1 00:00:06,251 --> 00:00:07,459 ♪ Hey, guitar player ♪ 2 00:00:11,043 --> 00:00:12,876 ♪ Watch me backflip ♪ 3 00:00:12,959 --> 00:00:14,334 ♪ Watch me backflip ♪ 4 00:00:14,668 --> 00:00:16,418 ♪ Let me work my magic ♪ 5 00:00:17,584 --> 00:00:19,043 ♪ If you only knew ♪ 6 00:00:19,126 --> 00:00:21,043 ♪ How to laugh and dance ♪ 7 00:00:21,501 --> 00:00:25,334 ♪ Whether you're a pancakes Or waffles man ♪ 8 00:00:25,418 --> 00:00:29,209 ♪ We still got a whole lot left to learn ♪ 9 00:00:29,293 --> 00:00:31,168 ♪ If you only knew ♪ 10 00:00:31,251 --> 00:00:32,834 ♪ If you only knew ♪ 11 00:00:33,876 --> 00:00:35,418 ♪ We'll do something new ♪ 12 00:00:35,501 --> 00:00:37,543 ♪ Start a snowball fight in June ♪ 13 00:00:37,626 --> 00:00:39,459 ♪ If you only knew ♪ 14 00:00:39,543 --> 00:00:41,668 ♪ If you only knew ♪ 15 00:00:42,251 --> 00:00:43,834 ♪ Watch me backflip ♪ 16 00:00:44,168 --> 00:00:45,793 ♪ Watch me backflip ♪ 17 00:00:45,876 --> 00:00:47,751 ♪ Let me work my magic ♪ 18 00:00:48,793 --> 00:00:52,334 ♪ If you only knew How the game has changed ♪ 19 00:00:52,418 --> 00:00:56,251 ♪ You'd think it's kind of nice Even when it rains ♪ 20 00:00:56,334 --> 00:01:00,459 ♪ But take any advice With a grain of salt ♪ 21 00:01:00,543 --> 00:01:02,376 ♪ If you only knew ♪ 22 00:01:02,459 --> 00:01:04,001 ♪ If you only knew ♪ 23 00:01:05,626 --> 00:01:07,168 ♪ Watch me backflip ♪ 24 00:01:07,584 --> 00:01:09,084 ♪ Watch me backflip ♪ 25 00:01:09,168 --> 00:01:11,043 ♪ Let me work my magic ♪ 26 00:01:11,126 --> 00:01:13,376 ♪ Let me work my magic ♪ 27 00:01:13,459 --> 00:01:15,251 ♪ Watch me backflip ♪ 28 00:01:15,334 --> 00:01:17,168 ♪ Watch me backflip ♪ 29 00:01:17,251 --> 00:01:19,168 ♪ Let me work my magic ♪ 30 00:01:24,251 --> 00:01:26,959 [narrator] When last we left Guy, he'd lost all his hope. 31 00:01:27,459 --> 00:01:29,709 And burnt his briefcase at the end of his rope. 32 00:01:29,793 --> 00:01:31,543 Then a noise, and he grabbed it. 33 00:01:31,626 --> 00:01:33,459 -There was something inside! -[whimpering] 34 00:01:33,543 --> 00:01:35,543 [narrator] A wild, scary beast! 35 00:01:36,043 --> 00:01:37,501 And nowhere to hide! 36 00:01:37,584 --> 00:01:39,751 This is it. I'm done for. 37 00:01:39,834 --> 00:01:41,668 I've lived my last day! 38 00:01:41,751 --> 00:01:43,418 [narrator] Oh, don't be dramatic. 39 00:01:45,043 --> 00:01:47,251 -[squawks] -[narrator] It just wants to play! 40 00:01:47,334 --> 00:01:48,459 [warbling] 41 00:01:48,918 --> 00:01:51,501 [warbling continues] 42 00:01:51,584 --> 00:01:53,168 [squawking] 43 00:01:55,459 --> 00:01:57,293 Ugh! [spits] 44 00:01:57,376 --> 00:01:58,293 [warbles] 45 00:01:59,584 --> 00:02:00,793 [squawks] 46 00:02:00,876 --> 00:02:02,209 -[glass shatters] -[warbling] 47 00:02:02,293 --> 00:02:04,626 [squawking and warbling] 48 00:02:04,709 --> 00:02:07,043 [laughing] 49 00:02:07,918 --> 00:02:08,751 [gasps] 50 00:02:09,209 --> 00:02:10,626 [Chikeraffe laughing] 51 00:02:10,709 --> 00:02:11,834 Priceless? 52 00:02:13,334 --> 00:02:16,001 Over here! Over here! Look! Look! Fetch! 53 00:02:17,334 --> 00:02:18,251 [warbling] 54 00:02:18,334 --> 00:02:19,418 [laughs] 55 00:02:19,501 --> 00:02:20,584 [warbling] 56 00:02:20,668 --> 00:02:21,709 [screams] 57 00:02:21,793 --> 00:02:22,918 -[warbling] -[screaming] 58 00:02:23,001 --> 00:02:24,668 -[Guy grunts] -[Chickeraffe squawks] 59 00:02:24,751 --> 00:02:25,793 [warbling] 60 00:02:25,876 --> 00:02:27,251 -[squawks] -[Guy] Whoa! 61 00:02:27,334 --> 00:02:29,251 -[Guy screams] -[electricity crackles] 62 00:02:29,334 --> 00:02:30,418 [Chickeraffe warbling] 63 00:02:30,501 --> 00:02:33,334 [Guy] Someone, please! Someone! 64 00:02:33,418 --> 00:02:34,626 [upbeat music playing] 65 00:02:34,709 --> 00:02:36,251 [all] ♪ Still going to Meepville! ♪ 66 00:02:36,334 --> 00:02:37,168 [Guy screaming] 67 00:02:37,251 --> 00:02:38,626 ♪ Can't hear that guy screaming! ♪ 68 00:02:38,709 --> 00:02:40,626 ♪ Having too much fun here! ♪ 69 00:02:40,709 --> 00:02:42,418 [screaming] 70 00:02:42,501 --> 00:02:46,418 -[warbling] -[Guy screaming] 71 00:02:46,501 --> 00:02:48,251 [Guy] Whoa! Whoa! 72 00:02:48,334 --> 00:02:49,251 [squawking] 73 00:02:49,334 --> 00:02:50,168 [Guy grunts] 74 00:02:50,251 --> 00:02:51,501 [Chickeraffe laughing] 75 00:02:53,751 --> 00:02:54,793 [screams] 76 00:02:54,876 --> 00:02:56,084 [whimpers] 77 00:02:57,751 --> 00:02:58,626 [shouts] 78 00:03:06,668 --> 00:03:07,543 [screams] 79 00:03:08,501 --> 00:03:10,709 [growling] 80 00:03:10,793 --> 00:03:12,709 Wait! Wait! Hold on! Hold on! Wait! Wait! 81 00:03:12,793 --> 00:03:15,751 [grunts] I am not playing with you! 82 00:03:16,168 --> 00:03:17,168 [exclaims] 83 00:03:17,251 --> 00:03:18,668 Oh. Oh! 84 00:03:19,626 --> 00:03:20,459 No. 85 00:03:20,543 --> 00:03:22,168 [squawks] 86 00:03:22,251 --> 00:03:23,459 [warbles] 87 00:03:24,418 --> 00:03:26,709 [laughs] 88 00:03:27,334 --> 00:03:28,668 -[warbles] -Oh. Oh! 89 00:03:29,168 --> 00:03:31,084 No, no, no, no! 90 00:03:31,168 --> 00:03:32,251 Oh! 91 00:03:32,334 --> 00:03:33,876 [squawking] 92 00:03:33,959 --> 00:03:35,959 Why are there so many vases? 