1 00:00:22,520 --> 00:00:25,592 [thunder rumbling] 2 00:00:25,680 --> 00:00:28,115 [bird squawking] 3 00:01:13,080 --> 00:01:14,230 [woman] No! 4 00:01:14,320 --> 00:01:15,720 - No, no, no. - [coins jingling] 5 00:01:15,800 --> 00:01:17,314 [screaming] 6 00:01:17,400 --> 00:01:18,959 Mommy, no! 7 00:01:19,040 --> 00:01:21,316 [sobbing] 8 00:01:21,400 --> 00:01:22,754 No! 9 00:01:22,840 --> 00:01:24,069 Daddy! 10 00:01:24,160 --> 00:01:25,958 [crying] 11 00:01:26,040 --> 00:01:27,713 [screaming] 12 00:01:27,800 --> 00:01:30,031 [thunder rumbling] 13 00:01:39,520 --> 00:01:40,590 Minty. 14 00:01:44,800 --> 00:01:46,712 - John. - Hmm. 15 00:01:46,800 --> 00:01:48,473 Least you remember my name. 16 00:01:48,560 --> 00:01:49,596 [laughs] 17 00:01:50,240 --> 00:01:53,995 I'm always scared you'll wake up from one of them spells and forget it. 18 00:01:55,640 --> 00:01:58,109 Johnny. Johnny. 19 00:01:58,200 --> 00:01:59,793 - Mm-hmm. - John... 20 00:01:59,880 --> 00:02:01,758 [both laugh] 21 00:02:02,960 --> 00:02:04,713 Guess what I got, Minty-mine. 22 00:02:06,720 --> 00:02:07,870 - Is it... - Is it... 23 00:02:07,960 --> 00:02:09,314 [Minty] Is it... 24 00:02:09,960 --> 00:02:11,056 - Give it. - Oh, you want it? 25 00:02:11,080 --> 00:02:13,311 - I want it. - Come and get it. Come and get it. 26 00:02:13,400 --> 00:02:15,596 [both laugh] 27 00:02:24,240 --> 00:02:25,640 We got it. We got it. 28 00:02:25,720 --> 00:02:28,394 - We got it. - [Minty] Daddy, Daddy. 29 00:02:28,480 --> 00:02:30,392 We got it. We got the letter. 30 00:02:30,480 --> 00:02:32,278 Johnny, read it to me. 31 00:02:32,360 --> 00:02:34,352 I don't need to. Got it remembered. 32 00:02:34,960 --> 00:02:37,350 "I, Joshua Abrams, 33 00:02:37,440 --> 00:02:41,957 having reviewed the original last will and testament of Atthow Pattison 34 00:02:42,040 --> 00:02:44,111 of Dorchester County, Maryland..." 35 00:02:44,200 --> 00:02:45,600 [group] ♪ Hold on ♪ 36 00:02:45,680 --> 00:02:48,912 [reverend] ♪ Keep your hand on the plow ♪ 37 00:02:49,000 --> 00:02:50,673 ♪ Hold on ♪ 38 00:02:50,760 --> 00:02:52,194 [Minty laughs] 39 00:02:52,280 --> 00:02:55,990 ♪ Wanna get to heaven I'm-a tell you how ♪ 40 00:02:56,080 --> 00:02:59,357 ♪ Keep that hand on the gospel plow ♪ 41 00:02:59,440 --> 00:03:03,195 ♪ Just keep that hand on the plow ♪ 42 00:03:03,280 --> 00:03:04,953 ♪ Hold on ♪ 43 00:03:05,080 --> 00:03:06,912 [group] ♪ Hold on ♪ 44 00:03:07,040 --> 00:03:10,351 - ♪ Hold on ♪ - ♪ Hold on ♪ 45 00:03:10,440 --> 00:03:12,033 ♪ Hold on ♪ 46 00:03:12,120 --> 00:03:15,079 - [group] ♪ Hold on ♪ - ♪ Keep that ♪ 47 00:03:15,160 --> 00:03:17,311 ♪ Hand on the plow ♪ 48 00:03:17,400 --> 00:03:23,431 ♪ Hold on ♪ 49 00:03:24,600 --> 00:03:26,717 - Amen. - Amen. 50 00:03:28,440 --> 00:03:32,116 I want y'all to hold on to some words from Colossians 3:22. 51 00:03:33,400 --> 00:03:36,313 "Slaves, honor your earthly masters in everything. 52 00:03:38,880 --> 00:03:41,236 And do it not only when their eyes are on you 53 00:03:42,320 --> 00:03:43,720 and to curry their favor, 54 00:03:44,680 --> 00:03:48,117 but do it with sincerity of heart 55 00:03:49,520 --> 00:03:51,079 and reverence for the Lord." 56 00:03:54,040 --> 00:03:55,110 Amen? 57 00:03:55,200 --> 00:03:57,317 - Amen. - [man] Amen. 58 00:03:58,240 --> 00:04:01,597 Thank you, Reverend Green, for those wise words. 59 00:04:03,320 --> 00:04:04,879 You folks enjoy your Sunday. 60 00:04:05,840 --> 00:04:08,309 Cook has gravy for your corn pone tonight. 61 00:04:08,400 --> 00:04:10,596 [all murmuring] 62 00:04:11,960 --> 00:04:13,155 - Reverend. - Bless you. 63 00:04:14,680 --> 00:04:15,830 You go on now. 64 00:04:16,400 --> 00:04:17,550 Stay strong. 65 00:04:18,360 --> 00:04:19,874 - So long. - Hey. 66 00:04:21,080 --> 00:04:23,117 - I'm coming with you. - [whispering] Robert, no. 67 00:04:23,240 --> 00:04:24,600 - You too hot-headed. - I'm coming. 68 00:04:24,640 --> 00:04:26,677 They beat you again, they gonna kill you. 69 00:04:26,760 --> 00:04:28,194 - Now you go with Mary. - Mama... 70 00:04:28,280 --> 00:04:30,078 - Go, get. Go on now. - [Ben] Mary, go on. 71 00:04:30,160 --> 00:04:31,514 Go on now. 72 00:04:33,160 --> 00:04:34,753 [clears throat] 73 00:04:36,000 --> 00:04:38,993 Master Brodess, could I get a word? 74 00:04:45,080 --> 00:04:48,994 Master Brodess, uh, I think you know Minty's husband John. 75 00:04:49,080 --> 00:04:51,037 He work with me over at Thompson Mill. 76 00:04:51,120 --> 00:04:54,318 Of course I know him. I let him marry her. 77 00:04:54,960 --> 00:04:55,960 What's your point? 78 00:05:04,760 --> 00:05:05,830 Me and Minty... 79 00:05:06,760 --> 00:05:08,797 uh, we thinking about having a family. 80 00:05:09,360 --> 00:05:10,360 And... 81 00:05:12,840 --> 00:05:14,593 we want our babies born free. 82 00:05:16,400 --> 00:05:17,550 So we hired a lawyer 83 00:05:17,640 --> 00:05:19,233 - that made it clear that... - [laughs] 84 00:05:19,320 --> 00:05:21,039 [Brodess] You hired a lawyer. 