1 00:00:06,209 --> 00:00:07,376 ♪ Hey, guitar player ♪ 2 00:00:11,043 --> 00:00:12,876 ♪ Watch me backflip ♪ 3 00:00:12,959 --> 00:00:14,334 ♪ Watch me backflip ♪ 4 00:00:14,668 --> 00:00:16,418 ♪ Let me work my magic ♪ 5 00:00:17,584 --> 00:00:19,001 ♪ If you only knew ♪ 6 00:00:19,084 --> 00:00:21,043 ♪ How to laugh and dance ♪ 7 00:00:21,459 --> 00:00:25,334 ♪ Whether you're a pancakes Or waffles man ♪ 8 00:00:25,418 --> 00:00:29,209 ♪ We still got a whole lot left to learn ♪ 9 00:00:29,293 --> 00:00:31,209 ♪ If you only knew ♪ 10 00:00:31,293 --> 00:00:32,793 ♪ If you only knew ♪ 11 00:00:33,834 --> 00:00:35,418 ♪ We'll do something new ♪ 12 00:00:35,501 --> 00:00:37,501 ♪ Start a snowball fight in June ♪ 13 00:00:37,584 --> 00:00:39,459 ♪ If you only knew ♪ 14 00:00:39,543 --> 00:00:41,751 ♪ If you only knew ♪ 15 00:00:42,334 --> 00:00:43,668 ♪ Watch me backflip ♪ 16 00:00:44,168 --> 00:00:45,793 ♪ Watch me backflip ♪ 17 00:00:45,876 --> 00:00:47,918 ♪ Let me work my magic ♪ 18 00:00:48,793 --> 00:00:52,376 ♪ If you only knew How the game has changed ♪ 19 00:00:52,459 --> 00:00:56,293 ♪ You'd think it's kind of nice Even when it rains ♪ 20 00:00:56,376 --> 00:01:00,418 ♪ But take any advice With a grain of salt ♪ 21 00:01:00,501 --> 00:01:02,376 ♪ If you only knew ♪ 22 00:01:02,459 --> 00:01:04,001 ♪ If you only knew ♪ 23 00:01:05,668 --> 00:01:07,168 ♪ Watch me backflip ♪ 24 00:01:07,543 --> 00:01:09,084 ♪ Watch me backflip ♪ 25 00:01:09,168 --> 00:01:11,043 ♪ Let me work my magic ♪ 26 00:01:11,126 --> 00:01:13,501 ♪ Let me work my magic ♪ 27 00:01:13,584 --> 00:01:15,168 ♪ Watch me backflip ♪ 28 00:01:15,251 --> 00:01:17,168 ♪ Watch me backflip ♪ 29 00:01:17,251 --> 00:01:19,168 ♪ Let me work my magic ♪ 30 00:01:23,293 --> 00:01:26,126 [narrator] Last time we saw Guy, Sam just roused him awake, 31 00:01:26,209 --> 00:01:28,251 revealing to him he was bound for a... 32 00:01:28,334 --> 00:01:29,793 Lake! 33 00:01:29,876 --> 00:01:31,001 Whoa! 34 00:01:31,084 --> 00:01:33,126 [screaming] 35 00:01:34,043 --> 00:01:35,626 Whoa! Oh! Oh! 36 00:01:37,126 --> 00:01:38,084 Oh! 37 00:01:38,168 --> 00:01:39,668 [sighing and gasping] 38 00:01:39,751 --> 00:01:41,834 Aloha, amigo! 39 00:01:42,293 --> 00:01:43,334 [groans] 40 00:01:43,418 --> 00:01:46,584 [grunting] 41 00:01:46,668 --> 00:01:48,334 What just hap-- 42 00:01:48,751 --> 00:01:49,668 Ugh! 43 00:01:49,751 --> 00:01:51,751 -No need to thank me. -What? 44 00:01:51,834 --> 00:01:55,209 I did just save you from a car about to plunge into a lake. 45 00:01:55,293 --> 00:01:56,709 You were driving the car! 46 00:01:56,793 --> 00:01:58,543 Technically, not at the time. 47 00:01:59,209 --> 00:02:03,334 Why did you drive your car into a lake? 48 00:02:03,918 --> 00:02:05,626 Oh... [chuckles] It wasn't my car. 49 00:02:05,709 --> 00:02:07,126 It belonged to the BADGUYS. 50 00:02:07,209 --> 00:02:09,459 They would've tracked it, so I had to lake it. 51 00:02:09,543 --> 00:02:13,084 [grunts] What's important is that nobody got hurt. 52 00:02:13,168 --> 00:02:15,084 Everybody's safe. 53 00:02:16,043 --> 00:02:18,126 -Hey, kids! -Daddy! 54 00:02:18,209 --> 00:02:20,751 -[rumbling] -Did it just get dark all of a sudden? 55 00:02:21,168 --> 00:02:22,001 [screams] 56 00:02:22,084 --> 00:02:23,834 Swim for your life! 57 00:02:23,918 --> 00:02:25,418 -Go, go, go! -[all screaming] 58 00:02:29,543 --> 00:02:31,084 [sobbing] 59 00:02:31,168 --> 00:02:34,459 No harm, no foul. That's what I say. 60 00:02:35,168 --> 00:02:36,168 What's wrong, buddy? 61 00:02:36,876 --> 00:02:39,626 [Guy] My briefcase was in the car. 62 00:02:39,709 --> 00:02:40,668 [Sam] Oh, no! 63 00:02:41,084 --> 00:02:43,168 It had your cool invention thingy in it. 64 00:02:43,251 --> 00:02:45,293 What is that gizmo? It looked genius. 65 00:02:45,376 --> 00:02:48,959 It's a useless contraption, and I'm glad it's gone. 66 00:02:49,043 --> 00:02:51,418 In fact, I never wanna see it again. 67 00:02:51,876 --> 00:02:53,084 There it is right now! 68 00:02:54,751 --> 00:02:56,168 [Sam] We should take it with us. 69 00:02:56,251 --> 00:02:57,459 [Guy groans] Just leave it. 70 00:02:57,543 --> 00:02:58,543 I'm gonna go get it. 71 00:02:58,626 --> 00:03:00,959 If we keep arguing, we're gonna miss the train. 72 00:03:01,043 --> 00:03:01,876 Huh? 73 00:03:01,959 --> 00:03:04,001 -[water splashes] -What train? 74 00:03:11,709 --> 00:03:13,751 [whistle blows] 75 00:03:19,543 --> 00:03:22,626 Listen, Sam, it's time we went our separate ways. 76 00:03:23,334 --> 00:03:24,709 Sam? Sam? 77 00:03:24,793 --> 00:03:26,168 [Sam] Relax, best friend! 