1
00:00:06,209 --> 00:00:07,376
♪ Hey, guitar player ♪
2
00:00:11,043 --> 00:00:12,876
♪ Watch me backflip ♪
3
00:00:12,959 --> 00:00:14,334
♪ Watch me backflip ♪
4
00:00:14,668 --> 00:00:16,418
♪ Let me work my magic ♪
5
00:00:17,584 --> 00:00:19,001
♪ If you only knew ♪
6
00:00:19,084 --> 00:00:21,043
♪ How to laugh and dance ♪
7
00:00:21,459 --> 00:00:25,334
♪ Whether you're a pancakes
Or waffles man ♪
8
00:00:25,418 --> 00:00:29,209
♪ We still got a whole lot left to learn ♪
9
00:00:29,293 --> 00:00:31,209
♪ If you only knew ♪
10
00:00:31,293 --> 00:00:32,793
♪ If you only knew ♪
11
00:00:33,834 --> 00:00:35,418
♪ We'll do something new ♪
12
00:00:35,501 --> 00:00:37,501
♪ Start a snowball fight in June ♪
13
00:00:37,584 --> 00:00:39,459
♪ If you only knew ♪
14
00:00:39,543 --> 00:00:41,751
♪ If you only knew ♪
15
00:00:42,334 --> 00:00:43,668
♪ Watch me backflip ♪
16
00:00:44,168 --> 00:00:45,793
♪ Watch me backflip ♪
17
00:00:45,876 --> 00:00:47,918
♪ Let me work my magic ♪
18
00:00:48,793 --> 00:00:52,376
♪ If you only knew
How the game has changed ♪
19
00:00:52,459 --> 00:00:56,293
♪ You'd think it's kind of nice
Even when it rains ♪
20
00:00:56,376 --> 00:01:00,418
♪ But take any advice
With a grain of salt ♪
21
00:01:00,501 --> 00:01:02,376
♪ If you only knew ♪
22
00:01:02,459 --> 00:01:04,001
♪ If you only knew ♪
23
00:01:05,668 --> 00:01:07,168
♪ Watch me backflip ♪
24
00:01:07,543 --> 00:01:09,084
♪ Watch me backflip ♪
25
00:01:09,168 --> 00:01:11,043
♪ Let me work my magic ♪
26
00:01:11,126 --> 00:01:13,501
♪ Let me work my magic ♪
27
00:01:13,584 --> 00:01:15,168
♪ Watch me backflip ♪
28
00:01:15,251 --> 00:01:17,168
♪ Watch me backflip ♪
29
00:01:17,251 --> 00:01:19,168
♪ Let me work my magic ♪
30
00:01:23,293 --> 00:01:26,126
[narrator] Last time we saw Guy,
Sam just roused him awake,
31
00:01:26,209 --> 00:01:28,251
revealing to him he was bound for a...
32
00:01:28,334 --> 00:01:29,793
Lake!
33
00:01:29,876 --> 00:01:31,001
Whoa!
34
00:01:31,084 --> 00:01:33,126
[screaming]
35
00:01:34,043 --> 00:01:35,626
Whoa! Oh! Oh!
36
00:01:37,126 --> 00:01:38,084
Oh!
37
00:01:38,168 --> 00:01:39,668
[sighing and gasping]
38
00:01:39,751 --> 00:01:41,834
Aloha, amigo!
39
00:01:42,293 --> 00:01:43,334
[groans]
40
00:01:43,418 --> 00:01:46,584
[grunting]
41
00:01:46,668 --> 00:01:48,334
What just hap--
42
00:01:48,751 --> 00:01:49,668
Ugh!
43
00:01:49,751 --> 00:01:51,751
-No need to thank me.
-What?
44
00:01:51,834 --> 00:01:55,209
I did just save you from a car
about to plunge into a lake.
45
00:01:55,293 --> 00:01:56,709
You were driving the car!
46
00:01:56,793 --> 00:01:58,543
Technically, not at the time.
47
00:01:59,209 --> 00:02:03,334
Why did you drive your car into a lake?
48
00:02:03,918 --> 00:02:05,626
Oh... [chuckles]
It wasn't my car.
49
00:02:05,709 --> 00:02:07,126
It belonged to the BADGUYS.
50
00:02:07,209 --> 00:02:09,459
They would've tracked it,
so I had to lake it.
51
00:02:09,543 --> 00:02:13,084
[grunts] What's important
is that nobody got hurt.
52
00:02:13,168 --> 00:02:15,084
Everybody's safe.
53
00:02:16,043 --> 00:02:18,126
-Hey, kids!
-Daddy!
54
00:02:18,209 --> 00:02:20,751
-[rumbling]
-Did it just get dark all of a sudden?
55
00:02:21,168 --> 00:02:22,001
[screams]
56
00:02:22,084 --> 00:02:23,834
Swim for your life!
57
00:02:23,918 --> 00:02:25,418
-Go, go, go!
-[all screaming]
58
00:02:29,543 --> 00:02:31,084
[sobbing]
59
00:02:31,168 --> 00:02:34,459
No harm, no foul. That's what I say.
60
00:02:35,168 --> 00:02:36,168
What's wrong, buddy?
61
00:02:36,876 --> 00:02:39,626
[Guy]
My briefcase was in the car.
62
00:02:39,709 --> 00:02:40,668
[Sam] Oh, no!
63
00:02:41,084 --> 00:02:43,168
It had your cool invention thingy in it.
64
00:02:43,251 --> 00:02:45,293
What is that gizmo? It looked genius.
65
00:02:45,376 --> 00:02:48,959
It's a useless contraption,
and I'm glad it's gone.
66
00:02:49,043 --> 00:02:51,418
In fact, I never wanna see it again.
67
00:02:51,876 --> 00:02:53,084
There it is right now!
68
00:02:54,751 --> 00:02:56,168
[Sam]
We should take it with us.
69
00:02:56,251 --> 00:02:57,459
[Guy groans]
Just leave it.
70
00:02:57,543 --> 00:02:58,543
I'm gonna go get it.
71
00:02:58,626 --> 00:03:00,959
If we keep arguing,
we're gonna miss the train.
72
00:03:01,043 --> 00:03:01,876
Huh?
73
00:03:01,959 --> 00:03:04,001
-[water splashes]
-What train?
