1
00:00:06,251 --> 00:00:07,459
♪ Hey, guitar player ♪
2
00:00:11,043 --> 00:00:12,876
♪ Watch me backflip ♪
3
00:00:12,959 --> 00:00:14,334
♪ Watch me backflip ♪
4
00:00:14,668 --> 00:00:16,418
♪ Let me work my magic ♪
5
00:00:17,584 --> 00:00:19,043
♪ If you only knew ♪
6
00:00:19,126 --> 00:00:21,043
♪ How to laugh and dance ♪
7
00:00:21,501 --> 00:00:25,334
♪ Whether you're a pancakes
Or waffles man ♪
8
00:00:25,418 --> 00:00:29,209
♪ We still got a whole lot left to learn ♪
9
00:00:29,293 --> 00:00:31,168
♪ If you only knew ♪
10
00:00:31,251 --> 00:00:32,834
♪ If you only knew ♪
11
00:00:33,876 --> 00:00:35,418
♪ We'll do something new ♪
12
00:00:35,501 --> 00:00:37,543
♪ Start a snowball fight in June ♪
13
00:00:37,626 --> 00:00:39,459
♪ If you only knew ♪
14
00:00:39,543 --> 00:00:41,668
♪ If you only knew ♪
15
00:00:42,251 --> 00:00:43,834
♪ Watch me backflip ♪
16
00:00:44,168 --> 00:00:45,793
♪ Watch me backflip ♪
17
00:00:45,876 --> 00:00:47,751
♪ Let me work my magic ♪
18
00:00:48,793 --> 00:00:52,334
♪ If you only knew
How the game has changed ♪
19
00:00:52,418 --> 00:00:56,251
♪ You'd think it's kind of nice
Even when it rains ♪
20
00:00:56,334 --> 00:01:00,459
♪ But take any advice
With a grain of salt ♪
21
00:01:00,543 --> 00:01:02,376
♪ If you only knew ♪
22
00:01:02,459 --> 00:01:04,001
♪ If you only knew ♪
23
00:01:05,626 --> 00:01:07,168
♪ Watch me backflip ♪
24
00:01:07,584 --> 00:01:09,084
♪ Watch me backflip ♪
25
00:01:09,168 --> 00:01:11,043
♪ Let me work my magic ♪
26
00:01:11,126 --> 00:01:13,376
♪ Let me work my magic ♪
27
00:01:13,459 --> 00:01:15,251
♪ Watch me backflip ♪
28
00:01:15,334 --> 00:01:17,168
♪ Watch me backflip ♪
29
00:01:17,251 --> 00:01:19,168
♪ Let me work my magic ♪
30
00:01:24,251 --> 00:01:26,959
[narrator] When last we left Guy,
he'd lost all his hope.
31
00:01:27,459 --> 00:01:29,709
And burnt his briefcase
at the end of his rope.
32
00:01:29,793 --> 00:01:31,543
Then a noise, and he grabbed it.
33
00:01:31,626 --> 00:01:33,459
-There was something inside!
-[whimpering]
34
00:01:33,543 --> 00:01:35,543
[narrator]
A wild, scary beast!
35
00:01:36,043 --> 00:01:37,501
And nowhere to hide!
36
00:01:37,584 --> 00:01:39,751
This is it. I'm done for.
37
00:01:39,834 --> 00:01:41,668
I've lived my last day!
38
00:01:41,751 --> 00:01:43,418
[narrator] Oh, don't be dramatic.
39
00:01:45,043 --> 00:01:47,251
-[squawks]
-[narrator] It just wants to play!
40
00:01:47,334 --> 00:01:48,459
[warbling]
41
00:01:48,918 --> 00:01:51,501
[warbling continues]
42
00:01:51,584 --> 00:01:53,168
[squawking]
43
00:01:55,459 --> 00:01:57,293
Ugh!
[spits]
44
00:01:57,376 --> 00:01:58,293
[warbles]
45
00:01:59,584 --> 00:02:00,793
[squawks]
46
00:02:00,876 --> 00:02:02,209
-[glass shatters]
-[warbling]
47
00:02:02,293 --> 00:02:04,626
[squawking and warbling]
48
00:02:04,709 --> 00:02:07,043
[laughing]
49
00:02:07,918 --> 00:02:08,751
[gasps]
50
00:02:09,209 --> 00:02:10,626
[Chikeraffe laughing]
51
00:02:10,709 --> 00:02:11,834
Priceless?
52
00:02:13,334 --> 00:02:16,001
Over here! Over here!
Look! Look! Fetch!
53
00:02:17,334 --> 00:02:18,251
[warbling]
54
00:02:18,334 --> 00:02:19,418
[laughs]
55
00:02:19,501 --> 00:02:20,584
[warbling]
56
00:02:20,668 --> 00:02:21,709
[screams]
57
00:02:21,793 --> 00:02:22,918
-[warbling]
-[screaming]
58
00:02:23,001 --> 00:02:24,668
-[Guy grunts]
-[Chickeraffe squawks]
59
00:02:24,751 --> 00:02:25,793
[warbling]
60
00:02:25,876 --> 00:02:27,251
-[squawks]
-[Guy] Whoa!
61
00:02:27,334 --> 00:02:29,251
-[Guy screams]
-[electricity crackles]
62
00:02:29,334 --> 00:02:30,418
[Chickeraffe warbling]
63
00:02:30,501 --> 00:02:33,334
[Guy]
Someone, please! Someone!
64
00:02:33,418 --> 00:02:34,626
[upbeat music playing]
65
00:02:34,709 --> 00:02:36,251
[all]
♪ Still going to Meepville! ♪
66
00:02:36,334 --> 00:02:37,168
[Guy screaming]
67
00:02:37,251 --> 00:02:38,626
♪ Can't hear that guy screaming! ♪
68
00:02:38,709 --> 00:02:40,626
♪ Having too much fun here! ♪
69
00:02:40,709 --> 00:02:42,418
[screaming]
70
00:02:42,501 --> 00:02:46,418
-[warbling]
-[Guy screaming]
71
00:02:46,501 --> 00:02:48,251
[Guy] Whoa! Whoa!