78 00:03:26,251 --> 00:03:27,626 I'm right here! 79 00:03:30,209 --> 00:03:34,084 This guy! Only gone two seconds, and he already misses me. 80 00:03:34,168 --> 00:03:35,001 Matey! 81 00:03:35,584 --> 00:03:39,459 [giggles] Here is your ticket, and here is your change. 82 00:03:39,543 --> 00:03:40,834 That's my wallet. 83 00:03:40,918 --> 00:03:43,918 I figured I deserved a ticket for saving your life. Good news! 84 00:03:44,001 --> 00:03:46,168 We've got 77 bruckles left. 85 00:03:46,251 --> 00:03:48,168 -We? There is no we! -[train bell ringing] 86 00:03:48,251 --> 00:03:50,876 -[train conductor] All aboard! -This is so us. 87 00:03:50,959 --> 00:03:53,418 As soon as this train ride is over, 88 00:03:53,501 --> 00:03:55,834 we are going our separate ways forever. 89 00:03:55,918 --> 00:03:57,668 We better not be sitting next to each other. 90 00:03:57,751 --> 00:03:59,876 [giggles] I wouldn't dream of it. 91 00:03:59,959 --> 00:04:00,834 [whistle blows] 92 00:04:02,876 --> 00:04:04,709 Across is much better. 93 00:04:04,793 --> 00:04:07,501 This way, we get to look right at each other when we chat. 94 00:04:10,001 --> 00:04:13,209 They say the eyes are the windows to the soul. 95 00:04:14,626 --> 00:04:16,543 And... there. 96 00:04:17,168 --> 00:04:19,084 [whispering] I just saw your soul. 97 00:04:20,126 --> 00:04:21,293 [groans] 98 00:04:30,418 --> 00:04:31,626 [children laughing] 99 00:04:31,709 --> 00:04:33,459 [upbeat classical music playing] 100 00:04:34,751 --> 00:04:36,376 [laughing] 101 00:04:37,376 --> 00:04:39,084 Best day ever! 102 00:04:39,168 --> 00:04:41,918 -This Bar Car looks super fun! -[bracelets beeping] 103 00:04:42,918 --> 00:04:45,293 Exactly. Stay close. 104 00:04:45,584 --> 00:04:47,209 Like I have a choice. 105 00:04:47,709 --> 00:04:49,543 -[sighs] -[children laughing] 106 00:04:49,626 --> 00:04:50,793 I love this train! 107 00:04:50,876 --> 00:04:52,876 [mom fish] Is everyone here? Let's get a head count. 108 00:04:52,959 --> 00:04:55,126 -Can we get more blankets over here? -[teeth chattering] 109 00:04:55,209 --> 00:04:57,668 One Fish, Two Fish, and there's Red Fish, and Blue. 110 00:04:57,751 --> 00:05:00,001 -Oh, everyone's okay. -Brrr. 111 00:05:00,084 --> 00:05:02,334 [narrator] McWinkle and Gluntz were hot on the trail. 112 00:05:02,418 --> 00:05:05,293 A clue had just put them on Sam and Guy's tail. 113 00:05:05,709 --> 00:05:08,418 Good news for BADGUYS, the targets weren't far. 114 00:05:08,709 --> 00:05:10,584 The bad news, however... 115 00:05:10,668 --> 00:05:12,751 I loved that car. 116 00:05:13,084 --> 00:05:14,543 [growls] 117 00:05:15,209 --> 00:05:17,793 Hey, somebody lose a Last Job Special? 118 00:05:22,876 --> 00:05:25,168 He loved that sandwich. 119 00:05:26,376 --> 00:05:28,501 [growls] 120 00:05:29,043 --> 00:05:31,043 [dramatic music plays] 121 00:05:38,251 --> 00:05:39,543 [sniffs] 122 00:05:39,626 --> 00:05:42,376 Chickeraffe. They have the animal. 123 00:05:42,459 --> 00:05:44,543 Allow me to confirm, sir. [sniffs] 124 00:05:44,626 --> 00:05:45,709 [laughs] 125 00:05:46,126 --> 00:05:47,709 It is a Chickeraffe feather. Yes. 126 00:05:48,043 --> 00:05:51,043 Now we just need to figure out which way they went. 127 00:05:51,126 --> 00:05:54,001 Right. Probably switched modes of transportation. 128 00:05:55,209 --> 00:05:59,584 Hey! Do you know if there are any other modes of transportation nearby? 129 00:05:59,668 --> 00:06:01,168 -[shouting] What? -[shouting] I said... 130 00:06:01,251 --> 00:06:03,293 -[train whistle blares] -...are there any other modes 131 00:06:03,376 --> 00:06:05,876 of transportation nearby? 132 00:06:05,959 --> 00:06:07,084 [train whistle blares] 133 00:06:07,959 --> 00:06:08,918 -[man grunts] -Tell me. 134 00:06:09,001 --> 00:06:11,043 -Huh? -Where's the next stop? 135 00:06:20,709 --> 00:06:21,626 [sniffs] 136 00:06:21,709 --> 00:06:25,876 Mmm. I don't know about you, but I find train travel to be... 137 00:06:32,043 --> 00:06:32,876 [sips] 138 00:06:32,959 --> 00:06:34,959 ...very relaxing. 139 00:06:36,626 --> 00:06:38,126 [Michellee laughs] Just for fun. 140 00:06:38,209 --> 00:06:40,334 But just look at no one and talk to no one. 141 00:06:40,418 --> 00:06:42,543 Uh, uh-huh. [chuckles] 142 00:06:45,543 --> 00:06:46,584 -[briefcase rattling] -Huh? 143 00:06:48,209 --> 00:06:51,084 Excuse me, mister, your briefcase is rattling. 144 00:06:51,334 --> 00:06:54,459 Oh, thanks. I must've left it on rattle. 