1 00:00:10,876 --> 00:00:13,126 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:01:17,251 --> 00:01:19,168 BASERT PÅ DR. SEUSS' BOK 3 00:01:19,251 --> 00:01:20,876 BIL 4 00:01:23,959 --> 00:01:29,793 Sist vi så Guy, var alt håp ute. Han brente kofferten, var nær ved å stupe. 5 00:01:29,876 --> 00:01:33,293 En lyd! Han tok kofferten. Det var noe i den! 6 00:01:33,376 --> 00:01:37,501 Et skummelt monster! Hvor skulle han gjemme seg hen? 7 00:01:37,584 --> 00:01:41,668 Nå er det over og ut. Dette blir min siste dag. 8 00:01:41,751 --> 00:01:43,751 Ikke vær så dramatisk. 9 00:01:45,459 --> 00:01:47,459 Den vil bare leke! 10 00:02:09,209 --> 00:02:10,626 UERSTATTELIG 11 00:02:10,709 --> 00:02:12,293 Uerstattelig? 12 00:02:13,334 --> 00:02:16,001 Her borte! Se! Ta den! 13 00:02:27,334 --> 00:02:29,251 SNERZ MOTELL 14 00:02:30,584 --> 00:02:33,543 Hjelp meg! Kan noen hjelpe meg? 15 00:02:34,709 --> 00:02:38,709 Vi skal fortsatt til Meepvik! Hører ikke mannen rope! 16 00:02:38,793 --> 00:02:40,626 Har det altfor gøy her! 17 00:03:10,793 --> 00:03:12,709 Vent litt! 18 00:03:13,418 --> 00:03:16,418 Jeg vil ikke leke med deg! 19 00:03:19,168 --> 00:03:20,459 MER UERSTATTELIG 20 00:03:29,168 --> 00:03:31,168 Nei, nei! 21 00:03:33,959 --> 00:03:36,959 Hvorfor er det så mange vaser her? 22 00:03:47,001 --> 00:03:50,876 Vi skal fortsatt til Meepvik! 23 00:03:50,959 --> 00:03:53,168 Greit, kompis. Ta det rolig. 24 00:03:53,251 --> 00:03:57,084 Jeg vil bare få deg tilbake i kofferten, der du... 25 00:03:58,543 --> 00:03:59,876 Hallo? 26 00:03:59,959 --> 00:04:02,834 -Herr Er Jeg? -Å nei. 27 00:04:02,918 --> 00:04:04,334 Bli! 28 00:04:04,418 --> 00:04:08,168 -Vær så snill. Bli. -Hallo? 29 00:04:09,084 --> 00:04:11,501 Går det bra, herr Er Jeg? 30 00:04:16,168 --> 00:04:20,918 Takk! Det går fint! Rommet er verken overtent eller oversvømt. 31 00:04:21,001 --> 00:04:26,751 Utmerket. Vi håper du liker direktørsuiten med sine 17 uerstattelige vaser. 32 00:04:26,834 --> 00:04:29,209 Er de tilfeldigvis forsikret? 33 00:04:29,293 --> 00:04:33,084 Nei! De er sjeldne og uerstattelige! 34 00:04:33,168 --> 00:04:35,876 Som fem ganger rustfritt medlem 35 00:04:35,959 --> 00:04:39,459 tilbyr vi deg å synge deg i søvn helt gratis. 36 00:04:39,543 --> 00:04:42,876 Lull deg i seng og la meg tulle deg inn... 37 00:04:42,959 --> 00:04:45,459 Kan du være så snill... 38 00:04:45,543 --> 00:04:48,918 -Jeg sover bedre stående. -Så klart, sir. 39 00:04:51,043 --> 00:04:55,043 Det er vår ære å ta oss av deg Fra Salamsond til Gree 40 00:04:55,126 --> 00:04:59,209 Takk for at du respekterer At alle rom er kjæledyrfri 41 00:04:59,293 --> 00:05:03,043 Vi ønsker deg en god morgendag Håper vi ses snart 42 00:05:03,126 --> 00:05:04,918 Og en liten påminnelse 43 00:05:06,126 --> 00:05:10,418 Utsjekk er klokka 12, så klart! 