72
00:02:48,334 --> 00:02:49,251
[squawking]
73
00:02:49,334 --> 00:02:50,168
[Guy grunts]
74
00:02:50,251 --> 00:02:51,501
[Chickeraffe laughing]
75
00:02:53,751 --> 00:02:54,793
[screams]
76
00:02:54,876 --> 00:02:56,084
[whimpers]
77
00:02:57,751 --> 00:02:58,626
[shouts]
78
00:03:06,668 --> 00:03:07,543
[screams]
79
00:03:08,501 --> 00:03:10,709
[growling]
80
00:03:10,793 --> 00:03:12,709
Wait! Wait! Hold on!
Hold on! Wait! Wait!
81
00:03:12,793 --> 00:03:15,751
[grunts]
I am not playing with you!
82
00:03:16,168 --> 00:03:17,168
[exclaims]
83
00:03:17,251 --> 00:03:18,668
Oh. Oh!
84
00:03:19,626 --> 00:03:20,459
No.
85
00:03:20,543 --> 00:03:22,168
[squawks]
86
00:03:22,251 --> 00:03:23,459
[warbles]
87
00:03:24,418 --> 00:03:26,709
[laughs]
88
00:03:27,334 --> 00:03:28,668
-[warbles]
-Oh. Oh!
89
00:03:29,168 --> 00:03:31,084
No, no, no, no!
90
00:03:31,168 --> 00:03:32,251
Oh!
91
00:03:32,334 --> 00:03:33,876
[squawking]
92
00:03:33,959 --> 00:03:35,959
Why are there so many vases?
93
00:03:36,501 --> 00:03:38,293
[Chickeraffe laughs]
[squawks]
94
00:03:39,043 --> 00:03:40,668
[warbling]
95
00:03:40,751 --> 00:03:41,626
[squawks]
96
00:03:43,834 --> 00:03:46,209
[clucking]
97
00:03:47,001 --> 00:03:48,834
♪ Still going to Meepville! ♪
98
00:03:48,918 --> 00:03:50,876
♪ Still going to Meepville! ♪
99
00:03:51,334 --> 00:03:53,168
All right, buddy. Take it easy.
100
00:03:53,251 --> 00:03:55,793
I just wanna get you
back in your briefcase where you'll--
101
00:03:55,876 --> 00:03:57,334
-[knocking on door]
-[gasps]
102
00:03:58,543 --> 00:04:01,126
-[man] Hello? Mr. Am-I?
-[toots horn]
103
00:04:01,209 --> 00:04:02,418
Ugh. Oh, no.
104
00:04:02,501 --> 00:04:04,043
-[warbles]
-Stay!
105
00:04:04,418 --> 00:04:06,668
-[knocking on door]
-Please, stay!
106
00:04:06,751 --> 00:04:08,168
-[man] Hello?
-[knocking on door]
107
00:04:08,251 --> 00:04:09,084
[sniffles]
108
00:04:09,168 --> 00:04:11,501
Mr. Am-I? Is everything all right?
109
00:04:11,584 --> 00:04:12,626
[warbles]
110
00:04:13,751 --> 00:04:14,834
[squeals]
111
00:04:16,876 --> 00:04:18,418
Thank you! We're fine!
112
00:04:18,501 --> 00:04:21,043
The room is neither on fire
nor under water.
113
00:04:21,126 --> 00:04:22,043
Excellent, sir.
114
00:04:22,126 --> 00:04:24,084
We hope you're enjoying
your executive suite
115
00:04:24,168 --> 00:04:26,751
featuring 17 rare and priceless vases.
116
00:04:26,834 --> 00:04:29,126
Are those, by any chance, insured?
117
00:04:29,209 --> 00:04:30,751
[laughing] No!
118
00:04:30,834 --> 00:04:32,834
They're rare and priceless!
119
00:04:33,168 --> 00:04:35,876
Anyhoo, as a Quintuple Stainless Member,
120
00:04:35,959 --> 00:04:39,001
you are now entitled
to a complimentary lullaby!
121
00:04:39,084 --> 00:04:42,876
So, if you'll just snuzzle yourself
into bed and allow me to tuck you in...
122
00:04:42,959 --> 00:04:44,001
If you don't mind...
123
00:04:44,084 --> 00:04:45,543
-[Chickeraffe laughs]
-[items clatter]
124
00:04:45,626 --> 00:04:47,084
I sleep better standing up.
125
00:04:47,543 --> 00:04:48,543
Of course, sir.
126
00:04:49,043 --> 00:04:50,751
[plays note]
127
00:04:51,334 --> 00:04:53,376
♪ It's our honor to serve you ♪
128
00:04:53,459 --> 00:04:55,043
♪ From Salamasond to Gree ♪
129
00:04:55,126 --> 00:04:55,959
[squawks]
130
00:04:56,043 --> 00:04:58,376
♪ And many thanks for respecting
Our no pets policy ♪
131
00:04:58,459 --> 00:04:59,334
[Chickeraffe grunts]
132
00:04:59,418 --> 00:05:01,126
♪ Now we bid you good morrow ♪
133
00:05:01,209 --> 00:05:02,626
♪ And hope to see you soon ♪
134
00:05:02,709 --> 00:05:04,001
♪ And just a quick reminder ♪
135
00:05:04,084 --> 00:05:04,918
[sighs]
136
00:05:05,001 --> 00:05:06,043
[clears throat]
137
00:05:06,126 --> 00:05:10,376
♪ Checkout's at noon! ♪
138
00:05:15,168 --> 00:05:16,293
[yawns]
139
00:05:17,709 --> 00:05:19,001
[whimpers]
140
00:05:19,084 --> 00:05:21,584
[snoring lightly]
141
00:05:22,001 --> 00:05:23,834
Thank you so much.
142
00:05:24,418 --> 00:05:27,209
You're wonderfully talented.
143
00:05:27,293 --> 00:05:28,918
[man]
Oh... [stammers]
144
00:05:29,584 --> 00:05:31,584
[snoring lightly]
145
00:05:34,168 --> 00:05:35,418
-[door slams]
-No!
146
00:05:35,501 --> 00:05:37,751
[squawking and warbling]
147
00:05:37,834 --> 00:05:38,959
[items clattering]
148
00:05:39,043 --> 00:05:41,668
[Guy screaming]
No!
149
00:05:41,751 --> 00:05:44,668
[Sam]
Yes! Almost home, Mr. Chickeraffe!
150
00:05:45,459 --> 00:05:46,376
Hoo!
151
00:05:48,584 --> 00:05:50,918
Ooh! Junk mail! Sweet!