93 00:03:36,501 --> 00:03:38,293 [Chickeraffe laughs] [squawks] 94 00:03:39,043 --> 00:03:40,668 [warbling] 95 00:03:40,751 --> 00:03:41,626 [squawks] 96 00:03:43,834 --> 00:03:46,209 [clucking] 97 00:03:47,001 --> 00:03:48,834 ♪ Still going to Meepville! ♪ 98 00:03:48,918 --> 00:03:50,876 ♪ Still going to Meepville! ♪ 99 00:03:51,334 --> 00:03:53,168 All right, buddy. Take it easy. 100 00:03:53,251 --> 00:03:55,793 I just wanna get you back in your briefcase where you'll-- 101 00:03:55,876 --> 00:03:57,334 -[knocking on door] -[gasps] 102 00:03:58,543 --> 00:04:01,126 -[man] Hello? Mr. Am-I? -[toots horn] 103 00:04:01,209 --> 00:04:02,418 Ugh. Oh, no. 104 00:04:02,501 --> 00:04:04,043 -[warbles] -Stay! 105 00:04:04,418 --> 00:04:06,668 -[knocking on door] -Please, stay! 106 00:04:06,751 --> 00:04:08,168 -[man] Hello? -[knocking on door] 107 00:04:08,251 --> 00:04:09,084 [sniffles] 108 00:04:09,168 --> 00:04:11,501 Mr. Am-I? Is everything all right? 109 00:04:11,584 --> 00:04:12,626 [warbles] 110 00:04:13,751 --> 00:04:14,834 [squeals] 111 00:04:16,876 --> 00:04:18,418 Thank you! We're fine! 112 00:04:18,501 --> 00:04:21,043 The room is neither on fire nor under water. 113 00:04:21,126 --> 00:04:22,043 Excellent, sir. 114 00:04:22,126 --> 00:04:24,084 We hope you're enjoying your executive suite 115 00:04:24,168 --> 00:04:26,751 featuring 17 rare and priceless vases. 116 00:04:26,834 --> 00:04:29,126 Are those, by any chance, insured? 117 00:04:29,209 --> 00:04:30,751 [laughing] No! 118 00:04:30,834 --> 00:04:32,834 They're rare and priceless! 119 00:04:33,168 --> 00:04:35,876 Anyhoo, as a Quintuple Stainless Member, 120 00:04:35,959 --> 00:04:39,001 you are now entitled to a complimentary lullaby! 121 00:04:39,084 --> 00:04:42,876 So, if you'll just snuzzle yourself into bed and allow me to tuck you in... 122 00:04:42,959 --> 00:04:44,001 If you don't mind... 123 00:04:44,084 --> 00:04:45,543 -[Chickeraffe laughs] -[items clatter] 124 00:04:45,626 --> 00:04:47,084 I sleep better standing up. 125 00:04:47,543 --> 00:04:48,543 Of course, sir. 126 00:04:49,043 --> 00:04:50,751 [plays note] 127 00:04:51,334 --> 00:04:53,376 ♪ It's our honor to serve you ♪ 128 00:04:53,459 --> 00:04:55,043 ♪ From Salamasond to Gree ♪ 129 00:04:55,126 --> 00:04:55,959 [squawks] 130 00:04:56,043 --> 00:04:58,376 ♪ And many thanks for respecting Our no pets policy ♪ 131 00:04:58,459 --> 00:04:59,334 [Chickeraffe grunts] 132 00:04:59,418 --> 00:05:01,126 ♪ Now we bid you good morrow ♪ 133 00:05:01,209 --> 00:05:02,626 ♪ And hope to see you soon ♪ 134 00:05:02,709 --> 00:05:04,001 ♪ And just a quick reminder ♪ 135 00:05:04,084 --> 00:05:04,918 [sighs] 136 00:05:05,001 --> 00:05:06,043 [clears throat] 137 00:05:06,126 --> 00:05:10,376 ♪ Checkout's at noon! ♪ 138 00:05:15,168 --> 00:05:16,293 [yawns] 139 00:05:17,709 --> 00:05:19,001 [whimpers] 140 00:05:19,084 --> 00:05:21,584 [snoring lightly] 141 00:05:22,001 --> 00:05:23,834 Thank you so much. 142 00:05:24,418 --> 00:05:27,209 You're wonderfully talented. 143 00:05:27,293 --> 00:05:28,918 [man] Oh... [stammers] 144 00:05:29,584 --> 00:05:31,584 [snoring lightly] 145 00:05:34,168 --> 00:05:35,418 -[door slams] -No! 146 00:05:35,501 --> 00:05:37,751 [squawking and warbling] 147 00:05:37,834 --> 00:05:38,959 [items clattering] 148 00:05:39,043 --> 00:05:41,668 [Guy screaming] No! 149 00:05:41,751 --> 00:05:44,668 [Sam] Yes! Almost home, Mr. Chickeraffe! 150 00:05:45,459 --> 00:05:46,376 Hoo! 151 00:05:48,584 --> 00:05:50,918 Ooh! Junk mail! Sweet! 152 00:05:51,001 --> 00:05:53,043 Ho! Back flip! Whoa! 153 00:06:00,126 --> 00:06:01,334 All right, big fella, 154 00:06:01,418 --> 00:06:03,834 welcome to my place. 155 00:06:03,918 --> 00:06:06,834 It's just me here... until now! 156 00:06:06,918 --> 00:06:08,084 Let me show you around. 