85 00:05:21,720 --> 00:05:23,871 Ben, what the hell is this nigger talking about? 86 00:05:23,960 --> 00:05:25,917 Uh, well, sir, well, 87 00:05:26,720 --> 00:05:28,400 what we're talking about is the last wishes 88 00:05:28,440 --> 00:05:31,080 of your great-granddaddy Atthow Pattison. 89 00:05:31,920 --> 00:05:34,674 He gave my wife Rit to your mama as a child, 90 00:05:35,160 --> 00:05:37,675 but she's supposed to be freed at 45. 91 00:05:38,200 --> 00:05:39,634 She 57 now. 92 00:05:40,240 --> 00:05:41,754 Well, you got this will? 93 00:05:42,960 --> 00:05:44,474 Got a letter from the lawyer, sir. 94 00:05:45,840 --> 00:05:47,433 - He say it clear. - Hmm. 95 00:05:49,080 --> 00:05:51,754 [Minty] My mama was 46 when you sold my sisters. 96 00:05:51,840 --> 00:05:53,752 Lawyer say that illegal. 97 00:05:53,840 --> 00:05:56,639 We all supposed to be free when she turn 45. 98 00:05:56,720 --> 00:05:59,394 My sisters is lost to us, but John and me, we... 99 00:05:59,920 --> 00:06:02,640 we want our babies born free like they supposed to be. 100 00:06:12,040 --> 00:06:13,554 Now, you listen here, girl. 101 00:06:14,360 --> 00:06:17,751 Your daddy may be free and your husband, too, 102 00:06:18,560 --> 00:06:21,871 but you and your mama 103 00:06:22,480 --> 00:06:23,720 and your brothers and sister... 104 00:06:24,640 --> 00:06:27,633 they belong to me... for life. 105 00:06:28,320 --> 00:06:29,993 And your babies will belong to me 106 00:06:30,720 --> 00:06:32,712 and their babies will belong to me. 107 00:06:34,240 --> 00:06:35,833 Do you understand me? 108 00:06:36,320 --> 00:06:38,039 [Rit] You're the devil! 109 00:06:38,560 --> 00:06:40,631 You're the devil, Edward Brodess! 110 00:06:41,960 --> 00:06:46,193 You sold my daughters south where nobody know their name! 111 00:06:46,280 --> 00:06:48,431 - [Ben] Come on, now. Come on. - [sobbing] 112 00:06:48,520 --> 00:06:50,239 - [Edward] John. - [Rit] My babies. 113 00:06:50,320 --> 00:06:52,357 [Edward] You and Ben ain't welcome here no more. 114 00:06:53,080 --> 00:06:55,117 You stay away from my slaves. 115 00:06:56,920 --> 00:06:58,832 Now get the hell off my damn porch. 116 00:06:58,920 --> 00:07:00,559 [Rit sobs] 117 00:07:04,160 --> 00:07:05,389 [sighs] 118 00:07:06,160 --> 00:07:07,389 [Ben] Come on, now. 119 00:07:07,480 --> 00:07:08,630 Come on. 120 00:07:10,800 --> 00:07:13,554 Weren't for you, I would have sold that girl a long time ago. 121 00:07:22,520 --> 00:07:24,432 [crying] 122 00:07:24,520 --> 00:07:26,671 My master an evil man, Lord! 123 00:07:28,240 --> 00:07:29,594 You know he evil. 124 00:07:31,400 --> 00:07:33,835 If you can't change his soul, take him! 125 00:07:34,560 --> 00:07:35,789 Take him, Lord! 126 00:07:36,960 --> 00:07:38,553 Strike my master down! 127 00:07:40,680 --> 00:07:42,592 Lord don't listen to niggers, Minty. 128 00:07:44,280 --> 00:07:46,280 Now, I've been telling you that since we were kids. 129 00:07:47,600 --> 00:07:51,992 Since the time I had typhoid as a boy and Mama had you sittin' me. 130 00:07:53,000 --> 00:07:55,196 The first thing I saw when I opened my eyes 131 00:07:55,280 --> 00:07:58,000 was your little black face praying. 132 00:07:59,280 --> 00:08:00,839 Scared the fever right out of me. 133 00:08:04,480 --> 00:08:06,073 Now, I got used to your face. 134 00:08:07,920 --> 00:08:09,195 But that praying... 135 00:08:10,400 --> 00:08:12,153 always made my skin crawl. 136 00:08:16,720 --> 00:08:18,837 What the hell were you thinking, hiring a lawyer? 137 00:08:18,920 --> 00:08:20,115 [sighs] 138 00:08:21,960 --> 00:08:23,917 You think Daddy would just let you all go free... 139 00:08:24,560 --> 00:08:27,598 damn near half his property... just like that? 140 00:08:31,480 --> 00:08:32,675 He warned me. 141 00:08:34,840 --> 00:08:38,038 "Boy, having a favorite slave is like having a favorite pig. 142 00:08:39,920 --> 00:08:40,956 You can feed it, 143 00:08:42,400 --> 00:08:44,551 you can play with it, give it a name..." 144 00:08:44,640 --> 00:08:45,640 [grunts] 145 00:08:45,720 --> 00:08:46,949 [groans softly] 146 00:08:50,680 --> 00:08:51,830 "One day... 147 00:08:53,040 --> 00:08:56,112 you might have to eat it or sell it. 148 00:08:57,160 --> 00:08:59,880 You know it and the pig knows it. 149 00:09:00,800 --> 00:09:02,951 And if you have to sell it, there's no more guilt 150 00:09:03,040 --> 00:09:04,633 than separating piglets. 151 00:09:06,440 --> 00:09:09,035 And if you have to eat it, you'll forget its name." 152 00:09:11,920 --> 00:09:13,877 I hope one day I forget yours. 153 00:09:18,080 --> 00:09:19,116 Come on home. 154 00:09:23,360 --> 00:09:24,476 Come on, I said. 155 00:09:32,280 --> 00:09:34,237 [insects chirring] 156 00:09:46,800 --> 00:09:48,075 - [Eliza] Edward! - [gasps] 157 00:09:49,680 --> 00:09:51,876 Oh, God, Edward! 