152
00:05:51,001 --> 00:05:53,043
Ho! Back flip! Whoa!
153
00:06:00,126 --> 00:06:01,334
All right, big fella,
154
00:06:01,418 --> 00:06:03,834
welcome to my place.
155
00:06:03,918 --> 00:06:06,834
It's just me here... until now!
156
00:06:06,918 --> 00:06:08,084
Let me show you around.
157
00:06:08,626 --> 00:06:11,501
Here's... pretty much everything,
158
00:06:11,584 --> 00:06:13,293
but don't get too comfortable,
159
00:06:13,376 --> 00:06:16,209
because the two of us
are hittin' the road!
160
00:06:16,293 --> 00:06:19,251
[narrator] Sam thought his search
for a buddy was about to end,
161
00:06:19,334 --> 00:06:22,918
because inside that case
would be his new friend.
162
00:06:23,001 --> 00:06:27,126
Now, who's ready
for the first of many hugs?
163
00:06:32,459 --> 00:06:33,293
What the--
164
00:06:33,626 --> 00:06:34,668
Oh!
165
00:06:34,751 --> 00:06:35,584
Huh?
166
00:06:38,126 --> 00:06:38,959
Oh!
167
00:06:39,959 --> 00:06:41,876
Where's the Chickeraffe?!
168
00:06:42,334 --> 00:06:44,293
[Snerz]
Where is the Chickeraffe?
169
00:06:45,959 --> 00:06:47,126
Delay?
170
00:06:47,209 --> 00:06:49,459
What delay?
171
00:06:50,126 --> 00:06:55,918
No! I told you the animal
must be here in Meepville
172
00:06:56,001 --> 00:06:57,251
by SnerzDay!
173
00:06:57,334 --> 00:06:58,668
Today is Vingsday.
174
00:06:58,751 --> 00:07:01,584
Vingsday, Vongsday, Bangsday,
Wingsday, Longsday, SnerzDay!
175
00:07:01,668 --> 00:07:03,084
[orchestra plays angry music]
176
00:07:03,168 --> 00:07:05,418
Yes, I know I have a lot of other animals.
177
00:07:05,501 --> 00:07:08,793
I have the most impressive collection
of rare and exotic creatures
178
00:07:08,876 --> 00:07:11,209
in the entire northeastern quadri-sphere.
179
00:07:11,293 --> 00:07:13,293
-Thank you very much!
-[animals sigh]
180
00:07:13,376 --> 00:07:16,126
But compared to a Chickeraffe,
181
00:07:16,209 --> 00:07:21,543
these guys are all just a bunch of losers!
182
00:07:21,626 --> 00:07:23,126
[animals growl]
183
00:07:23,209 --> 00:07:24,543
Yes, you are!
184
00:07:25,834 --> 00:07:26,709
[snaps fingers]
185
00:07:27,793 --> 00:07:29,709
So, by sunrise on SnerzDay,
186
00:07:29,793 --> 00:07:31,876
there's going to be
a new head on the wall,
187
00:07:31,959 --> 00:07:35,709
either the Chickeraffe's or yours!
188
00:07:35,793 --> 00:07:37,126
Can you dig it?
189
00:07:40,793 --> 00:07:42,043
[inhales deeply]
190
00:07:42,126 --> 00:07:43,501
-[grunts]
-[all inhale deeply]
191
00:07:43,584 --> 00:07:46,418
[orchestra plays dramatic music]
192
00:07:49,043 --> 00:07:53,001
[high-pitched scream]
193
00:07:53,084 --> 00:07:54,084
[music ends]
194
00:07:55,918 --> 00:07:57,376
[bell on door rings]
195
00:08:01,043 --> 00:08:03,626
Well, I'm not gonna sugar-coat it.
196
00:08:04,376 --> 00:08:06,626
The Bigman sends his love!
197
00:08:06,709 --> 00:08:10,043
He said he appreciates our efforts
and believes in us forever!
198
00:08:10,126 --> 00:08:14,876
Also he asks that I compliment you
on your hat specifically.
199
00:08:15,959 --> 00:08:19,543
Gluntz, that was so sugar-coated,
I'm gettin' a cavity.
200
00:08:19,959 --> 00:08:22,626
Hey there, big guy.
What can I get you?
201
00:08:22,709 --> 00:08:25,418
One Last Job Special to go.
202
00:08:25,501 --> 00:08:26,334
You got it, dear.
203
00:08:26,418 --> 00:08:29,376
Wait! Last Job Special?
You mean--
204
00:08:29,459 --> 00:08:32,876
Yes, I'm retiring
from the BADGUY game, Gluntz.
205
00:08:33,418 --> 00:08:36,543
-And my one last job is almost over.
-[food sizzling]
206
00:08:36,626 --> 00:08:40,543
What did the guard at the zoo tell us
he found outside the Chickeraffe cage?
207
00:08:40,626 --> 00:08:43,793
Oh! A kite, a snorkel,
and a pole vault pole!
208
00:08:43,876 --> 00:08:45,876
It was some of your finest intimidating!
209
00:08:46,209 --> 00:08:49,043
Only one place in Glurfsburg
sells all those items.
210
00:08:49,668 --> 00:08:53,584
Lem's House of Kites, Snorkels,
and Pole Vault Poles.
211
00:08:53,668 --> 00:08:55,501
[Gluntz] Oh, poor Lem!
212
00:08:55,584 --> 00:08:58,959
Looks like the kite, snorkel,
pole vault pole bubble has finally burst.
213
00:08:59,043 --> 00:09:00,251
Hard to believe.
214
00:09:00,334 --> 00:09:03,668
Only one customer this year,
and his address...
215
00:09:04,209 --> 00:09:06,168
-is on this receipt.
-[bell dings]
216
00:09:06,251 --> 00:09:09,584
One last job, Gluntz.
Let's go get our target.
217
00:09:10,251 --> 00:09:13,376
-Destination: eight, three--
-Eight, three, five--
218
00:09:13,459 --> 00:09:14,584
Are you writing?
219
00:09:15,126 --> 00:09:19,168
8351 North Bluff Gluff.
220
00:09:19,251 --> 00:09:21,126
-[Donna on phone] North, not South!
-Yes.
221
00:09:21,209 --> 00:09:23,709
-And you're sure that's where he lives?
-[Chickeraffe squawking]
222
00:09:23,793 --> 00:09:25,918
The little man
who ordered the green eggs and ham?
