1 00:00:10,876 --> 00:00:12,459 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:01:19,251 --> 00:01:21,251 ΤΡΕΝΟ 3 00:01:23,334 --> 00:01:26,209 Ο Σαμ είχε μόλις ξυπνήσει τον Γκάι 4 00:01:26,293 --> 00:01:28,418 αποκαλύπτοντας ότι κατευθύνεται... 5 00:01:28,501 --> 00:01:29,793 Λίμνη! 6 00:01:39,751 --> 00:01:41,834 Αλόχα, αμίγκο! 7 00:01:46,668 --> 00:01:48,459 Τι έγινε... 8 00:01:49,751 --> 00:01:51,084 Μη μ' ευχαριστείς. 9 00:01:51,168 --> 00:01:52,001 Τι; 10 00:01:52,084 --> 00:01:55,251 Σ' έσωσα από αμάξι που θα βούταγε σε λίμνη. 11 00:01:55,334 --> 00:01:58,293 -Εσύ οδηγούσες! -Θεωρητικά, όχι. 12 00:01:59,209 --> 00:02:03,334 Γιατί έριξες το αμάξι σου στη λίμνη; 13 00:02:03,959 --> 00:02:07,168 Δεν ήταν δικό μου. Ανήκε στους κακούς. 14 00:02:07,251 --> 00:02:09,626 Το βούλιαξα για να μην το εντοπίσουν. 15 00:02:10,084 --> 00:02:13,043 Το σημαντικό είναι ότι δεν έπαθε κανείς τίποτα. 16 00:02:13,168 --> 00:02:15,084 Όλοι είναι ασφαλείς. 17 00:02:16,043 --> 00:02:18,126 -Γεια σας, παιδιά! -Μπαμπά! 18 00:02:18,834 --> 00:02:20,751 Σκοτείνιασε ξαφνικά; 19 00:02:22,043 --> 00:02:23,876 Κολυμπήστε να σωθείτε! 20 00:02:23,959 --> 00:02:25,084 Δρόμο! 21 00:02:31,168 --> 00:02:34,418 Ούτε γάτα ούτε ζημιά. Αυτό λέω. 22 00:02:35,168 --> 00:02:36,168 Τι τρέχει; 23 00:02:36,876 --> 00:02:39,751 Η τσάντα μου ήταν στο αμάξι. 24 00:02:39,834 --> 00:02:40,668 Ωχ, όχι! 25 00:02:41,084 --> 00:02:43,168 Είχε μέσα την εφεύρεσή σου. 26 00:02:43,251 --> 00:02:45,293 Τι ήταν; Φαινόταν μεγαλοφυές. 27 00:02:45,376 --> 00:02:48,834 Ένα άχρηστο μαραφέτι, και χαίρομαι που χάθηκε. 28 00:02:49,084 --> 00:02:51,459 Δεν θέλω να το ξαναδώ. 29 00:02:51,876 --> 00:02:53,084 Να το! 30 00:02:54,751 --> 00:02:56,334 Να το πάρουμε μαζί μας. 31 00:02:56,626 --> 00:02:57,459 Παράτα το. 32 00:02:57,543 --> 00:02:58,543 Θα το πιάσω. 33 00:02:58,626 --> 00:03:00,876 Να μη χάσουμε το τρένο. 34 00:03:02,459 --> 00:03:03,959 Ποιο τρένο; 35 00:03:19,584 --> 00:03:22,626 Σαμ, είναι ώρα να χωρίσουν οι δρόμοι μας. 36 00:03:23,334 --> 00:03:24,793 Σαμ; 37 00:03:24,876 --> 00:03:27,626 Χαλάρωσε, κολλητέ! Εδώ είμαι! 38 00:03:30,209 --> 00:03:34,084 Τι τύπος! Δυο δευτερόλεπτα έλειψα και με πεθύμησε. 39 00:03:34,168 --> 00:03:35,001 Φιλαράκο! 40 00:03:35,084 --> 00:03:36,084 ΤΡΕΝΟ 41 00:03:36,168 --> 00:03:39,543 Ορίστε το εισιτήριο και τα ρέστα. 42 00:03:39,626 --> 00:03:40,834 Το πορτοφόλι μου! 43 00:03:40,918 --> 00:03:43,918 Αξίζω ένα εισιτήριο αφού σου έσωσα τη ζωή. 44 00:03:44,001 --> 00:03:46,001 Μας έμειναν και 77 μπρακλ. 45 00:03:46,251 --> 00:03:48,459 "Μας"; Δεν υπάρχει "μας"! 46 00:03:48,543 --> 00:03:50,876 -Επιβιβαστείτε! -Εμάς λέει. 47 00:03:50,959 --> 00:03:55,834 Μόλις φτάσει το τρένο, θα χωριστούν οι δρόμοι μας για πάντα. 