158 00:09:55,360 --> 00:09:59,798 ♪ Wanna get to heaven Let me tell you how ♪ 159 00:10:00,400 --> 00:10:05,111 ♪ Keep your hand On the gospel plow ♪ 160 00:10:05,200 --> 00:10:07,237 ♪ Keep your hand... ♪ 161 00:10:07,320 --> 00:10:11,599 [minister] Here lies our beloved brother, husband, father. 162 00:10:12,280 --> 00:10:14,840 We put him to rest this day in remembrance... 163 00:10:14,920 --> 00:10:18,152 ♪ Hold on ♪ 164 00:10:19,320 --> 00:10:23,599 ♪ Hold on ♪ 165 00:10:24,160 --> 00:10:28,552 ♪ Keep your hand on the plow ♪ 166 00:10:29,120 --> 00:10:30,520 ♪ Hold on... ♪ 167 00:10:30,600 --> 00:10:33,479 Bless us in the name of the Heavenly Father. 168 00:10:33,840 --> 00:10:38,392 ♪ If that plow stays in your hand ♪ 169 00:10:38,960 --> 00:10:43,637 ♪ Take you straight To the promised land ♪ 170 00:10:43,720 --> 00:10:47,873 ♪ Keep your hands on the plow ♪ 171 00:10:48,400 --> 00:10:52,189 - ♪ Hold on ♪ - ♪ Hold on ♪ 172 00:10:53,040 --> 00:10:55,350 ♪ Hold on ♪ 173 00:10:55,440 --> 00:10:57,796 ♪ Ohh ♪ 174 00:10:57,880 --> 00:11:00,349 ♪ Hold on ♪ 175 00:11:00,440 --> 00:11:02,318 ♪ Ohh ♪ 176 00:11:02,400 --> 00:11:07,316 ♪ Keep your hands on the plow ♪ 177 00:11:07,880 --> 00:11:11,271 ♪ Hold on ♪ 178 00:11:25,960 --> 00:11:27,872 [gasping] 179 00:11:43,880 --> 00:11:45,997 - Oh, John, John, John. - [grunts] 180 00:11:46,080 --> 00:11:47,560 John, Johnny. 181 00:11:47,640 --> 00:11:49,996 Johnny, I got to go, I got to go right now. 182 00:11:50,080 --> 00:11:53,710 I know. We going. I'm coming with you. 183 00:11:53,800 --> 00:11:55,519 - Okay? - John. John, you're free. 184 00:11:55,600 --> 00:11:57,736 - Uh-uh. Uh-uh. - They catch you, they take your freedom. 185 00:11:57,760 --> 00:11:58,955 I can't live with that. 186 00:11:59,040 --> 00:12:00,918 You won't make it alone, Minty. 187 00:12:01,680 --> 00:12:03,800 Who gonna protect you, you fall in one of them spells? 188 00:12:04,320 --> 00:12:06,152 Who gonna be there when you wake up? 189 00:12:06,920 --> 00:12:08,240 Now, you need me. 190 00:12:20,600 --> 00:12:21,829 Wait for me by the gate. 191 00:12:22,560 --> 00:12:24,040 I'm gonna say goodbye to my mama. 192 00:12:24,720 --> 00:12:25,756 Okay, okay. 193 00:12:46,200 --> 00:12:49,591 ♪ When that fair old chariot comes ♪ 194 00:12:49,680 --> 00:12:53,117 ♪ I'm gonna leave you ♪ 195 00:12:53,200 --> 00:12:56,750 ♪ I'll meet you In the promised land ♪ 196 00:12:56,880 --> 00:13:00,351 ♪ I'm gonna leave you ♪ 197 00:13:00,440 --> 00:13:03,478 ♪ I'm sorry, I'm gonna leave you ♪ 198 00:13:04,120 --> 00:13:06,954 ♪ Farewell, oh, farewell ♪ 199 00:13:07,040 --> 00:13:10,431 ♪ But I'll meet you in the morning ♪ 200 00:13:10,920 --> 00:13:13,594 ♪ Farewell, oh, farewell ♪ 201 00:13:13,680 --> 00:13:16,957 ♪ But I'll meet you in the morning ♪ 202 00:13:17,640 --> 00:13:20,712 ♪ Farewell, oh, farewell ♪ 203 00:13:20,800 --> 00:13:24,237 [Minty] ♪ When that Fair old chariot comes ♪ 204 00:13:24,320 --> 00:13:27,313 [Minty and chorus] ♪ I'm gonna leave you ♪ 205 00:13:27,400 --> 00:13:30,552 [Minty] ♪ I'm bound For the promised land ♪ 206 00:13:30,640 --> 00:13:33,394 [Minty and chorus] ♪ I'm gonna leave you ♪ 207 00:13:33,480 --> 00:13:36,598 - ♪ I'm sorry, I'm gonna leave you ♪ - ♪ Mmm ♪ 208 00:13:37,080 --> 00:13:39,800 [Minty and chorus] ♪ Farewell, oh, farewell ♪ 209 00:13:39,920 --> 00:13:43,311 - ♪ But I'll meet you in the morning ♪ - ♪ Mmm ♪ 210 00:13:43,400 --> 00:13:46,199 [Minty and chorus] ♪ Farewell, oh, farewell ♪ 211 00:13:46,760 --> 00:13:49,514 ♪ I'll meet you in the morning ♪ 212 00:13:49,640 --> 00:13:52,553 ♪ I'm bound for the promised land ♪ 213 00:13:52,640 --> 00:13:56,077 ♪ On the other side of Jordan ♪ 214 00:13:56,160 --> 00:13:59,073 ♪ Bound for the promised land ♪ 215 00:13:59,160 --> 00:14:02,551 ♪ I'm sorry, I'm gonna leave you ♪ 216 00:14:02,640 --> 00:14:05,474 ♪ Farewell, oh, farewell ♪ 217 00:14:05,560 --> 00:14:08,997 ♪ But I'll meet you in the morning ♪ 218 00:14:09,080 --> 00:14:10,833 ♪ Farewell, oh, farewell ♪ 219 00:14:10,920 --> 00:14:12,434 [Minty] ♪ Oh, I'll ♪ 220 00:14:12,520 --> 00:14:15,433 [Minty and chorus] ♪ Meet you in the morning ♪ 221 00:14:15,520 --> 00:14:18,035 - ♪ Farewell, oh, farewell ♪ - [crying] 222 00:14:18,120 --> 00:14:22,000 [Minty] ♪ Oh, I'll meet you In the morning ♪ 223 00:14:22,080 --> 00:14:28,190 [Minty and chorus] ♪ Farewell, oh, farewell ♪ 224 00:14:28,280 --> 00:14:29,999 [insects chirring] 225 00:14:34,320 --> 00:14:36,880 [hoofbeats approaching] 226 00:14:36,960 --> 00:14:38,474 [sighs] 227 00:14:45,160 --> 00:14:46,560 What you doing here, John? 228 00:14:51,960 --> 00:14:53,519 You got no business here. 229 00:14:54,480 --> 00:14:56,995 Just coming to see my wife is all, sir. 230 00:14:59,120 --> 00:15:01,271 Sure is hard not being able to see her. 231 00:15:01,360 --> 00:15:03,511 Now, you better get used to missing her. 232 00:15:05,120 --> 00:15:06,713 Get on back to Thompson's. 233 00:15:07,680 --> 00:15:08,716 Yes, sir. 234 00:15:12,280 --> 00:15:14,920 Giddy! Giddy! 