223
00:09:26,001 --> 00:09:28,376
[Donna gasps]
Oh, yes! Sam!
224
00:09:28,459 --> 00:09:32,501
That's right!
You guys are Briefcase Buddies!
225
00:09:32,584 --> 00:09:35,543
No! We are not Briefcase Buddies!
226
00:09:36,793 --> 00:09:38,418
-[squawks]
-[grunting]
227
00:09:38,501 --> 00:09:40,626
-[Chickeraffe laughs]
-[grunting]
228
00:09:40,709 --> 00:09:41,959
-[squawks]
-[groans]
229
00:09:42,043 --> 00:09:43,959
-[laughs]
-[groans]
230
00:09:45,376 --> 00:09:46,793
-[warbles]
-Ugh!
231
00:09:46,876 --> 00:09:47,959
[warbling]
232
00:09:50,209 --> 00:09:51,584
[squawking]
233
00:09:56,584 --> 00:10:00,293
[narrator] Our grumpy friend Guy
huffed and puffed up the gluff
234
00:10:00,376 --> 00:10:03,501
to tell Sam-I-Am
that he'd had quite enough.
235
00:10:07,959 --> 00:10:10,084
Sadly, Guy cannot hear me when I tell him,
236
00:10:10,168 --> 00:10:14,168
"Beware! Because the BADGUYS,
in fact, are already there!"
237
00:10:21,626 --> 00:10:23,543
Hmph! [grumbles]
238
00:10:25,168 --> 00:10:26,876
[groans]
239
00:10:30,918 --> 00:10:33,209
[grumbles]
240
00:10:37,334 --> 00:10:38,543
-Going somewhere?
-[gasps]
241
00:10:40,376 --> 00:10:43,168
Um, not at all.
I mean, not here at least.
242
00:10:43,251 --> 00:10:44,251
Why do you ask?
243
00:10:44,334 --> 00:10:46,168
Why do we ask?
I don't know. Why do you ask?
244
00:10:46,251 --> 00:10:49,126
We're looking for something.
Is this your house?
245
00:10:49,209 --> 00:10:50,543
This place? No!
246
00:10:50,626 --> 00:10:53,584
Why are you at this house
if it's not your house?
247
00:10:53,668 --> 00:10:55,751
Mmm, technically,
I think it's more of a vehicle.
248
00:10:55,834 --> 00:10:58,251
How would you know that
if it's not your house?
249
00:10:58,334 --> 00:11:00,376
Gotcha question! Woop, woop!
250
00:11:00,459 --> 00:11:01,959
You're killin' this, Winks!
251
00:11:02,043 --> 00:11:03,209
I'm aware.
252
00:11:03,293 --> 00:11:05,834
Now, if what's in the briefcase
is what we think it is,
253
00:11:05,918 --> 00:11:08,084
then you're in a lot of trouble.
254
00:11:08,168 --> 00:11:11,418
-Briefcase? [chuckling] What briefcase?
-[Chickeraffe squawks]
255
00:11:11,959 --> 00:11:14,501
Oh, oh! This briefcase!
256
00:11:14,584 --> 00:11:16,334
-Nothing! Nothing's in here!
-[squawking]
257
00:11:16,418 --> 00:11:18,584
This briefcase is just
an unremarkable attache
258
00:11:18,668 --> 00:11:20,418
sold in most major stores.
259
00:11:20,501 --> 00:11:22,293
By attache, of course,
I mean briefcase.
260
00:11:22,876 --> 00:11:25,584
You certainly seem
to be saying briefcase a lot.
261
00:11:25,668 --> 00:11:27,709
Briefcase? I mean, am I?
I-I don't think so.
262
00:11:27,793 --> 00:11:30,876
Not anymore than I usually say briefcase,
which is very rarely.
263
00:11:31,209 --> 00:11:34,001
Anyway, I'm sorry
I can't help you with your case,
264
00:11:34,084 --> 00:11:37,584
but I'm sure it'll be brief.
A real brief case! [chuckles nervously]
265
00:11:38,001 --> 00:11:40,126
[McWinkle and Gluntz chuckle]
266
00:11:40,209 --> 00:11:44,209
Okay, look, this thing isn't even mine.
I took it by mistake.
267
00:11:44,293 --> 00:11:45,459
Gluntz, net me.
268
00:11:45,918 --> 00:11:47,168
[chuckles]
269
00:11:48,418 --> 00:11:51,543
Just stay still.
This won't hurt at all.
270
00:11:51,626 --> 00:11:53,126
Who are you people?
271
00:11:53,209 --> 00:11:55,293
We're the BADGUYS!
272
00:11:55,668 --> 00:11:58,043
Yes! I've always wanted to say that!
273
00:11:58,126 --> 00:12:00,126
Oh, I'm gonna have so much
to journal about tonight!
274
00:12:00,209 --> 00:12:01,334
-[vehicle approaches]
-[all gasp]
275
00:12:02,418 --> 00:12:03,376
[all scream]
276
00:12:06,001 --> 00:12:06,918
[horn honks]
277
00:12:07,751 --> 00:12:09,543
Hey, hop on in!
278
00:12:09,626 --> 00:12:10,918
[Gluntz and McWinkle grunt]
279
00:12:11,001 --> 00:12:12,543
Come on! Let's skedaddle!
280
00:12:13,376 --> 00:12:15,501
[McWinkle grunting]
281
00:12:16,126 --> 00:12:17,793
-[Guy] Go, go!
-[engine revs]
282
00:12:18,168 --> 00:12:19,876
[tires squeal]
283
00:12:22,793 --> 00:12:23,751
[McWinkle groans]
284
00:12:23,834 --> 00:12:25,543
He's got my car.
285
00:12:25,626 --> 00:12:27,793
Oh, my gosh! A fleer!
286
00:12:27,876 --> 00:12:29,084
We've got a fleer!
287
00:12:29,168 --> 00:12:31,126
[growls]
288
00:12:31,209 --> 00:12:32,543
Oh, that's right.
289
00:12:32,626 --> 00:12:35,126
This was supposed to be your one last job.
290
00:12:35,209 --> 00:12:39,334
You were ready to pack it up,
but oh, boy, that is not happening today!
291
00:12:39,418 --> 00:12:41,668
Not yet! Not today!
292
00:12:41,751 --> 00:12:42,793
Uh, but, uh...
293
00:12:42,876 --> 00:12:44,918
-[all] Aww.