48 00:03:55,918 --> 00:03:58,334 Και δεν θέλω να καθίσουμε πλάι-πλάι. 49 00:03:58,584 --> 00:04:00,043 Δεν το διανοούμαι. 50 00:04:02,876 --> 00:04:04,751 Απέναντι είναι πολύ καλύτερα. 51 00:04:04,834 --> 00:04:07,501 Να κοιταζόμαστε στα μάτια όταν θα μιλάμε. 52 00:04:10,001 --> 00:04:13,251 Τα μάτια είναι τα παράθυρα της ψυχής, λένε. 53 00:04:14,626 --> 00:04:16,543 Και... ορίστε. 54 00:04:17,209 --> 00:04:19,168 Μόλις είδα την ψυχή σου. 55 00:04:29,084 --> 00:04:30,334 ΒΑΓΟΝΙ ΜΠΑΡ 56 00:04:37,376 --> 00:04:39,084 Η καλύτερη μέρα μου! 57 00:04:39,168 --> 00:04:41,459 Το Βαγόνι Μπαρ είναι τέλειο! 58 00:04:42,918 --> 00:04:45,251 Ακριβώς. Μείνε κοντά. 59 00:04:45,376 --> 00:04:47,501 Λες και μπορώ να κάνω αλλιώς. 60 00:04:49,626 --> 00:04:51,168 Μ' αρέσει το τρένο! 61 00:04:51,251 --> 00:04:52,918 Όλοι εδώ; Να μετρηθούμε. 62 00:04:53,001 --> 00:04:54,418 Κι άλλες κουβέρτες! 63 00:04:54,501 --> 00:04:57,376 Ένα ψάρι, δύο ψάρια, κόκκινα και μπλε. 64 00:04:57,751 --> 00:04:59,834 Όλοι εντάξει. 65 00:05:00,084 --> 00:05:02,334 Ο ΜακΟυίνκλ κι η Γκλαντζ ακολουθούσαν. 66 00:05:02,418 --> 00:05:05,293 Ένα στοιχείο τούς βοήθησε. 67 00:05:05,709 --> 00:05:08,418 Καλά νέα, οι στόχοι δεν ήταν μακριά. 68 00:05:08,501 --> 00:05:10,418 Το κακό νέο, όμως... 69 00:05:10,668 --> 00:05:12,751 Το λάτρευα αυτό το αμάξι. 70 00:05:15,251 --> 00:05:17,834 Έχασες το σπέσιαλ Τελευταία Δουλειά; 71 00:05:22,918 --> 00:05:25,168 Το λάτρευε αυτό το σάντουιτς. 72 00:05:33,209 --> 00:05:34,751 ΠΡΑΣΙΝΑ ΑΥΓΑ ΜΕ ΖΑΜΠΟΝ 73 00:05:39,626 --> 00:05:42,376 Κοτοπάρδαλη. Έχουν το ζώο. 74 00:05:42,459 --> 00:05:44,084 Να επιβεβαιώσω, κύριε. 75 00:05:46,126 --> 00:05:47,709 Είναι φτερό κοτοπάρδαλης. 76 00:05:48,126 --> 00:05:51,001 Τώρα να βρούμε προς τα πού πήγαν. 77 00:05:51,126 --> 00:05:54,001 Μάλλον άλλαξαν μεταφορικό μέσο. 78 00:05:55,251 --> 00:05:59,584 Ξέρεις αν υπάρχουν άλλα μεταφορικά μέσα κοντά; 79 00:05:59,668 --> 00:06:01,168 -Τι; -Είπα... 80 00:06:01,626 --> 00:06:05,459 υπάρχουν άλλα μεταφορικά μέσα κοντά; 81 00:06:08,501 --> 00:06:11,043 Λέγε. Πού είναι η επόμενη στάση; 82 00:06:22,376 --> 00:06:25,876 Δεν ξέρω για σένα, αλλά βρίσκω το ταξίδι με τρένο... 83 00:06:32,959 --> 00:06:34,876 Πολύ χαλαρωτικό. 84 00:06:37,459 --> 00:06:40,543 Εντάξει, αλλά μην κοιτάς κανέναν και μη μιλήσεις. 85 00:06:48,251 --> 00:06:51,043 Κύριε, η τσάντα σας κροταλίζει. 86 00:06:51,959 --> 00:06:54,459 Α, θα την ξέχασα στο κροτάλισμα. 87 00:06:54,543 --> 00:06:56,209 Κλείνω το κροτάλισμα. 88 00:06:57,709 --> 00:06:59,376 Και το έσβησα. 89 00:07:00,251 --> 00:07:03,376 Ίμπι, σε ποιους είπαμε ότι δεν μιλάμε; 90 00:07:03,459 --> 00:07:06,001 Μποέμ, κυνηγούς συγκινήσεων, αγνώστους. 