235 00:15:15,600 --> 00:15:16,716 What is it? 236 00:15:16,800 --> 00:15:18,519 Minty. She gone. 237 00:15:20,160 --> 00:15:21,879 - [gun cocks] - Stop right there, nigger. 238 00:15:25,400 --> 00:15:26,675 Where is she? 239 00:15:29,320 --> 00:15:31,391 - Where is she? - I told you, sir. 240 00:15:31,880 --> 00:15:34,270 I was just coming to see her to kiss her good... 241 00:15:34,360 --> 00:15:36,955 [John groaning] 242 00:15:51,880 --> 00:15:52,880 [blows] 243 00:15:55,200 --> 00:15:56,200 [blows] 244 00:15:57,840 --> 00:15:59,274 [knock on door] 245 00:16:14,440 --> 00:16:16,159 I don't want to look at you. 246 00:16:18,400 --> 00:16:19,550 [door lock clicks] 247 00:16:19,640 --> 00:16:21,359 Want to say I ain't seen you. 248 00:16:25,720 --> 00:16:27,313 But I see your heart. 249 00:16:28,560 --> 00:16:32,395 Daddy, they gonna sell me downriver, where no one come back from. 250 00:16:33,320 --> 00:16:34,356 I got to run. 251 00:16:41,560 --> 00:16:42,914 Lookie here, girl. 252 00:16:43,840 --> 00:16:45,797 You go to Reverend Green church. 253 00:16:47,000 --> 00:16:49,356 Ask him to pray for your journey. 254 00:16:50,000 --> 00:16:52,071 Daddy, Reverend Green always preaching obedience. 255 00:16:52,160 --> 00:16:53,640 Do what I say. 256 00:16:54,360 --> 00:16:56,716 Go to Reverend Green church. 257 00:16:56,800 --> 00:17:00,111 Ask him to pray for your journey. 258 00:17:01,280 --> 00:17:02,280 Yes, Daddy. 259 00:17:10,320 --> 00:17:11,436 [exhales sharply] 260 00:17:15,320 --> 00:17:16,800 I'll be with you. 261 00:17:20,040 --> 00:17:21,360 [sighs] 262 00:17:30,720 --> 00:17:31,756 Go on, now. 263 00:17:51,600 --> 00:17:52,795 I love you, Daddy. 264 00:17:54,120 --> 00:17:55,270 [sighs] 265 00:18:04,280 --> 00:18:05,475 [door closes] 266 00:18:13,680 --> 00:18:14,830 I love you, too. 267 00:18:39,440 --> 00:18:40,440 [Green] Who is it? 268 00:18:41,200 --> 00:18:43,476 Minty. Ben Ross' daughter. 269 00:18:47,520 --> 00:18:49,830 Girl, what you doing out here alone this time of night? 270 00:18:50,360 --> 00:18:52,556 You done lost your mind. Come on. 271 00:18:57,320 --> 00:18:59,312 My daddy say ask you to pray for my journey. 272 00:19:01,680 --> 00:19:03,592 - You're the one with the spells. - Yes, sir. 273 00:19:05,680 --> 00:19:07,239 And you intend to run. 274 00:19:08,200 --> 00:19:09,554 They gonna sell me south, 275 00:19:10,360 --> 00:19:11,999 away from my husband and family. 276 00:19:12,560 --> 00:19:13,960 Which mean they motivated. 277 00:19:20,480 --> 00:19:21,834 You money to them. 278 00:19:22,280 --> 00:19:24,158 Unless word spread you run off. 279 00:19:24,840 --> 00:19:26,399 Then you damaged goods. 280 00:19:26,840 --> 00:19:29,150 They'll beat you, hobble you, or worse. 281 00:19:30,040 --> 00:19:31,520 Now, you go alone, 282 00:19:32,000 --> 00:19:34,879 you got about a hare's chance in a fox grove. 283 00:19:34,960 --> 00:19:37,429 Slavers don't get you, then the copperheads 284 00:19:37,520 --> 00:19:39,398 or the timber wolves will. 285 00:19:41,240 --> 00:19:42,594 Can you even read, child? 286 00:19:47,400 --> 00:19:50,176 Maybe nobody noticed you're gone. Maybe you, you sneak back fore daylight. 287 00:19:50,200 --> 00:19:51,200 I ain't going back. 288 00:19:52,520 --> 00:19:53,920 I want to be free. 289 00:20:03,080 --> 00:20:05,800 There's not much time. It's near midnight. 290 00:20:06,280 --> 00:20:08,954 You got to be miles away from here fore dawn. 291 00:20:10,280 --> 00:20:12,351 Now, I need you to remember what I tell you. 292 00:20:12,480 --> 00:20:13,755 - Can you do that? - Yes, sir. 293 00:20:18,320 --> 00:20:19,390 Fear... 294 00:20:20,120 --> 00:20:21,440 is your enemy. 295 00:20:23,400 --> 00:20:25,073 Trust in God. 296 00:20:26,760 --> 00:20:28,877 The North Star will guide you. 297 00:20:28,960 --> 00:20:31,600 Follow that North Star. 298 00:20:32,760 --> 00:20:35,320 If there are no stars, just follow the river. 299 00:20:35,760 --> 00:20:37,877 If you can 't see the river, listen for it. 300 00:20:37,960 --> 00:20:40,270 [animal howling, bird squawking] 301 00:20:41,560 --> 00:20:42,835 When the river split, 302 00:20:43,440 --> 00:20:46,433 cross the high bridge o ver the rushing creek 303 00:20:47,040 --> 00:20:48,713 and head straight north. 304 00:20:50,680 --> 00:20:54,117 A fter a few days' time, Delaware River be on your right. 305 00:20:54,720 --> 00:20:56,598 Follow that to Wilmington. 306 00:20:57,160 --> 00:21:01,393 Look for a blacksmith and iron merchant named Thomas Garrett. 307 00:21:02,360 --> 00:21:03,555 I'll send him word. 308 00:21:04,960 --> 00:21:06,440 May God be with you, child. 