145 00:06:54,543 --> 00:06:57,626 Switching off rattle mode. Beep, boop, boop, beep, boop, boop. 146 00:06:57,709 --> 00:06:59,376 And I turned it off. [chuckles] 147 00:07:00,209 --> 00:07:03,376 E.B., what's the order in which we don't talk to people? 148 00:07:03,459 --> 00:07:05,918 Bohemians, thrill-seekers, and strangers. [sighs] 149 00:07:06,001 --> 00:07:07,001 [Sam clears throat] 150 00:07:07,084 --> 00:07:10,084 Well, allow me to unstranger myself. 151 00:07:10,168 --> 00:07:12,876 I am Sam, Sam-I-Am. 152 00:07:12,959 --> 00:07:14,793 This is my best friend in the whole world, Guy. 153 00:07:14,876 --> 00:07:15,709 [chuckles] 154 00:07:15,793 --> 00:07:18,334 Hey, wait a minute. You're that sad and dangerous inventor 155 00:07:18,418 --> 00:07:21,001 who wanted to strap explosives to my child's back. 156 00:07:21,084 --> 00:07:23,501 And the deranged lunatic from the side of the road. 157 00:07:23,584 --> 00:07:24,668 [giggles] That's him! 158 00:07:24,751 --> 00:07:27,876 And we are officially unstrangered. 159 00:07:27,959 --> 00:07:29,209 Hup, hup, hup! 160 00:07:29,293 --> 00:07:32,209 So, allow me to buy you lunch. 161 00:07:32,293 --> 00:07:34,459 No, that's not really necessary. 162 00:07:35,043 --> 00:07:36,126 Whoa! 163 00:07:36,209 --> 00:07:37,084 [grunts] 164 00:07:37,168 --> 00:07:38,668 [exhales and giggles] 165 00:07:38,751 --> 00:07:40,918 -[chuckles nervously] -[groans] Ugh. 166 00:07:41,001 --> 00:07:43,001 Well, I'll have the green eggs and ham. 167 00:07:43,084 --> 00:07:46,043 What do you say, Guy? Give 'em a try? You'd like 'em on a train. 168 00:07:46,376 --> 00:07:48,918 I would not like them on a train. 169 00:07:49,001 --> 00:07:50,626 Oat toast. Dry. 170 00:07:50,709 --> 00:07:52,709 One Sad Man's Delight. 171 00:07:52,793 --> 00:07:55,209 Just three orders for me and my gal pals then. 172 00:07:55,293 --> 00:07:56,709 Thanks. You're a prince. 173 00:07:56,793 --> 00:07:58,918 Green eggs and ham? Gross. 174 00:07:59,001 --> 00:08:00,709 Yeah! [laughs] 175 00:08:00,793 --> 00:08:03,126 -What? -No, it's just, um... 176 00:08:03,459 --> 00:08:06,293 You're a smart child. You have life figured out. 177 00:08:06,376 --> 00:08:09,626 Trying new things is the road to disappointment. 178 00:08:10,334 --> 00:08:11,209 Let me explain. 179 00:08:11,293 --> 00:08:14,918 Let's say you try something new, you might not like it. 180 00:08:15,001 --> 00:08:17,793 Or worse, maybe you're allergic to it. 181 00:08:17,876 --> 00:08:19,543 You develop a rash. 182 00:08:19,876 --> 00:08:22,418 You keep scratching, and it keeps spreading, 183 00:08:22,501 --> 00:08:25,918 until eventually, you're more rash than person. 184 00:08:26,001 --> 00:08:29,168 People start to call you "rash girl" behind your back. 185 00:08:29,251 --> 00:08:31,709 Worst part is, you don't do anything to stop it, 186 00:08:31,793 --> 00:08:36,668 because deep down, you know you have become Rash Girl. 187 00:08:37,251 --> 00:08:39,751 All because you wanted to try something new. 188 00:08:42,376 --> 00:08:44,251 Are you... Rash Girl? 189 00:08:45,376 --> 00:08:47,209 No! I was talking about her! 190 00:08:47,293 --> 00:08:49,209 [whispering] Pretty sure he's Rash Girl. 191 00:08:49,293 --> 00:08:51,376 [Chickeraffe warbling] 192 00:08:51,459 --> 00:08:53,584 Hmm. Uh, take care of the bill, okay, pal? 193 00:08:53,668 --> 00:08:55,584 With more of my own money. 194 00:08:55,959 --> 00:08:57,043 If you insist! 195 00:08:57,876 --> 00:08:59,459 Have fun in Meepville! 196 00:08:59,543 --> 00:09:00,501 [groans] 197 00:09:01,293 --> 00:09:03,043 [classical violin plays] 198 00:09:06,459 --> 00:09:09,251 Your Cronies should be here any minute, Mr. Snerz. 199 00:09:09,334 --> 00:09:10,584 [Snerz] Fantastic! 200 00:09:10,668 --> 00:09:11,501 How do I look? 201 00:09:11,959 --> 00:09:14,959 I'm doing casually intimidating. Is it working? 202 00:09:15,043 --> 00:09:17,751 Oh, yes. Very casual. Very intimidating. 203 00:09:17,834 --> 00:09:19,418 Superlative! 204 00:09:20,793 --> 00:09:21,876 [Flerz yelping] 205 00:09:21,959 --> 00:09:25,543 They are my best friends. So, when they get here, 206 00:09:25,626 --> 00:09:30,001 I want you to make them as uncomfortable as possible. 207 00:09:30,084 --> 00:09:31,584 [knocking on door] 208 00:09:33,293 --> 00:09:34,126 [grunts] 209 00:09:36,709 --> 00:09:37,918 Okay. 210 00:09:38,001 --> 00:09:38,834 [clears throat] 211 00:09:41,251 --> 00:09:45,751 Mr. Snerz, presenting your Cronies! 212 00:09:46,209 --> 00:09:47,043 [grunts] 213 00:09:47,126 --> 00:09:48,751 ♪ Money, money, money, money... ♪ 214 00:09:50,043 --> 00:09:51,918 Welcome, Cronies! 