1
00:00:10,876 --> 00:00:13,126
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:01:17,251 --> 00:01:19,168
BASERT PÅ DR. SEUSS' BOK
3
00:01:19,251 --> 00:01:20,876
BIL
4
00:01:23,959 --> 00:01:29,793
Sist vi så Guy, var alt håp ute. Han
brente kofferten, var nær ved å stupe.
5
00:01:29,876 --> 00:01:33,293
En lyd! Han tok kofferten.
Det var noe i den!
6
00:01:33,376 --> 00:01:37,501
Et skummelt monster!
Hvor skulle han gjemme seg hen?
7
00:01:37,584 --> 00:01:41,668
Nå er det over og ut.
Dette blir min siste dag.
8
00:01:41,751 --> 00:01:43,751
Ikke vær så dramatisk.
9
00:01:45,459 --> 00:01:47,459
Den vil bare leke!
10
00:02:09,209 --> 00:02:10,626
UERSTATTELIG
11
00:02:10,709 --> 00:02:12,293
Uerstattelig?
12
00:02:13,334 --> 00:02:16,001
Her borte! Se! Ta den!
13
00:02:27,334 --> 00:02:29,251
SNERZ MOTELL
14
00:02:30,584 --> 00:02:33,543
Hjelp meg! Kan noen hjelpe meg?
15
00:02:34,709 --> 00:02:38,709
Vi skal fortsatt til Meepvik!
Hører ikke mannen rope!
16
00:02:38,793 --> 00:02:40,626
Har det altfor gøy her!
17
00:03:10,793 --> 00:03:12,709
Vent litt!
18
00:03:13,418 --> 00:03:16,418
Jeg vil ikke leke med deg!
19
00:03:19,168 --> 00:03:20,459
MER UERSTATTELIG
20
00:03:29,168 --> 00:03:31,168
Nei, nei!
21
00:03:33,959 --> 00:03:36,959
Hvorfor er det så mange vaser her?
22
00:03:47,001 --> 00:03:50,876
Vi skal fortsatt til Meepvik!
23
00:03:50,959 --> 00:03:53,168
Greit, kompis. Ta det rolig.
24
00:03:53,251 --> 00:03:57,084
Jeg vil bare få deg tilbake
i kofferten, der du...
25
00:03:58,543 --> 00:03:59,876
Hallo?
26
00:03:59,959 --> 00:04:02,834
-Herr Er Jeg?
-Å nei.
27
00:04:02,918 --> 00:04:04,334
Bli!
28
00:04:04,418 --> 00:04:08,168
-Vær så snill. Bli.
-Hallo?
29
00:04:09,084 --> 00:04:11,501
Går det bra, herr Er Jeg?
30
00:04:16,168 --> 00:04:20,918
Takk! Det går fint!
Rommet er verken overtent eller oversvømt.
31
00:04:21,001 --> 00:04:26,751
Utmerket. Vi håper du liker direktørsuiten
med sine 17 uerstattelige vaser.
32
00:04:26,834 --> 00:04:29,209
Er de tilfeldigvis forsikret?
33
00:04:29,293 --> 00:04:33,084
Nei! De er sjeldne og uerstattelige!
34
00:04:33,168 --> 00:04:35,876
Som fem ganger rustfritt medlem
35
00:04:35,959 --> 00:04:39,459
tilbyr vi deg
å synge deg i søvn helt gratis.
36
00:04:39,543 --> 00:04:42,876
Lull deg i seng og la meg tulle deg inn...
37
00:04:42,959 --> 00:04:45,459
Kan du være så snill...
38
00:04:45,543 --> 00:04:48,918
-Jeg sover bedre stående.
-Så klart, sir.
39
00:04:51,043 --> 00:04:55,043
Det er vår ære å ta oss av deg
Fra Salamsond til Gree
40
00:04:55,126 --> 00:04:59,209
Takk for at du respekterer
At alle rom er kjæledyrfri
41
00:04:59,293 --> 00:05:03,043
Vi ønsker deg en god morgendag
Håper vi ses snart
42
00:05:03,126 --> 00:05:04,918
Og en liten påminnelse
43
00:05:06,126 --> 00:05:10,418
Utsjekk er klokka 12, så klart!