157 00:06:08,626 --> 00:06:11,501 Here's... pretty much everything, 158 00:06:11,584 --> 00:06:13,293 but don't get too comfortable, 159 00:06:13,376 --> 00:06:16,209 because the two of us are hittin' the road! 160 00:06:16,293 --> 00:06:19,251 [narrator] Sam thought his search for a buddy was about to end, 161 00:06:19,334 --> 00:06:22,918 because inside that case would be his new friend. 162 00:06:23,001 --> 00:06:27,126 Now, who's ready for the first of many hugs? 163 00:06:32,459 --> 00:06:33,293 What the-- 164 00:06:33,626 --> 00:06:34,668 Oh! 165 00:06:34,751 --> 00:06:35,584 Huh? 166 00:06:38,126 --> 00:06:38,959 Oh! 167 00:06:39,959 --> 00:06:41,876 Where's the Chickeraffe?! 168 00:06:42,334 --> 00:06:44,293 [Snerz] Where is the Chickeraffe? 169 00:06:45,959 --> 00:06:47,126 Delay? 170 00:06:47,209 --> 00:06:49,459 What delay? 171 00:06:50,126 --> 00:06:55,918 No! I told you the animal must be here in Meepville 172 00:06:56,001 --> 00:06:57,251 by SnerzDay! 173 00:06:57,334 --> 00:06:58,668 Today is Vingsday. 174 00:06:58,751 --> 00:07:01,584 Vingsday, Vongsday, Bangsday, Wingsday, Longsday, SnerzDay! 175 00:07:01,668 --> 00:07:03,084 [orchestra plays angry music] 176 00:07:03,168 --> 00:07:05,418 Yes, I know I have a lot of other animals. 177 00:07:05,501 --> 00:07:08,793 I have the most impressive collection of rare and exotic creatures 178 00:07:08,876 --> 00:07:11,209 in the entire northeastern quadri-sphere. 179 00:07:11,293 --> 00:07:13,293 -Thank you very much! -[animals sigh] 180 00:07:13,376 --> 00:07:16,126 But compared to a Chickeraffe, 181 00:07:16,209 --> 00:07:21,543 these guys are all just a bunch of losers! 182 00:07:21,626 --> 00:07:23,126 [animals growl] 183 00:07:23,209 --> 00:07:24,543 Yes, you are! 184 00:07:25,834 --> 00:07:26,709 [snaps fingers] 185 00:07:27,793 --> 00:07:29,709 So, by sunrise on SnerzDay, 186 00:07:29,793 --> 00:07:31,876 there's going to be a new head on the wall, 187 00:07:31,959 --> 00:07:35,709 either the Chickeraffe's or yours! 188 00:07:35,793 --> 00:07:37,126 Can you dig it? 189 00:07:40,793 --> 00:07:42,043 [inhales deeply] 190 00:07:42,126 --> 00:07:43,501 -[grunts] -[all inhale deeply] 191 00:07:43,584 --> 00:07:46,418 [orchestra plays dramatic music] 192 00:07:49,043 --> 00:07:53,001 [high-pitched scream] 193 00:07:53,084 --> 00:07:54,084 [music ends] 194 00:07:55,918 --> 00:07:57,376 [bell on door rings] 195 00:08:01,043 --> 00:08:03,626 Well, I'm not gonna sugar-coat it. 196 00:08:04,376 --> 00:08:06,626 The Bigman sends his love! 197 00:08:06,709 --> 00:08:10,043 He said he appreciates our efforts and believes in us forever! 198 00:08:10,126 --> 00:08:14,876 Also he asks that I compliment you on your hat specifically. 199 00:08:15,959 --> 00:08:19,543 Gluntz, that was so sugar-coated, I'm gettin' a cavity. 200 00:08:19,959 --> 00:08:22,626 Hey there, big guy. What can I get you? 201 00:08:22,709 --> 00:08:25,418 One Last Job Special to go. 202 00:08:25,501 --> 00:08:26,334 You got it, dear. 203 00:08:26,418 --> 00:08:29,376 Wait! Last Job Special? You mean-- 204 00:08:29,459 --> 00:08:32,876 Yes, I'm retiring from the BADGUY game, Gluntz. 205 00:08:33,418 --> 00:08:36,543 -And my one last job is almost over. -[food sizzling] 206 00:08:36,626 --> 00:08:40,543 What did the guard at the zoo tell us he found outside the Chickeraffe cage? 207 00:08:40,626 --> 00:08:43,793 Oh! A kite, a snorkel, and a pole vault pole! 208 00:08:43,876 --> 00:08:45,876 It was some of your finest intimidating! 209 00:08:46,209 --> 00:08:49,043 Only one place in Glurfsburg sells all those items. 210 00:08:49,668 --> 00:08:53,584 Lem's House of Kites, Snorkels, and Pole Vault Poles. 211 00:08:53,668 --> 00:08:55,501 [Gluntz] Oh, poor Lem! 212 00:08:55,584 --> 00:08:58,959 Looks like the kite, snorkel, pole vault pole bubble has finally burst. 213 00:08:59,043 --> 00:09:00,251 Hard to believe. 214 00:09:00,334 --> 00:09:03,668 Only one customer this year, and his address... 215 00:09:04,209 --> 00:09:06,168 -is on this receipt. -[bell dings] 216 00:09:06,251 --> 00:09:09,584 One last job, Gluntz. Let's go get our target. 217 00:09:10,251 --> 00:09:13,376 -Destination: eight, three-- -Eight, three, five-- 218 00:09:13,459 --> 00:09:14,584 Are you writing? 219 00:09:15,126 --> 00:09:19,168 8351 North Bluff Gluff. 220 00:09:19,251 --> 00:09:21,126 -[Donna on phone] North, not South! -Yes. 221 00:09:21,209 --> 00:09:23,709 -And you're sure that's where he lives? -[Chickeraffe squawking] 222 00:09:23,793 --> 00:09:25,918 The little man who ordered the green eggs and ham? 223 00:09:26,001 --> 00:09:28,376 [Donna gasps] Oh, yes! Sam! 224 00:09:28,459 --> 00:09:32,501 That's right! You guys are Briefcase Buddies! 