215 00:09:52,001 --> 00:09:55,459 Hello, Snerz. Haven't seen you around the club lately. 216 00:09:55,543 --> 00:09:58,834 Snerzy, I hope you're not trying to impress us 217 00:09:58,918 --> 00:10:01,293 with that casually intimidating pose. 218 00:10:01,584 --> 00:10:02,668 No. 219 00:10:03,376 --> 00:10:07,376 I am trying to impress you with this! 220 00:10:09,251 --> 00:10:12,834 My rare animal collection! 221 00:10:12,918 --> 00:10:13,793 [grunts] 222 00:10:13,876 --> 00:10:15,168 [Snerz] Bah-bah-bah! 223 00:10:15,251 --> 00:10:16,334 It's okay. 224 00:10:16,751 --> 00:10:19,543 I've got two of those in my backyard. They ate my cantaloupes. 225 00:10:19,834 --> 00:10:21,584 I had a litter of those last week. 226 00:10:21,668 --> 00:10:23,959 Gave them away in a cardboard box. 227 00:10:24,543 --> 00:10:27,126 I gave mine away in a gold box. 228 00:10:27,376 --> 00:10:30,626 I gave mine away with a car and driver. Both gold. 229 00:10:30,709 --> 00:10:32,876 The point is, Snerz, we're not impressed. 230 00:10:33,293 --> 00:10:35,334 Sorry, Snerzy, old bean. 231 00:10:35,418 --> 00:10:38,376 Maybe someday you'll find a way to wow us. 232 00:10:38,459 --> 00:10:39,418 [Cronies laugh] 233 00:10:39,501 --> 00:10:40,876 Well... 234 00:10:41,293 --> 00:10:43,001 you're about to be! 235 00:10:43,084 --> 00:10:45,501 [table whirring] 236 00:10:48,626 --> 00:10:52,459 A Chickeraffe? But there are only 17 of them left in the world! 237 00:10:52,793 --> 00:10:56,918 And one of them is headed this way. 238 00:10:57,001 --> 00:10:57,959 [laughs] 239 00:11:01,043 --> 00:11:03,084 [soothing music plays] 240 00:11:12,376 --> 00:11:16,376 I could watch you watch paint for days. 241 00:11:23,209 --> 00:11:24,709 I thought we agreed-- 242 00:11:24,793 --> 00:11:26,043 No talking. Right, sorry. 243 00:11:26,126 --> 00:11:28,459 It's just you, sir, have a gift. 244 00:11:28,543 --> 00:11:29,876 [Chickeraffe warbles] 245 00:11:30,376 --> 00:11:31,209 [grunts] 246 00:11:31,293 --> 00:11:32,459 [warbling continues] 247 00:11:32,543 --> 00:11:33,793 No. No! 248 00:11:33,876 --> 00:11:35,959 But he seems so restless. 249 00:11:36,043 --> 00:11:38,584 He's been cooped up in here for hours. 250 00:11:38,668 --> 00:11:41,501 There are people everywhere. Don't let him out. 251 00:11:41,584 --> 00:11:43,168 [whimpering] 252 00:11:46,043 --> 00:11:48,084 [sighs] I'm leaving to find some quiet. 253 00:11:48,168 --> 00:11:49,209 [groans] 254 00:11:50,584 --> 00:11:51,418 [groans] 255 00:11:52,001 --> 00:11:54,459 [Chickeraffe whining] 256 00:11:54,543 --> 00:11:55,584 [Guy] Don't do it! 257 00:11:55,668 --> 00:11:56,751 [whining continues] 258 00:11:56,834 --> 00:11:59,043 What was that? Totally do it? 259 00:11:59,126 --> 00:12:00,376 All right. 260 00:12:00,459 --> 00:12:01,293 [chuckles] 261 00:12:04,126 --> 00:12:05,501 [screeches] [warbles] 262 00:12:05,584 --> 00:12:07,668 That should make you feel better. [giggles] 263 00:12:08,168 --> 00:12:10,376 -[chuckles] -[warbling] 264 00:12:10,459 --> 00:12:11,668 [Sam laughs] 265 00:12:11,751 --> 00:12:14,209 -[panting] -Somebody needs some fresh air. 266 00:12:15,001 --> 00:12:15,834 [grunting] 267 00:12:15,918 --> 00:12:16,959 [laughs] 268 00:12:17,043 --> 00:12:18,751 [chirping] 269 00:12:18,834 --> 00:12:20,668 -[laughs] -[warbles] 270 00:12:21,168 --> 00:12:22,876 [gasps] Guy Junior! 271 00:12:26,959 --> 00:12:27,793 [sighs] 272 00:12:27,876 --> 00:12:30,751 [narrator] Michellee headed off to take care of some work, 273 00:12:31,459 --> 00:12:35,043 knowing E.B. was as safe as a Flurk in a Glurk. 274 00:12:41,168 --> 00:12:42,251 [exhales] 275 00:12:43,418 --> 00:12:44,459 [sighs] 276 00:12:44,543 --> 00:12:45,543 [Sam] Here, buddy! 277 00:12:46,001 --> 00:12:47,751 Where're ya hiding, big fella? 278 00:12:47,834 --> 00:12:48,709 [giggles] 279 00:12:49,626 --> 00:12:50,668 [Sam] Guy Junior? 280 00:12:51,168 --> 00:12:52,293 Guy Junior? 281 00:12:52,376 --> 00:12:53,293 [screams] 282 00:12:53,376 --> 00:12:56,168 I mean, hi, E.B. [chuckles] Where's your mom? 283 00:12:56,251 --> 00:12:59,126 In the Boring Car being boring. What are you doin' up there? 284 00:12:59,209 --> 00:13:01,001 -Funny you should ask. -[Chickeraffe warbles] 285 00:13:01,501 --> 00:13:02,334 I'm, uh... 286 00:13:03,126 --> 00:13:04,084 sleepwalking. 