91 00:07:07,084 --> 00:07:10,084 Επιτρέψτε μου να γίνω γνωστός. 92 00:07:10,168 --> 00:07:13,168 Λέγομαι Σαμ. Σαμ Άι Εμ. 93 00:07:13,251 --> 00:07:15,251 Ο καλύτερος φίλος μου, ο Γκάι. 94 00:07:15,626 --> 00:07:21,126 Ο θλιβερός, επικίνδυνος εφευρέτης που θα έζωνε με εκρηκτικά το παιδί μου! 95 00:07:21,209 --> 00:07:23,501 Κι ο παρανοϊκός στον δρόμο! 96 00:07:23,584 --> 00:07:27,918 Αυτός είναι! Γνωριστήκαμε επισήμως! 97 00:07:29,293 --> 00:07:32,293 Επιτρέψτε μου να σας κεράσω. 98 00:07:32,376 --> 00:07:34,459 Όχι, δεν χρειάζεται. 99 00:07:41,001 --> 00:07:43,001 Θα πάρω πράσινα αυγά με ζαμπόν. 100 00:07:43,084 --> 00:07:46,043 Θα τα δοκιμάσεις; Θα σου αρέσουν στο τρένο. 101 00:07:46,459 --> 00:07:48,918 Δεν θα μου αρέσουν σε τρένο. 102 00:07:49,043 --> 00:07:50,668 Τοστ βρώμης. Στεγνό. 103 00:07:50,751 --> 00:07:52,751 Μια Απόλαυση Θλιμμένου Άντρα! 104 00:07:52,834 --> 00:07:56,709 Τρία πιάτα για μένα και τις φίλες μου. Ευχαριστώ. Είσαι άρχοντας. 105 00:07:56,793 --> 00:07:58,918 Πράσινα αυγά με ζαμπόν; Αηδία. 106 00:07:59,001 --> 00:08:00,084 Ναι! 107 00:08:00,793 --> 00:08:03,209 -Τι; -Όχι, απλώς... 108 00:08:03,459 --> 00:08:06,293 Είσαι έξυπνο παιδί. Ξέρεις τι θα πει ζωή. 109 00:08:06,376 --> 00:08:09,709 Η δοκιμή νέων πραγμάτων οδηγεί σε απογοήτευση. 110 00:08:10,334 --> 00:08:11,209 Θα εξηγήσω. 111 00:08:11,293 --> 00:08:15,084 Δοκιμάζεις κάτι νέο. Μπορεί να μη σ' αρέσει. 112 00:08:15,168 --> 00:08:17,834 Ή το χειρότερο, να είσαι αλλεργική. 113 00:08:17,918 --> 00:08:19,543 Βγάζεις εξάνθημα. 114 00:08:19,626 --> 00:08:22,418 Ξύνεσαι και αυτό εξαπλώνεται 115 00:08:22,501 --> 00:08:25,876 μέχρι που είσαι όλη ένα εξάνθημα. 116 00:08:25,959 --> 00:08:29,251 Αρχίζουν να σε λένε "η ψωριάρα". 117 00:08:29,334 --> 00:08:33,834 Και το χειρότερο, δεν τους το κόβεις, γιατί κατά βάθος ξέρεις 118 00:08:34,001 --> 00:08:36,834 πως έχεις γίνει Ψωριάρα. 119 00:08:37,168 --> 00:08:39,751 Επειδή ήθελες να δοκιμάσεις κάτι καινούργιο. 120 00:08:42,418 --> 00:08:44,418 Είσαι... Ψωριάρα; 121 00:08:45,459 --> 00:08:47,334 Όχι! Γι' αυτήν μιλούσα! 122 00:08:47,418 --> 00:08:49,334 Σίγουρα είναι Ψωριάρα. 123 00:08:52,084 --> 00:08:53,584 Κανόνισε τον λογαριασμό. 124 00:08:53,668 --> 00:08:55,668 Με τα δικά μου λεφτά. 125 00:08:56,001 --> 00:08:57,043 Αν επιμένεις! 126 00:08:57,918 --> 00:08:59,126 Καλά να περάσετε! 127 00:09:06,459 --> 00:09:09,251 Οι κολλητοί σας φτάνουν, κε Σνερζ. 128 00:09:09,334 --> 00:09:10,584 Φανταστικά! 129 00:09:10,668 --> 00:09:11,501 Πώς είμαι; 130 00:09:11,918 --> 00:09:14,959 Στυλ ανέμελα τρομαχτικός. Λειτουργεί; 131 00:09:15,043 --> 00:09:17,751 Ναι. Πολύ ανέμελα. Πολύ τρομαχτικός. 132 00:09:17,834 --> 00:09:19,501 Έξοχα! 