44 00:05:21,668 --> 00:05:24,334 Tusen takk. 45 00:05:24,418 --> 00:05:27,418 Du er fantastisk dyktig. 46 00:05:35,501 --> 00:05:36,709 Nei! 47 00:05:39,376 --> 00:05:41,834 UERSTATTELIG GANGER EN GASILLION 48 00:05:41,918 --> 00:05:44,793 Ja! Nesten hjemme, herr høneraff! 49 00:05:44,876 --> 00:05:46,668 JEG ER 50 00:05:46,751 --> 00:05:48,959 ADGANG FORBUDT 51 00:05:49,043 --> 00:05:51,334 Søppelpost! Herlig! 52 00:05:51,418 --> 00:05:53,418 Baklengs salto! 53 00:06:00,126 --> 00:06:03,834 Greit, kompis. Velkommen hjem til meg. 54 00:06:03,918 --> 00:06:08,543 Jeg har bodd alene frem til nå. La meg vise deg rundt. 55 00:06:08,626 --> 00:06:13,418 Her ser du alt, egentlig, men ikke venn deg til det. 56 00:06:13,501 --> 00:06:16,209 For vi to skal ut på tur! 57 00:06:16,293 --> 00:06:22,876 Sam tror søken etter en venn snart er over, for i kofferten hans nye venn sover. 58 00:06:22,959 --> 00:06:27,584 Hvem er klar for den første av mange klemmer? 59 00:06:31,668 --> 00:06:33,293 Hva i... 60 00:06:35,668 --> 00:06:38,959 TILHØRER GUY JEG ER (ADVARSEL: KAN EKSPLODERE) 61 00:06:40,001 --> 00:06:41,876 Hvor er høneraffen? 62 00:06:41,959 --> 00:06:44,293 Hvor er høneraffen? 63 00:06:44,376 --> 00:06:45,876 VÅR GRUNNLEGGER 64 00:06:45,959 --> 00:06:49,459 Hva slags forsinkelse? 65 00:06:50,251 --> 00:06:56,959 Nei! Jeg sa at dyret må være her i Meepvik innen snerzdag! 66 00:06:57,043 --> 00:07:01,584 Vingsdag, bongsdag, bangsdag, vingesdag, langdag, snerzdag! 67 00:07:03,168 --> 00:07:08,876 Ja, jeg har mange andre dyr. Den mest imponerende samlingen sjeldne dyr 68 00:07:08,959 --> 00:07:13,293 i den nordøstre kvadrosfære, skal du vite. 69 00:07:13,376 --> 00:07:16,126 Men sammenliknet med en høneraff 70 00:07:16,209 --> 00:07:21,751 er de andre dyrene bare en gjeng tapere! 71 00:07:23,209 --> 00:07:25,376 Ja, det er dere! 72 00:07:27,918 --> 00:07:29,251 KALENDER SNERZUAR 73 00:07:29,334 --> 00:07:35,709 Innen soloppgang snerzdag er det et nytt hode på veggen. Ditt eller høneraffens. 74 00:07:35,793 --> 00:07:37,793 Er det forstått? 75 00:07:38,793 --> 00:07:40,959 SKREMMENDE CRESCENDO I C-DUR 76 00:08:01,084 --> 00:08:04,084 Jeg skal ikke sukre pillen. 77 00:08:04,168 --> 00:08:10,168 Varme hilsner fra sjefen! Han setter pris på innsatsen og har evig tro på oss! 78 00:08:10,251 --> 00:08:15,418 Han ba meg også om å hilse og si hvor fin hatten din var. 79 00:08:15,959 --> 00:08:19,543 Det var så sukret at jeg får hull i tennene. 80 00:08:19,626 --> 00:08:22,626 Hei, store mann. Hva vil du ha? 81 00:08:22,709 --> 00:08:25,459 En Siste jobb spesial til å ta med. 82 00:08:25,543 --> 00:08:28,668 -Det skal bli. -Vent! Siste jobb spesial? 83 00:08:28,751 --> 00:08:32,876 -Mener du... -Ja, jeg skal slutte i BEDRAGERE, Gluntz. 