287 00:13:04,168 --> 00:13:06,709 Wow! What a crazy dream this is! 288 00:13:06,793 --> 00:13:08,793 I am so not awake right now. [gasps] 289 00:13:08,876 --> 00:13:09,751 [laughing] 290 00:13:09,834 --> 00:13:10,959 Oh! 291 00:13:11,043 --> 00:13:12,001 [grunts] 292 00:13:12,418 --> 00:13:13,418 [laughs] 293 00:13:13,501 --> 00:13:14,876 [grunting] [screams] 294 00:13:15,293 --> 00:13:17,084 -Heyo. -Whoa! What are you-- 295 00:13:17,168 --> 00:13:19,543 I mean, if your mom knows you're up here, she will-- 296 00:13:19,626 --> 00:13:23,084 My mom says 90% of all train accidents occur inside the train. 297 00:13:23,168 --> 00:13:25,334 So, technically, I'm safer up here with you. 298 00:13:25,418 --> 00:13:27,376 [chuckles] Sounds pretty airtight, kid. 299 00:13:28,126 --> 00:13:28,959 [screams] 300 00:13:30,251 --> 00:13:32,626 [Chickeraffe snoring] 301 00:13:35,084 --> 00:13:38,543 -All right, let's get you back down. -[E.B.] I know why you came up here. 302 00:13:40,209 --> 00:13:41,084 You do? 303 00:13:41,584 --> 00:13:42,418 Yeah. 304 00:13:42,876 --> 00:13:44,084 It's beautiful. 305 00:13:50,959 --> 00:13:52,251 I know I'm supposed to be in bed, 306 00:13:52,334 --> 00:13:55,334 but is it okay if I stay with you for just one more minute? 307 00:13:55,918 --> 00:13:58,334 [narrator] Sam was no longer in such a rush. 308 00:13:58,418 --> 00:14:01,584 When he looked at E.B., his heart turned to mush. 309 00:14:02,126 --> 00:14:04,709 He sat down and gazed at the moon with her then. 310 00:14:04,793 --> 00:14:08,084 Just like Sam, E.B. was in need of a friend. 311 00:14:10,168 --> 00:14:12,126 [Sam] It really is nice up here. 312 00:14:15,168 --> 00:14:18,293 Man, it feels good to be untucked for once. 313 00:14:18,376 --> 00:14:19,251 [sighs] 314 00:14:19,334 --> 00:14:22,043 My mom is totally gonna detect whimsy, but I don't care. 315 00:14:22,126 --> 00:14:25,209 [chuckles] Yeah. Your mother, she is a little... 316 00:14:25,293 --> 00:14:28,334 Overprotective? Uh-huh. Look what she makes me wear. 317 00:14:28,418 --> 00:14:29,626 [bracelet beeping] 318 00:14:29,709 --> 00:14:31,293 [sighs] Moms. 319 00:14:31,376 --> 00:14:33,709 When I was a kid, if my mom was upset with me, 320 00:14:33,793 --> 00:14:35,709 she'd call me by my full name. 321 00:14:35,793 --> 00:14:39,459 "Samuel-I-Amuel, put down that chainsaw." 322 00:14:39,543 --> 00:14:40,918 [chuckles] 323 00:14:41,209 --> 00:14:43,501 You know, she just wants to keep you close, 324 00:14:43,584 --> 00:14:45,209 keep you safe, and that's good. 325 00:14:45,293 --> 00:14:48,126 I guess. But she's not very adventurous. 326 00:14:48,209 --> 00:14:49,418 Don't get me wrong. 327 00:14:50,043 --> 00:14:51,501 Train roofs are fun... 328 00:14:53,209 --> 00:14:54,334 but your family... 329 00:14:55,084 --> 00:14:57,209 that's the biggest adventure of all. 330 00:14:58,543 --> 00:15:00,251 I guess we should probably get back down now. 331 00:15:00,334 --> 00:15:01,668 Five more minutes? 332 00:15:02,334 --> 00:15:03,376 [chuckles] 333 00:15:03,459 --> 00:15:04,459 All right. 334 00:15:08,876 --> 00:15:10,751 -[upbeat music playing] -[people cheering] 335 00:15:11,501 --> 00:15:14,126 -[woman] We're going to Meepville! -[man] Whoo-hoo-hoo! 336 00:15:14,459 --> 00:15:17,501 Is there anywhere on this train to watch paint in peace? 337 00:15:20,626 --> 00:15:22,376 [classical music playing] 338 00:15:29,418 --> 00:15:30,626 -Whoa! -[water splashes] 339 00:15:36,334 --> 00:15:38,668 Whoa! [grunting] 340 00:15:38,751 --> 00:15:40,084 Whoa! [grunts] 341 00:15:41,626 --> 00:15:43,543 [groaning] 342 00:15:43,626 --> 00:15:45,834 Who puts a swimming pool in the middle of a car? 343 00:15:45,918 --> 00:15:47,209 -[model train whistle blows] -Huh? 344 00:15:49,376 --> 00:15:50,293 Huh? 345 00:15:55,668 --> 00:15:56,501 Hmm. 346 00:15:57,709 --> 00:15:58,709 What the... 347 00:16:02,918 --> 00:16:04,293 Huh? Huh? 348 00:16:05,793 --> 00:16:08,043 [model train whistle blows] 349 00:16:08,876 --> 00:16:10,043 [yelps] 350 00:16:10,751 --> 00:16:11,751 [shudders] 351 00:16:11,834 --> 00:16:12,668 [exhales] 352 00:16:18,001 --> 00:16:19,459 [classical music playing quietly] 353 00:16:19,543 --> 00:16:20,876 [sighs] 354 00:16:24,126 --> 00:16:26,084 8,405. 355 00:16:26,168 --> 00:16:27,751 8,406. 356 00:16:31,376 --> 00:16:33,709 -[man slurping] -[page rustles] 357 00:16:34,793 --> 00:16:36,209 [slurping] 358 00:16:36,293 --> 00:16:38,418 -[page rustles] -[laughs heartily] 359 00:16:38,501 --> 00:16:39,501 [Michellee] Ugh. 360 00:16:40,709 --> 00:16:41,626 [chuckles softly] 361 00:16:44,709 --> 00:16:46,418 8,407. 