133 00:09:21,959 --> 00:09:25,543 Είναι οι καλύτεροί μου φίλοι. Όταν φτάσουν, 134 00:09:25,626 --> 00:09:30,251 να τους κάνεις να νιώσουν όσο πιο άβολα γίνεται. 135 00:09:36,709 --> 00:09:37,876 Εντάξει. 136 00:09:41,293 --> 00:09:45,751 Κύριε Σνερζ, οι κολλητοί σας! 137 00:09:50,043 --> 00:09:51,918 Καλώς ορίσατε, Κολλητοί! 138 00:09:52,001 --> 00:09:55,501 Γεια σου, Σνερζ. Δεν έρχεσαι στη λέσχη. 139 00:09:55,584 --> 00:09:58,834 Ελπίζω να μην προσπαθείς να μας εντυπωσιάσεις 140 00:09:58,918 --> 00:10:01,418 με την ανέμελα τρομαχτική πόζα. 141 00:10:01,584 --> 00:10:02,418 Όχι. 142 00:10:03,376 --> 00:10:07,209 Μ' αυτό θα σας εντυπωσιάσω! 143 00:10:09,251 --> 00:10:12,959 Η συλλογή μου σπάνιων ζώων! 144 00:10:15,251 --> 00:10:16,418 Καλή είναι. 145 00:10:16,709 --> 00:10:19,793 Έχω δυο στον κήπο μου. Έφαγαν τα πεπόνια μου. 146 00:10:19,876 --> 00:10:24,334 Τις προάλλες είχαμε γέννα. Τα χάρισα μέσα σε χαρτόκουτο. 147 00:10:24,584 --> 00:10:27,126 Εγώ τα χάρισα μέσα σε χρυσό κουτί. 148 00:10:27,209 --> 00:10:30,626 Εγώ τα δικά μου με αμάξι και σοφέρ. Όλα χρυσά. 149 00:10:30,709 --> 00:10:33,126 Σνερζ, δεν εντυπωσιαζόμαστε. 150 00:10:33,293 --> 00:10:35,334 Συγγνώμη, Σνερζ παλιόφιλε. 151 00:10:35,418 --> 00:10:38,376 Ίσως μια μέρα βρεις τρόπο να μας θαμπώσεις. 152 00:10:39,543 --> 00:10:40,876 Λοιπόν... 153 00:10:41,334 --> 00:10:42,793 αυτό θα γίνει τώρα! 154 00:10:46,709 --> 00:10:48,543 ΚΟΤΟΠΑΡΔΑΛΗ 155 00:10:48,626 --> 00:10:52,459 Κοτοπάρδαλη; Μόνο 17 έχουν μείνει στον κόσμο! 156 00:10:52,543 --> 00:10:56,918 Και μια απ' αυτές έρχεται εδώ. 157 00:11:12,376 --> 00:11:16,418 Δεν βαριέμαι να σε βλέπω να επιτηρείς την μπογιά. 158 00:11:23,209 --> 00:11:26,084 -Συμφωνήσαμε... -Δεν μιλάμε. Σωστά, συγγνώμη. 159 00:11:26,168 --> 00:11:28,876 Απλώς, εσύ έχεις ένα χάρισμα. 160 00:11:32,543 --> 00:11:33,793 Όχι. Όχι! 161 00:11:33,876 --> 00:11:38,501 Μα ακούγεται ανήσυχος. Ώρες είναι εδώ μέσα. 162 00:11:38,584 --> 00:11:41,501 Υπάρχουν άνθρωποι παντού. Μην τον βγάλεις. 163 00:11:46,543 --> 00:11:48,251 Φεύγω να βρω λίγη ησυχία. 164 00:11:54,543 --> 00:11:55,584 Μην το κάνεις! 165 00:11:56,834 --> 00:12:00,251 Τι είπε; Να το κάνω; Εντάξει. 166 00:12:05,584 --> 00:12:07,418 Θα νιώσεις καλύτερα τώρα. 167 00:12:11,959 --> 00:12:14,209 Κάποιος χρειάζεται καθαρό αέρα. 168 00:12:21,834 --> 00:12:22,876 Γκάι Τζούνιορ! 169 00:12:27,876 --> 00:12:30,501 Η Μισέλι πήγε να δουλέψει λίγο, 170 00:12:31,459 --> 00:12:35,126 σίγουρη πως η Ίμπι είναι ασφαλής σαν φλικ μέσα σε γκλικ. 