-[McWinkle growls]
294
00:12:45,001 --> 00:12:48,084
[narrator] Sam-I-Am
had ruined McWinkle's big day.
295
00:12:48,168 --> 00:12:49,793
He'd worked his last nerve...
296
00:12:49,876 --> 00:12:51,293
[growls]
297
00:12:51,376 --> 00:12:53,126
[narrator]
...and turned his fur grey.
298
00:12:53,209 --> 00:12:54,043
What?
299
00:12:54,709 --> 00:12:56,709
Oh, nothing.
300
00:12:57,459 --> 00:12:58,959
[upbeat music plays]
301
00:13:01,126 --> 00:13:02,084
[tires squeal]
302
00:13:02,168 --> 00:13:05,209
-Whoo! Isn't fleeing fun?
-[Guy grunting]
303
00:13:05,626 --> 00:13:09,043
[Sam]
Whoo-hoo-hoo! Whoo! Whoo-hoo!
304
00:13:09,126 --> 00:13:11,043
Oh, that was a close call, huh?
305
00:13:11,126 --> 00:13:14,959
But you are safe and sound
right here in this car with me.
306
00:13:15,043 --> 00:13:18,251
Yup! One 100% secure!
307
00:13:18,334 --> 00:13:20,793
What's going on?
Who are those maniacs?
308
00:13:20,876 --> 00:13:23,959
Oh, they're the BADGUYS.
Thought they made that pretty clear.
309
00:13:25,043 --> 00:13:26,459
[tires squeal]
310
00:13:27,626 --> 00:13:29,709
-Wait! Whoa, whoa, whoa! Don't open that!
-[squawks]
311
00:13:29,793 --> 00:13:32,543
[tires squeal]
312
00:13:35,043 --> 00:13:37,376
Whoa! Oh, you let it out!
313
00:13:37,459 --> 00:13:40,668
It? This Chickeraffe has a name,
you know.
314
00:13:40,751 --> 00:13:42,668
I just haven't decided on one yet.
315
00:13:42,751 --> 00:13:45,168
So far I've been calling him Big Fella.
316
00:13:45,251 --> 00:13:50,168
But I'm also considering
Chickpea or Guy Jr. Just spitballing.
317
00:13:50,251 --> 00:13:53,459
Although, Guy Jr. is
the clear front-runner at the moment.
318
00:13:53,543 --> 00:13:54,626
I don't care.
319
00:13:55,418 --> 00:13:57,543
Would you please stop licking me?
320
00:13:57,626 --> 00:13:59,084
[coughing]
321
00:13:59,918 --> 00:14:02,209
Ugh, great work, Guy.
322
00:14:02,293 --> 00:14:03,751
You gave him a furball.
323
00:14:04,334 --> 00:14:05,418
[Chickeraffe clucking]
324
00:14:05,751 --> 00:14:07,334
No, no! People will see it!
325
00:14:08,209 --> 00:14:09,834
[Sam]
It's fine.
326
00:14:09,918 --> 00:14:12,043
[coughing]
327
00:14:15,334 --> 00:14:17,084
[Sam]
Look at him! He loves it!
328
00:14:17,168 --> 00:14:18,168
[warbles]
329
00:14:18,251 --> 00:14:21,084
Oh, Guy Jr. loves
hanging his head out the window!
330
00:14:24,501 --> 00:14:25,376
[squawks]
331
00:14:25,459 --> 00:14:27,501
[groaning]
332
00:14:27,959 --> 00:14:29,668
Everyone's after this beast!
333
00:14:30,168 --> 00:14:31,084
Oh!
334
00:14:31,168 --> 00:14:33,709
If anyone sees it,
we're gonna be in a whole lot of trouble!
335
00:14:33,793 --> 00:14:35,876
Trouble? Relax!
336
00:14:35,959 --> 00:14:39,251
I am a licensed Wildlife Rescuer!
337
00:14:39,334 --> 00:14:42,376
Those BADGUYS wanna sell
the poor fella to a collector,
338
00:14:42,459 --> 00:14:45,501
whereas I have his best interests in mind.
339
00:14:45,584 --> 00:14:48,334
Your mother must be proud.
Now, let me out.
340
00:14:48,418 --> 00:14:50,418
Pssh, come on.
Where're you headed?
341
00:14:50,501 --> 00:14:52,626
[squawks]
342
00:14:52,709 --> 00:14:54,168
[groans]
343
00:14:54,251 --> 00:14:55,126
Meepville.
344
00:14:55,209 --> 00:14:57,209
[gasps] Get out!
345
00:14:57,293 --> 00:14:59,293
I'm headed to the Big Meep, too!
346
00:14:59,376 --> 00:15:02,001
That's where I'm taking Guy Jr.!
347
00:15:02,084 --> 00:15:05,168
So, what're you gonna do in the MVL,
travel buddy?
348
00:15:05,251 --> 00:15:06,168
[grumbles]
349
00:15:06,251 --> 00:15:09,418
I'm headed to Meepville
to be a Paint Watcher.
350
00:15:09,501 --> 00:15:10,668
Whoa!
351
00:15:10,751 --> 00:15:12,251
Watching paint dry?
352
00:15:12,918 --> 00:15:14,376
Fun!
353
00:15:14,668 --> 00:15:17,043
Fun, fun. Fun, fun, fun.
354
00:15:17,126 --> 00:15:18,501
It's not "fun".
355
00:15:18,876 --> 00:15:21,959
It's a solid, practical,
fall-back profession.
356
00:15:22,043 --> 00:15:23,209
[Sam] Uh-huh.
357
00:15:23,293 --> 00:15:24,918
Very solid!
358
00:15:25,001 --> 00:15:27,751
Not giving up on your dream at all.
359
00:15:28,751 --> 00:15:30,751
Just... let me out right here!
360
00:15:34,709 --> 00:15:35,543
[Sam] Hey.
361
00:15:35,626 --> 00:15:40,001
I'm sorry if I wasn't super psyched
about your new job, travel bud.
362
00:15:40,626 --> 00:15:44,376
You just struck me as the kind of guy
who's destined for great things!
363
00:15:44,834 --> 00:15:49,584
Well, I hate to disappoint you, Sam-I-Am,
but I'm just not that kind of guy.
364
00:15:54,501 --> 00:15:55,876
Okay, well,
365
00:15:55,959 --> 00:15:58,084
-you wanna exchange contact info?