44
00:05:21,668 --> 00:05:24,334
Tusen takk.
45
00:05:24,418 --> 00:05:27,418
Du er fantastisk dyktig.
46
00:05:35,501 --> 00:05:36,709
Nei!
47
00:05:39,376 --> 00:05:41,834
UERSTATTELIG
GANGER EN GASILLION
48
00:05:41,918 --> 00:05:44,793
Ja! Nesten hjemme, herr høneraff!
49
00:05:44,876 --> 00:05:46,668
JEG ER
50
00:05:46,751 --> 00:05:48,959
ADGANG FORBUDT
51
00:05:49,043 --> 00:05:51,334
Søppelpost! Herlig!
52
00:05:51,418 --> 00:05:53,418
Baklengs salto!
53
00:06:00,126 --> 00:06:03,834
Greit, kompis. Velkommen hjem til meg.
54
00:06:03,918 --> 00:06:08,543
Jeg har bodd alene frem til nå.
La meg vise deg rundt.
55
00:06:08,626 --> 00:06:13,418
Her ser du alt, egentlig,
men ikke venn deg til det.
56
00:06:13,501 --> 00:06:16,209
For vi to skal ut på tur!
57
00:06:16,293 --> 00:06:22,876
Sam tror søken etter en venn snart er
over, for i kofferten hans nye venn sover.
58
00:06:22,959 --> 00:06:27,584
Hvem er klar for
den første av mange klemmer?
59
00:06:31,668 --> 00:06:33,293
Hva i...
60
00:06:35,668 --> 00:06:38,959
TILHØRER GUY JEG ER
(ADVARSEL: KAN EKSPLODERE)
61
00:06:40,001 --> 00:06:41,876
Hvor er høneraffen?
62
00:06:41,959 --> 00:06:44,293
Hvor er høneraffen?
63
00:06:44,376 --> 00:06:45,876
VÅR GRUNNLEGGER
64
00:06:45,959 --> 00:06:49,459
Hva slags forsinkelse?
65
00:06:50,251 --> 00:06:56,959
Nei! Jeg sa at dyret
må være her i Meepvik innen snerzdag!
66
00:06:57,043 --> 00:07:01,584
Vingsdag, bongsdag, bangsdag,
vingesdag, langdag, snerzdag!
67
00:07:03,168 --> 00:07:08,876
Ja, jeg har mange andre dyr. Den mest
imponerende samlingen sjeldne dyr
68
00:07:08,959 --> 00:07:13,293
i den nordøstre kvadrosfære, skal du vite.
69
00:07:13,376 --> 00:07:16,126
Men sammenliknet med en høneraff
70
00:07:16,209 --> 00:07:21,751
er de andre dyrene bare en gjeng tapere!
71
00:07:23,209 --> 00:07:25,376
Ja, det er dere!
72
00:07:27,918 --> 00:07:29,251
KALENDER
SNERZUAR
73
00:07:29,334 --> 00:07:35,709
Innen soloppgang snerzdag er det et nytt
hode på veggen. Ditt eller høneraffens.
74
00:07:35,793 --> 00:07:37,793
Er det forstått?
75
00:07:38,793 --> 00:07:40,959
SKREMMENDE CRESCENDO I C-DUR
76
00:08:01,084 --> 00:08:04,084
Jeg skal ikke sukre pillen.
77
00:08:04,168 --> 00:08:10,168
Varme hilsner fra sjefen! Han setter pris
på innsatsen og har evig tro på oss!
78
00:08:10,251 --> 00:08:15,418
Han ba meg også om
å hilse og si hvor fin hatten din var.
79
00:08:15,959 --> 00:08:19,543
Det var så sukret
at jeg får hull i tennene.
80
00:08:19,626 --> 00:08:22,626
Hei, store mann. Hva vil du ha?
81
00:08:22,709 --> 00:08:25,459
En Siste jobb spesial til å ta med.
82
00:08:25,543 --> 00:08:28,668
-Det skal bli.
-Vent! Siste jobb spesial?