84 00:08:33,418 --> 00:08:36,543 Og nå er min siste jobb snart over. 85 00:08:36,626 --> 00:08:40,543 Hva fant vakten i dyrehagen utenfor høneraffburet? 86 00:08:40,626 --> 00:08:43,876 En drage, en snorkel og en stavsprangstang! 87 00:08:43,959 --> 00:08:49,043 -Der skremte du på ditt beste. -Bare ett sted selger alt det der. 88 00:08:49,126 --> 00:08:52,751 Lems drage-, snorkel- og stavsprangstanghus. 89 00:08:52,834 --> 00:08:53,918 RASER KONKURS 90 00:08:54,001 --> 00:08:55,501 Stakkars Lem! 91 00:08:55,584 --> 00:09:00,251 Drage-, snorkel- og stavsprangstangbobla har visst sprukket. 92 00:09:00,334 --> 00:09:06,168 Bare én kunde i år. Adressen hans står på denne kvitteringen. 93 00:09:06,251 --> 00:09:09,584 Én siste jobb, Gluntz. La oss finne målet. 94 00:09:10,251 --> 00:09:13,668 -Destinasjon: åtte, tre... -Åtte, tre, fem... 95 00:09:13,751 --> 00:09:20,418 Skriver du det ned? 8351 Nord-Bluff Gluff. Nord, ikke sør! 96 00:09:20,501 --> 00:09:25,918 Du er sikker på at han bor der? Han som bestilte grønne egg og skinke? 97 00:09:26,001 --> 00:09:32,584 Å ja! Sam! Det stemmer. Dere to er jo koffertbrødre. 98 00:09:32,668 --> 00:09:35,959 Nei! Vi er ikke koffertbrødre. 99 00:09:56,584 --> 00:10:00,293 Vår gretne venn Guy peste opp gluffen i sjokk 100 00:10:00,376 --> 00:10:04,293 for å fortelle Sam Er Jeg at han hadde fått nok. 101 00:10:07,751 --> 00:10:10,084 Han hører meg dessverre ikke. 102 00:10:10,168 --> 00:10:15,209 Jeg sier: Vær forsiktig her! De i BEDRAGERE er alt der! 103 00:10:19,459 --> 00:10:21,543 MASSE ADGANG BARE HENG HER! 104 00:10:22,918 --> 00:10:25,084 LOFFERE TILLATT MASSE TIGGING 105 00:10:29,376 --> 00:10:32,501 VÆR SNILL OG KLEM 106 00:10:36,918 --> 00:10:38,543 Skal du noe sted? 107 00:10:41,126 --> 00:10:46,168 -Ikke hit, iallfall. Hvorfor spør du? -Vet ikke. Hvorfor spør du? 108 00:10:46,251 --> 00:10:50,126 -Vi leter etter noen. Bor du her? -Her? Nei! 109 00:10:50,209 --> 00:10:53,584 Hvorfor er du her om det ikke er ditt hus? 110 00:10:53,668 --> 00:10:58,668 -Det er vel et kjøretøy. -Hvordan vet du det om du ikke bor her? 111 00:10:58,751 --> 00:11:03,709 -Lurespørsmål! Dette fikser du, Vink! -Det vet jeg. 112 00:11:03,793 --> 00:11:08,126 Om du har det vi tror i kofferten, er du i trøbbel. 113 00:11:08,209 --> 00:11:11,418 I hvilken koffert? 114 00:11:11,959 --> 00:11:16,334 Å! I denne kofferten! Det er ingenting i den. 115 00:11:16,418 --> 00:11:22,293 Det er en helt vanlig stresskoffert som selges overalt. Koffert, mener jeg. 116 00:11:22,376 --> 00:11:25,584 Du sier ordet "koffert" mye, iallfall. 117 00:11:25,668 --> 00:11:30,876 Gjør jeg det? Ikke mer enn vanlig, og da sier jeg det sjelden. 118 00:11:30,959 --> 00:11:37,584 Beklager at jeg ikke kan hjelpe deg med kofferten, det blir nok ikke noe stress. 