309 00:21:07,800 --> 00:21:10,360 I ain't seen her, sir. 310 00:21:11,080 --> 00:21:12,912 I ain't looked on my daughter's face 311 00:21:13,040 --> 00:21:15,475 since Master Brodess run us off. 312 00:21:15,920 --> 00:21:19,072 Ben's an honest nigger, Gideon. He says he ain't seen her, he ain't. 313 00:21:21,520 --> 00:21:23,193 This one knows something. 314 00:21:24,200 --> 00:21:27,079 Caught him sniffing round the cabins when Minty ran off. 315 00:21:27,840 --> 00:21:28,956 I told you. 316 00:21:30,320 --> 00:21:31,834 I ain't seen her. 317 00:21:32,640 --> 00:21:34,279 Nephew! Nephew! 318 00:21:35,160 --> 00:21:36,355 This is uncalled for! 319 00:21:37,040 --> 00:21:38,759 These men are my respected workers. 320 00:21:39,280 --> 00:21:43,069 If your niggers helped my slave escape, I'm holding you responsible. 321 00:21:44,840 --> 00:21:46,752 [birds chirping] 322 00:21:54,360 --> 00:21:57,273 [barking] 323 00:22:01,160 --> 00:22:03,470 [hoofbeats] 324 00:22:03,560 --> 00:22:05,517 [dogs barking, men shouting] 325 00:22:07,880 --> 00:22:09,951 [barking] 326 00:22:10,640 --> 00:22:11,676 Dogs got a scent! 327 00:22:11,760 --> 00:22:12,760 Let's go! 328 00:22:12,840 --> 00:22:14,832 [barking in distance] 329 00:22:19,520 --> 00:22:20,749 [grunts] 330 00:22:34,840 --> 00:22:36,911 [barking] 331 00:22:39,960 --> 00:22:40,960 Come on! 332 00:22:41,640 --> 00:22:42,835 This way! 333 00:23:03,680 --> 00:23:04,830 [grunts] 334 00:23:07,720 --> 00:23:08,836 [man] Get on! 335 00:23:12,400 --> 00:23:13,516 [whimpers] 336 00:23:13,600 --> 00:23:15,319 [groans in pain] 337 00:23:20,200 --> 00:23:21,395 [dogs barking] 338 00:23:40,360 --> 00:23:41,360 [Gideon] Minty! 339 00:23:42,840 --> 00:23:44,752 [dogs continue barking] 340 00:23:47,040 --> 00:23:48,679 Come on back peaceful. 341 00:23:48,760 --> 00:23:50,479 [dogs quiet] 342 00:23:54,760 --> 00:23:56,274 Family's worried about you. 343 00:23:57,400 --> 00:23:58,595 Your mama's crying. 344 00:23:59,600 --> 00:24:00,636 Sister, too. 345 00:24:01,640 --> 00:24:02,710 Come on home. 346 00:24:06,880 --> 00:24:08,200 Thinking about jumping? 347 00:24:09,120 --> 00:24:11,396 Suicide's a sin against God. 348 00:24:13,120 --> 00:24:14,759 Against those that own you, too. 349 00:24:30,040 --> 00:24:31,952 Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 350 00:24:32,040 --> 00:24:33,269 Easy, now. 351 00:24:36,240 --> 00:24:37,560 Easy, now. 352 00:24:39,520 --> 00:24:41,830 Now, I've decided not to sell you after all. 353 00:24:42,720 --> 00:24:44,473 Fact is, I'd miss you. 354 00:24:45,400 --> 00:24:47,232 Now, you been there all my life... 355 00:24:48,720 --> 00:24:50,439 like your mama was all my daddy's. 356 00:24:52,480 --> 00:24:54,711 Daddy vowed never to sell your mama. 357 00:24:55,960 --> 00:24:56,996 And I'm vowing... 358 00:24:57,760 --> 00:24:59,080 never to sell you. 359 00:25:00,920 --> 00:25:02,513 Now, you can come on back, 360 00:25:04,040 --> 00:25:05,360 and I won't hurt you bad. 361 00:25:06,640 --> 00:25:09,712 You can stay at home, stay with John, 362 00:25:10,520 --> 00:25:11,715 stay with us. 363 00:25:13,840 --> 00:25:15,035 Would you like that? 364 00:25:19,280 --> 00:25:20,794 I'm gonna be free or die. 365 00:25:24,000 --> 00:25:25,275 Goddamn it, Minty! 366 00:25:32,240 --> 00:25:34,152 [birds chirping] 367 00:25:40,400 --> 00:25:42,312 [snarling] 368 00:26:14,520 --> 00:26:16,000 [coughing] 369 00:26:32,000 --> 00:26:33,070 [grunts] 370 00:27:16,280 --> 00:27:17,475 [grunts] 371 00:28:00,920 --> 00:28:01,990 [man] Whoa. 372 00:28:02,720 --> 00:28:03,870 [horse whinnies] 373 00:28:10,040 --> 00:28:11,269 I know you're there. 374 00:28:12,320 --> 00:28:13,754 You'd best get out now. 375 00:28:38,440 --> 00:28:40,159 [thunder rumbling] 376 00:28:41,800 --> 00:28:44,076 [men chattering] 377 00:29:01,680 --> 00:29:02,680 Sir? 378 00:29:04,800 --> 00:29:07,998 You know a blacksmith around here name of Garrett? 379 00:29:13,120 --> 00:29:14,236 Careful, girl. 380 00:29:16,760 --> 00:29:17,876 You're half dressed. 381 00:29:18,720 --> 00:29:19,995 Look half dead. 382 00:29:20,640 --> 00:29:22,359 Anyone with eyes could see what you are. 383 00:29:27,880 --> 00:29:29,200 The man you're looking for 384 00:29:30,320 --> 00:29:32,357 is on the corner of 4th and Shipley. 385 00:29:32,440 --> 00:29:34,079 No more than half a mile west of here. 386 00:29:36,200 --> 00:29:37,236 Thank you, sir. 387 00:30:01,880 --> 00:30:03,314 May I help thee, friend? 388 00:30:05,520 --> 00:30:06,590 Sir... 389 00:30:07,240 --> 00:30:10,153 you know a man named Reverend Green? 390 00:30:10,240 --> 00:30:11,720 Yes, I do. 391 00:30:20,320 --> 00:30:23,233 [thunder rumbling] 392 00:30:23,320 --> 00:30:25,198 [rain pattering] 393 00:30:48,080 --> 00:30:49,355 Whoa. 394 00:31:01,040 --> 00:31:03,760 Here we are, friend. Pennsylvania border. 