάει καλύτερα.
257
00:19:37,459 --> 00:19:40,918
Αλήθεια; Σε είχα για επικίνδυνο τύπο.
258
00:19:41,001 --> 00:19:44,168
Όχι, είμαι ασφαλής. Επικίνδυνα ασφαλής.
259
00:19:44,251 --> 00:19:47,043
Ο φιλαράκος σου δεν φαίνεται ασφαλής.
260
00:19:47,126 --> 00:19:49,626
Δεν είμαστε φίλοι. Δεν ταξιδεύουμε μαζί.
261
00:19:49,709 --> 00:19:52,959
Έτυχε να καθίσουμε δίπλα ή απέναντι.
262
00:19:54,293 --> 00:19:57,584
Εσύ κι η κόρη σου πάτε στον κύριο... εσύ;
263
00:19:58,168 --> 00:19:59,376
Δεν υπάρχει κος Εγώ.
264
00:20:00,751 --> 00:20:03,209
Επαγγελματικό ταξίδι.
Γκαλά της Σνεζάρτης.
265
00:20:03,293 --> 00:20:05,626
Δεν μπορούσα ν' αφήσω την Ίμπι πίσω.
266
00:20:05,709 --> 00:20:07,959
Κυκλοφορεί μια επικίνδυνη κοτοπάρδαλη.
267
00:20:08,043 --> 00:20:09,584
Δεν το έμαθα αυτό.
268
00:20:09,668 --> 00:20:11,709
Το λένε συνέχεια στις ειδήσεις.
269
00:20:11,793 --> 00:20:13,001
Έχουν πάθει αμόκ.
270
00:20:13,084 --> 00:20:16,543
Τι είναι κοτοπέρα... κοτοπέρδα;
271
00:20:16,626 --> 00:20:17,876
Κοτοπάρδαλη.
272
00:20:24,709 --> 00:20:27,001
ΠΩΣ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΦΙΛΟΥΣ
273
00:20:33,543 --> 00:20:36,293
Τα πας τέλεια μαζί του.
Έχεις κατοικίδια, ε;
274
00:20:36,834 --> 00:20:37,834
Όχι.
275
00:20:39,376 --> 00:20:40,876
Δεν αφήνει η μαμά.
276
00:20:45,001 --> 00:20:47,501
Ως πράκτορας προστασίας άγριας ζωής,
277
00:20:47,584 --> 00:20:49,918
τον μεταφέρω στη Μιπούπολη.
278
00:20:50,001 --> 00:20:51,293
Θα χρειαστώ βοήθεια.
279
00:20:51,376 --> 00:20:55,918
Επομένως, σε χρίζω
επίσημη κηδεμόνα του κοτοπάρδαλη.
280
00:20:56,001 --> 00:20:57,793
Θεέ μου! Μπορώ να τον βαφτίσω;
281
00:20:57,876 --> 00:20:58,751
Βεβαίως.
282
00:20:58,834 --> 00:21:01,418
Υπάρχουν ήδη μερικές επιλογές.
283
00:21:01,501 --> 00:21:03,751
Το Γκάι Τζούνιορ είναι δημοφιλές.
284
00:21:03,834 --> 00:21:07,043
-Πούπουλος, Ραφ Ραφ...
-Κος Τζένκινς.
285
00:21:07,334 --> 00:21:10,418
Ο Γκάι πιέζει για το Γκάι Τζούνιορ...
286
00:21:10,501 --> 00:21:11,918
Κύριε Τζένκινς!
287
00:21:12,501 --> 00:21:14,501
Κύριος Τζένκινς, λοιπόν!
288
00:21:15,876 --> 00:21:19,543
Μετά το Πληκτικάνυον,
θα πάμε στο μικροσκοπικό θερμόμετρο.
289
00:21:19,626 --> 00:21:20,959
Το γλεντάτε!
290
00:21:21,043 --> 00:21:25,376
Η μαμά σου κι ο γκρινιάρης κολλητός μου
έρχονται προς τα εδώ.
291
00:21:25,751 --> 00:21:28,209
Ξάπλωσε. Θα κανονίσω τον κο Τζένκινς.
292
00:21:28,293 --> 00:21:30,709
Θα δούμε τη μεγαλύτερη
μπάλα βαμβακιού.
293
00:21:31,418 --> 00:21:34,918
-Εκπληκτικό ταξίδι.
-Ναι, θα περάσουμε καλά.
294
00:21:35,626 --> 00:21:36,668
Λοιπόν,
295
00:21:37,126 --> 00:21:40,584
καληνύχτα. Χάρηκα την ήσυχη συζήτηση.
296
00:21:40,668 --> 00:21:42,334
Όχι αρκετά ήσυχη.
297
00:21:49,459 --> 00:21:51,834
Πες της. Κάνε κάτι.
298
00:21:52,043 --> 00:21:53,626
Φεύγει.
299
00:21:54,584 --> 00:21:58,043
Φοβούνται κι οι δυο
ότι ο άλλος δεν νιώθει το ίδιο.
300
00:21:59,668 --> 00:22:01,293
Καλό ταξίδι για Μιπούπολη.