119 00:11:40,209 --> 00:11:44,209 Den er ikke engang min. Jeg tok den ved en feil! 120 00:11:44,293 --> 00:11:45,459 Gi meg nettet. 121 00:11:48,418 --> 00:11:53,126 -Stå i ro. Dette vil ikke gjøre vondt. -Hvem er dere? 122 00:11:53,209 --> 00:11:57,751 Vi er BEDRAGERE! Det har jeg alltid hatt lyst til å si! 123 00:11:57,834 --> 00:12:00,126 Så mye å skrive om i dagboka! 124 00:12:07,501 --> 00:12:09,543 Hei! Hopp inn. 125 00:12:10,918 --> 00:12:12,543 Kom! Vi stikker! 126 00:12:16,168 --> 00:12:17,793 Kjør! 127 00:12:23,834 --> 00:12:29,084 -Han tok bilen min. -Gurimalla. Han flykter! 128 00:12:31,209 --> 00:12:35,126 Det stemmer. Dette skulle være din siste jobb. 129 00:12:35,209 --> 00:12:39,459 Du skulle pakke sammen, men det skjer visst ikke i dag. 130 00:12:39,543 --> 00:12:42,168 Ikke ennå. Ikke i dag. Men... 131 00:12:42,251 --> 00:12:44,709 GRATULERER SOM PENSJONIST 132 00:12:44,793 --> 00:12:48,501 Sam Er Jeg hadde ødelagt McVinkels store dag nå. 133 00:12:48,584 --> 00:12:53,126 Nå hadde han fått nok, og pelsen hans ble grå. 134 00:12:53,209 --> 00:12:57,376 -Hva sa du? -Å, det var ingenting. 135 00:13:03,126 --> 00:13:05,209 Er det ikke gøy å flykte? 136 00:13:09,293 --> 00:13:11,043 Det var nære på, da? 137 00:13:11,126 --> 00:13:15,043 Men du er trygg her i bilen med meg. 138 00:13:15,126 --> 00:13:20,793 -Jepp. Hundre prosent trygg. -Hva skjer? Hvem er de gærningene? 139 00:13:20,876 --> 00:13:24,793 De er bedragere. Det sa de vel ganske så tydelig. 140 00:13:27,709 --> 00:13:29,709 Vent! Ikke åpne den! 141 00:13:35,543 --> 00:13:40,543 -Du slapp den ut, altså? -Den? Høneraffen har et navn, vet du. 142 00:13:40,626 --> 00:13:45,293 Jeg har bare ikke valgt et ennå. Har bare kalt ham Storegutt. 143 00:13:45,376 --> 00:13:49,418 Jeg vurderer også Søten eller Guy jr. 144 00:13:49,501 --> 00:13:52,876 Jeg bare idémyldrer. Guy jr. leder så langt. 145 00:13:52,959 --> 00:13:57,418 Jeg bryr meg ikke. Kan du slutte å slikke meg? 146 00:14:00,751 --> 00:14:03,751 Bra jobba, Guy. Du ga ham en hårball. 147 00:14:05,501 --> 00:14:09,834 -Nei! Folk ser den! -Det går fint. 148 00:14:15,043 --> 00:14:17,084 Se på ham. Han elsker det! 149 00:14:18,251 --> 00:14:21,084 Han elsker å henge ut av vinduet! 150 00:14:21,168 --> 00:14:24,418 DU FORLATER GLURFSBURG DEN RØMTE HØNERAFFENS BY 151 00:14:27,626 --> 00:14:29,668 Alle er ute etter beistet! 152 00:14:31,168 --> 00:14:35,876 -Ser noen den, er vi i trøbbel! -Trøbbel? Slapp av. 153 00:14:36,001 --> 00:14:39,251 Jeg er autorisert vilttilsynsmann! 154 00:14:39,334 --> 00:14:45,501 Bedragerne vil selge ham til en samler, mens jeg tenker på hans beste. 