395 00:31:05,480 --> 00:31:06,755 Shall I drive thee across 396 00:31:06,840 --> 00:31:08,991 or would thee prefer to walk alone into freedom? 397 00:31:10,120 --> 00:31:11,520 I walk with the Lord. 398 00:31:13,280 --> 00:31:15,033 Philadelphia's 25 miles. 399 00:31:15,840 --> 00:31:18,196 Find the Pennsylvania Anti-Slavery Society 400 00:31:19,160 --> 00:31:20,879 and ask for William Still. 401 00:31:23,240 --> 00:31:24,799 This is his likeness. 402 00:31:27,160 --> 00:31:28,719 So you'll know him when you see him. 403 00:31:33,440 --> 00:31:35,557 Until we meet again, God bless thee. 404 00:31:36,400 --> 00:31:37,550 God bless you, sir. 405 00:32:39,760 --> 00:32:41,672 [people chattering] 406 00:32:49,320 --> 00:32:51,152 [church bells tolling] 407 00:32:56,480 --> 00:32:57,550 Please, sir. 408 00:32:58,320 --> 00:33:01,040 I looking for the Pennsylvania Anti-Slavery Society. 409 00:33:02,680 --> 00:33:05,752 Corner of 5th and Arch Street. About half a mile down. 410 00:33:08,120 --> 00:33:09,190 Don't be afraid. 411 00:33:09,680 --> 00:33:11,512 There are plenty of us here in Philadelphia. 412 00:33:12,320 --> 00:33:16,075 Walk like you got a right to, won't nobody pay you no mind. 413 00:33:20,840 --> 00:33:21,840 Thank you. 414 00:33:52,400 --> 00:33:53,595 May I help you? 415 00:33:54,880 --> 00:33:57,679 Sir, are you Mr. William Still? 416 00:34:00,160 --> 00:34:01,879 I am. And you are? 417 00:34:03,440 --> 00:34:05,033 White man name of Garrett sent me. 418 00:34:14,400 --> 00:34:15,959 [liquid pouring] 419 00:34:18,600 --> 00:34:19,636 All right. 420 00:34:20,360 --> 00:34:22,829 [pages flipping] 421 00:34:22,920 --> 00:34:25,515 Let's start with your full name and where you're from. 422 00:34:31,520 --> 00:34:34,672 This book is full of slave histories. 423 00:34:35,200 --> 00:34:39,319 I keep a record of most of the slaves that travel through Philadelphia. 424 00:34:39,400 --> 00:34:41,517 Some I have to find, most find me. 425 00:34:43,280 --> 00:34:45,237 My name is Araminta Ross Tubman. 426 00:34:46,960 --> 00:34:48,235 Folk call me Minty. 427 00:34:49,640 --> 00:34:52,599 Come from Dorchester County, Maryland. 428 00:34:54,080 --> 00:34:55,434 Farm of Edward Brodess. 429 00:34:55,520 --> 00:34:56,920 Edward Brodess is your master? 430 00:34:57,000 --> 00:34:59,196 Massa Brodess dead. 431 00:35:00,920 --> 00:35:03,196 His wife Miss Eliza own me and my family. 432 00:35:03,280 --> 00:35:04,350 Not you. 433 00:35:05,760 --> 00:35:06,830 Not anymore. 434 00:35:11,120 --> 00:35:13,430 - So, where are the others? - Weren't no others. 435 00:35:16,480 --> 00:35:20,030 Well, you know, you can trust me. I'm... I'm a friend. 436 00:35:20,120 --> 00:35:22,874 Who... Who'd you make the journey with? 437 00:35:23,440 --> 00:35:25,113 I left my husband and family. 438 00:35:25,800 --> 00:35:27,120 It was just me and the Lord. 439 00:35:29,920 --> 00:35:33,197 Well, I don't know if you know how extraordinary this is, but... 440 00:35:34,080 --> 00:35:35,514 by some miraculous means, 441 00:35:35,600 --> 00:35:38,240 you have made it 100 miles to freedom... 442 00:35:39,560 --> 00:35:40,755 all by yourself. 443 00:35:44,480 --> 00:35:48,156 Would you like to pick a new name to mark your freedom? 444 00:35:48,240 --> 00:35:50,471 Most ex-slaves do. Any name you want. 445 00:35:55,240 --> 00:35:56,594 They call my mama Rit, 446 00:35:58,280 --> 00:35:59,509 but her name Harriet. 447 00:36:02,080 --> 00:36:04,834 I want my mama name and my husband. 448 00:36:08,040 --> 00:36:09,156 Harriet Tubman. 449 00:36:14,760 --> 00:36:15,830 Harriet Tubman. 450 00:36:18,200 --> 00:36:19,998 Did your master ever harm you physically? 451 00:36:20,080 --> 00:36:22,720 Do you have wounds or scars from beatings? 452 00:36:24,880 --> 00:36:26,439 Overseer cracked my head open 453 00:36:27,920 --> 00:36:29,274 when I was about 13. 454 00:36:30,880 --> 00:36:33,998 I was at the store with Massa's son Gideon. 455 00:36:35,440 --> 00:36:38,672 Big brother Robert snuck off and followed us. 456 00:36:39,400 --> 00:36:41,551 Didn't trust Massa Gideon alone with me. 457 00:36:42,440 --> 00:36:45,797 Few minutes later, overseer bust in looking for Robert, 458 00:36:46,480 --> 00:36:48,073 mad as a rabid hound. 459 00:36:48,680 --> 00:36:50,800 Picked up a weight off a counter and hurled it at him, 460 00:36:50,880 --> 00:36:52,109 except I stepped between 'em. 461 00:36:54,520 --> 00:36:55,920 Cracked my skull right open. 462 00:36:59,080 --> 00:37:00,992 They say I slept most of two months. 463 00:37:03,520 --> 00:37:05,910 Next thing I remember was seeing my sisters sold. 464 00:37:06,000 --> 00:37:07,480 [thunder rumbling] 465 00:37:12,120 --> 00:37:13,349 [distorted yelling] 466 00:37:19,760 --> 00:37:21,399 Except I saw it before it happened. 467 00:37:22,520 --> 00:37:23,795 Uh, wait. You, uh... 468 00:37:24,800 --> 00:37:26,640 What do you mean you saw it before it happened? 