225 00:09:32,584 --> 00:09:35,543 No! We are not Briefcase Buddies! 226 00:09:36,793 --> 00:09:38,418 -[squawks] -[grunting] 227 00:09:38,501 --> 00:09:40,626 -[Chickeraffe laughs] -[grunting] 228 00:09:40,709 --> 00:09:41,959 -[squawks] -[groans] 229 00:09:42,043 --> 00:09:43,959 -[laughs] -[groans] 230 00:09:45,376 --> 00:09:46,793 -[warbles] -Ugh! 231 00:09:46,876 --> 00:09:47,959 [warbling] 232 00:09:50,209 --> 00:09:51,584 [squawking] 233 00:09:56,584 --> 00:10:00,293 [narrator] Our grumpy friend Guy huffed and puffed up the gluff 234 00:10:00,376 --> 00:10:03,501 to tell Sam-I-Am that he'd had quite enough. 235 00:10:07,959 --> 00:10:10,084 Sadly, Guy cannot hear me when I tell him, 236 00:10:10,168 --> 00:10:14,168 "Beware! Because the BADGUYS, in fact, are already there!" 237 00:10:21,626 --> 00:10:23,543 Hmph! [grumbles] 238 00:10:25,168 --> 00:10:26,876 [groans] 239 00:10:30,918 --> 00:10:33,209 [grumbles] 240 00:10:37,334 --> 00:10:38,543 -Going somewhere? -[gasps] 241 00:10:40,376 --> 00:10:43,168 Um, not at all. I mean, not here at least. 242 00:10:43,251 --> 00:10:44,251 Why do you ask? 243 00:10:44,334 --> 00:10:46,168 Why do we ask? I don't know. Why do you ask? 244 00:10:46,251 --> 00:10:49,126 We're looking for something. Is this your house? 245 00:10:49,209 --> 00:10:50,543 This place? No! 246 00:10:50,626 --> 00:10:53,584 Why are you at this house if it's not your house? 247 00:10:53,668 --> 00:10:55,751 Mmm, technically, I think it's more of a vehicle. 248 00:10:55,834 --> 00:10:58,251 How would you know that if it's not your house? 249 00:10:58,334 --> 00:11:00,376 Gotcha question! Woop, woop! 250 00:11:00,459 --> 00:11:01,959 You're killin' this, Winks! 251 00:11:02,043 --> 00:11:03,209 I'm aware. 252 00:11:03,293 --> 00:11:05,834 Now, if what's in the briefcase is what we think it is, 253 00:11:05,918 --> 00:11:08,084 then you're in a lot of trouble. 254 00:11:08,168 --> 00:11:11,418 -Briefcase? [chuckling] What briefcase? -[Chickeraffe squawks] 255 00:11:11,959 --> 00:11:14,501 Oh, oh! This briefcase! 256 00:11:14,584 --> 00:11:16,334 -Nothing! Nothing's in here! -[squawking] 257 00:11:16,418 --> 00:11:18,584 This briefcase is just an unremarkable attache 258 00:11:18,668 --> 00:11:20,418 sold in most major stores. 259 00:11:20,501 --> 00:11:22,293 By attache, of course, I mean briefcase. 260 00:11:22,876 --> 00:11:25,584 You certainly seem to be saying briefcase a lot. 261 00:11:25,668 --> 00:11:27,709 Briefcase? I mean, am I? I-I don't think so. 262 00:11:27,793 --> 00:11:30,876 Not anymore than I usually say briefcase, which is very rarely. 263 00:11:31,209 --> 00:11:34,001 Anyway, I'm sorry I can't help you with your case, 264 00:11:34,084 --> 00:11:37,584 but I'm sure it'll be brief. A real brief case! [chuckles nervously] 265 00:11:38,001 --> 00:11:40,126 [McWinkle and Gluntz chuckle] 266 00:11:40,209 --> 00:11:44,209 Okay, look, this thing isn't even mine. I took it by mistake. 267 00:11:44,293 --> 00:11:45,459 Gluntz, net me. 268 00:11:45,918 --> 00:11:47,168 [chuckles] 269 00:11:48,418 --> 00:11:51,543 Just stay still. This won't hurt at all. 270 00:11:51,626 --> 00:11:53,126 Who are you people? 271 00:11:53,209 --> 00:11:55,293 We're the BADGUYS! 272 00:11:55,668 --> 00:11:58,043 Yes! I've always wanted to say that! 273 00:11:58,126 --> 00:12:00,126 Oh, I'm gonna have so much to journal about tonight! 274 00:12:00,209 --> 00:12:01,334 -[vehicle approaches] -[all gasp] 275 00:12:02,418 --> 00:12:03,376 [all scream] 276 00:12:06,001 --> 00:12:06,918 [horn honks] 277 00:12:07,751 --> 00:12:09,543 Hey, hop on in! 278 00:12:09,626 --> 00:12:10,918 [Gluntz and McWinkle grunt] 279 00:12:11,001 --> 00:12:12,543 Come on! Let's skedaddle! 280 00:12:13,376 --> 00:12:15,501 [McWinkle grunting] 281 00:12:16,126 --> 00:12:17,793 -[Guy] Go, go! -[engine revs] 282 00:12:18,168 --> 00:12:19,876 [tires squeal] 283 00:12:22,793 --> 00:12:23,751 [McWinkle groans] 284 00:12:23,834 --> 00:12:25,543 He's got my car. 285 00:12:25,626 --> 00:12:27,793 Oh, my gosh! A fleer! 286 00:12:27,876 --> 00:12:29,084 We've got a fleer! 287 00:12:29,168 --> 00:12:31,126 [growls] 288 00:12:31,209 --> 00:12:32,543 Oh, that's right. 289 00:12:32,626 --> 00:12:35,126 This was supposed to be your one last job. 290 00:12:35,209 --> 00:12:39,334 You were ready to pack it up, but oh, boy, that is not happening today! 291 00:12:39,418 --> 00:12:41,668 Not yet! Not today! 292 00:12:41,751 --> 00:12:42,793 Uh, but, uh... 293 00:12:42,876 --> 00:12:44,918 -[all] Aww. -[McWinkle growls] 294 00:12:45,001 --> 00:12:48,084 [narrator] Sam-I-Am had ruined McWinkle's big day. 295 00:12:48,168 --> 00:12:49,793 He'd worked his last nerve... 