-Nope.
366
00:15:59,793 --> 00:16:02,584
Then how about a hug goodbye?
For the Chickeraffe.
367
00:16:02,668 --> 00:16:03,501
Huh-uh.
368
00:16:05,251 --> 00:16:07,584
Got it. Not a hugger. I respect that.
369
00:16:07,668 --> 00:16:09,251
Then how about a nice handshake
370
00:16:09,334 --> 00:16:11,209
and some firm plans
to meet up in Meepville,
371
00:16:11,293 --> 00:16:13,126
-just as soon as you get there.
-No!
372
00:16:15,459 --> 00:16:16,959
[sentimental music plays]
373
00:16:17,043 --> 00:16:20,293
[Chickeraffe squawks sadly]
374
00:16:28,084 --> 00:16:30,543
["Mrs. Brown,
You've Got a Lovely Daughter" plays]
375
00:16:34,709 --> 00:16:37,751
♪ Mrs. Brown
You've got a lovely daughter... ♪
376
00:16:37,834 --> 00:16:38,834
[grunting]
377
00:16:38,918 --> 00:16:40,626
Honey, don't jostle.
378
00:16:40,709 --> 00:16:42,876
When the seatbelt feels
like it's digging into your skin,
379
00:16:42,959 --> 00:16:44,876
that's how you know it's working.
380
00:16:44,959 --> 00:16:45,793
[sighs]
381
00:16:45,876 --> 00:16:49,418
Oh, I can't believe
I forgot the safety poofs!
382
00:16:49,501 --> 00:16:50,334
[shouts]
383
00:16:51,501 --> 00:16:54,043
[muffled] Mom, it's smooshing my face.
384
00:16:55,209 --> 00:16:56,418
There. Can you move?
385
00:16:56,501 --> 00:16:57,459
[grunts]
386
00:16:57,543 --> 00:16:59,584
-No!
-Great!
387
00:16:59,668 --> 00:17:00,918
-[horn honking]
-Huh?
388
00:17:01,001 --> 00:17:02,126
[tires squeal]
389
00:17:02,626 --> 00:17:04,209
[man laughing]
390
00:17:04,293 --> 00:17:05,418
[child] Hit it over here!
391
00:17:05,501 --> 00:17:06,751
-Yes!
-Yay!
392
00:17:06,834 --> 00:17:08,293
-[man] Hey, nice shot!
-Score!
393
00:17:08,376 --> 00:17:09,376
[laughing]
394
00:17:09,459 --> 00:17:11,751
-[woman] Oh, gosh!
-[man] Whoa! Wicked match, kid!
395
00:17:11,834 --> 00:17:13,001
[horn honks melody]
396
00:17:13,084 --> 00:17:14,209
[groans]
397
00:17:14,793 --> 00:17:15,626
[sighs]
398
00:17:15,709 --> 00:17:18,168
♪ Mrs. Brown
You've got a lovely daughter... ♪
399
00:17:18,251 --> 00:17:22,043
Meepville is gonna be super fun.
I promise.
400
00:17:22,126 --> 00:17:24,084
It's a business trip, Mom.
401
00:17:24,168 --> 00:17:27,043
You're only going to present your beans
at the Snerz thing.
402
00:17:27,126 --> 00:17:30,126
Oh, no! It's not just a thing!
403
00:17:30,209 --> 00:17:32,834
It's the SnerzDay Gala... thing.
404
00:17:33,459 --> 00:17:34,293
[sighs]
405
00:17:36,001 --> 00:17:41,293
Plus, just imagine all the amazing sights
there are to see in the big city.
406
00:17:42,543 --> 00:17:44,584
Yeah! That's right!
407
00:17:45,293 --> 00:17:47,209
I heard they have a toy store there
that's so big,
408
00:17:47,293 --> 00:17:48,709
it has a roller coaster inside!
409
00:17:48,793 --> 00:17:51,668
-Do you think we can go see that?
-You bet we can!
410
00:17:51,959 --> 00:17:55,084
There's a great view from the SnerzCo
Corporate Conference Room!
411
00:17:55,501 --> 00:17:58,876
Fully panoramic, extremely clean windows.
412
00:17:58,959 --> 00:18:03,334
Trust me, you'll be able to see all
the coolest things from a safe distance.
413
00:18:03,418 --> 00:18:04,543
[groans]
414
00:18:11,709 --> 00:18:12,584
[pants]
415
00:18:19,918 --> 00:18:20,959
[sighs]
416
00:18:26,793 --> 00:18:27,626
Huh?
417
00:18:31,334 --> 00:18:33,043
Oh! I'm saved!
418
00:18:33,834 --> 00:18:34,959
Hello!
419
00:18:35,459 --> 00:18:36,876
Please stop!
420
00:18:41,334 --> 00:18:42,251
Please?
421
00:18:53,084 --> 00:18:56,043
[snoring]
422
00:18:58,543 --> 00:19:01,918
Mom, look! Look!
I think that guy needs help!
423
00:19:02,751 --> 00:19:06,543
Help! Please! I need so much help!
424
00:19:08,793 --> 00:19:10,084
Come on.
425
00:19:16,918 --> 00:19:17,793
Oh, thank goodness.
426
00:19:18,209 --> 00:19:20,584
I'm sorry to bother you,
but I'm stranded out here,
427
00:19:20,668 --> 00:19:24,043
and there's no one to help me,
and I really need a ride to Meep--
428
00:19:24,709 --> 00:19:28,459
[narrator] When Guy saw Michellee,
his face felt like fire.
429
00:19:28,543 --> 00:19:31,376
She'd witnessed him
wreck his beloved Self-Flyer.
430
00:19:31,459 --> 00:19:33,751
-Mom, slow down!
-Absolutely not!
431
00:19:33,834 --> 00:19:36,584
You never pick up hitchhikers
on the side of the road, E.B,
432
00:19:36,668 --> 00:19:37,959
or anywhere else for that matter.
433
00:19:41,043 --> 00:19:42,293
[grunts]
434
00:19:43,626 --> 00:19:44,959
But Mom, look at him.
435
00:19:45,043 --> 00:19:46,459
The poor guy's stranded.
436
00:19:49,959 --> 00:19:52,501
I will not look at him
because taking my eyes off the road
437
00:19:52,584 --> 00:19:55,084
would make a dangerous situation
even more dangerous,
438
00:19:55,168 --> 00:19:59,043
plus the tenor of his voice clearly
indicates that he's a deranged lunatic.