301
00:22:01,376 --> 00:22:02,459
Επίσης.
302
00:22:03,459 --> 00:22:05,876
Ας ελπίσουμε ότι θα φτάσουν εκεί
303
00:22:06,293 --> 00:22:07,209
κάποια μέρα.
304
00:22:15,043 --> 00:22:16,918
Το τέλειο αγγελούδι μου!
305
00:22:28,126 --> 00:22:30,459
Καλώς το νυχτοπούλι!
306
00:22:33,126 --> 00:22:35,209
-Δεν τον άφησες να βγει.
-Εννοείται.
307
00:22:35,293 --> 00:22:37,543
Όταν ο κολλητός μιλάει, εγώ ακούω.
308
00:22:37,626 --> 00:22:41,209
Τέλεια. Άρα, θ' ακούσεις
όταν πω ότι είμαι πτώμα.
309
00:22:41,293 --> 00:22:43,751
Κι εγώ. Καληνύχτα, Γκάι.
310
00:22:48,168 --> 00:22:50,418
Ποιο βαγόνι σού άρεσε καλύτερα;
311
00:22:50,501 --> 00:22:54,293
-Νομίζω ότι ξέρω ποιο θα πεις...
-Το Ήσυχο Βαγόνι.
312
00:22:56,168 --> 00:22:58,834
Επειδή ήταν ήσυχο. Καληνύχτα, Σαμ.
313
00:23:41,001 --> 00:23:43,709
Πέρασα να δω τι κάνει ο κος Τζένκινς.
314
00:23:43,834 --> 00:23:44,959
Κύριος Τζένκινς;
315
00:23:45,043 --> 00:23:47,418
Έτσι βάφτισε την κοτοπάρδαλη.
316
00:23:48,043 --> 00:23:50,543
Είσαι νυσταγμένο αγοράκι, ναι!
317
00:23:50,626 --> 00:23:52,543
Ξεκουράστηκες μετά την έξαψη
318
00:23:52,626 --> 00:23:56,168
πάνω στο τρένο χθες.
Το λούπινγκ, παραλίγο να πεθάνουμε...
319
00:23:56,251 --> 00:24:00,084
Ο Σαμ κι εγώ έχουμε συζήτηση,
αν δεν σε πειράζει...
320
00:24:00,168 --> 00:24:01,501
Κανένα πρόβλημα.
321
00:24:02,918 --> 00:24:04,209
Τα λέμε αργότερα.
322
00:24:04,793 --> 00:24:06,751
Της είπες για την κοτοπάρδαλη;
323
00:24:07,376 --> 00:24:09,334
Όχι, το ανακάλυψε μόνη της.
324
00:24:09,418 --> 00:24:13,459
Είναι έξυπνη. Μην ανησυχείς,
δεν θα το πει σε κανέναν.
325
00:24:15,626 --> 00:24:17,626
-Γεια, μαμά.
-Έτοιμη για πρωινό;
326
00:24:18,501 --> 00:24:21,126
Μόνο ένας μετρούσε για τον Γκάι.
327
00:24:21,293 --> 00:24:24,459
Αν το μάθει η Μισέλι,
θα ξέρει ότι της είπε ψέματα.
328
00:24:24,543 --> 00:24:27,584
Χρησιμοποίησα την οδοντόβουρτσά σου.
329
00:24:27,668 --> 00:24:29,543
Την οδοντόβουρτσά μας, σωστά;
330
00:24:30,376 --> 00:24:34,793
Την οδοντόβουρτσά μας;
Δεν υπάρχει οδοντόβουρτσά μας.
331
00:24:34,876 --> 00:24:36,418
Δεν υπάρχει τίποτα "μας"!
332
00:24:36,834 --> 00:24:39,834
Μα είμαστε ομάδα. Ονειρεμένη ομάδα.
333
00:24:39,918 --> 00:24:41,668
Μακάρι να ήταν όνειρο.
334
00:24:41,834 --> 00:24:44,793
Αλλά έχεις κάνει τη ζωή μου εφιάλτη.
335
00:24:44,876 --> 00:24:50,668
Έγινα εγκληματίας, παραλίγο να πνιγώ,
μου 'κλεψες το πορτοφόλι τρεις φορές!
336
00:24:50,751 --> 00:24:53,334
Κάθε στιγμή μαζί σου είναι συμφορά!
337
00:24:53,418 --> 00:24:56,376
Γι' αυτό φεύγω. Τώρα. Αντίο.
338
00:24:56,459 --> 00:24:57,459
Μα... Μα!
339
00:25:03,251 --> 00:25:06,334
Μην ανησυχείς, μεγάλε, θα γυρίσει.
340
00:25:14,334 --> 00:25:15,459
Καλημέρα.
341
00:25:16,626 --> 00:25:18,918
Την πάτησες, στόχε!
342
00:25:19,001 --> 00:25:21,334
-Όχι, όχι!
-Ρίξτε το μαύρο!
343
00:26:10,418 --> 00:26:12,334
Υποτιτλισμός: Αλεξάνδρα Καρανικολού