469 00:37:27,240 --> 00:37:29,038 Well, God showed me... 470 00:37:31,000 --> 00:37:32,275 to prepare me, I guess. 471 00:37:34,520 --> 00:37:35,715 But when it happened, 472 00:37:36,920 --> 00:37:38,752 it hurt so bad, 473 00:37:41,000 --> 00:37:42,320 worse than any beating, 474 00:37:44,520 --> 00:37:46,034 worse than the hole in my head. 475 00:37:48,640 --> 00:37:49,869 Hole in my head just... 476 00:37:51,160 --> 00:37:52,719 made God's voice more clear. 477 00:37:58,800 --> 00:38:00,200 [pen scratching on paper] 478 00:38:12,320 --> 00:38:13,320 Morning. 479 00:38:14,240 --> 00:38:15,310 Almost there. 480 00:38:17,280 --> 00:38:18,475 Morning. 481 00:38:18,560 --> 00:38:20,438 [people chattering] 482 00:38:35,800 --> 00:38:37,951 [gasps] Mr. Still. 483 00:38:38,040 --> 00:38:39,394 Good afternoon. 484 00:38:39,480 --> 00:38:41,437 Miss Buchanon, good afternoon. 485 00:38:42,240 --> 00:38:44,835 Allow me to introduce you to Miss Harriet Tubman, a new arrival. 486 00:38:44,920 --> 00:38:46,434 Harriet, this is Marie Buchanon. 487 00:38:47,240 --> 00:38:50,631 She's a friend and the owner of this establishment. 488 00:38:50,720 --> 00:38:52,473 Pleasure to meet you, Harriet. 489 00:38:52,600 --> 00:38:53,636 Ma'am. 490 00:38:55,760 --> 00:38:58,195 Well, I will leave her 491 00:38:58,280 --> 00:39:00,272 in your very capable hands, Marie. 492 00:39:01,440 --> 00:39:04,512 Ladies, good afternoon. 493 00:39:04,600 --> 00:39:05,795 [door opens] 494 00:39:05,880 --> 00:39:06,880 Come on in. 495 00:39:07,360 --> 00:39:08,680 - Come on. - [door closes] 496 00:39:11,480 --> 00:39:13,517 The public rooms are on this floor. 497 00:39:14,480 --> 00:39:16,199 This is the game room. 498 00:39:17,520 --> 00:39:18,749 Say hello. 499 00:39:18,840 --> 00:39:20,274 - Hello. - [man] Hello. 500 00:39:20,800 --> 00:39:22,757 And this is the parlor. 501 00:39:22,880 --> 00:39:24,997 You are welcome here any time. 502 00:39:28,440 --> 00:39:30,830 Yes, I'm a woman. Yes, I'm Negro. 503 00:39:30,920 --> 00:39:32,832 And yes, I own this place. 504 00:39:32,920 --> 00:39:35,435 My mama was freed after her master died. 505 00:39:35,560 --> 00:39:38,997 She was pregnant with me and I was born and raised free, 506 00:39:39,080 --> 00:39:40,639 right here in Philadelphia. 507 00:39:41,200 --> 00:39:43,760 You can take the last room upstairs on the left. 508 00:39:44,440 --> 00:39:46,193 And supper has already been served, 509 00:39:46,320 --> 00:39:47,720 but I'll make you a plate. 510 00:39:48,440 --> 00:39:51,035 But first you've got to take a bath. 511 00:39:51,120 --> 00:39:54,113 You're stinking like an old barnyard animal. 512 00:39:54,200 --> 00:39:56,795 [chuckles] There's a washtub in the kitchen. 513 00:39:56,880 --> 00:39:58,280 I'll put some water on for you. 514 00:39:59,440 --> 00:40:00,715 You was born free? 515 00:40:00,800 --> 00:40:01,800 Yes. 516 00:40:03,000 --> 00:40:04,798 Guess you never had the stink of fear. 517 00:40:06,440 --> 00:40:07,715 Of running for your life. 518 00:40:09,760 --> 00:40:11,399 I have not, Harriet. 519 00:40:11,960 --> 00:40:13,474 I apologize. 520 00:40:16,120 --> 00:40:17,236 [water pouring] 521 00:40:22,080 --> 00:40:23,639 Gonna go warm your stew. 522 00:40:23,720 --> 00:40:26,235 If you need anything, just let me know. 523 00:40:59,480 --> 00:41:02,234 So, you got a man? 524 00:41:03,720 --> 00:41:05,154 My husband John. 525 00:41:06,520 --> 00:41:07,749 He free like you. 526 00:41:09,680 --> 00:41:11,399 He was gonna run with me, but... 527 00:41:13,000 --> 00:41:16,994 I was scared if we get caught, they'd take his freedom. 528 00:41:21,200 --> 00:41:22,236 So I left him. 529 00:41:23,440 --> 00:41:25,238 But I wish he was here with me now. 530 00:41:26,160 --> 00:41:28,072 Must've been hard on him when he... 531 00:41:28,640 --> 00:41:29,960 when he found me gone. 532 00:41:31,400 --> 00:41:33,756 The boatmen, they call them the black jacks, 533 00:41:33,840 --> 00:41:36,833 they travel up and down the Delaware and Chesapeake Bay. 534 00:41:36,920 --> 00:41:39,389 Maybe they can get word to him that you made it. 535 00:41:41,400 --> 00:41:42,436 Thank you, ma'am. 536 00:41:43,440 --> 00:41:44,715 Call me Marie. 537 00:41:45,520 --> 00:41:50,993 You wash up good, 'cause tomorrow we're gonna get you a paying job. 538 00:41:57,680 --> 00:41:58,875 [woman] Slow down, Harriet. 539 00:41:59,360 --> 00:42:00,999 They don't pay us by the bushel. 540 00:42:25,840 --> 00:42:27,593 - Hello, Miss Harriet. - Jasper. 541 00:42:28,120 --> 00:42:30,351 - Any word from my family? - Yes, ma'am. 542 00:42:30,440 --> 00:42:32,159 Brought some lumber from the Eastern Shore. 543 00:42:33,480 --> 00:42:36,154 Your husband and family know you're safe. 544 00:42:36,280 --> 00:42:37,316 My husband. 