439
00:19:59,126 --> 00:20:00,501
-I'm not.
-[Michellee] Or a drifter
440
00:20:00,584 --> 00:20:03,084
hoping to make us pawns
in his treacherous ruse.
441
00:20:03,168 --> 00:20:04,251
Also not.
442
00:20:04,334 --> 00:20:07,209
And have you even considered
the possibility that he's a felon?
443
00:20:07,293 --> 00:20:10,251
I'm sorry, but if you're passing
on the whole giving me a ride thing,
444
00:20:10,334 --> 00:20:12,501
you mind finishing this
out of my ear shot?
445
00:20:12,584 --> 00:20:14,709
Your judgments are very hurtful.
446
00:20:14,793 --> 00:20:17,418
You're right! That was insensitive of me.
447
00:20:17,501 --> 00:20:20,918
Anyway, good luck
with the rest of your travel, Mr. Lunatic!
448
00:20:21,001 --> 00:20:22,918
-Mom, wait!
-Buckle up your headbelt, sweetie.
449
00:20:23,001 --> 00:20:24,876
I'm kickin' it into overdrive!
450
00:20:24,959 --> 00:20:25,959
[E.B.] Mom, stop!
451
00:20:26,043 --> 00:20:27,293
[tires squeal]
452
00:20:31,001 --> 00:20:33,543
[Guy coughing]
453
00:20:37,626 --> 00:20:38,959
[sighs]
454
00:20:45,501 --> 00:20:47,501
["Baby Did a Bad, Bad Thing" playing]
455
00:20:51,293 --> 00:20:52,959
[Guy] Chickeraffe...
456
00:20:54,501 --> 00:20:56,418
Green eggs...
457
00:20:58,043 --> 00:21:00,084
Annoying little man...
458
00:21:01,626 --> 00:21:02,918
Annoying!
459
00:21:03,251 --> 00:21:04,209
[grumbles]
460
00:21:12,334 --> 00:21:15,084
[narrator] Guy started to think
he'd made the wrong choice.
461
00:21:15,168 --> 00:21:16,001
Huh?!
462
00:21:16,459 --> 00:21:18,626
Hey, who said that?
463
00:21:19,043 --> 00:21:20,543
What is that voice?
464
00:21:20,626 --> 00:21:22,043
[narrator] I'm your narrator, Guy.
465
00:21:22,126 --> 00:21:23,876
This dude in your brain,
466
00:21:23,959 --> 00:21:25,334
and if you can hear me,
467
00:21:25,418 --> 00:21:27,251
[chuckling]
...you're going...
468
00:21:27,334 --> 00:21:31,584
[distorted] ...insane!
[echoing]
469
00:21:31,668 --> 00:21:33,959
[narrator laughing]
470
00:21:34,043 --> 00:21:35,168
♪ Green eggs! ♪
471
00:21:35,751 --> 00:21:36,876
♪ Green eggs! ♪
472
00:21:37,418 --> 00:21:38,793
♪ Green eggs and ham! ♪
473
00:21:40,334 --> 00:21:41,376
♪ Green eggs! ♪
474
00:21:41,959 --> 00:21:43,209
♪ Green eggs! ♪
475
00:21:43,876 --> 00:21:45,459
♪ Green eggs and ham! ♪
476
00:21:45,543 --> 00:21:47,126
[distorted voice] Guy!
477
00:21:47,668 --> 00:21:50,293
Guy!
478
00:21:50,376 --> 00:21:53,043
Can you hear me, Guy?
479
00:21:53,126 --> 00:21:53,959
Hello!
480
00:21:54,501 --> 00:21:57,251
Who are you?
What's happening?
481
00:21:57,334 --> 00:21:58,876
Show yourself!
482
00:22:03,668 --> 00:22:05,293
Rain!
483
00:22:05,376 --> 00:22:08,501
Oh, it's beautiful!
484
00:22:08,584 --> 00:22:10,501
It's refreshing!
485
00:22:10,584 --> 00:22:12,168
[chuckling] It's...
486
00:22:13,001 --> 00:22:14,168
[groans]
487
00:22:14,251 --> 00:22:16,418
[gasps] [spits]
Oh!
488
00:22:18,293 --> 00:22:19,418
[groans]
489
00:22:22,043 --> 00:22:23,376
Ugh!
490
00:22:23,459 --> 00:22:24,876
It's all eggs!
491
00:22:24,959 --> 00:22:26,668
[distorted voice] Guy!
492
00:22:27,043 --> 00:22:29,418
Hey, Guy!
493
00:22:29,501 --> 00:22:31,959
You look frightened, Guy!
494
00:22:32,668 --> 00:22:35,501
You look weak!
495
00:22:35,584 --> 00:22:36,793
You look...
496
00:22:37,959 --> 00:22:38,793
Hungry.
497
00:22:38,876 --> 00:22:40,209
[squawks] [laughs]
498
00:22:41,709 --> 00:22:43,084
-[grumbles]
-[Sam] Oh, hey there!
499
00:22:43,501 --> 00:22:47,709
Guess I must've made a wrong turn
and ended up right back where you were.
500
00:22:47,793 --> 00:22:49,043
Weird. [chuckles]
501
00:22:50,209 --> 00:22:53,209
Good thing I happened to grab
some extra food and Bevvies,
502
00:22:53,293 --> 00:22:56,376
which I will just leave on the off chance
you could use a little pick-me-up
503
00:22:56,459 --> 00:23:00,126
on your long, lonely journey to the ville.
504
00:23:03,084 --> 00:23:04,709
Ah! [gulping]
505
00:23:04,793 --> 00:23:06,209
[gasps] [spits]
506
00:23:06,293 --> 00:23:07,543
Ick! What is this?
507
00:23:07,626 --> 00:23:09,251
-Hot chocolate?
-Oh.
508
00:23:09,334 --> 00:23:10,834
That is my bad right there.
509
00:23:10,918 --> 00:23:14,459
See, I ordered a steaming
hot chocolate for myself,
510
00:23:14,543 --> 00:23:19,126
and a frosty, cold,
iced chocolate for you.
511
00:23:19,209 --> 00:23:20,043
[sips]
512
00:23:23,168 --> 00:23:26,209
["Dance of the Sugar Plum Fairy" plays]
513
00:23:26,709 --> 00:23:28,001
-[grumbles]
-[slurps]
514
00:23:28,084 --> 00:23:28,959
Ah!