83
00:08:28,751 --> 00:08:32,876
-Mener du...
-Ja, jeg skal slutte i BEDRAGERE, Gluntz.
84
00:08:33,418 --> 00:08:36,543
Og nå er min siste jobb snart over.
85
00:08:36,626 --> 00:08:40,543
Hva fant vakten i dyrehagen
utenfor høneraffburet?
86
00:08:40,626 --> 00:08:43,876
En drage, en snorkel
og en stavsprangstang!
87
00:08:43,959 --> 00:08:49,043
-Der skremte du på ditt beste.
-Bare ett sted selger alt det der.
88
00:08:49,126 --> 00:08:52,751
Lems drage-, snorkel-
og stavsprangstanghus.
89
00:08:52,834 --> 00:08:53,918
RASER
KONKURS
90
00:08:54,001 --> 00:08:55,501
Stakkars Lem!
91
00:08:55,584 --> 00:09:00,251
Drage-, snorkel- og stavsprangstangbobla
har visst sprukket.
92
00:09:00,334 --> 00:09:06,168
Bare én kunde i år. Adressen hans
står på denne kvitteringen.
93
00:09:06,251 --> 00:09:09,584
Én siste jobb, Gluntz.
La oss finne målet.
94
00:09:10,251 --> 00:09:13,668
-Destinasjon: åtte, tre...
-Åtte, tre, fem...
95
00:09:13,751 --> 00:09:20,418
Skriver du det ned?
8351 Nord-Bluff Gluff. Nord, ikke sør!
96
00:09:20,501 --> 00:09:25,918
Du er sikker på at han bor der?
Han som bestilte grønne egg og skinke?
97
00:09:26,001 --> 00:09:32,584
Å ja! Sam! Det stemmer.
Dere to er jo koffertbrødre.
98
00:09:32,668 --> 00:09:35,959
Nei! Vi er ikke koffertbrødre.
99
00:09:56,584 --> 00:10:00,293
Vår gretne venn Guy
peste opp gluffen i sjokk
100
00:10:00,376 --> 00:10:04,293
for å fortelle Sam Er Jeg
at han hadde fått nok.
101
00:10:07,751 --> 00:10:10,084
Han hører meg dessverre ikke.
102
00:10:10,168 --> 00:10:15,209
Jeg sier: Vær forsiktig her!
De i BEDRAGERE er alt der!
103
00:10:19,459 --> 00:10:21,543
MASSE ADGANG
BARE HENG HER!
104
00:10:22,918 --> 00:10:25,084
LOFFERE TILLATT
MASSE TIGGING
105
00:10:29,376 --> 00:10:32,501
VÆR SNILL OG KLEM
106
00:10:36,918 --> 00:10:38,543
Skal du noe sted?
107
00:10:41,126 --> 00:10:46,168
-Ikke hit, iallfall. Hvorfor spør du?
-Vet ikke. Hvorfor spør du?
108
00:10:46,251 --> 00:10:50,126
-Vi leter etter noen. Bor du her?
-Her? Nei!
109
00:10:50,209 --> 00:10:53,584
Hvorfor er du her om det ikke er ditt hus?
110
00:10:53,668 --> 00:10:58,668
-Det er vel et kjøretøy.
-Hvordan vet du det om du ikke bor her?
111
00:10:58,751 --> 00:11:03,709
-Lurespørsmål! Dette fikser du, Vink!
-Det vet jeg.
112
00:11:03,793 --> 00:11:08,126
Om du har det vi tror i kofferten,
er du i trøbbel.
113
00:11:08,209 --> 00:11:11,418
I hvilken koffert?
114
00:11:11,959 --> 00:11:16,334
Å! I denne kofferten!
Det er ingenting i den.
115
00:11:16,418 --> 00:11:22,293
Det er en helt vanlig stresskoffert
som selges overalt. Koffert, mener jeg.
116
00:11:22,376 --> 00:11:25,584
Du sier ordet "koffert" mye, iallfall.
117
00:11:25,668 --> 00:11:30,876
Gjør jeg det? Ikke mer
enn vanlig, og da sier jeg det sjelden.