171 00:12:36,668 --> 00:12:37,501 ΚΛΕΙΔΩΜΑ 172 00:12:37,584 --> 00:12:38,876 ΚΛΕΙΔΩΜΕΝΗ 173 00:12:38,959 --> 00:12:39,918 ΠΟΛΥ ΚΛΕΙΔΩΜΕΝΗ 174 00:12:44,501 --> 00:12:47,876 Φιλαράκο! Πού κρύβεσαι, μεγάλε; 175 00:12:49,709 --> 00:12:50,751 Γκάι Τζούνιορ; 176 00:12:51,168 --> 00:12:52,418 Γκάι Τζούνιορ; 177 00:12:53,376 --> 00:12:56,168 Γεια σου, Ίμπι. Πού είναι η μαμά; 178 00:12:56,251 --> 00:12:59,126 Στο βαρετό βαγόνι. Τι κάνεις εδώ πάνω; 179 00:12:59,209 --> 00:13:00,668 Πλάκα έχει που ρωτάς. 180 00:13:01,501 --> 00:13:02,334 Ξέρεις... 181 00:13:03,126 --> 00:13:06,709 υπνοβατώ. Τι τρελό όνειρο είναι αυτό! 182 00:13:06,793 --> 00:13:08,584 Δεν είμαι καθόλου ξύπνιος. 183 00:13:15,376 --> 00:13:17,084 -Ε, εσύ! -Όπα! Τι... 184 00:13:17,168 --> 00:13:19,543 Αν η μαμά σου μάθει πως είσαι εδώ... 185 00:13:19,626 --> 00:13:23,168 Λέει πως πιο πολλά ατυχήματα συμβαίνουν μέσα στο τρένο. 186 00:13:23,251 --> 00:13:25,334 Θεωρητικά είμαι πιο ασφαλής εδώ. 187 00:13:25,834 --> 00:13:27,459 Σωστό ακούγεται. 188 00:13:35,126 --> 00:13:38,543 -Τώρα να σε κατεβάσω. -Ξέρω γιατί ανέβηκες εδώ. 189 00:13:40,334 --> 00:13:41,168 Μπα; 190 00:13:41,584 --> 00:13:44,209 Ναι. Είναι όμορφα. 191 00:13:50,959 --> 00:13:55,334 Έπρεπε να είμαι στο κρεβάτι, αλλά μπορώ να μείνω λίγο ακόμα; 192 00:13:55,918 --> 00:13:58,293 Ο Σαμ δεν βιαζόταν πλέον. 193 00:13:58,418 --> 00:14:01,376 Όταν κοιτούσε την Ίμπι, η καρδιά του έλιωνε. 194 00:14:02,126 --> 00:14:04,626 Κάθισε και κοίταζαν μαζί το φεγγάρι. 195 00:14:04,793 --> 00:14:07,793 Όπως ο Σαμ, η Ίμπι χρειαζόταν έναν φίλο. 196 00:14:10,209 --> 00:14:12,209 Είναι όμορφα εδώ πάνω. 197 00:14:15,376 --> 00:14:18,043 Είναι ωραία να είσαι μια φορά στην κορυφή. 198 00:14:19,251 --> 00:14:22,543 Η μαμά θα μυριστεί αναστάτωση, αλλά δεν με νοιάζει. 199 00:14:22,626 --> 00:14:25,209 Ναι, η μητέρα σου είναι λίγο... 200 00:14:25,293 --> 00:14:26,418 Υπερπροστατευτική; 201 00:14:27,084 --> 00:14:28,543 Κοίτα τι μου φοράει. 202 00:14:30,501 --> 00:14:31,334 Μαμάδες. 203 00:14:31,418 --> 00:14:35,834 Μικρός, όταν η μαμά μου θύμωνε με φώναζε με το πλήρες όνομά μου. 204 00:14:35,918 --> 00:14:39,459 "Σάμιουελ Άι-Έμιουελ, άσε κάτω το αλυσοπρίονο!" 205 00:14:41,001 --> 00:14:43,501 Θέλει να σε κρατάει κοντά της, 206 00:14:43,584 --> 00:14:45,209 ασφαλή. Καλό είναι. 207 00:14:45,293 --> 00:14:48,126 Υποθέτω. Αλλά δεν είναι πολύ τολμηρή. 208 00:14:48,209 --> 00:14:49,418 Μη με παρεξηγήσεις. 209 00:14:50,043 --> 00:14:51,584 Έχει πλάκα εδώ πάνω, 210 00:14:53,251 --> 00:14:57,251 αλλά η οικογένειά σου είναι η μεγαλύτερη περιπέτεια. 211 00:14:58,543 --> 00:15:00,251 Καλύτερα να κατεβούμε τώρα. 212 00:15:00,334 --> 00:15:01,668 Άλλα πέντε λεπτά; 213 00:15:03,459 --> 00:15:04,459 Εντάξει. 214 00:15:11,584 --> 00:15:13,293 Πάμε στη Μιπούπολη! 