74
00:03:11,709 --> 00:03:13,751
[whistle blows]
75
00:03:19,543 --> 00:03:22,626
Listen, Sam, it's time
we went our separate ways.
76
00:03:23,334 --> 00:03:24,709
Sam? Sam?
77
00:03:24,793 --> 00:03:26,168
[Sam]
Relax, best friend!
78
00:03:26,251 --> 00:03:27,626
I'm right here!
79
00:03:30,209 --> 00:03:34,084
This guy! Only gone two seconds,
and he already misses me.
80
00:03:34,168 --> 00:03:35,001
Matey!
81
00:03:35,584 --> 00:03:39,459
[giggles] Here is your ticket,
and here is your change.
82
00:03:39,543 --> 00:03:40,834
That's my wallet.
83
00:03:40,918 --> 00:03:43,918
I figured I deserved a ticket
for saving your life. Good news!
84
00:03:44,001 --> 00:03:46,168
We've got 77 bruckles left.
85
00:03:46,251 --> 00:03:48,168
-We? There is no we!
-[train bell ringing]
86
00:03:48,251 --> 00:03:50,876
-[train conductor] All aboard!
-This is so us.
87
00:03:50,959 --> 00:03:53,418
As soon as this train ride is over,
88
00:03:53,501 --> 00:03:55,834
we are going our separate ways forever.
89
00:03:55,918 --> 00:03:57,668
We better not be sitting
next to each other.
90
00:03:57,751 --> 00:03:59,876
[giggles]
I wouldn't dream of it.
91
00:03:59,959 --> 00:04:00,834
[whistle blows]
92
00:04:02,876 --> 00:04:04,709
Across is much better.
93
00:04:04,793 --> 00:04:07,501
This way, we get to look
right at each other when we chat.
94
00:04:10,001 --> 00:04:13,209
They say the eyes
are the windows to the soul.
95
00:04:14,626 --> 00:04:16,543
And... there.
96
00:04:17,168 --> 00:04:19,084
[whispering] I just saw your soul.
97
00:04:20,126 --> 00:04:21,293
[groans]
98
00:04:30,418 --> 00:04:31,626
[children laughing]
99
00:04:31,709 --> 00:04:33,459
[upbeat classical music playing]
100
00:04:34,751 --> 00:04:36,376
[laughing]
101
00:04:37,376 --> 00:04:39,084
Best day ever!
102
00:04:39,168 --> 00:04:41,918
-This Bar Car looks super fun!
-[bracelets beeping]
103
00:04:42,918 --> 00:04:45,293
Exactly. Stay close.
104
00:04:45,584 --> 00:04:47,209
Like I have a choice.
105
00:04:47,709 --> 00:04:49,543
-[sighs]
-[children laughing]
106
00:04:49,626 --> 00:04:50,793
I love this train!
107
00:04:50,876 --> 00:04:52,876
[mom fish] Is everyone here?
Let's get a head count.
108
00:04:52,959 --> 00:04:55,126
-Can we get more blankets over here?
-[teeth chattering]
109
00:04:55,209 --> 00:04:57,668
One Fish, Two Fish,
and there's Red Fish, and Blue.
110
00:04:57,751 --> 00:05:00,001
-Oh, everyone's okay.
-Brrr.
111
00:05:00,084 --> 00:05:02,334
[narrator] McWinkle and Gluntz
were hot on the trail.
112
00:05:02,418 --> 00:05:05,293
A clue had just put them
on Sam and Guy's tail.
113
00:05:05,709 --> 00:05:08,418
Good news for BADGUYS,
the targets weren't far.
114
00:05:08,709 --> 00:05:10,584
The bad news, however...
115
00:05:10,668 --> 00:05:12,751
I loved that car.
116
00:05:13,084 --> 00:05:14,543
[growls]
117
00:05:15,209 --> 00:05:17,793
Hey, somebody lose a Last Job Special?
118
00:05:22,876 --> 00:05:25,168
He loved that sandwich.
119
00:05:26,376 --> 00:05:28,501
[growls]
120
00:05:29,043 --> 00:05:31,043
[dramatic music plays]
121
00:05:38,251 --> 00:05:39,543
[sniffs]
122
00:05:39,626 --> 00:05:42,376
Chickeraffe. They have the animal.
123
00:05:42,459 --> 00:05:44,543
Allow me to confirm, sir.
[sniffs]
124
00:05:44,626 --> 00:05:45,709
[laughs]
125
00:05:46,126 --> 00:05:47,709
It is a Chickeraffe feather. Yes.
126
00:05:48,043 --> 00:05:51,043
Now we just need to figure out
which way they went.
127
00:05:51,126 --> 00:05:54,001
Right. Probably switched
modes of transportation.
128
00:05:55,209 --> 00:05:59,584
Hey! Do you know if there are
any other modes of transportation nearby?
129
00:05:59,668 --> 00:06:01,168
-[shouting] What?
-[shouting] I said...
130
00:06:01,251 --> 00:06:03,293
-[train whistle blares]
-...are there any other modes
131
00:06:03,376 --> 00:06:05,876
of transportation nearby?
132
00:06:05,959 --> 00:06:07,084
[train whistle blares]
133
00:06:07,959 --> 00:06:08,918
-[man grunts]
-Tell me.
134
00:06:09,001 --> 00:06:11,043
-Huh?
-Where's the next stop?
135
00:06:20,709 --> 00:06:21,626
[sniffs]
136
00:06:21,709 --> 00:06:25,876
Mmm. I don't know about you,
but I find train travel to be...
137
00:06:32,043 --> 00:06:32,876
[sips]
138
00:06:32,959 --> 00:06:34,959
...very relaxing.
139
00:06:36,626 --> 00:06:38,126
[Michellee laughs]
Just for fun.
140
00:06:38,209 --> 00:06:40,334
But just look at no one
and talk to no one.
141
00:06:40,418 --> 00:06:42,543
Uh, uh-huh.
[chuckles]
142
00:06:45,543 --> 00:06:46,584
-[briefcase rattling]
-Huh?
143
00:06:48,209 --> 00:06:51,084
Excuse me, mister,
your briefcase is rattling.
144
00:06:51,334 --> 00:06:54,459
Oh, thanks. I must've left it on rattle.
145
00:06:54,543 --> 00:06:57,626
Switching off rattle mode.
Beep, boop, boop, beep, boop, boop.