296 00:12:49,876 --> 00:12:51,293 [growls] 297 00:12:51,376 --> 00:12:53,126 [narrator] ...and turned his fur grey. 298 00:12:53,209 --> 00:12:54,043 What? 299 00:12:54,709 --> 00:12:56,709 Oh, nothing. 300 00:12:57,459 --> 00:12:58,959 [upbeat music plays] 301 00:13:01,126 --> 00:13:02,084 [tires squeal] 302 00:13:02,168 --> 00:13:05,209 -Whoo! Isn't fleeing fun? -[Guy grunting] 303 00:13:05,626 --> 00:13:09,043 [Sam] Whoo-hoo-hoo! Whoo! Whoo-hoo! 304 00:13:09,126 --> 00:13:11,043 Oh, that was a close call, huh? 305 00:13:11,126 --> 00:13:14,959 But you are safe and sound right here in this car with me. 306 00:13:15,043 --> 00:13:18,251 Yup! One 100% secure! 307 00:13:18,334 --> 00:13:20,793 What's going on? Who are those maniacs? 308 00:13:20,876 --> 00:13:23,959 Oh, they're the BADGUYS. Thought they made that pretty clear. 309 00:13:25,043 --> 00:13:26,459 [tires squeal] 310 00:13:27,626 --> 00:13:29,709 -Wait! Whoa, whoa, whoa! Don't open that! -[squawks] 311 00:13:29,793 --> 00:13:32,543 [tires squeal] 312 00:13:35,043 --> 00:13:37,376 Whoa! Oh, you let it out! 313 00:13:37,459 --> 00:13:40,668 It? This Chickeraffe has a name, you know. 314 00:13:40,751 --> 00:13:42,668 I just haven't decided on one yet. 315 00:13:42,751 --> 00:13:45,168 So far I've been calling him Big Fella. 316 00:13:45,251 --> 00:13:50,168 But I'm also considering Chickpea or Guy Jr. Just spitballing. 317 00:13:50,251 --> 00:13:53,459 Although, Guy Jr. is the clear front-runner at the moment. 318 00:13:53,543 --> 00:13:54,626 I don't care. 319 00:13:55,418 --> 00:13:57,543 Would you please stop licking me? 320 00:13:57,626 --> 00:13:59,084 [coughing] 321 00:13:59,918 --> 00:14:02,209 Ugh, great work, Guy. 322 00:14:02,293 --> 00:14:03,751 You gave him a furball. 323 00:14:04,334 --> 00:14:05,418 [Chickeraffe clucking] 324 00:14:05,751 --> 00:14:07,334 No, no! People will see it! 325 00:14:08,209 --> 00:14:09,834 [Sam] It's fine. 326 00:14:09,918 --> 00:14:12,043 [coughing] 327 00:14:15,334 --> 00:14:17,084 [Sam] Look at him! He loves it! 328 00:14:17,168 --> 00:14:18,168 [warbles] 329 00:14:18,251 --> 00:14:21,084 Oh, Guy Jr. loves hanging his head out the window! 330 00:14:24,501 --> 00:14:25,376 [squawks] 331 00:14:25,459 --> 00:14:27,501 [groaning] 332 00:14:27,959 --> 00:14:29,668 Everyone's after this beast! 333 00:14:30,168 --> 00:14:31,084 Oh! 334 00:14:31,168 --> 00:14:33,709 If anyone sees it, we're gonna be in a whole lot of trouble! 335 00:14:33,793 --> 00:14:35,876 Trouble? Relax! 336 00:14:35,959 --> 00:14:39,251 I am a licensed Wildlife Rescuer! 337 00:14:39,334 --> 00:14:42,376 Those BADGUYS wanna sell the poor fella to a collector, 338 00:14:42,459 --> 00:14:45,501 whereas I have his best interests in mind. 339 00:14:45,584 --> 00:14:48,334 Your mother must be proud. Now, let me out. 340 00:14:48,418 --> 00:14:50,418 Pssh, come on. Where're you headed? 341 00:14:50,501 --> 00:14:52,626 [squawks] 342 00:14:52,709 --> 00:14:54,168 [groans] 343 00:14:54,251 --> 00:14:55,126 Meepville. 344 00:14:55,209 --> 00:14:57,209 [gasps] Get out! 345 00:14:57,293 --> 00:14:59,293 I'm headed to the Big Meep, too! 346 00:14:59,376 --> 00:15:02,001 That's where I'm taking Guy Jr.! 347 00:15:02,084 --> 00:15:05,168 So, what're you gonna do in the MVL, travel buddy? 348 00:15:05,251 --> 00:15:06,168 [grumbles] 349 00:15:06,251 --> 00:15:09,418 I'm headed to Meepville to be a Paint Watcher. 350 00:15:09,501 --> 00:15:10,668 Whoa! 351 00:15:10,751 --> 00:15:12,251 Watching paint dry? 352 00:15:12,918 --> 00:15:14,376 Fun! 353 00:15:14,668 --> 00:15:17,043 Fun, fun. Fun, fun, fun. 354 00:15:17,126 --> 00:15:18,501 It's not "fun". 355 00:15:18,876 --> 00:15:21,959 It's a solid, practical, fall-back profession. 356 00:15:22,043 --> 00:15:23,209 [Sam] Uh-huh. 357 00:15:23,293 --> 00:15:24,918 Very solid! 358 00:15:25,001 --> 00:15:27,751 Not giving up on your dream at all. 359 00:15:28,751 --> 00:15:30,751 Just... let me out right here! 360 00:15:34,709 --> 00:15:35,543 [Sam] Hey. 361 00:15:35,626 --> 00:15:40,001 I'm sorry if I wasn't super psyched about your new job, travel bud. 362 00:15:40,626 --> 00:15:44,376 You just struck me as the kind of guy who's destined for great things! 363 00:15:44,834 --> 00:15:49,584 Well, I hate to disappoint you, Sam-I-Am, but I'm just not that kind of guy. 364 00:15:54,501 --> 00:15:55,876 Okay, well, 365 00:15:55,959 --> 00:15:58,084 -you wanna exchange contact info? -Nope. 366 00:15:59,793 --> 00:16:02,584 Then how about a hug goodbye? For the Chickeraffe. 