118
00:11:30,959 --> 00:11:37,584
Beklager at jeg ikke kan hjelpe deg med
kofferten, det blir nok ikke noe stress.
119
00:11:40,209 --> 00:11:44,209
Den er ikke engang min.
Jeg tok den ved en feil!
120
00:11:44,293 --> 00:11:45,459
Gi meg nettet.
121
00:11:48,418 --> 00:11:53,126
-Stå i ro. Dette vil ikke gjøre vondt.
-Hvem er dere?
122
00:11:53,209 --> 00:11:57,751
Vi er BEDRAGERE!
Det har jeg alltid hatt lyst til å si!
123
00:11:57,834 --> 00:12:00,126
Så mye å skrive om i dagboka!
124
00:12:07,501 --> 00:12:09,543
Hei! Hopp inn.
125
00:12:10,918 --> 00:12:12,543
Kom! Vi stikker!
126
00:12:16,168 --> 00:12:17,793
Kjør!
127
00:12:23,834 --> 00:12:29,084
-Han tok bilen min.
-Gurimalla. Han flykter!
128
00:12:31,209 --> 00:12:35,126
Det stemmer.
Dette skulle være din siste jobb.
129
00:12:35,209 --> 00:12:39,459
Du skulle pakke sammen,
men det skjer visst ikke i dag.
130
00:12:39,543 --> 00:12:42,168
Ikke ennå. Ikke i dag. Men...
131
00:12:42,251 --> 00:12:44,709
GRATULERER SOM PENSJONIST
132
00:12:44,793 --> 00:12:48,501
Sam Er Jeg hadde ødelagt
McVinkels store dag nå.
133
00:12:48,584 --> 00:12:53,126
Nå hadde han fått nok,
og pelsen hans ble grå.
134
00:12:53,209 --> 00:12:57,376
-Hva sa du?
-Å, det var ingenting.
135
00:13:03,126 --> 00:13:05,209
Er det ikke gøy å flykte?
136
00:13:09,293 --> 00:13:11,043
Det var nære på, da?
137
00:13:11,126 --> 00:13:15,043
Men du er trygg her i bilen med meg.
138
00:13:15,126 --> 00:13:20,793
-Jepp. Hundre prosent trygg.
-Hva skjer? Hvem er de gærningene?
139
00:13:20,876 --> 00:13:24,793
De er bedragere.
Det sa de vel ganske så tydelig.
140
00:13:27,709 --> 00:13:29,709
Vent! Ikke åpne den!
141
00:13:35,543 --> 00:13:40,543
-Du slapp den ut, altså?
-Den? Høneraffen har et navn, vet du.
142
00:13:40,626 --> 00:13:45,293
Jeg har bare ikke valgt et ennå.
Har bare kalt ham Storegutt.
143
00:13:45,376 --> 00:13:49,418
Jeg vurderer også Søten eller Guy jr.
144
00:13:49,501 --> 00:13:52,876
Jeg bare idémyldrer.
Guy jr. leder så langt.
145
00:13:52,959 --> 00:13:57,418
Jeg bryr meg ikke.
Kan du slutte å slikke meg?
146
00:14:00,751 --> 00:14:03,751
Bra jobba, Guy. Du ga ham en hårball.
147
00:14:05,501 --> 00:14:09,834
-Nei! Folk ser den!
-Det går fint.
148
00:14:15,043 --> 00:14:17,084
Se på ham. Han elsker det!
149
00:14:18,251 --> 00:14:21,084
Han elsker å henge ut av vinduet!
150
00:14:21,168 --> 00:14:24,418
DU FORLATER GLURFSBURG
DEN RØMTE HØNERAFFENS BY
151
00:14:27,626 --> 00:14:29,668
Alle er ute etter beistet!
152
00:14:31,168 --> 00:14:35,876
-Ser noen den, er vi i trøbbel!
-Trøbbel? Slapp av.
153
00:14:36,001 --> 00:14:39,251
Jeg er autorisert vilttilsynsmann!
154
00:14:39,334 --> 00:14:45,501
Bedragerne vil selge ham til en samler,
mens jeg tenker på hans beste.