146
00:06:57,709 --> 00:06:59,376
And I turned it off.
[chuckles]
147
00:07:00,209 --> 00:07:03,376
E.B., what's the order
in which we don't talk to people?
148
00:07:03,459 --> 00:07:05,918
Bohemians, thrill-seekers, and strangers.
[sighs]
149
00:07:06,001 --> 00:07:07,001
[Sam clears throat]
150
00:07:07,084 --> 00:07:10,084
Well, allow me to unstranger myself.
151
00:07:10,168 --> 00:07:12,876
I am Sam, Sam-I-Am.
152
00:07:12,959 --> 00:07:14,793
This is my best friend
in the whole world, Guy.
153
00:07:14,876 --> 00:07:15,709
[chuckles]
154
00:07:15,793 --> 00:07:18,334
Hey, wait a minute.
You're that sad and dangerous inventor
155
00:07:18,418 --> 00:07:21,001
who wanted to strap explosives
to my child's back.
156
00:07:21,084 --> 00:07:23,501
And the deranged lunatic
from the side of the road.
157
00:07:23,584 --> 00:07:24,668
[giggles]
That's him!
158
00:07:24,751 --> 00:07:27,876
And we are officially unstrangered.
159
00:07:27,959 --> 00:07:29,209
Hup, hup, hup!
160
00:07:29,293 --> 00:07:32,209
So, allow me to buy you lunch.
161
00:07:32,293 --> 00:07:34,459
No, that's not really necessary.
162
00:07:35,043 --> 00:07:36,126
Whoa!
163
00:07:36,209 --> 00:07:37,084
[grunts]
164
00:07:37,168 --> 00:07:38,668
[exhales and giggles]
165
00:07:38,751 --> 00:07:40,918
-[chuckles nervously]
-[groans] Ugh.
166
00:07:41,001 --> 00:07:43,001
Well, I'll have the green eggs and ham.
167
00:07:43,084 --> 00:07:46,043
What do you say, Guy? Give 'em a try?
You'd like 'em on a train.
168
00:07:46,376 --> 00:07:48,918
I would not like them on a train.
169
00:07:49,001 --> 00:07:50,626
Oat toast. Dry.
170
00:07:50,709 --> 00:07:52,709
One Sad Man's Delight.
171
00:07:52,793 --> 00:07:55,209
Just three orders
for me and my gal pals then.
172
00:07:55,293 --> 00:07:56,709
Thanks. You're a prince.
173
00:07:56,793 --> 00:07:58,918
Green eggs and ham? Gross.
174
00:07:59,001 --> 00:08:00,709
Yeah! [laughs]
175
00:08:00,793 --> 00:08:03,126
-What?
-No, it's just, um...
176
00:08:03,459 --> 00:08:06,293
You're a smart child.
You have life figured out.
177
00:08:06,376 --> 00:08:09,626
Trying new things
is the road to disappointment.
178
00:08:10,334 --> 00:08:11,209
Let me explain.
179
00:08:11,293 --> 00:08:14,918
Let's say you try something new,
you might not like it.
180
00:08:15,001 --> 00:08:17,793
Or worse, maybe you're allergic to it.
181
00:08:17,876 --> 00:08:19,543
You develop a rash.
182
00:08:19,876 --> 00:08:22,418
You keep scratching,
and it keeps spreading,
183
00:08:22,501 --> 00:08:25,918
until eventually,
you're more rash than person.
184
00:08:26,001 --> 00:08:29,168
People start to call you "rash girl"
behind your back.
185
00:08:29,251 --> 00:08:31,709
Worst part is,
you don't do anything to stop it,
186
00:08:31,793 --> 00:08:36,668
because deep down, you know
you have become Rash Girl.
187
00:08:37,251 --> 00:08:39,751
All because you wanted
to try something new.
188
00:08:42,376 --> 00:08:44,251
Are you... Rash Girl?
189
00:08:45,376 --> 00:08:47,209
No! I was talking about her!
190
00:08:47,293 --> 00:08:49,209
[whispering] Pretty sure he's Rash Girl.
191
00:08:49,293 --> 00:08:51,376
[Chickeraffe warbling]
192
00:08:51,459 --> 00:08:53,584
Hmm. Uh, take care of the bill,
okay, pal?
193
00:08:53,668 --> 00:08:55,584
With more of my own money.
194
00:08:55,959 --> 00:08:57,043
If you insist!
195
00:08:57,876 --> 00:08:59,459
Have fun in Meepville!
196
00:08:59,543 --> 00:09:00,501
[groans]
197
00:09:01,293 --> 00:09:03,043
[classical violin plays]
198
00:09:06,459 --> 00:09:09,251
Your Cronies should be here
any minute, Mr. Snerz.
199
00:09:09,334 --> 00:09:10,584
[Snerz] Fantastic!
200
00:09:10,668 --> 00:09:11,501
How do I look?
201
00:09:11,959 --> 00:09:14,959
I'm doing casually intimidating.
Is it working?
202
00:09:15,043 --> 00:09:17,751
Oh, yes. Very casual. Very intimidating.
203
00:09:17,834 --> 00:09:19,418
Superlative!
204
00:09:20,793 --> 00:09:21,876
[Flerz yelping]
205
00:09:21,959 --> 00:09:25,543
They are my best friends.
So, when they get here,
206
00:09:25,626 --> 00:09:30,001
I want you to make them
as uncomfortable as possible.
207
00:09:30,084 --> 00:09:31,584
[knocking on door]
208
00:09:33,293 --> 00:09:34,126
[grunts]
209
00:09:36,709 --> 00:09:37,918
Okay.
210
00:09:38,001 --> 00:09:38,834
[clears throat]
211
00:09:41,251 --> 00:09:45,751
Mr. Snerz, presenting your Cronies!
212
00:09:46,209 --> 00:09:47,043
[grunts]
213
00:09:47,126 --> 00:09:48,751
♪ Money, money, money, money... ♪
214
00:09:50,043 --> 00:09:51,918
Welcome, Cronies!
215
00:09:52,001 --> 00:09:55,459
Hello, Snerz.
Haven't seen you around the club lately.
216
00:09:55,543 --> 00:09:58,834
Snerzy, I hope you're not
trying to impress us
217
00:09:58,918 --> 00:10:01,293
with that casually intimidating pose.