367 00:16:02,668 --> 00:16:03,501 Huh-uh. 368 00:16:05,251 --> 00:16:07,584 Got it. Not a hugger. I respect that. 369 00:16:07,668 --> 00:16:09,251 Then how about a nice handshake 370 00:16:09,334 --> 00:16:11,209 and some firm plans to meet up in Meepville, 371 00:16:11,293 --> 00:16:13,126 -just as soon as you get there. -No! 372 00:16:15,459 --> 00:16:16,959 [sentimental music plays] 373 00:16:17,043 --> 00:16:20,293 [Chickeraffe squawks sadly] 374 00:16:28,084 --> 00:16:30,543 ["Mrs. Brown, You've Got a Lovely Daughter" plays] 375 00:16:34,709 --> 00:16:37,751 ♪ Mrs. Brown You've got a lovely daughter... ♪ 376 00:16:37,834 --> 00:16:38,834 [grunting] 377 00:16:38,918 --> 00:16:40,626 Honey, don't jostle. 378 00:16:40,709 --> 00:16:42,876 When the seatbelt feels like it's digging into your skin, 379 00:16:42,959 --> 00:16:44,876 that's how you know it's working. 380 00:16:44,959 --> 00:16:45,793 [sighs] 381 00:16:45,876 --> 00:16:49,418 Oh, I can't believe I forgot the safety poofs! 382 00:16:49,501 --> 00:16:50,334 [shouts] 383 00:16:51,501 --> 00:16:54,043 [muffled] Mom, it's smooshing my face. 384 00:16:55,209 --> 00:16:56,418 There. Can you move? 385 00:16:56,501 --> 00:16:57,459 [grunts] 386 00:16:57,543 --> 00:16:59,584 -No! -Great! 387 00:16:59,668 --> 00:17:00,918 -[horn honking] -Huh? 388 00:17:01,001 --> 00:17:02,126 [tires squeal] 389 00:17:02,626 --> 00:17:04,209 [man laughing] 390 00:17:04,293 --> 00:17:05,418 [child] Hit it over here! 391 00:17:05,501 --> 00:17:06,751 -Yes! -Yay! 392 00:17:06,834 --> 00:17:08,293 -[man] Hey, nice shot! -Score! 393 00:17:08,376 --> 00:17:09,376 [laughing] 394 00:17:09,459 --> 00:17:11,751 -[woman] Oh, gosh! -[man] Whoa! Wicked match, kid! 395 00:17:11,834 --> 00:17:13,001 [horn honks melody] 396 00:17:13,084 --> 00:17:14,209 [groans] 397 00:17:14,793 --> 00:17:15,626 [sighs] 398 00:17:15,709 --> 00:17:18,168 ♪ Mrs. Brown You've got a lovely daughter... ♪ 399 00:17:18,251 --> 00:17:22,043 Meepville is gonna be super fun. I promise. 400 00:17:22,126 --> 00:17:24,084 It's a business trip, Mom. 401 00:17:24,168 --> 00:17:27,043 You're only going to present your beans at the Snerz thing. 402 00:17:27,126 --> 00:17:30,126 Oh, no! It's not just a thing! 403 00:17:30,209 --> 00:17:32,834 It's the SnerzDay Gala... thing. 404 00:17:33,459 --> 00:17:34,293 [sighs] 405 00:17:36,001 --> 00:17:41,293 Plus, just imagine all the amazing sights there are to see in the big city. 406 00:17:42,543 --> 00:17:44,584 Yeah! That's right! 407 00:17:45,293 --> 00:17:47,209 I heard they have a toy store there that's so big, 408 00:17:47,293 --> 00:17:48,709 it has a roller coaster inside! 409 00:17:48,793 --> 00:17:51,668 -Do you think we can go see that? -You bet we can! 410 00:17:51,959 --> 00:17:55,084 There's a great view from the SnerzCo Corporate Conference Room! 411 00:17:55,501 --> 00:17:58,876 Fully panoramic, extremely clean windows. 412 00:17:58,959 --> 00:18:03,334 Trust me, you'll be able to see all the coolest things from a safe distance. 413 00:18:03,418 --> 00:18:04,543 [groans] 414 00:18:11,709 --> 00:18:12,584 [pants] 415 00:18:19,918 --> 00:18:20,959 [sighs] 416 00:18:26,793 --> 00:18:27,626 Huh? 417 00:18:31,334 --> 00:18:33,043 Oh! I'm saved! 418 00:18:33,834 --> 00:18:34,959 Hello! 419 00:18:35,459 --> 00:18:36,876 Please stop! 420 00:18:41,334 --> 00:18:42,251 Please? 421 00:18:53,084 --> 00:18:56,043 [snoring] 422 00:18:58,543 --> 00:19:01,918 Mom, look! Look! I think that guy needs help! 423 00:19:02,751 --> 00:19:06,543 Help! Please! I need so much help! 424 00:19:08,793 --> 00:19:10,084 Come on. 425 00:19:16,918 --> 00:19:17,793 Oh, thank goodness. 426 00:19:18,209 --> 00:19:20,584 I'm sorry to bother you, but I'm stranded out here, 427 00:19:20,668 --> 00:19:24,043 and there's no one to help me, and I really need a ride to Meep-- 428 00:19:24,709 --> 00:19:28,459 [narrator] When Guy saw Michellee, his face felt like fire. 429 00:19:28,543 --> 00:19:31,376 She'd witnessed him wreck his beloved Self-Flyer. 430 00:19:31,459 --> 00:19:33,751 -Mom, slow down! -Absolutely not! 431 00:19:33,834 --> 00:19:36,584 You never pick up hitchhikers on the side of the road, E.B, 432 00:19:36,668 --> 00:19:37,959 or anywhere else for that matter. 433 00:19:41,043 --> 00:19:42,293 [grunts] 434 00:19:43,626 --> 00:19:44,959 But Mom, look at him. 435 00:19:45,043 --> 00:19:46,459 The poor guy's stranded. 