362 00:16:47,584 --> 00:16:49,668 -[slurping] -[page rustles] 363 00:16:49,751 --> 00:16:50,793 Shh! 364 00:16:51,168 --> 00:16:52,793 Huh? Wha? 365 00:16:53,584 --> 00:16:54,418 [slurps] 366 00:16:56,043 --> 00:16:57,126 [grunting] 367 00:16:57,209 --> 00:16:58,751 [scoffs] Bah. 368 00:17:00,376 --> 00:17:02,543 -Heh. -[both chuckle] 369 00:17:02,626 --> 00:17:03,793 Eight thousand... 370 00:17:04,626 --> 00:17:05,459 Hmm. 371 00:17:09,459 --> 00:17:10,293 [clears throat] 372 00:17:13,876 --> 00:17:14,959 [whispering] Thank you. 373 00:17:15,793 --> 00:17:17,709 8,408. 374 00:17:17,793 --> 00:17:19,584 8,409. 375 00:17:20,168 --> 00:17:22,293 8,410. 376 00:17:27,376 --> 00:17:29,751 They should just put the seats up here. 377 00:17:29,834 --> 00:17:32,084 Oh! And over there, they could have a hot tub. 378 00:17:32,168 --> 00:17:33,709 Get this! With a slide and a-- 379 00:17:33,793 --> 00:17:34,626 [gasps] 380 00:17:37,043 --> 00:17:37,918 Loop! 381 00:17:38,001 --> 00:17:39,543 Oh, I love a loop. 382 00:17:39,626 --> 00:17:41,626 -No! A loop! -[screams] 383 00:17:41,709 --> 00:17:42,959 [screams] Let's go! 384 00:17:43,251 --> 00:17:44,168 [grunting] 385 00:17:44,251 --> 00:17:45,084 It's stuck! 386 00:17:45,168 --> 00:17:46,793 [bracelet] Please say the password. 387 00:17:46,876 --> 00:17:48,459 [E.B.] Safety? Bedtime? 388 00:17:48,543 --> 00:17:49,626 Um, Brussels sprouts! 389 00:17:49,709 --> 00:17:51,251 Oh! It's not working! 390 00:17:51,334 --> 00:17:53,251 -Sam! -[Sam screams] 391 00:17:53,709 --> 00:17:55,751 [both screaming] 392 00:17:55,834 --> 00:17:57,709 [screams] Mom! 393 00:17:58,543 --> 00:18:01,334 [both grunting] 394 00:18:01,418 --> 00:18:03,126 [both screaming] 395 00:18:07,209 --> 00:18:08,959 Whoo-hoo! Yeah! 396 00:18:10,168 --> 00:18:11,001 [laughs] 397 00:18:11,084 --> 00:18:14,501 If that's not a shot of life, I don't know what is. [chuckles] 398 00:18:15,209 --> 00:18:17,043 Oh. You're still stuck. 399 00:18:17,126 --> 00:18:19,584 I know. I haven't cracked the password. 400 00:18:19,668 --> 00:18:20,501 [beeping] 401 00:18:20,584 --> 00:18:23,001 [bracelet] The password is "password." 402 00:18:23,584 --> 00:18:24,959 Total Mom move. 403 00:18:25,043 --> 00:18:27,626 Speaking of which, let's get you back inside. 404 00:18:27,709 --> 00:18:29,001 -Oh, no! -[gasps] 405 00:18:29,793 --> 00:18:30,626 [both scream] 406 00:18:30,709 --> 00:18:32,168 Turn the bracelet back on! 407 00:18:32,251 --> 00:18:33,084 [E.B] I'm trying! 408 00:18:33,168 --> 00:18:35,334 I should've listen to my mom! 409 00:18:36,543 --> 00:18:38,209 [both scream] 410 00:18:45,001 --> 00:18:46,459 [Sam panting] 411 00:18:46,543 --> 00:18:48,418 [chirping] 412 00:18:48,501 --> 00:18:50,793 Guy Junior! You saved us! 413 00:18:50,876 --> 00:18:51,876 [chirping] 414 00:18:52,668 --> 00:18:53,751 Is that... 415 00:18:53,834 --> 00:18:55,376 Is that a real Chickeraffe? 416 00:18:55,459 --> 00:18:56,376 [chirps] 417 00:18:57,418 --> 00:18:59,959 This is the greatest night of my life! 418 00:19:00,668 --> 00:19:01,918 [laughs] 419 00:19:05,751 --> 00:19:06,584 [sighs] 420 00:19:06,668 --> 00:19:07,501 [Guy] Hmm. 421 00:19:08,043 --> 00:19:08,876 [gasps] 422 00:19:09,334 --> 00:19:10,168 [gasps] 423 00:19:13,084 --> 00:19:13,918 Hmm. 424 00:19:17,876 --> 00:19:18,709 Huh. 425 00:19:22,793 --> 00:19:25,168 -[clears throat] -Whoa! Oh. 426 00:19:25,251 --> 00:19:26,501 [chuckles] 427 00:19:28,501 --> 00:19:31,668 I'm sorry about your death trap blowing up. 428 00:19:31,751 --> 00:19:32,668 Oh, it's fine. 429 00:19:32,751 --> 00:19:35,001 I'm transitioning to Paint Watching. 430 00:19:35,084 --> 00:19:37,376 Safe, steady, suits me better. 431 00:19:37,459 --> 00:19:40,918 Really? I classified you as a... well, a dangerous type. 432 00:19:41,001 --> 00:19:42,376 Oh, no, I'm safe. 433 00:19:42,959 --> 00:19:44,168 Dangerously safe. 434 00:19:44,251 --> 00:19:47,084 But your travel buddy, Sam, he doesn't seem safe. 435 00:19:47,168 --> 00:19:49,584 We're not buddies, travel or otherwise. 436 00:19:49,668 --> 00:19:52,959 We just ended up sitting next to, or across from each other. 437 00:19:53,043 --> 00:19:54,209 Oh. 438 00:19:54,293 --> 00:19:57,584 You and your daughter headed up to see Mr., uh, you? 439 00:19:57,668 --> 00:19:59,376 [chuckles] There's no Mr. Me. 440 00:19:59,459 --> 00:20:00,293 Oh. 441 00:20:00,751 --> 00:20:03,168 I'm on a business trip. The SnerzDay Gala. 442 00:20:03,251 --> 00:20:05,543 Certainly couldn't leave E.B. back in Glurfsburg. 443 00:20:05,626 --> 00:20:07,876 Not with that dangerous Chickeraffe on the loose. 444 00:20:07,959 --> 00:20:09,584 I... haven't heard about that. 445 00:20:09,668 --> 00:20:11,709 Oh! It's really... It's all over the news. 446 00:20:11,793 --> 00:20:12,959 Chickeraffe fever. 