218
00:10:01,584 --> 00:10:02,668
No.
219
00:10:03,376 --> 00:10:07,376
I am trying to impress you with this!
220
00:10:09,251 --> 00:10:12,834
My rare animal collection!
221
00:10:12,918 --> 00:10:13,793
[grunts]
222
00:10:13,876 --> 00:10:15,168
[Snerz]
Bah-bah-bah!
223
00:10:15,251 --> 00:10:16,334
It's okay.
224
00:10:16,751 --> 00:10:19,543
I've got two of those in my backyard.
They ate my cantaloupes.
225
00:10:19,834 --> 00:10:21,584
I had a litter of those last week.
226
00:10:21,668 --> 00:10:23,959
Gave them away in a cardboard box.
227
00:10:24,543 --> 00:10:27,126
I gave mine away in a gold box.
228
00:10:27,376 --> 00:10:30,626
I gave mine away with a car and driver.
Both gold.
229
00:10:30,709 --> 00:10:32,876
The point is, Snerz, we're not impressed.
230
00:10:33,293 --> 00:10:35,334
Sorry, Snerzy, old bean.
231
00:10:35,418 --> 00:10:38,376
Maybe someday you'll find a way to wow us.
232
00:10:38,459 --> 00:10:39,418
[Cronies laugh]
233
00:10:39,501 --> 00:10:40,876
Well...
234
00:10:41,293 --> 00:10:43,001
you're about to be!
235
00:10:43,084 --> 00:10:45,501
[table whirring]
236
00:10:48,626 --> 00:10:52,459
A Chickeraffe? But there are only
17 of them left in the world!
237
00:10:52,793 --> 00:10:56,918
And one of them is headed this way.
238
00:10:57,001 --> 00:10:57,959
[laughs]
239
00:11:01,043 --> 00:11:03,084
[soothing music plays]
240
00:11:12,376 --> 00:11:16,376
I could watch you watch paint for days.
241
00:11:23,209 --> 00:11:24,709
I thought we agreed--
242
00:11:24,793 --> 00:11:26,043
No talking. Right, sorry.
243
00:11:26,126 --> 00:11:28,459
It's just you, sir, have a gift.
244
00:11:28,543 --> 00:11:29,876
[Chickeraffe warbles]
245
00:11:30,376 --> 00:11:31,209
[grunts]
246
00:11:31,293 --> 00:11:32,459
[warbling continues]
247
00:11:32,543 --> 00:11:33,793
No. No!
248
00:11:33,876 --> 00:11:35,959
But he seems so restless.
249
00:11:36,043 --> 00:11:38,584
He's been cooped up in here for hours.
250
00:11:38,668 --> 00:11:41,501
There are people everywhere.
Don't let him out.
251
00:11:41,584 --> 00:11:43,168
[whimpering]
252
00:11:46,043 --> 00:11:48,084
[sighs]
I'm leaving to find some quiet.
253
00:11:48,168 --> 00:11:49,209
[groans]
254
00:11:50,584 --> 00:11:51,418
[groans]
255
00:11:52,001 --> 00:11:54,459
[Chickeraffe whining]
256
00:11:54,543 --> 00:11:55,584
[Guy] Don't do it!
257
00:11:55,668 --> 00:11:56,751
[whining continues]
258
00:11:56,834 --> 00:11:59,043
What was that? Totally do it?
259
00:11:59,126 --> 00:12:00,376
All right.
260
00:12:00,459 --> 00:12:01,293
[chuckles]
261
00:12:04,126 --> 00:12:05,501
[screeches]
[warbles]
262
00:12:05,584 --> 00:12:07,668
That should make you feel better.
[giggles]
263
00:12:08,168 --> 00:12:10,376
-[chuckles]
-[warbling]
264
00:12:10,459 --> 00:12:11,668
[Sam laughs]
265
00:12:11,751 --> 00:12:14,209
-[panting]
-Somebody needs some fresh air.
266
00:12:15,001 --> 00:12:15,834
[grunting]
267
00:12:15,918 --> 00:12:16,959
[laughs]
268
00:12:17,043 --> 00:12:18,751
[chirping]
269
00:12:18,834 --> 00:12:20,668
-[laughs]
-[warbles]
270
00:12:21,168 --> 00:12:22,876
[gasps]
Guy Junior!
271
00:12:26,959 --> 00:12:27,793
[sighs]
272
00:12:27,876 --> 00:12:30,751
[narrator] Michellee headed off
to take care of some work,
273
00:12:31,459 --> 00:12:35,043
knowing E.B.
was as safe as a Flurk in a Glurk.
274
00:12:41,168 --> 00:12:42,251
[exhales]
275
00:12:43,418 --> 00:12:44,459
[sighs]
276
00:12:44,543 --> 00:12:45,543
[Sam] Here, buddy!
277
00:12:46,001 --> 00:12:47,751
Where're ya hiding, big fella?
278
00:12:47,834 --> 00:12:48,709
[giggles]
279
00:12:49,626 --> 00:12:50,668
[Sam] Guy Junior?
280
00:12:51,168 --> 00:12:52,293
Guy Junior?
281
00:12:52,376 --> 00:12:53,293
[screams]
282
00:12:53,376 --> 00:12:56,168
I mean, hi, E.B. [chuckles]
Where's your mom?
283
00:12:56,251 --> 00:12:59,126
In the Boring Car being boring.
What are you doin' up there?
284
00:12:59,209 --> 00:13:01,001
-Funny you should ask.
-[Chickeraffe warbles]
285
00:13:01,501 --> 00:13:02,334
I'm, uh...
286
00:13:03,126 --> 00:13:04,084
sleepwalking.
287
00:13:04,168 --> 00:13:06,709
Wow! What a crazy dream this is!
288
00:13:06,793 --> 00:13:08,793
I am so not awake right now.
[gasps]
289
00:13:08,876 --> 00:13:09,751
[laughing]
290
00:13:09,834 --> 00:13:10,959
Oh!
291
00:13:11,043 --> 00:13:12,001
[grunts]
292
00:13:12,418 --> 00:13:13,418
[laughs]
293
00:13:13,501 --> 00:13:14,876
[grunting]
[screams]
294
00:13:15,293 --> 00:13:17,084
-Heyo.