436 00:19:49,959 --> 00:19:52,501 I will not look at him because taking my eyes off the road 437 00:19:52,584 --> 00:19:55,084 would make a dangerous situation even more dangerous, 438 00:19:55,168 --> 00:19:59,043 plus the tenor of his voice clearly indicates that he's a deranged lunatic. 439 00:19:59,126 --> 00:20:00,501 -I'm not. -[Michellee] Or a drifter 440 00:20:00,584 --> 00:20:03,084 hoping to make us pawns in his treacherous ruse. 441 00:20:03,168 --> 00:20:04,251 Also not. 442 00:20:04,334 --> 00:20:07,209 And have you even considered the possibility that he's a felon? 443 00:20:07,293 --> 00:20:10,251 I'm sorry, but if you're passing on the whole giving me a ride thing, 444 00:20:10,334 --> 00:20:12,501 you mind finishing this out of my ear shot? 445 00:20:12,584 --> 00:20:14,709 Your judgments are very hurtful. 446 00:20:14,793 --> 00:20:17,418 You're right! That was insensitive of me. 447 00:20:17,501 --> 00:20:20,918 Anyway, good luck with the rest of your travel, Mr. Lunatic! 448 00:20:21,001 --> 00:20:22,918 -Mom, wait! -Buckle up your headbelt, sweetie. 449 00:20:23,001 --> 00:20:24,876 I'm kickin' it into overdrive! 450 00:20:24,959 --> 00:20:25,959 [E.B.] Mom, stop! 451 00:20:26,043 --> 00:20:27,293 [tires squeal] 452 00:20:31,001 --> 00:20:33,543 [Guy coughing] 453 00:20:37,626 --> 00:20:38,959 [sighs] 454 00:20:45,501 --> 00:20:47,501 ["Baby Did a Bad, Bad Thing" playing] 455 00:20:51,293 --> 00:20:52,959 [Guy] Chickeraffe... 456 00:20:54,501 --> 00:20:56,418 Green eggs... 457 00:20:58,043 --> 00:21:00,084 Annoying little man... 458 00:21:01,626 --> 00:21:02,918 Annoying! 459 00:21:03,251 --> 00:21:04,209 [grumbles] 460 00:21:12,334 --> 00:21:15,084 [narrator] Guy started to think he'd made the wrong choice. 461 00:21:15,168 --> 00:21:16,001 Huh?! 462 00:21:16,459 --> 00:21:18,626 Hey, who said that? 463 00:21:19,043 --> 00:21:20,543 What is that voice? 464 00:21:20,626 --> 00:21:22,043 [narrator] I'm your narrator, Guy. 465 00:21:22,126 --> 00:21:23,876 This dude in your brain, 466 00:21:23,959 --> 00:21:25,334 and if you can hear me, 467 00:21:25,418 --> 00:21:27,251 [chuckling] ...you're going... 468 00:21:27,334 --> 00:21:31,584 [distorted] ...insane! [echoing] 469 00:21:31,668 --> 00:21:33,959 [narrator laughing] 470 00:21:34,043 --> 00:21:35,168 ♪ Green eggs! ♪ 471 00:21:35,751 --> 00:21:36,876 ♪ Green eggs! ♪ 472 00:21:37,418 --> 00:21:38,793 ♪ Green eggs and ham! ♪ 473 00:21:40,334 --> 00:21:41,376 ♪ Green eggs! ♪ 474 00:21:41,959 --> 00:21:43,209 ♪ Green eggs! ♪ 475 00:21:43,876 --> 00:21:45,459 ♪ Green eggs and ham! ♪ 476 00:21:45,543 --> 00:21:47,126 [distorted voice] Guy! 477 00:21:47,668 --> 00:21:50,293 Guy! 478 00:21:50,376 --> 00:21:53,043 Can you hear me, Guy? 479 00:21:53,126 --> 00:21:53,959 Hello! 480 00:21:54,501 --> 00:21:57,251 Who are you? What's happening? 481 00:21:57,334 --> 00:21:58,876 Show yourself! 482 00:22:03,668 --> 00:22:05,293 Rain! 483 00:22:05,376 --> 00:22:08,501 Oh, it's beautiful! 484 00:22:08,584 --> 00:22:10,501 It's refreshing! 485 00:22:10,584 --> 00:22:12,168 [chuckling] It's... 486 00:22:13,001 --> 00:22:14,168 [groans] 487 00:22:14,251 --> 00:22:16,418 [gasps] [spits] Oh! 488 00:22:18,293 --> 00:22:19,418 [groans] 489 00:22:22,043 --> 00:22:23,376 Ugh! 490 00:22:23,459 --> 00:22:24,876 It's all eggs! 491 00:22:24,959 --> 00:22:26,668 [distorted voice] Guy! 492 00:22:27,043 --> 00:22:29,418 Hey, Guy! 493 00:22:29,501 --> 00:22:31,959 You look frightened, Guy! 494 00:22:32,668 --> 00:22:35,501 You look weak! 495 00:22:35,584 --> 00:22:36,793 You look... 496 00:22:37,959 --> 00:22:38,793 Hungry. 497 00:22:38,876 --> 00:22:40,209 [squawks] [laughs] 498 00:22:41,709 --> 00:22:43,084 -[grumbles] -[Sam] Oh, hey there! 499 00:22:43,501 --> 00:22:47,709 Guess I must've made a wrong turn and ended up right back where you were. 500 00:22:47,793 --> 00:22:49,043 Weird. [chuckles] 501 00:22:50,209 --> 00:22:53,209 Good thing I happened to grab some extra food and Bevvies, 502 00:22:53,293 --> 00:22:56,376 which I will just leave on the off chance you could use a little pick-me-up 503 00:22:56,459 --> 00:23:00,126 on your long, lonely journey to the ville. 504 00:23:03,084 --> 00:23:04,709 Ah! [gulping] 505 00:23:04,793 --> 00:23:06,209 [gasps] [spits] 506 00:23:06,293 --> 00:23:07,543 Ick! What is this? 507 00:23:07,626 --> 00:23:09,251 -Hot chocolate? -Oh. 508 00:23:09,334 --> 00:23:10,834 That is my bad right there. 