515
00:23:29,043 --> 00:23:31,668
Oh, the hot chocolate feels great!
516
00:23:31,959 --> 00:23:34,543
You know, considering
how chilly and cool it gets
517
00:23:34,626 --> 00:23:37,793
riding around in this heavily
air-conditioned car all day.
518
00:23:38,626 --> 00:23:39,709
[blows]
519
00:23:42,626 --> 00:23:43,793
[blows]
520
00:23:45,293 --> 00:23:46,626
[Sam] So...
521
00:23:46,709 --> 00:23:49,043
travel buddies again?
522
00:23:49,876 --> 00:23:50,793
[grumbles]
523
00:23:51,418 --> 00:23:52,584
[sizzling]
524
00:23:52,668 --> 00:23:53,626
♪ Green eggs! ♪
525
00:23:54,168 --> 00:23:55,168
♪ Green eggs! ♪
526
00:23:55,251 --> 00:23:56,501
♪ Green eggs and ham! ♪
527
00:23:56,584 --> 00:23:57,668
[whimpers]
528
00:23:58,334 --> 00:24:00,584
Fine, I'll come to Meepville with you.
529
00:24:00,668 --> 00:24:02,126
Meep City!
530
00:24:02,209 --> 00:24:05,126
As long as that beast of yours
promises to leave me alone!
531
00:24:05,209 --> 00:24:06,668
Absolutely!
532
00:24:06,751 --> 00:24:08,334
Do not worry.
533
00:24:08,418 --> 00:24:11,959
I'm an expert when it comes to dealing
with wild Chickeraffes.
534
00:24:12,043 --> 00:24:12,959
Ugh!
535
00:24:13,751 --> 00:24:15,459
Every time!
536
00:24:16,209 --> 00:24:18,084
Mmm. Mmm.
537
00:24:18,168 --> 00:24:20,043
-[Sam munching and chuckling]
-Ew.
538
00:24:20,126 --> 00:24:21,793
Mmm. Hey, man!
539
00:24:21,876 --> 00:24:24,043
You gotta get in on this!
540
00:24:24,126 --> 00:24:25,418
I got enough for both of us!
541
00:24:25,501 --> 00:24:28,959
No! I will not eat them in a car.
542
00:24:29,043 --> 00:24:30,959
Okay.
543
00:24:31,043 --> 00:24:34,126
That is an oddly specific stance
to take on the matter.
544
00:24:34,209 --> 00:24:38,709
But I'm just gonna keep this edible joy
right here for when you change your mind.
545
00:24:39,084 --> 00:24:40,959
[yawning] I've got a better plan.
546
00:24:41,418 --> 00:24:43,543
Ah, good thinking, trav buddy.
547
00:24:43,626 --> 00:24:46,126
You take a load off and get some shut-eye.
548
00:24:48,209 --> 00:24:51,834
You are safe and sound
with old Sam behind the wheel.
549
00:24:57,959 --> 00:24:59,001
[Sam]
Hey, Guy!
550
00:25:01,168 --> 00:25:03,626
Rise and shine, sleepyhead!
551
00:25:05,918 --> 00:25:07,334
[yawns]
552
00:25:07,668 --> 00:25:10,084
[Sam]
Morning, lazybones!
553
00:25:12,126 --> 00:25:14,001
-[whimpers]
-[Sam] Hope you slept well!
554
00:25:14,084 --> 00:25:14,918
[gasps]
555
00:25:15,001 --> 00:25:16,626
Hey, do me a favor real quick
556
00:25:16,709 --> 00:25:19,168
and barrel roll out of the car
when you get a chance, would ya?
557
00:25:19,251 --> 00:25:21,126
-Just tuck your legs and--
-Sam!
558
00:25:21,209 --> 00:25:22,584
What are you doing out there?
559
00:25:22,668 --> 00:25:24,168
Oh, out here?
560
00:25:24,251 --> 00:25:25,626
Well, we had to make a jump for it
561
00:25:25,709 --> 00:25:27,834
before the car hit
that giant lake straight ahead.
562
00:25:27,918 --> 00:25:28,834
What lake?
563
00:25:28,918 --> 00:25:31,293
Oh, sorry. It's just below the cliff.
564
00:25:31,376 --> 00:25:33,084
-[grunts]
-Cliff?
565
00:25:33,626 --> 00:25:34,584
[whimpering]
566
00:25:37,251 --> 00:25:38,793
[screams]
567
00:25:43,459 --> 00:25:44,834
♪ Hey, guitar player ♪
568
00:25:44,918 --> 00:25:45,959
♪ Mmm ♪
569
00:25:46,376 --> 00:25:48,668
♪ New York's number-one cut creator ♪
570
00:25:48,751 --> 00:25:50,084
♪ Uh-huh, uh-huh ♪
571
00:25:50,584 --> 00:25:52,126
♪ Hey, speed skater ♪
572
00:25:52,209 --> 00:25:53,626
♪ T-t-t-t-take a right ♪
573
00:25:53,709 --> 00:25:55,668
♪ Let's put an ad in the papers ♪
574
00:25:55,751 --> 00:25:56,584
♪ Uh ♪
575
00:25:57,668 --> 00:25:59,668
♪ Backflip ♪
576
00:26:00,543 --> 00:26:02,626
♪ You know what to do ♪
577
00:26:03,459 --> 00:26:05,584
♪ Ooh ♪
578
00:26:05,668 --> 00:26:07,543
♪ Backflip ♪
579
00:26:08,334 --> 00:26:10,626
♪ You know what to do ♪
580
00:26:11,251 --> 00:26:14,251
♪ Ooh, let your freak flag fly ♪
581
00:26:17,584 --> 00:26:19,334
♪ Watch me backflip ♪
582
00:26:19,418 --> 00:26:21,168
♪ Watch me backflip ♪
583
00:26:21,251 --> 00:26:22,834
♪ Let me work my magic ♪
584
00:26:22,918 --> 00:26:25,334
♪ Let me work my magic ♪
585
00:26:25,418 --> 00:26:27,251
♪ Watch me backflip ♪
586
00:26:27,334 --> 00:26:28,834
♪ Watch me backflip ♪
587
00:26:28,918 --> 00:26:30,834
♪ Let me work my magic ♪