-Whoa! What are you--
295
00:13:17,168 --> 00:13:19,543
I mean, if your mom knows
you're up here, she will--
296
00:13:19,626 --> 00:13:23,084
My mom says 90% of all train accidents
occur inside the train.
297
00:13:23,168 --> 00:13:25,334
So, technically,
I'm safer up here with you.
298
00:13:25,418 --> 00:13:27,376
[chuckles]
Sounds pretty airtight, kid.
299
00:13:28,126 --> 00:13:28,959
[screams]
300
00:13:30,251 --> 00:13:32,626
[Chickeraffe snoring]
301
00:13:35,084 --> 00:13:38,543
-All right, let's get you back down.
-[E.B.] I know why you came up here.
302
00:13:40,209 --> 00:13:41,084
You do?
303
00:13:41,584 --> 00:13:42,418
Yeah.
304
00:13:42,876 --> 00:13:44,084
It's beautiful.
305
00:13:50,959 --> 00:13:52,251
I know I'm supposed to be in bed,
306
00:13:52,334 --> 00:13:55,334
but is it okay if I stay with you
for just one more minute?
307
00:13:55,918 --> 00:13:58,334
[narrator] Sam was no longer
in such a rush.
308
00:13:58,418 --> 00:14:01,584
When he looked at E.B.,
his heart turned to mush.
309
00:14:02,126 --> 00:14:04,709
He sat down and gazed at the moon
with her then.
310
00:14:04,793 --> 00:14:08,084
Just like Sam,
E.B. was in need of a friend.
311
00:14:10,168 --> 00:14:12,126
[Sam]
It really is nice up here.
312
00:14:15,168 --> 00:14:18,293
Man, it feels good
to be untucked for once.
313
00:14:18,376 --> 00:14:19,251
[sighs]
314
00:14:19,334 --> 00:14:22,043
My mom is totally gonna detect whimsy,
but I don't care.
315
00:14:22,126 --> 00:14:25,209
[chuckles] Yeah.
Your mother, she is a little...
316
00:14:25,293 --> 00:14:28,334
Overprotective? Uh-huh.
Look what she makes me wear.
317
00:14:28,418 --> 00:14:29,626
[bracelet beeping]
318
00:14:29,709 --> 00:14:31,293
[sighs]
Moms.
319
00:14:31,376 --> 00:14:33,709
When I was a kid,
if my mom was upset with me,
320
00:14:33,793 --> 00:14:35,709
she'd call me by my full name.
321
00:14:35,793 --> 00:14:39,459
"Samuel-I-Amuel, put down that chainsaw."
322
00:14:39,543 --> 00:14:40,918
[chuckles]
323
00:14:41,209 --> 00:14:43,501
You know,
she just wants to keep you close,
324
00:14:43,584 --> 00:14:45,209
keep you safe, and that's good.
325
00:14:45,293 --> 00:14:48,126
I guess.
But she's not very adventurous.
326
00:14:48,209 --> 00:14:49,418
Don't get me wrong.
327
00:14:50,043 --> 00:14:51,501
Train roofs are fun...
328
00:14:53,209 --> 00:14:54,334
but your family...
329
00:14:55,084 --> 00:14:57,209
that's the biggest adventure of all.
330
00:14:58,543 --> 00:15:00,251
I guess we should probably
get back down now.
331
00:15:00,334 --> 00:15:01,668
Five more minutes?
332
00:15:02,334 --> 00:15:03,376
[chuckles]
333
00:15:03,459 --> 00:15:04,459
All right.
334
00:15:08,876 --> 00:15:10,751
-[upbeat music playing]
-[people cheering]
335
00:15:11,501 --> 00:15:14,126
-[woman] We're going to Meepville!
-[man] Whoo-hoo-hoo!
336
00:15:14,459 --> 00:15:17,501
Is there anywhere on this train
to watch paint in peace?
337
00:15:20,626 --> 00:15:22,376
[classical music playing]
338
00:15:29,418 --> 00:15:30,626
-Whoa!
-[water splashes]
339
00:15:36,334 --> 00:15:38,668
Whoa!
[grunting]
340
00:15:38,751 --> 00:15:40,084
Whoa!
[grunts]
341
00:15:41,626 --> 00:15:43,543
[groaning]
342
00:15:43,626 --> 00:15:45,834
Who puts a swimming pool
in the middle of a car?
343
00:15:45,918 --> 00:15:47,209
-[model train whistle blows]
-Huh?
344
00:15:49,376 --> 00:15:50,293
Huh?
345
00:15:55,668 --> 00:15:56,501
Hmm.
346
00:15:57,709 --> 00:15:58,709
What the...
347
00:16:02,918 --> 00:16:04,293
Huh? Huh?
348
00:16:05,793 --> 00:16:08,043
[model train whistle blows]
349
00:16:08,876 --> 00:16:10,043
[yelps]
350
00:16:10,751 --> 00:16:11,751
[shudders]
351
00:16:11,834 --> 00:16:12,668
[exhales]
352
00:16:18,001 --> 00:16:19,459
[classical music playing quietly]
353
00:16:19,543 --> 00:16:20,876
[sighs]
354
00:16:24,126 --> 00:16:26,084
8,405.
355
00:16:26,168 --> 00:16:27,751
8,406.
356
00:16:31,376 --> 00:16:33,709
-[man slurping]
-[page rustles]
357
00:16:34,793 --> 00:16:36,209
[slurping]
358
00:16:36,293 --> 00:16:38,418
-[page rustles]
-[laughs heartily]
359
00:16:38,501 --> 00:16:39,501
[Michellee]
Ugh.
360
00:16:40,709 --> 00:16:41,626
[chuckles softly]
361
00:16:44,709 --> 00:16:46,418
8,407.
362
00:16:47,584 --> 00:16:49,668
-[slurping]
-[page rustles]
363
00:16:49,751 --> 00:16:50,793
Shh!
364
00:16:51,168 --> 00:16:52,793
Huh? Wha?
365
00:16:53,584 --> 00:16:54,418
[slurps]
366
00:16:56,043 --> 00:16:57,126
[grunting]
367
00:16:57,209 --> 00:16:58,751
[scoffs]
Bah.
368
00:17:00,376 --> 00:17:02,543
-Heh.
-[both chuckle]
369
00:17:02,626 --> 00:17:03,793
Eight thousand...
370
00:17:04,626 --> 00:17:05,459
Hmm.