509 00:23:10,918 --> 00:23:14,459 See, I ordered a steaming hot chocolate for myself, 510 00:23:14,543 --> 00:23:19,126 and a frosty, cold, iced chocolate for you. 511 00:23:19,209 --> 00:23:20,043 [sips] 512 00:23:23,168 --> 00:23:26,209 ["Dance of the Sugar Plum Fairy" plays] 513 00:23:26,709 --> 00:23:28,001 -[grumbles] -[slurps] 514 00:23:28,084 --> 00:23:28,959 Ah! 515 00:23:29,043 --> 00:23:31,668 Oh, the hot chocolate feels great! 516 00:23:31,959 --> 00:23:34,543 You know, considering how chilly and cool it gets 517 00:23:34,626 --> 00:23:37,793 riding around in this heavily air-conditioned car all day. 518 00:23:38,626 --> 00:23:39,709 [blows] 519 00:23:42,626 --> 00:23:43,793 [blows] 520 00:23:45,293 --> 00:23:46,626 [Sam] So... 521 00:23:46,709 --> 00:23:49,043 travel buddies again? 522 00:23:49,876 --> 00:23:50,793 [grumbles] 523 00:23:51,418 --> 00:23:52,584 [sizzling] 524 00:23:52,668 --> 00:23:53,626 ♪ Green eggs! ♪ 525 00:23:54,168 --> 00:23:55,168 ♪ Green eggs! ♪ 526 00:23:55,251 --> 00:23:56,501 ♪ Green eggs and ham! ♪ 527 00:23:56,584 --> 00:23:57,668 [whimpers] 528 00:23:58,334 --> 00:24:00,584 Fine, I'll come to Meepville with you. 529 00:24:00,668 --> 00:24:02,126 Meep City! 530 00:24:02,209 --> 00:24:05,126 As long as that beast of yours promises to leave me alone! 531 00:24:05,209 --> 00:24:06,668 Absolutely! 532 00:24:06,751 --> 00:24:08,334 Do not worry. 533 00:24:08,418 --> 00:24:11,959 I'm an expert when it comes to dealing with wild Chickeraffes. 534 00:24:12,043 --> 00:24:12,959 Ugh! 535 00:24:13,751 --> 00:24:15,459 Every time! 536 00:24:16,209 --> 00:24:18,084 Mmm. Mmm. 537 00:24:18,168 --> 00:24:20,043 -[Sam munching and chuckling] -Ew. 538 00:24:20,126 --> 00:24:21,793 Mmm. Hey, man! 539 00:24:21,876 --> 00:24:24,043 You gotta get in on this! 540 00:24:24,126 --> 00:24:25,418 I got enough for both of us! 541 00:24:25,501 --> 00:24:28,959 No! I will not eat them in a car. 542 00:24:29,043 --> 00:24:30,959 Okay. 543 00:24:31,043 --> 00:24:34,126 That is an oddly specific stance to take on the matter. 544 00:24:34,209 --> 00:24:38,709 But I'm just gonna keep this edible joy right here for when you change your mind. 545 00:24:39,084 --> 00:24:40,959 [yawning] I've got a better plan. 546 00:24:41,418 --> 00:24:43,543 Ah, good thinking, trav buddy. 547 00:24:43,626 --> 00:24:46,126 You take a load off and get some shut-eye. 548 00:24:48,209 --> 00:24:51,834 You are safe and sound with old Sam behind the wheel. 549 00:24:57,959 --> 00:24:59,001 [Sam] Hey, Guy! 550 00:25:01,168 --> 00:25:03,626 Rise and shine, sleepyhead! 551 00:25:05,918 --> 00:25:07,334 [yawns] 552 00:25:07,668 --> 00:25:10,084 [Sam] Morning, lazybones! 553 00:25:12,126 --> 00:25:14,001 -[whimpers] -[Sam] Hope you slept well! 554 00:25:14,084 --> 00:25:14,918 [gasps] 555 00:25:15,001 --> 00:25:16,626 Hey, do me a favor real quick 556 00:25:16,709 --> 00:25:19,168 and barrel roll out of the car when you get a chance, would ya? 557 00:25:19,251 --> 00:25:21,126 -Just tuck your legs and-- -Sam! 558 00:25:21,209 --> 00:25:22,584 What are you doing out there? 559 00:25:22,668 --> 00:25:24,168 Oh, out here? 560 00:25:24,251 --> 00:25:25,626 Well, we had to make a jump for it 561 00:25:25,709 --> 00:25:27,834 before the car hit that giant lake straight ahead. 562 00:25:27,918 --> 00:25:28,834 What lake? 563 00:25:28,918 --> 00:25:31,293 Oh, sorry. It's just below the cliff. 564 00:25:31,376 --> 00:25:33,084 -[grunts] -Cliff? 565 00:25:33,626 --> 00:25:34,584 [whimpering] 566 00:25:37,251 --> 00:25:38,793 [screams] 567 00:25:43,459 --> 00:25:44,834 ♪ Hey, guitar player ♪ 568 00:25:44,918 --> 00:25:45,959 ♪ Mmm ♪ 569 00:25:46,376 --> 00:25:48,668 ♪ New York's number-one cut creator ♪ 570 00:25:48,751 --> 00:25:50,084 ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 571 00:25:50,584 --> 00:25:52,126 ♪ Hey, speed skater ♪ 572 00:25:52,209 --> 00:25:53,626 ♪ T-t-t-t-take a right ♪ 573 00:25:53,709 --> 00:25:55,668 ♪ Let's put an ad in the papers ♪ 574 00:25:55,751 --> 00:25:56,584 ♪ Uh ♪ 575 00:25:57,668 --> 00:25:59,668 ♪ Backflip ♪ 576 00:26:00,543 --> 00:26:02,626 ♪ You know what to do ♪ 577 00:26:03,459 --> 00:26:05,584 ♪ Ooh ♪ 578 00:26:05,668 --> 00:26:07,543 ♪ Backflip ♪ 579 00:26:08,334 --> 00:26:10,626 ♪ You know what to do ♪ 580 00:26:11,251 --> 00:26:14,251 ♪ Ooh, let your freak flag fly ♪ 581 00:26:17,584 --> 00:26:19,334 ♪ Watch me backflip ♪ 582 00:26:19,418 --> 00:26:21,168 ♪ Watch me backflip ♪ 583 00:26:21,251 --> 00:26:22,834 ♪ Let me work my magic ♪ 584 00:26:22,918 --> 00:26:25,334 ♪ Let me work my magic ♪ 585 00:26:25,418 --> 00:26:27,251 ♪ Watch me backflip ♪ 586 00:26:27,334 --> 00:26:28,834 ♪ Watch me backflip ♪ 587 00:26:28,918 --> 00:26:30,834 ♪ Let me work my magic ♪