447 00:20:13,043 --> 00:20:14,959 What's, uh, a, uh, chickeroo? 448 00:20:15,043 --> 00:20:16,543 [stammers] A chickera? 449 00:20:16,626 --> 00:20:17,876 A Chickeraffe. 450 00:20:17,959 --> 00:20:20,251 Shh! Shh! Shush! 451 00:20:20,334 --> 00:20:22,418 [mocking chatter] 452 00:20:22,501 --> 00:20:23,751 Zip! 453 00:20:23,834 --> 00:20:24,668 [groans] 454 00:20:24,751 --> 00:20:25,876 [grumbles] 455 00:20:25,959 --> 00:20:27,959 [slurping] 456 00:20:28,043 --> 00:20:29,959 -[page rustles] -[Big Blue Guy grumbles] 457 00:20:30,043 --> 00:20:31,709 [both laughing] 458 00:20:33,543 --> 00:20:36,293 You're great with him. You must have a lot of pets. 459 00:20:36,918 --> 00:20:37,876 No. 460 00:20:37,959 --> 00:20:39,251 -Woop! -[grunts] 461 00:20:39,334 --> 00:20:40,751 My mom won't let me have any. 462 00:20:40,834 --> 00:20:41,918 [chirps] 463 00:20:42,001 --> 00:20:42,876 [purring] 464 00:20:42,959 --> 00:20:44,501 [E.B. laughs] 465 00:20:44,959 --> 00:20:47,376 Well, as a Wildlife Protection Agent 466 00:20:47,459 --> 00:20:49,918 safely transporting this guy here to Meepville, 467 00:20:50,001 --> 00:20:51,251 I'm gonna need help. 468 00:20:51,334 --> 00:20:55,918 Therefore, I declare you an official guardian of this Chickeraffe. 469 00:20:56,001 --> 00:20:57,793 Oh, my gosh! Can I name him? 470 00:20:57,876 --> 00:20:58,751 Do the honors. 471 00:20:58,834 --> 00:21:01,418 There are a few options already on the table. 472 00:21:01,501 --> 00:21:03,751 Guy Junior is a popular favorite. 473 00:21:03,834 --> 00:21:05,293 Possibly Feathers, Raff Raff-- 474 00:21:05,376 --> 00:21:07,251 -Mr. Jenkins. -[warbles] 475 00:21:07,334 --> 00:21:10,418 Uh, Guy has really been pushing for Guy Junior, so maybe-- 476 00:21:10,501 --> 00:21:12,501 -Mr. Jenkins! -[warbles] 477 00:21:12,584 --> 00:21:14,501 Mr. Jenkins it is! 478 00:21:14,584 --> 00:21:15,501 -[warbles] -[door opens] 479 00:21:15,584 --> 00:21:17,209 -Huh? -[Michellee] And after Bland Canyon, 480 00:21:17,293 --> 00:21:19,543 E.B. and I are going to the World's Smallest Thermometer. 481 00:21:19,626 --> 00:21:20,918 That sounds like a hoot. 482 00:21:21,001 --> 00:21:24,001 Your mom and my very grumpy best friend in the whole wide world 483 00:21:24,084 --> 00:21:25,251 are headed this way. 484 00:21:25,751 --> 00:21:28,001 You better get to bed. I'll handle Mr. Jenkins. 485 00:21:28,084 --> 00:21:30,543 [Michellee] Then maybe stop at the World's Largest Cotton Ball. 486 00:21:30,626 --> 00:21:32,959 Oh, sounds amazing. 487 00:21:33,043 --> 00:21:34,834 Yeah, it's gonna be so much fun. 488 00:21:35,626 --> 00:21:37,959 Well, uh, night then. 489 00:21:38,376 --> 00:21:40,584 It was nice chatting quietly with you. 490 00:21:40,668 --> 00:21:42,084 Not quietly enough. 491 00:21:42,168 --> 00:21:43,001 Shh. [chuckles] 492 00:21:43,084 --> 00:21:45,584 [both mock Big Blue Guy] 493 00:21:45,668 --> 00:21:48,293 -[both laugh] -[Guy sighs] 494 00:21:49,418 --> 00:21:51,043 [narrator] Tell her. Do something! 495 00:21:51,126 --> 00:21:51,959 [chuckles] 496 00:21:52,043 --> 00:21:53,584 [narrator] He's getting away. 497 00:21:53,668 --> 00:21:54,501 [chuckles] 498 00:21:54,793 --> 00:21:58,043 [narrator] They're both scared the other won't feel the same way. 499 00:21:59,668 --> 00:22:01,293 Safe travels to Meepville. 500 00:22:01,376 --> 00:22:02,376 Same to you. 501 00:22:03,459 --> 00:22:05,876 [narrator] Oh, well. Let's hope they get there... 502 00:22:06,251 --> 00:22:07,209 someday. 503 00:22:08,126 --> 00:22:09,918 Mmm. [chuckles] 504 00:22:11,084 --> 00:22:11,918 [screams] 505 00:22:14,459 --> 00:22:16,751 [sighs] My perfect angel. 506 00:22:20,251 --> 00:22:22,334 [door opens and closes] 507 00:22:23,501 --> 00:22:24,459 [sighs] 508 00:22:25,126 --> 00:22:26,209 [inhales] 509 00:22:26,293 --> 00:22:27,126 [exhales] 510 00:22:27,209 --> 00:22:28,043 [screams] 511 00:22:28,126 --> 00:22:30,459 Hoot hoot, Mr. Night Owl. 512 00:22:31,084 --> 00:22:32,418 [groans] 513 00:22:32,501 --> 00:22:34,168 Huh, you didn't let it out. 514 00:22:34,251 --> 00:22:35,209 Of course not. 515 00:22:35,293 --> 00:22:37,543 When my buddy speaks, I listens. 516 00:22:37,626 --> 00:22:41,209 Tremendous. So you'll listen when I say I'm exhausted. 517 00:22:41,293 --> 00:22:42,543 Me too. 518 00:22:42,626 --> 00:22:43,751 Goodnight, Guy. 519 00:22:48,168 --> 00:22:50,376 Gotta ask. Which car was your favorite? 520 00:22:50,459 --> 00:22:52,334 'Cause I think I know which one you're gonna say, 521 00:22:52,418 --> 00:22:54,543 -but I'm not totally sure-- -The Quiet Car. 522 00:22:56,168 --> 00:22:57,376 Because it was quiet. 