371
00:17:09,459 --> 00:17:10,293
[clears throat]
372
00:17:13,876 --> 00:17:14,959
[whispering]
Thank you.
373
00:17:15,793 --> 00:17:17,709
8,408.
374
00:17:17,793 --> 00:17:19,584
8,409.
375
00:17:20,168 --> 00:17:22,293
8,410.
376
00:17:27,376 --> 00:17:29,751
They should just put the seats up here.
377
00:17:29,834 --> 00:17:32,084
Oh! And over there,
they could have a hot tub.
378
00:17:32,168 --> 00:17:33,709
Get this! With a slide and a--
379
00:17:33,793 --> 00:17:34,626
[gasps]
380
00:17:37,043 --> 00:17:37,918
Loop!
381
00:17:38,001 --> 00:17:39,543
Oh, I love a loop.
382
00:17:39,626 --> 00:17:41,626
-No! A loop!
-[screams]
383
00:17:41,709 --> 00:17:42,959
[screams]
Let's go!
384
00:17:43,251 --> 00:17:44,168
[grunting]
385
00:17:44,251 --> 00:17:45,084
It's stuck!
386
00:17:45,168 --> 00:17:46,793
[bracelet]
Please say the password.
387
00:17:46,876 --> 00:17:48,459
[E.B.]
Safety? Bedtime?
388
00:17:48,543 --> 00:17:49,626
Um, Brussels sprouts!
389
00:17:49,709 --> 00:17:51,251
Oh! It's not working!
390
00:17:51,334 --> 00:17:53,251
-Sam!
-[Sam screams]
391
00:17:53,709 --> 00:17:55,751
[both screaming]
392
00:17:55,834 --> 00:17:57,709
[screams] Mom!
393
00:17:58,543 --> 00:18:01,334
[both grunting]
394
00:18:01,418 --> 00:18:03,126
[both screaming]
395
00:18:07,209 --> 00:18:08,959
Whoo-hoo! Yeah!
396
00:18:10,168 --> 00:18:11,001
[laughs]
397
00:18:11,084 --> 00:18:14,501
If that's not a shot of life,
I don't know what is. [chuckles]
398
00:18:15,209 --> 00:18:17,043
Oh. You're still stuck.
399
00:18:17,126 --> 00:18:19,584
I know. I haven't cracked the password.
400
00:18:19,668 --> 00:18:20,501
[beeping]
401
00:18:20,584 --> 00:18:23,001
[bracelet]
The password is "password."
402
00:18:23,584 --> 00:18:24,959
Total Mom move.
403
00:18:25,043 --> 00:18:27,626
Speaking of which,
let's get you back inside.
404
00:18:27,709 --> 00:18:29,001
-Oh, no!
-[gasps]
405
00:18:29,793 --> 00:18:30,626
[both scream]
406
00:18:30,709 --> 00:18:32,168
Turn the bracelet back on!
407
00:18:32,251 --> 00:18:33,084
[E.B] I'm trying!
408
00:18:33,168 --> 00:18:35,334
I should've listen to my mom!
409
00:18:36,543 --> 00:18:38,209
[both scream]
410
00:18:45,001 --> 00:18:46,459
[Sam panting]
411
00:18:46,543 --> 00:18:48,418
[chirping]
412
00:18:48,501 --> 00:18:50,793
Guy Junior! You saved us!
413
00:18:50,876 --> 00:18:51,876
[chirping]
414
00:18:52,668 --> 00:18:53,751
Is that...
415
00:18:53,834 --> 00:18:55,376
Is that a real Chickeraffe?
416
00:18:55,459 --> 00:18:56,376
[chirps]
417
00:18:57,418 --> 00:18:59,959
This is the greatest night of my life!
418
00:19:00,668 --> 00:19:01,918
[laughs]
419
00:19:05,751 --> 00:19:06,584
[sighs]
420
00:19:06,668 --> 00:19:07,501
[Guy]
Hmm.
421
00:19:08,043 --> 00:19:08,876
[gasps]
422
00:19:09,334 --> 00:19:10,168
[gasps]
423
00:19:13,084 --> 00:19:13,918
Hmm.
424
00:19:17,876 --> 00:19:18,709
Huh.
425
00:19:22,793 --> 00:19:25,168
-[clears throat]
-Whoa! Oh.
426
00:19:25,251 --> 00:19:26,501
[chuckles]
427
00:19:28,501 --> 00:19:31,668
I'm sorry about
your death trap blowing up.
428
00:19:31,751 --> 00:19:32,668
Oh, it's fine.
429
00:19:32,751 --> 00:19:35,001
I'm transitioning to Paint Watching.
430
00:19:35,084 --> 00:19:37,376
Safe, steady, suits me better.
431
00:19:37,459 --> 00:19:40,918
Really? I classified you as a...
well, a dangerous type.
432
00:19:41,001 --> 00:19:42,376
Oh, no, I'm safe.
433
00:19:42,959 --> 00:19:44,168
Dangerously safe.
434
00:19:44,251 --> 00:19:47,084
But your travel buddy, Sam,
he doesn't seem safe.
435
00:19:47,168 --> 00:19:49,584
We're not buddies, travel or otherwise.
436
00:19:49,668 --> 00:19:52,959
We just ended up sitting next to,
or across from each other.
437
00:19:53,043 --> 00:19:54,209
Oh.
438
00:19:54,293 --> 00:19:57,584
You and your daughter
headed up to see Mr., uh, you?
439
00:19:57,668 --> 00:19:59,376
[chuckles] There's no Mr. Me.
440
00:19:59,459 --> 00:20:00,293
Oh.
441
00:20:00,751 --> 00:20:03,168
I'm on a business trip.
The SnerzDay Gala.
442
00:20:03,251 --> 00:20:05,543
Certainly couldn't leave
E.B. back in Glurfsburg.
443
00:20:05,626 --> 00:20:07,876
Not with that dangerous Chickeraffe
on the loose.
444
00:20:07,959 --> 00:20:09,584
I... haven't heard about that.
445
00:20:09,668 --> 00:20:11,709
Oh! It's really...
It's all over the news.
446
00:20:11,793 --> 00:20:12,959
Chickeraffe fever.
447
00:20:13,043 --> 00:20:14,959
What's, uh, a, uh, chickeroo?
448
00:20:15,043 --> 00:20:16,543
[stammers] A chickera?