155 00:14:45,584 --> 00:14:50,418 -Moren din må være stolt. Slipp meg av. -Gi deg. Hvor skal du? 156 00:14:54,209 --> 00:14:57,209 -Til Meepvik. -Gi deg! 157 00:14:57,293 --> 00:15:02,543 Jeg skal til Meep også! Det er dit jeg skal med Guy jr.! 158 00:15:02,626 --> 00:15:06,209 Hva skal du i MVK, reisekamerat? 159 00:15:06,293 --> 00:15:10,668 Jeg skal til Meepvik for å bli malingstirrer. 160 00:15:10,751 --> 00:15:14,584 Se på at maling tørker? Gøy! 161 00:15:14,668 --> 00:15:17,043 Veldig gøy. 162 00:15:17,126 --> 00:15:18,793 Det er ikke "gøy". 163 00:15:18,876 --> 00:15:23,209 Det er et stabilt og praktisk yrke å ha i bakhånd. 164 00:15:23,293 --> 00:15:27,751 Veldig stabilt. Du gir ikke opp drømmen, altså. 165 00:15:28,709 --> 00:15:30,751 Slipp meg av her! 166 00:15:34,501 --> 00:15:40,168 Beklager om jeg ikke var overentusiastisk med tanke på den nye jobben din. 167 00:15:40,251 --> 00:15:44,376 Du slo meg bare som en som kan oppnå mye større ting! 168 00:15:44,459 --> 00:15:50,209 Jeg hater å måtte skuffe deg, Sam Er Jeg, men jeg er ikke en sånn fyr. 169 00:15:54,543 --> 00:15:58,543 -Ok. Skal vi utveksle kontaktinformasjon? -Nei. 170 00:15:59,793 --> 00:16:03,418 Hva med en ha-det-klem? For høneraffens skyld. 171 00:16:05,084 --> 00:16:07,584 Du er ingen klemmer. Greit. 172 00:16:07,668 --> 00:16:12,043 Et håndtrykk, og så møtes vi i Meepvik når du kommer dit? 173 00:16:12,126 --> 00:16:13,126 Nei! 174 00:16:28,084 --> 00:16:30,459 IK4PÅKRAVA 175 00:16:36,793 --> 00:16:38,876 TRYKK 176 00:16:38,959 --> 00:16:40,584 Ikke dytt, vennen. 177 00:16:40,668 --> 00:16:45,834 Du vet at setebeltet virker når det føles som at det borer seg inn. 178 00:16:45,918 --> 00:16:49,418 Tenk at jeg glemte sikkerhetsputene! 179 00:16:51,543 --> 00:16:54,043 De moser ansiktet mitt, mamma! 180 00:16:54,793 --> 00:16:57,834 Sånn. Kan du røre deg? 181 00:16:57,918 --> 00:16:59,543 -Nei. -Flott! 182 00:17:04,293 --> 00:17:06,876 -Her borte! -Ja! 183 00:17:06,959 --> 00:17:09,376 -Godt skudd! -Mål! 184 00:17:09,459 --> 00:17:12,334 -Herlighet! -Fet kamp, unger! 185 00:17:18,209 --> 00:17:22,043 Det blir kjempegøy i Meepvik. Jeg lover. 186 00:17:22,126 --> 00:17:27,043 Det er en jobbtur. Du skal presentere bønnene på en greie. 187 00:17:27,126 --> 00:17:32,834 Det er ikke bare noen "greier". Det er Snerzdag-gallaen. 188 00:17:36,001 --> 00:17:41,626 Og se bare for deg alle de fantastiske severdighetene storbyen kan by på. 189 00:17:42,543 --> 00:17:45,251 Ja, det stemmer! 190 00:17:45,334 --> 00:17:49,876 Kan vi dra til lekebutikken som har egen berg-og-dal-bane? 191 00:17:49,959 --> 00:17:55,084 Det skal jeg love deg! Det er fin utsikt fra Snerz AS-møterommet! 192 00:17:55,168 --> 00:17:59,293 Med panoramautsikt i 360 grader og svært rene vinduer. 193 00:17:59,376 --> 00:18:03,459 Da får du se alt det kule på trygg avstand. 