155
00:14:45,584 --> 00:14:50,418
-Moren din må være stolt. Slipp meg av.
-Gi deg. Hvor skal du?
156
00:14:54,209 --> 00:14:57,209
-Til Meepvik.
-Gi deg!
157
00:14:57,293 --> 00:15:02,543
Jeg skal til Meep også!
Det er dit jeg skal med Guy jr.!
158
00:15:02,626 --> 00:15:06,209
Hva skal du i MVK, reisekamerat?
159
00:15:06,293 --> 00:15:10,668
Jeg skal til Meepvik
for å bli malingstirrer.
160
00:15:10,751 --> 00:15:14,584
Se på at maling tørker? Gøy!
161
00:15:14,668 --> 00:15:17,043
Veldig gøy.
162
00:15:17,126 --> 00:15:18,793
Det er ikke "gøy".
163
00:15:18,876 --> 00:15:23,209
Det er et stabilt og praktisk yrke
å ha i bakhånd.
164
00:15:23,293 --> 00:15:27,751
Veldig stabilt.
Du gir ikke opp drømmen, altså.
165
00:15:28,709 --> 00:15:30,751
Slipp meg av her!
166
00:15:34,501 --> 00:15:40,168
Beklager om jeg ikke var overentusiastisk
med tanke på den nye jobben din.
167
00:15:40,251 --> 00:15:44,376
Du slo meg bare som en
som kan oppnå mye større ting!
168
00:15:44,459 --> 00:15:50,209
Jeg hater å måtte skuffe deg,
Sam Er Jeg, men jeg er ikke en sånn fyr.
169
00:15:54,543 --> 00:15:58,543
-Ok. Skal vi utveksle kontaktinformasjon?
-Nei.
170
00:15:59,793 --> 00:16:03,418
Hva med en ha-det-klem?
For høneraffens skyld.
171
00:16:05,084 --> 00:16:07,584
Du er ingen klemmer. Greit.
172
00:16:07,668 --> 00:16:12,043
Et håndtrykk, og så møtes vi
i Meepvik når du kommer dit?
173
00:16:12,126 --> 00:16:13,126
Nei!
174
00:16:28,084 --> 00:16:30,459
IK4PÅKRAVA
175
00:16:36,793 --> 00:16:38,876
TRYKK
176
00:16:38,959 --> 00:16:40,584
Ikke dytt, vennen.
177
00:16:40,668 --> 00:16:45,834
Du vet at setebeltet virker når det
føles som at det borer seg inn.
178
00:16:45,918 --> 00:16:49,418
Tenk at jeg glemte sikkerhetsputene!
179
00:16:51,543 --> 00:16:54,043
De moser ansiktet mitt, mamma!
180
00:16:54,793 --> 00:16:57,834
Sånn. Kan du røre deg?
181
00:16:57,918 --> 00:16:59,543
-Nei.
-Flott!
182
00:17:04,293 --> 00:17:06,876
-Her borte!
-Ja!
183
00:17:06,959 --> 00:17:09,376
-Godt skudd!
-Mål!
184
00:17:09,459 --> 00:17:12,334
-Herlighet!
-Fet kamp, unger!
185
00:17:18,209 --> 00:17:22,043
Det blir kjempegøy i Meepvik. Jeg lover.
186
00:17:22,126 --> 00:17:27,043
Det er en jobbtur.
Du skal presentere bønnene på en greie.
187
00:17:27,126 --> 00:17:32,834
Det er ikke bare noen "greier".
Det er Snerzdag-gallaen.
188
00:17:36,001 --> 00:17:41,626
Og se bare for deg alle de fantastiske
severdighetene storbyen kan by på.
189
00:17:42,543 --> 00:17:45,251
Ja, det stemmer!
190
00:17:45,334 --> 00:17:49,876
Kan vi dra til lekebutikken
som har egen berg-og-dal-bane?
191
00:17:49,959 --> 00:17:55,084
Det skal jeg love deg!
Det er fin utsikt fra Snerz AS-møterommet!
192
00:17:55,168 --> 00:17:59,293
Med panoramautsikt
i 360 grader og svært rene vinduer.