449
00:20:16,626 --> 00:20:17,876
A Chickeraffe.
450
00:20:17,959 --> 00:20:20,251
Shh! Shh! Shush!
451
00:20:20,334 --> 00:20:22,418
[mocking chatter]
452
00:20:22,501 --> 00:20:23,751
Zip!
453
00:20:23,834 --> 00:20:24,668
[groans]
454
00:20:24,751 --> 00:20:25,876
[grumbles]
455
00:20:25,959 --> 00:20:27,959
[slurping]
456
00:20:28,043 --> 00:20:29,959
-[page rustles]
-[Big Blue Guy grumbles]
457
00:20:30,043 --> 00:20:31,709
[both laughing]
458
00:20:33,543 --> 00:20:36,293
You're great with him.
You must have a lot of pets.
459
00:20:36,918 --> 00:20:37,876
No.
460
00:20:37,959 --> 00:20:39,251
-Woop!
-[grunts]
461
00:20:39,334 --> 00:20:40,751
My mom won't let me have any.
462
00:20:40,834 --> 00:20:41,918
[chirps]
463
00:20:42,001 --> 00:20:42,876
[purring]
464
00:20:42,959 --> 00:20:44,501
[E.B. laughs]
465
00:20:44,959 --> 00:20:47,376
Well, as a Wildlife Protection Agent
466
00:20:47,459 --> 00:20:49,918
safely transporting this guy here
to Meepville,
467
00:20:50,001 --> 00:20:51,251
I'm gonna need help.
468
00:20:51,334 --> 00:20:55,918
Therefore, I declare you
an official guardian of this Chickeraffe.
469
00:20:56,001 --> 00:20:57,793
Oh, my gosh! Can I name him?
470
00:20:57,876 --> 00:20:58,751
Do the honors.
471
00:20:58,834 --> 00:21:01,418
There are a few options
already on the table.
472
00:21:01,501 --> 00:21:03,751
Guy Junior is a popular favorite.
473
00:21:03,834 --> 00:21:05,293
Possibly Feathers, Raff Raff--
474
00:21:05,376 --> 00:21:07,251
-Mr. Jenkins.
-[warbles]
475
00:21:07,334 --> 00:21:10,418
Uh, Guy has really been pushing
for Guy Junior, so maybe--
476
00:21:10,501 --> 00:21:12,501
-Mr. Jenkins!
-[warbles]
477
00:21:12,584 --> 00:21:14,501
Mr. Jenkins it is!
478
00:21:14,584 --> 00:21:15,501
-[warbles]
-[door opens]
479
00:21:15,584 --> 00:21:17,209
-Huh?
-[Michellee] And after Bland Canyon,
480
00:21:17,293 --> 00:21:19,543
E.B. and I are going
to the World's Smallest Thermometer.
481
00:21:19,626 --> 00:21:20,918
That sounds like a hoot.
482
00:21:21,001 --> 00:21:24,001
Your mom and my very grumpy best friend
in the whole wide world
483
00:21:24,084 --> 00:21:25,251
are headed this way.
484
00:21:25,751 --> 00:21:28,001
You better get to bed.
I'll handle Mr. Jenkins.
485
00:21:28,084 --> 00:21:30,543
[Michellee] Then maybe stop
at the World's Largest Cotton Ball.
486
00:21:30,626 --> 00:21:32,959
Oh, sounds amazing.
487
00:21:33,043 --> 00:21:34,834
Yeah, it's gonna be so much fun.
488
00:21:35,626 --> 00:21:37,959
Well, uh, night then.
489
00:21:38,376 --> 00:21:40,584
It was nice chatting quietly with you.
490
00:21:40,668 --> 00:21:42,084
Not quietly enough.
491
00:21:42,168 --> 00:21:43,001
Shh.
[chuckles]
492
00:21:43,084 --> 00:21:45,584
[both mock Big Blue Guy]
493
00:21:45,668 --> 00:21:48,293
-[both laugh]
-[Guy sighs]
494
00:21:49,418 --> 00:21:51,043
[narrator]
Tell her. Do something!
495
00:21:51,126 --> 00:21:51,959
[chuckles]
496
00:21:52,043 --> 00:21:53,584
[narrator]
He's getting away.
497
00:21:53,668 --> 00:21:54,501
[chuckles]
498
00:21:54,793 --> 00:21:58,043
[narrator] They're both scared
the other won't feel the same way.
499
00:21:59,668 --> 00:22:01,293
Safe travels to Meepville.
500
00:22:01,376 --> 00:22:02,376
Same to you.
501
00:22:03,459 --> 00:22:05,876
[narrator] Oh, well.
Let's hope they get there...
502
00:22:06,251 --> 00:22:07,209
someday.
503
00:22:08,126 --> 00:22:09,918
Mmm.
[chuckles]
504
00:22:11,084 --> 00:22:11,918
[screams]
505
00:22:14,459 --> 00:22:16,751
[sighs]
My perfect angel.
506
00:22:20,251 --> 00:22:22,334
[door opens and closes]
507
00:22:23,501 --> 00:22:24,459
[sighs]
508
00:22:25,126 --> 00:22:26,209
[inhales]
509
00:22:26,293 --> 00:22:27,126
[exhales]
510
00:22:27,209 --> 00:22:28,043
[screams]
511
00:22:28,126 --> 00:22:30,459
Hoot hoot, Mr. Night Owl.
512
00:22:31,084 --> 00:22:32,418
[groans]
513
00:22:32,501 --> 00:22:34,168
Huh, you didn't let it out.
514
00:22:34,251 --> 00:22:35,209
Of course not.
515
00:22:35,293 --> 00:22:37,543
When my buddy speaks, I listens.
516
00:22:37,626 --> 00:22:41,209
Tremendous. So you'll listen
when I say I'm exhausted.
517
00:22:41,293 --> 00:22:42,543
Me too.
518
00:22:42,626 --> 00:22:43,751
Goodnight, Guy.
519
00:22:48,168 --> 00:22:50,376
Gotta ask. Which car was your favorite?
520
00:22:50,459 --> 00:22:52,334
'Cause I think I know
which one you're gonna say,
521
00:22:52,418 --> 00:22:54,543
-but I'm not totally sure--
-The Quiet Car.
522
00:22:56,168 --> 00:22:57,376
Because it was quiet.