194 00:18:10,918 --> 00:18:14,626 9 999 999 999 999 ZILOMETER TIL MEEPVILLE 195 00:18:32,209 --> 00:18:33,751 Jeg er reddet! 196 00:18:33,834 --> 00:18:36,876 Hallo! Stopp, er du snill! 197 00:18:41,084 --> 00:18:42,918 Vær så snill? 198 00:18:58,543 --> 00:19:01,918 Se, mamma. Jeg tror at mannen trenger hjelp. 199 00:19:02,751 --> 00:19:06,543 Hjelp! Vær så snill! Jeg trenger masse hjelp! 200 00:19:08,209 --> 00:19:10,084 Kom igjen. 201 00:19:16,459 --> 00:19:22,168 Takk. Beklager forstyrrelsen, jeg er strandet og ingen kan hjelpe meg. 202 00:19:22,251 --> 00:19:24,626 Jeg trenger skyss til Meep... 203 00:19:24,709 --> 00:19:31,376 Da Guy så Michellee rødmet han godt, han hadde foran henne med selvflyveren stått. 204 00:19:31,459 --> 00:19:33,709 -Senk farten. -Aldri i verden! 205 00:19:33,793 --> 00:19:38,543 Man plukker aldri opp haikere i veikanten eller andre steder. 206 00:19:43,668 --> 00:19:46,459 Men se, mamma. Han er strandet. 207 00:19:47,793 --> 00:19:49,251 AUTOLÅS 208 00:19:49,334 --> 00:19:55,084 Ser ikke på ham. Tar jeg blikket fra veien blir noe farlig enda farligere. 209 00:19:55,168 --> 00:19:59,084 Klangen i stemmen indikerer at han er en gærning. 210 00:19:59,168 --> 00:20:00,501 Det er jeg ikke. 211 00:20:00,584 --> 00:20:04,251 -Eller en omstreifer som vil lure oss. -Nei. 212 00:20:04,334 --> 00:20:07,001 Kanskje han er forbryter? 213 00:20:07,084 --> 00:20:12,709 Om du ikke har tenkt å gi meg skyss, kan du ta dette uten at jeg hører på? 214 00:20:12,793 --> 00:20:17,293 -Dette er veldig sårende. -Det stemmer. Så ufølsomt av meg. 215 00:20:17,376 --> 00:20:20,918 Lykke til med resten av reisen, herr Gærning! 216 00:20:21,001 --> 00:20:22,918 -Vent! -Ta på hodebeltet. 217 00:20:23,001 --> 00:20:25,959 -Nå kjører jeg i overgir. -Stopp! 218 00:20:51,293 --> 00:20:53,584 Høneraff... 219 00:20:54,501 --> 00:20:56,418 Grønne egg... 220 00:20:58,043 --> 00:21:00,084 Irriterende, liten mann... 221 00:21:01,626 --> 00:21:02,918 Irriterende! 222 00:21:12,334 --> 00:21:16,376 Nå syntes Guy at han hadde tatt feil valg. 223 00:21:16,459 --> 00:21:22,043 -Hvem sa det? Hvis stemme var det? -Jeg er fortelleren. 224 00:21:22,126 --> 00:21:25,709 Mannen i hjernen din. Og hører du meg, 225 00:21:25,793 --> 00:21:32,376 -er det i ferd med å tørne for deg. -Det tørner! 226 00:21:34,126 --> 00:21:35,709 Grønne egg! 227 00:21:35,793 --> 00:21:38,793 Grønne egg! Grønne egg og skinke! 228 00:21:40,334 --> 00:21:45,459 Grønne egg! Grønne egg! Grønne egg og skinke! 229 00:21:45,543 --> 00:21:47,584 Guy! 230 00:21:47,668 --> 00:21:53,043 Kan du høre meg, Guy? 231 00:21:53,126 --> 00:21:55,834 Hallo! Hvem er du? 232 00:21:55,918 --> 00:21:59,251 Hva er det som skjer? Kom til syne! 233 00:22:03,668 --> 00:22:05,293 Regn! 234 00:22:05,376 --> 00:22:10,501 Det er vakkert! Det er forfriskende! 