193
00:17:59,376 --> 00:18:03,459
Da får du se alt det kule
på trygg avstand.
194
00:18:10,918 --> 00:18:14,626
9 999 999 999 999
ZILOMETER TIL MEEPVILLE
195
00:18:32,209 --> 00:18:33,751
Jeg er reddet!
196
00:18:33,834 --> 00:18:36,876
Hallo! Stopp, er du snill!
197
00:18:41,084 --> 00:18:42,918
Vær så snill?
198
00:18:58,543 --> 00:19:01,918
Se, mamma.
Jeg tror at mannen trenger hjelp.
199
00:19:02,751 --> 00:19:06,543
Hjelp! Vær så snill!
Jeg trenger masse hjelp!
200
00:19:08,209 --> 00:19:10,084
Kom igjen.
201
00:19:16,459 --> 00:19:22,168
Takk. Beklager forstyrrelsen,
jeg er strandet og ingen kan hjelpe meg.
202
00:19:22,251 --> 00:19:24,626
Jeg trenger skyss til Meep...
203
00:19:24,709 --> 00:19:31,376
Da Guy så Michellee rødmet han godt, han
hadde foran henne med selvflyveren stått.
204
00:19:31,459 --> 00:19:33,709
-Senk farten.
-Aldri i verden!
205
00:19:33,793 --> 00:19:38,543
Man plukker aldri opp haikere
i veikanten eller andre steder.
206
00:19:43,668 --> 00:19:46,459
Men se, mamma. Han er strandet.
207
00:19:47,793 --> 00:19:49,251
AUTOLÅS
208
00:19:49,334 --> 00:19:55,084
Ser ikke på ham. Tar jeg blikket
fra veien blir noe farlig enda farligere.
209
00:19:55,168 --> 00:19:59,084
Klangen i stemmen
indikerer at han er en gærning.
210
00:19:59,168 --> 00:20:00,501
Det er jeg ikke.
211
00:20:00,584 --> 00:20:04,251
-Eller en omstreifer som vil lure oss.
-Nei.
212
00:20:04,334 --> 00:20:07,001
Kanskje han er forbryter?
213
00:20:07,084 --> 00:20:12,709
Om du ikke har tenkt å gi meg skyss,
kan du ta dette uten at jeg hører på?
214
00:20:12,793 --> 00:20:17,293
-Dette er veldig sårende.
-Det stemmer. Så ufølsomt av meg.
215
00:20:17,376 --> 00:20:20,918
Lykke til med resten av reisen,
herr Gærning!
216
00:20:21,001 --> 00:20:22,918
-Vent!
-Ta på hodebeltet.
217
00:20:23,001 --> 00:20:25,959
-Nå kjører jeg i overgir.
-Stopp!
218
00:20:51,293 --> 00:20:53,584
Høneraff...
219
00:20:54,501 --> 00:20:56,418
Grønne egg...
220
00:20:58,043 --> 00:21:00,084
Irriterende, liten mann...
221
00:21:01,626 --> 00:21:02,918
Irriterende!
222
00:21:12,334 --> 00:21:16,376
Nå syntes Guy at han hadde tatt feil valg.
223
00:21:16,459 --> 00:21:22,043
-Hvem sa det? Hvis stemme var det?
-Jeg er fortelleren.
224
00:21:22,126 --> 00:21:25,709
Mannen i hjernen din. Og hører du meg,
225
00:21:25,793 --> 00:21:32,376
-er det i ferd med å tørne for deg.
-Det tørner!
226
00:21:34,126 --> 00:21:35,709
Grønne egg!
227
00:21:35,793 --> 00:21:38,793
Grønne egg! Grønne egg og skinke!
228
00:21:40,334 --> 00:21:45,459
Grønne egg! Grønne egg!
Grønne egg og skinke!
229
00:21:45,543 --> 00:21:47,584
Guy!
230
00:21:47,668 --> 00:21:53,043
Kan du høre meg, Guy?
231
00:21:53,126 --> 00:21:55,834
Hallo! Hvem er du?
232
00:21:55,918 --> 00:21:59,251
Hva er det som skjer? Kom til syne!