523
00:22:57,959 --> 00:22:58,834
Good night, Sam.
524
00:23:03,918 --> 00:23:05,918
[owl hoots]
525
00:23:19,501 --> 00:23:20,793
[snoring]
526
00:23:23,751 --> 00:23:24,793
[chirping]
527
00:23:26,209 --> 00:23:27,543
[purring]
528
00:23:29,001 --> 00:23:30,334
-[moans]
-[purring]
529
00:23:30,418 --> 00:23:31,834
[exhales]
530
00:23:33,584 --> 00:23:34,501
[chirps]
531
00:23:35,543 --> 00:23:36,376
[chirps]
532
00:23:36,459 --> 00:23:37,293
Ah!
533
00:23:37,376 --> 00:23:38,876
Oh! [grunts] Oh!
534
00:23:38,959 --> 00:23:40,418
-[warbling]
-Ah!
535
00:23:41,001 --> 00:23:43,709
Hi! I just came by to see
how Mr. Jenkins is doing.
536
00:23:43,793 --> 00:23:44,959
Mr. Jenkins?
537
00:23:45,043 --> 00:23:47,418
Yeah! That's what she named
the Chickeraffe.
538
00:23:48,043 --> 00:23:50,501
You're a sleepy boy. Yes, you are.
539
00:23:50,584 --> 00:23:52,543
You needed your rest
after all that excitement
540
00:23:52,626 --> 00:23:53,918
on top of the train last night.
541
00:23:54,001 --> 00:23:56,168
With the loop-de-loop
and the almost dying--
542
00:23:56,251 --> 00:24:00,084
Child, Sam and I need to have an adult
conversation, so if you wouldn't mind...
543
00:24:00,168 --> 00:24:01,543
Oh, no prob.
544
00:24:01,626 --> 00:24:02,834
[hums]
545
00:24:02,918 --> 00:24:03,918
I'll check ya later.
546
00:24:04,793 --> 00:24:06,751
You told her about the Chickeraffe?
547
00:24:07,376 --> 00:24:09,334
No, E.B. found out on her own.
548
00:24:09,418 --> 00:24:11,876
Yeah, she's a real smart one, that one.
[chuckles]
549
00:24:11,959 --> 00:24:13,459
But don't worry. She won't tell anyone.
550
00:24:13,793 --> 00:24:14,709
[gasps]
551
00:24:15,584 --> 00:24:18,043
-[E.B.] Hey, Mom.
-[Michellee] Ready for breakfast, kiddo?
552
00:24:18,459 --> 00:24:21,209
[narrator]
Only one anyone mattered to Guy.
553
00:24:21,293 --> 00:24:24,418
If Michellee found out,
she'd know he had lied.
554
00:24:24,501 --> 00:24:27,584
By the way, hope you don't mind,
I helped myself to your toothbrush.
555
00:24:27,668 --> 00:24:29,543
Well, our toothbrush, am I right?
556
00:24:30,376 --> 00:24:32,209
Our toothbrush?
557
00:24:32,293 --> 00:24:34,709
There is no our toothbrush.
558
00:24:34,793 --> 00:24:36,418
There is no our anything!
559
00:24:36,751 --> 00:24:37,626
What do you mean?
560
00:24:37,709 --> 00:24:38,668
We're a team.
561
00:24:38,751 --> 00:24:39,834
Dream team!
562
00:24:39,918 --> 00:24:41,751
Oh, I wish this was a dream.
563
00:24:41,834 --> 00:24:44,793
But you have turned my life
into a nightmare.
564
00:24:44,876 --> 00:24:47,668
Because of you,
I'm a felon, I nearly drowned,
565
00:24:47,751 --> 00:24:50,668
and you've stolen my wallet
at least three times!
566
00:24:50,751 --> 00:24:53,334
Every moment I'm with you is a disaster!
567
00:24:53,418 --> 00:24:55,459
So I'm leaving. Now.
568
00:24:55,543 --> 00:24:56,376
Bye.
569
00:24:56,459 --> 00:24:57,459
But... But!
570
00:24:59,709 --> 00:25:01,126
-[whimpers]
-[sighs]
571
00:25:01,709 --> 00:25:03,168
[squawks sadly]
572
00:25:03,251 --> 00:25:04,668
Don't worry, big fella.
573
00:25:05,126 --> 00:25:06,209
He'll come back.
574
00:25:14,334 --> 00:25:15,459
[McWinkle]
Good morning.
575
00:25:16,626 --> 00:25:18,918
You're going down, target!
576
00:25:19,209 --> 00:25:21,334
-No, no, no, no!
-Smash to black!
577
00:25:24,834 --> 00:25:26,126
♪ Hey, guitar player ♪
578
00:25:27,876 --> 00:25:30,209
♪ New York's number-one cut creator ♪
579
00:25:30,293 --> 00:25:31,543
♪ Uh-huh, uh-huh ♪
580
00:25:32,084 --> 00:25:33,293
♪ Hey, speed skater ♪
581
00:25:33,709 --> 00:25:35,126
♪ T-t-t-t-take a right ♪
582
00:25:35,209 --> 00:25:37,168
♪ Let's put an ad in the papers ♪
583
00:25:37,251 --> 00:25:38,084
♪ Uh ♪
584
00:25:39,168 --> 00:25:41,084
♪ Backflip ♪
585
00:25:42,043 --> 00:25:44,001
♪ You know what to do ♪
586
00:25:44,959 --> 00:25:47,043
♪ Ooh ♪
587
00:25:47,126 --> 00:25:49,001
♪ Backflip ♪
588
00:25:49,834 --> 00:25:52,043
♪ You know what to do ♪
589
00:25:52,751 --> 00:25:55,751
♪ Ooh, let your freak flag fly ♪
590
00:25:59,043 --> 00:26:00,834
♪ Watch me backflip ♪
591
00:26:00,918 --> 00:26:02,668
♪ Watch me backflip ♪
592
00:26:02,751 --> 00:26:04,376
♪ Let me work my magic ♪
593
00:26:04,459 --> 00:26:06,793
♪ Let me work my magic ♪
594
00:26:06,876 --> 00:26:08,751
♪ Watch me backflip ♪
595
00:26:08,834 --> 00:26:10,334
♪ Watch me backflip ♪
596
00:26:10,418 --> 00:26:12,334
♪ Let me work my magic ♪