523 00:22:57,959 --> 00:22:58,834 Good night, Sam. 524 00:23:03,918 --> 00:23:05,918 [owl hoots] 525 00:23:19,501 --> 00:23:20,793 [snoring] 526 00:23:23,751 --> 00:23:24,793 [chirping] 527 00:23:26,209 --> 00:23:27,543 [purring] 528 00:23:29,001 --> 00:23:30,334 -[moans] -[purring] 529 00:23:30,418 --> 00:23:31,834 [exhales] 530 00:23:33,584 --> 00:23:34,501 [chirps] 531 00:23:35,543 --> 00:23:36,376 [chirps] 532 00:23:36,459 --> 00:23:37,293 Ah! 533 00:23:37,376 --> 00:23:38,876 Oh! [grunts] Oh! 534 00:23:38,959 --> 00:23:40,418 -[warbling] -Ah! 535 00:23:41,001 --> 00:23:43,709 Hi! I just came by to see how Mr. Jenkins is doing. 536 00:23:43,793 --> 00:23:44,959 Mr. Jenkins? 537 00:23:45,043 --> 00:23:47,418 Yeah! That's what she named the Chickeraffe. 538 00:23:48,043 --> 00:23:50,501 You're a sleepy boy. Yes, you are. 539 00:23:50,584 --> 00:23:52,543 You needed your rest after all that excitement 540 00:23:52,626 --> 00:23:53,918 on top of the train last night. 541 00:23:54,001 --> 00:23:56,168 With the loop-de-loop and the almost dying-- 542 00:23:56,251 --> 00:24:00,084 Child, Sam and I need to have an adult conversation, so if you wouldn't mind... 543 00:24:00,168 --> 00:24:01,543 Oh, no prob. 544 00:24:01,626 --> 00:24:02,834 [hums] 545 00:24:02,918 --> 00:24:03,918 I'll check ya later. 546 00:24:04,793 --> 00:24:06,751 You told her about the Chickeraffe? 547 00:24:07,376 --> 00:24:09,334 No, E.B. found out on her own. 548 00:24:09,418 --> 00:24:11,876 Yeah, she's a real smart one, that one. [chuckles] 549 00:24:11,959 --> 00:24:13,459 But don't worry. She won't tell anyone. 550 00:24:13,793 --> 00:24:14,709 [gasps] 551 00:24:15,584 --> 00:24:18,043 -[E.B.] Hey, Mom. -[Michellee] Ready for breakfast, kiddo? 552 00:24:18,459 --> 00:24:21,209 [narrator] Only one anyone mattered to Guy. 553 00:24:21,293 --> 00:24:24,418 If Michellee found out, she'd know he had lied. 554 00:24:24,501 --> 00:24:27,584 By the way, hope you don't mind, I helped myself to your toothbrush. 555 00:24:27,668 --> 00:24:29,543 Well, our toothbrush, am I right? 556 00:24:30,376 --> 00:24:32,209 Our toothbrush? 557 00:24:32,293 --> 00:24:34,709 There is no our toothbrush. 558 00:24:34,793 --> 00:24:36,418 There is no our anything! 559 00:24:36,751 --> 00:24:37,626 What do you mean? 560 00:24:37,709 --> 00:24:38,668 We're a team. 561 00:24:38,751 --> 00:24:39,834 Dream team! 562 00:24:39,918 --> 00:24:41,751 Oh, I wish this was a dream. 563 00:24:41,834 --> 00:24:44,793 But you have turned my life into a nightmare. 564 00:24:44,876 --> 00:24:47,668 Because of you, I'm a felon, I nearly drowned, 565 00:24:47,751 --> 00:24:50,668 and you've stolen my wallet at least three times! 566 00:24:50,751 --> 00:24:53,334 Every moment I'm with you is a disaster! 567 00:24:53,418 --> 00:24:55,459 So I'm leaving. Now. 568 00:24:55,543 --> 00:24:56,376 Bye. 569 00:24:56,459 --> 00:24:57,459 But... But! 570 00:24:59,709 --> 00:25:01,126 -[whimpers] -[sighs] 571 00:25:01,709 --> 00:25:03,168 [squawks sadly] 572 00:25:03,251 --> 00:25:04,668 Don't worry, big fella. 573 00:25:05,126 --> 00:25:06,209 He'll come back. 574 00:25:14,334 --> 00:25:15,459 [McWinkle] Good morning. 575 00:25:16,626 --> 00:25:18,918 You're going down, target! 576 00:25:19,209 --> 00:25:21,334 -No, no, no, no! -Smash to black! 577 00:25:24,834 --> 00:25:26,126 ♪ Hey, guitar player ♪ 578 00:25:27,876 --> 00:25:30,209 ♪ New York's number-one cut creator ♪ 579 00:25:30,293 --> 00:25:31,543 ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 580 00:25:32,084 --> 00:25:33,293 ♪ Hey, speed skater ♪ 581 00:25:33,709 --> 00:25:35,126 ♪ T-t-t-t-take a right ♪ 582 00:25:35,209 --> 00:25:37,168 ♪ Let's put an ad in the papers ♪ 583 00:25:37,251 --> 00:25:38,084 ♪ Uh ♪ 584 00:25:39,168 --> 00:25:41,084 ♪ Backflip ♪ 585 00:25:42,043 --> 00:25:44,001 ♪ You know what to do ♪ 586 00:25:44,959 --> 00:25:47,043 ♪ Ooh ♪ 587 00:25:47,126 --> 00:25:49,001 ♪ Backflip ♪ 588 00:25:49,834 --> 00:25:52,043 ♪ You know what to do ♪ 589 00:25:52,751 --> 00:25:55,751 ♪ Ooh, let your freak flag fly ♪ 590 00:25:59,043 --> 00:26:00,834 ♪ Watch me backflip ♪ 591 00:26:00,918 --> 00:26:02,668 ♪ Watch me backflip ♪ 592 00:26:02,751 --> 00:26:04,376 ♪ Let me work my magic ♪ 593 00:26:04,459 --> 00:26:06,793 ♪ Let me work my magic ♪ 594 00:26:06,876 --> 00:26:08,751 ♪ Watch me backflip ♪ 595 00:26:08,834 --> 00:26:10,334 ♪ Watch me backflip ♪ 596 00:26:10,418 --> 00:26:12,334 ♪ Let me work my magic ♪