215 00:15:14,209 --> 00:15:17,751 Δεν υπάρχει μέρος να επιτηρώ την μπογιά με την ησυχία μου; 216 00:15:18,584 --> 00:15:20,001 ΒΑΓΟΝΙ ΛΟΥΤΡΩΝ 217 00:15:41,626 --> 00:15:43,543 ΒΑΓΟΝΙ ΜΕ ΤΡΕΝΑΚΙΑ 218 00:15:43,626 --> 00:15:46,293 Ποιος βάζει πισίνα στη μέση ενός βαγονιού; 219 00:15:57,459 --> 00:15:58,751 Τι στο... 220 00:16:13,918 --> 00:16:15,668 ΗΣΥΧΟ ΒΑΓΟΝΙ 221 00:16:24,209 --> 00:16:27,751 Οχτώ χιλιάδες 405. Οχτώ χιλιάδες 406. 222 00:16:44,709 --> 00:16:46,459 Οχτώ χιλιάδες 407. 223 00:16:52,043 --> 00:16:53,293 Τι; 224 00:17:02,626 --> 00:17:03,793 Οχτώ χιλιάδες... 225 00:17:13,876 --> 00:17:14,918 Ευχαριστώ. 226 00:17:15,793 --> 00:17:17,709 Οχτώ χιλιάδες 408. 227 00:17:17,793 --> 00:17:22,084 Οχτώ χιλιάδες 409. Οχτώ χιλιάδες 410. 228 00:17:27,376 --> 00:17:29,751 Εδώ πρέπει να βάλουν τα καθίσματα. 229 00:17:29,834 --> 00:17:32,168 Κι εκεί ένα τζακούζι. 230 00:17:32,251 --> 00:17:34,043 Σκέψου! Με τσουλήθρα και... 231 00:17:37,043 --> 00:17:39,543 -Κουλούρα! -Λατρεύω τα κουλούρια. 232 00:17:39,626 --> 00:17:41,334 Όχι! Λούπινγκ! 233 00:17:42,418 --> 00:17:43,459 Πάμε! 234 00:17:44,251 --> 00:17:45,084 Κόλλησε! 235 00:17:45,168 --> 00:17:47,376 -Πείτε τον κωδικό. -Ασφάλεια; 236 00:17:47,459 --> 00:17:49,876 -Πείτε τον κωδικό. -Κοιμήσου; Λαχανικά! 237 00:17:50,209 --> 00:17:51,251 Δεν δουλεύει! 238 00:17:51,334 --> 00:17:52,376 Σαμ! 239 00:18:08,126 --> 00:18:08,959 Ναι! 240 00:18:11,001 --> 00:18:14,459 Αν αυτό δεν είναι ζωντάνια, δεν ξέρω τι είναι. 241 00:18:15,834 --> 00:18:17,043 Δεν ξεκόλλησες. 242 00:18:17,126 --> 00:18:19,584 Το ξέρω. Δεν βρήκα τον κωδικό. 243 00:18:20,543 --> 00:18:23,043 Ο κωδικός είναι "κωδικός". 244 00:18:23,626 --> 00:18:24,959 Κλασική μαμά. 245 00:18:25,043 --> 00:18:27,626 Ναι, πρέπει να πάμε μέσα. 246 00:18:27,709 --> 00:18:29,001 Ωχ, όχι! 247 00:18:30,709 --> 00:18:32,168 Ενεργοποίησέ το πάλι! 248 00:18:32,251 --> 00:18:35,334 Προσπαθώ! Ας άκουγα τη μαμά μου! 249 00:18:48,459 --> 00:18:51,251 Γκάι Τζούνιορ! Μας έσωσες! 250 00:18:52,751 --> 00:18:55,584 Είναι αληθινή κοτοπάρδαλη; 251 00:18:57,418 --> 00:18:59,959 Η ωραιότερη νύχτα της ζωής μου! 252 00:19:15,084 --> 00:19:20,584 ΗΣΥΧΟ ΔΩΜΑΤΙΟ 253 00:19:28,501 --> 00:19:31,668 Λυπάμαι που ανατινάχτηκε η θανατοπαγίδα σου. 254 00:19:31,751 --> 00:19:32,918 Δεν πειράζει. 255 00:19:33,001 --> 00:19:35,043 Θα γίνω επιτηρητής μπογιάς. 256 00:19:35,126 --> 00:19:37,376 Ασφαλές, σταθερό, μου πάει καλύτερα. 257 00:19:37,459 --> 00:19:40,918 Αλήθεια; Σε είχα για επικίνδυνο τύπο. 258 00:19:41,001 --> 00:19:44,168 Όχι, είμαι ασφαλής. Επικίνδυνα ασφαλής. 259 00:19:44,251 --> 00:19:47,043 Ο φιλαράκος σου δεν φαίνεται ασφαλής. 260 00:19:47,126 --> 00:19:49,626 Δεν είμαστε φίλοι. Δεν ταξιδεύουμε μαζί. 261 00:19:49,709 --> 00:19:52,959 Έτυχε να καθίσουμε δίπλα ή απέναντι. 