233
00:22:03,668 --> 00:22:05,293
Regn!
234
00:22:05,376 --> 00:22:10,501
Det er vakkert! Det er forfriskende!
235
00:22:23,459 --> 00:22:26,668
-Det er egg, jo!
-Guy!
236
00:22:26,751 --> 00:22:29,418
Du, Guy!
237
00:22:29,501 --> 00:22:32,584
Du ser skremt ut, Guy!
238
00:22:32,668 --> 00:22:36,751
Du ser svak ut! Du ser...
239
00:22:37,959 --> 00:22:40,209
Sulten ut.
240
00:22:41,834 --> 00:22:43,084
Hei!
241
00:22:43,168 --> 00:22:49,043
Jeg må ha kjørt feil og havnet
her igjen, her hvor du var. Snålt.
242
00:22:50,251 --> 00:22:53,418
Godt at jeg har ekstra mat og drikke,
243
00:22:53,501 --> 00:23:00,168
som jeg setter her i tilfelle du trenger
en liten oppkvikker på den lange ferden.
244
00:23:06,793 --> 00:23:09,251
Hva er dette? Kakao?
245
00:23:09,334 --> 00:23:14,543
Det var min feil. Jeg bestilte
rykende varm kakao til meg selv,
246
00:23:14,626 --> 00:23:19,126
og en iskald kakao med is til deg.
247
00:23:29,126 --> 00:23:31,668
Den varme sjokoladen føles bra,
248
00:23:31,751 --> 00:23:37,793
tatt i betraktning hvor kaldt det blir
i bilen, med det heftige klimaanlegget.
249
00:23:45,334 --> 00:23:49,043
Skal vi bli reisekompiser igjen?
250
00:23:52,668 --> 00:23:56,501
Grønne egg! Grønne egg!
Grønne egg og skinke!
251
00:23:58,334 --> 00:24:02,126
-Greit. Jeg blir med deg til Meepvik.
-Meep-byen!
252
00:24:02,209 --> 00:24:05,876
Så lenge det beistet
lover å la meg være i fred.
253
00:24:05,959 --> 00:24:08,334
Så klart. Ta det med ro.
254
00:24:08,418 --> 00:24:12,084
Jeg er ekspert på
å ta meg av ville høneraffer.
255
00:24:13,793 --> 00:24:16,126
Hver eneste gang!
256
00:24:20,959 --> 00:24:25,418
Du må smake på dette, mann!
Jeg har nok til begge!
257
00:24:25,501 --> 00:24:30,959
-Nei, jeg spiser ikke mat i en bil.
-Ok.
258
00:24:31,043 --> 00:24:34,126
Det var en merkelig holdning til saken,
259
00:24:34,209 --> 00:24:39,293
men jeg lar den spiselige gleden
ligge her til du ombestemmer deg.
260
00:24:39,376 --> 00:24:41,918
Jeg har en bedre plan.
261
00:24:42,001 --> 00:24:46,084
Godt tenkt, reisekompis.
Få deg en blund på øyet.
262
00:24:48,251 --> 00:24:52,668
Du er helt trygg
med gode, gamle Sam bak rattet.
263
00:24:57,668 --> 00:24:59,001
Guy!
264
00:25:01,209 --> 00:25:04,376
Stå opp, din syvsover!
265
00:25:07,668 --> 00:25:10,084
God morgen, dovenpels!
266
00:25:12,959 --> 00:25:15,501
-Hva...?
-Håper du har sovet godt!
267
00:25:15,584 --> 00:25:19,543
Gjør meg en tjeneste
og rull ut av bilen når du kan.
268
00:25:19,626 --> 00:25:22,584
-Beina sammen...
-Hva gjør du der ute?
269
00:25:22,668 --> 00:25:27,834
Her ute? Vi måtte hoppe ut
før bilen traff den store innsjøen der.
270
00:25:27,918 --> 00:25:32,168
-Hvilken innsjø?
-Å, beklager. Den er nedenfor stupet.
271
00:25:32,251 --> 00:25:33,084
Stupet?
272
00:26:28,918 --> 00:26:31,876
Tekst: Fredrik Island Gustavsen