235 00:22:23,459 --> 00:22:26,668 -Det er egg, jo! -Guy! 236 00:22:26,751 --> 00:22:29,418 Du, Guy! 237 00:22:29,501 --> 00:22:32,584 Du ser skremt ut, Guy! 238 00:22:32,668 --> 00:22:36,751 Du ser svak ut! Du ser... 239 00:22:37,959 --> 00:22:40,209 Sulten ut. 240 00:22:41,834 --> 00:22:43,084 Hei! 241 00:22:43,168 --> 00:22:49,043 Jeg må ha kjørt feil og havnet her igjen, her hvor du var. Snålt. 242 00:22:50,251 --> 00:22:53,418 Godt at jeg har ekstra mat og drikke, 243 00:22:53,501 --> 00:23:00,168 som jeg setter her i tilfelle du trenger en liten oppkvikker på den lange ferden. 244 00:23:06,793 --> 00:23:09,251 Hva er dette? Kakao? 245 00:23:09,334 --> 00:23:14,543 Det var min feil. Jeg bestilte rykende varm kakao til meg selv, 246 00:23:14,626 --> 00:23:19,126 og en iskald kakao med is til deg. 247 00:23:29,126 --> 00:23:31,668 Den varme sjokoladen føles bra, 248 00:23:31,751 --> 00:23:37,793 tatt i betraktning hvor kaldt det blir i bilen, med det heftige klimaanlegget. 249 00:23:45,334 --> 00:23:49,043 Skal vi bli reisekompiser igjen? 250 00:23:52,668 --> 00:23:56,501 Grønne egg! Grønne egg! Grønne egg og skinke! 251 00:23:58,334 --> 00:24:02,126 -Greit. Jeg blir med deg til Meepvik. -Meep-byen! 252 00:24:02,209 --> 00:24:05,876 Så lenge det beistet lover å la meg være i fred. 253 00:24:05,959 --> 00:24:08,334 Så klart. Ta det med ro. 254 00:24:08,418 --> 00:24:12,084 Jeg er ekspert på å ta meg av ville høneraffer. 255 00:24:13,793 --> 00:24:16,126 Hver eneste gang! 256 00:24:20,959 --> 00:24:25,418 Du må smake på dette, mann! Jeg har nok til begge! 257 00:24:25,501 --> 00:24:30,959 -Nei, jeg spiser ikke mat i en bil. -Ok. 258 00:24:31,043 --> 00:24:34,126 Det var en merkelig holdning til saken, 259 00:24:34,209 --> 00:24:39,293 men jeg lar den spiselige gleden ligge her til du ombestemmer deg. 260 00:24:39,376 --> 00:24:41,918 Jeg har en bedre plan. 261 00:24:42,001 --> 00:24:46,084 Godt tenkt, reisekompis. Få deg en blund på øyet. 262 00:24:48,251 --> 00:24:52,668 Du er helt trygg med gode, gamle Sam bak rattet. 263 00:24:57,668 --> 00:24:59,001 Guy! 264 00:25:01,209 --> 00:25:04,376 Stå opp, din syvsover! 265 00:25:07,668 --> 00:25:10,084 God morgen, dovenpels! 266 00:25:12,959 --> 00:25:15,501 -Hva...? -Håper du har sovet godt! 267 00:25:15,584 --> 00:25:19,543 Gjør meg en tjeneste og rull ut av bilen når du kan. 268 00:25:19,626 --> 00:25:22,584 -Beina sammen... -Hva gjør du der ute? 269 00:25:22,668 --> 00:25:27,834 Her ute? Vi måtte hoppe ut før bilen traff den store innsjøen der. 270 00:25:27,918 --> 00:25:32,168 -Hvilken innsjø? -Å, beklager. Den er nedenfor stupet. 271 00:25:32,251 --> 00:25:33,084 Stupet? 272 00:26:28,918 --> 00:26:31,876 Tekst: Fredrik Island Gustavsen