262 00:19:54,293 --> 00:19:57,584 Εσύ κι η κόρη σου πάτε στον κύριο... εσύ; 263 00:19:58,168 --> 00:19:59,376 Δεν υπάρχει κος Εγώ. 264 00:20:00,751 --> 00:20:03,209 Επαγγελματικό ταξίδι. Γκαλά της Σνεζάρτης. 265 00:20:03,293 --> 00:20:05,626 Δεν μπορούσα ν' αφήσω την Ίμπι πίσω. 266 00:20:05,709 --> 00:20:07,959 Κυκλοφορεί μια επικίνδυνη κοτοπάρδαλη. 267 00:20:08,043 --> 00:20:09,584 Δεν το έμαθα αυτό. 268 00:20:09,668 --> 00:20:11,709 Το λένε συνέχεια στις ειδήσεις. 269 00:20:11,793 --> 00:20:13,001 Έχουν πάθει αμόκ. 270 00:20:13,084 --> 00:20:16,543 Τι είναι κοτοπέρα... κοτοπέρδα; 271 00:20:16,626 --> 00:20:17,876 Κοτοπάρδαλη. 272 00:20:24,709 --> 00:20:27,001 ΠΩΣ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΦΙΛΟΥΣ 273 00:20:33,543 --> 00:20:36,293 Τα πας τέλεια μαζί του. Έχεις κατοικίδια, ε; 274 00:20:36,834 --> 00:20:37,834 Όχι. 275 00:20:39,376 --> 00:20:40,876 Δεν αφήνει η μαμά. 276 00:20:45,001 --> 00:20:47,501 Ως πράκτορας προστασίας άγριας ζωής, 277 00:20:47,584 --> 00:20:49,918 τον μεταφέρω στη Μιπούπολη. 278 00:20:50,001 --> 00:20:51,293 Θα χρειαστώ βοήθεια. 279 00:20:51,376 --> 00:20:55,918 Επομένως, σε χρίζω επίσημη κηδεμόνα του κοτοπάρδαλη. 280 00:20:56,001 --> 00:20:57,793 Θεέ μου! Μπορώ να τον βαφτίσω; 281 00:20:57,876 --> 00:20:58,751 Βεβαίως. 282 00:20:58,834 --> 00:21:01,418 Υπάρχουν ήδη μερικές επιλογές. 283 00:21:01,501 --> 00:21:03,751 Το Γκάι Τζούνιορ είναι δημοφιλές. 284 00:21:03,834 --> 00:21:07,043 -Πούπουλος, Ραφ Ραφ... -Κος Τζένκινς. 285 00:21:07,334 --> 00:21:10,418 Ο Γκάι πιέζει για το Γκάι Τζούνιορ... 286 00:21:10,501 --> 00:21:11,918 Κύριε Τζένκινς! 287 00:21:12,501 --> 00:21:14,501 Κύριος Τζένκινς, λοιπόν! 288 00:21:15,876 --> 00:21:19,543 Μετά το Πληκτικάνυον, θα πάμε στο μικροσκοπικό θερμόμετρο. 289 00:21:19,626 --> 00:21:20,959 Το γλεντάτε! 290 00:21:21,043 --> 00:21:25,376 Η μαμά σου κι ο γκρινιάρης κολλητός μου έρχονται προς τα εδώ. 291 00:21:25,751 --> 00:21:28,209 Ξάπλωσε. Θα κανονίσω τον κο Τζένκινς. 292 00:21:28,293 --> 00:21:30,709 Θα δούμε τη μεγαλύτερη μπάλα βαμβακιού. 293 00:21:31,418 --> 00:21:34,918 -Εκπληκτικό ταξίδι. -Ναι, θα περάσουμε καλά. 294 00:21:35,626 --> 00:21:36,668 Λοιπόν, 295 00:21:37,126 --> 00:21:40,584 καληνύχτα. Χάρηκα την ήσυχη συζήτηση. 296 00:21:40,668 --> 00:21:42,334 Όχι αρκετά ήσυχη. 297 00:21:49,459 --> 00:21:51,834 Πες της. Κάνε κάτι. 298 00:21:52,043 --> 00:21:53,626 Φεύγει. 299 00:21:54,584 --> 00:21:58,043 Φοβούνται κι οι δυο ότι ο άλλος δεν νιώθει το ίδιο. 300 00:21:59,668 --> 00:22:01,293 Καλό ταξίδι για Μιπούπολη. 301 00:22:01,376 --> 00:22:02,459 Επίσης. 302 00:22:03,459 --> 00:22:05,876 Ας ελπίσουμε ότι θα φτάσουν εκεί 303 00:22:06,293 --> 00:22:07,209 κάποια μέρα. 304 00:22:15,043 --> 00:22:16,918 Το τέλειο αγγελούδι μου! 305 00:22:28,126 --> 00:22:30,459 Καλώς το νυχτοπούλι! 306 00:22:33,126 --> 00:22:35,209 -Δεν τον άφησες να βγει. -Εννοείται. 307 00:22:35,293 --> 00:22:37,543 Όταν ο κολλητός μιλάει, εγώ ακούω. 308 00:22:37,626 --> 00:22:41,209 Τέλεια. Άρα, θ' ακούσεις όταν πω ότι είμαι πτώμα. 309 00:22:41,293 --> 00:22:43,751 Κι εγώ. Καληνύχτα, Γκάι. 310 00:22:48,168 --> 00:22:50,418 Ποιο βαγόνι σού άρεσε καλύτερα; 311 00:22:50,501 --> 00:22:54,293 -Νομίζω ότι ξέρω ποιο θα πεις... -Το Ήσυχο Βαγόνι. 312 00:22:56,168 --> 00:22:58,834 Επειδή ήταν ήσυχο. Καληνύχτα, Σαμ. 313 00:23:41,001 --> 00:23:43,709 Πέρασα να δω τι κάνει ο κος Τζένκινς. 314 00:23:43,834 --> 00:23:44,959 Κύριος Τζένκινς; 315 00:23:45,043 --> 00:23:47,418 Έτσι βάφτισε την κοτοπάρδαλη. 316 00:23:48,043 --> 00:23:50,543 Είσαι νυσταγμένο αγοράκι, ναι! 317 00:23:50,626 --> 00:23:52,543 Ξεκουράστηκες μετά την έξαψη 318 00:23:52,626 --> 00:23:56,168 πάνω στο τρένο χθες. Το λούπινγκ, παραλίγο να πεθάνουμε... 319 00:23:56,251 --> 00:24:00,084 Ο Σαμ κι εγώ έχουμε συζήτηση, αν δεν σε πειράζει... 320 00:24:00,168 --> 00:24:01,501 Κανένα πρόβλημα. 321 00:24:02,918 --> 00:24:04,209 Τα λέμε αργότερα. 322 00:24:04,793 --> 00:24:06,751 Της είπες για την κοτοπάρδαλη; 323 00:24:07,376 --> 00:24:09,334 Όχι, το ανακάλυψε μόνη της. 324 00:24:09,418 --> 00:24:13,459 Είναι έξυπνη. Μην ανησυχείς, δεν θα το πει σε κανέναν. 325 00:24:15,626 --> 00:24:17,626 -Γεια, μαμά. -Έτοιμη για πρωινό; 326 00:24:18,501 --> 00:24:21,126 Μόνο ένας μετρούσε για τον Γκάι. 327 00:24:21,293 --> 00:24:24,459 Αν το μάθει η Μισέλι, θα ξέρει ότι της είπε ψέματα. 328 00:24:24,543 --> 00:24:27,584 Χρησιμοποίησα την οδοντόβουρτσά σου. 329 00:24:27,668 --> 00:24:29,543 Την οδοντόβουρτσά μας, σωστά; 330 00:24:30,376 --> 00:24:34,793 Την οδοντόβουρτσά μας; Δεν υπάρχει οδοντόβουρτσά μας. 331 00:24:34,876 --> 00:24:36,418 Δεν υπάρχει τίποτα "μας"! 332 00:24:36,834 --> 00:24:39,834 Μα είμαστε ομάδα. Ονειρεμένη ομάδα. 333 00:24:39,918 --> 00:24:41,668 Μακάρι να ήταν όνειρο. 334 00:24:41,834 --> 00:24:44,793 Αλλά έχεις κάνει τη ζωή μου εφιάλτη. 335 00:24:44,876 --> 00:24:50,668 Έγινα εγκληματίας, παραλίγο να πνιγώ, μου 'κλεψες το πορτοφόλι τρεις φορές! 336 00:24:50,751 --> 00:24:53,334 Κάθε στιγμή μαζί σου είναι συμφορά! 337 00:24:53,418 --> 00:24:56,376 Γι' αυτό φεύγω. Τώρα. Αντίο. 338 00:24:56,459 --> 00:24:57,459 Μα... Μα! 339 00:25:03,251 --> 00:25:06,334 Μην ανησυχείς, μεγάλε, θα γυρίσει. 340 00:25:14,334 --> 00:25:15,459 Καλημέρα. 341 00:25:16,626 --> 00:25:18,918 Την πάτησες, στόχε! 342 00:25:19,001 --> 00:25:21,334 -Όχι, όχι! -Ρίξτε το μαύρο! 343 00:26:10,418 --> 00:26:12,334 Υποτιτλισμός: Αλεξάνδρα Καρανικολού