545 00:42:37,760 --> 00:42:39,160 He send word back? 546 00:42:39,240 --> 00:42:41,596 No, ma'am. No word. 547 00:42:43,240 --> 00:42:44,276 Thank you. 548 00:42:47,440 --> 00:42:48,715 [William] It's not bad. 549 00:42:48,800 --> 00:42:51,076 I know Mr. Beechem over on Pine. 550 00:42:51,160 --> 00:42:53,516 I want you to take this around to him this afternoon. 551 00:42:54,240 --> 00:42:55,276 Harriet, how are you? 552 00:42:55,360 --> 00:42:57,716 I need your angels to help me get my husband and family. 553 00:43:03,520 --> 00:43:05,637 Well, Harriet, that's... that's not how this works. 554 00:43:05,720 --> 00:43:07,837 My angels are part of a sophisticated network, 555 00:43:07,920 --> 00:43:09,354 not for your personal use. 556 00:43:09,480 --> 00:43:11,096 Now, trust we're doing what we can for who we can. 557 00:43:11,120 --> 00:43:12,998 But I feel something wrong, William. 558 00:43:13,800 --> 00:43:15,393 I can't sleep. Please help me. 559 00:43:15,480 --> 00:43:17,358 Listen, Harriet, uh... 560 00:43:18,240 --> 00:43:20,357 our work has gotten a lot more dangerous. 561 00:43:21,400 --> 00:43:25,235 Slave owners are getting frustrated with the amount of runaways. 562 00:43:25,320 --> 00:43:26,879 Federal judges, marshals 563 00:43:27,000 --> 00:43:28,560 and slave catchers are working together. 564 00:43:28,600 --> 00:43:32,230 Even Congress is threatening to pass laws to appease the South. 565 00:43:32,320 --> 00:43:33,696 If you won't help me, I'll go myself. 566 00:43:33,720 --> 00:43:36,474 Harriet, wait a second. Wait a second, wait a second. 567 00:43:41,120 --> 00:43:43,440 Harriet, I can't have you risking your life or this network 568 00:43:43,520 --> 00:43:44,670 because you're lonely. 569 00:43:46,160 --> 00:43:48,720 Rescuing slaves requires skill 570 00:43:48,800 --> 00:43:49,916 and careful planning. 571 00:43:52,480 --> 00:43:54,631 It requires reading, Harriet. 572 00:43:55,120 --> 00:43:58,272 Can you read a sign or a map? Can you read at all? 573 00:43:58,360 --> 00:44:00,696 I put my attention on trying to hear God's voice more clearly. 574 00:44:00,720 --> 00:44:02,996 Do you know what would happen if you got caught? 575 00:44:03,080 --> 00:44:05,993 They would torture you until you pointed them right to this office. 576 00:44:06,120 --> 00:44:07,839 You got lucky, Harriet. 577 00:44:09,240 --> 00:44:10,720 And there's nothing more you can do. 578 00:44:10,800 --> 00:44:12,393 Don't you tell me what I can't do. 579 00:44:14,360 --> 00:44:15,919 I made it this far on my own. 580 00:44:16,600 --> 00:44:18,751 God was watching, but my feet was my own. 581 00:44:18,840 --> 00:44:20,911 Running, bleeding, climbing, 582 00:44:21,000 --> 00:44:23,231 nearly drowned, nothing to eat for days and days, 583 00:44:23,320 --> 00:44:24,356 but I made it. 584 00:44:26,000 --> 00:44:27,912 So don't you tell me what I can't do. 585 00:44:29,200 --> 00:44:30,270 You don't know me. 586 00:44:36,000 --> 00:44:37,434 I made up my mind. I'm going back. 587 00:44:38,320 --> 00:44:41,552 Without my husband and my family, I'm just a stranger in a strange land. 588 00:44:42,560 --> 00:44:44,074 If I'm free, they should be, too. 589 00:44:45,160 --> 00:44:46,435 I'm gonna go get 'em, 590 00:44:47,360 --> 00:44:49,477 one by one, starting with my husband. 591 00:44:49,960 --> 00:44:51,713 I need a suit for him and a dress for me 592 00:44:51,800 --> 00:44:53,359 so I can look like a free lady. 593 00:44:54,760 --> 00:44:55,760 Marie. 594 00:44:56,560 --> 00:44:57,676 Will you help me? 595 00:45:06,440 --> 00:45:07,510 How do you do? 596 00:45:14,200 --> 00:45:15,236 How do you do? 597 00:45:15,320 --> 00:45:16,549 Good. 598 00:45:16,640 --> 00:45:19,109 You were confident, composed, 599 00:45:19,200 --> 00:45:22,955 wise enough to know not to look a strange white man in the eyes. 600 00:45:23,040 --> 00:45:24,713 You don't want no trouble. 601 00:45:32,760 --> 00:45:34,399 But if trouble comes... 602 00:45:39,120 --> 00:45:40,315 you'll be ready. 603 00:45:43,320 --> 00:45:44,390 Try it. 604 00:45:45,560 --> 00:45:46,596 Yeah. 605 00:45:47,160 --> 00:45:48,310 You'll be ready. 606 00:45:51,960 --> 00:45:54,953 I'll put you in touch with a man who will sell you free papers. 607 00:45:55,600 --> 00:45:58,035 They won't be yours, they're someone else's. 608 00:45:58,120 --> 00:46:00,112 May not match your description exactly, 609 00:46:00,200 --> 00:46:01,793 but they'll get something right. 610 00:46:01,880 --> 00:46:03,678 [conductor] Station is Dover, Delaware. 611 00:46:03,760 --> 00:46:05,433 Dover, Delaware. 612 00:46:05,520 --> 00:46:07,671 [Marie] Hopefully, they won't read 'em too close. 613 00:46:08,280 --> 00:46:10,351 They're more worried about Negroes heading north. 614 00:46:11,720 --> 00:46:13,712 Runaways don't go south. 615 00:46:13,800 --> 00:46:15,678 [train bell clanging] 616 00:46:31,880 --> 00:46:33,678 Hello, sir. How do you do? 617 00:46:34,440 --> 00:46:35,510 Papers. 618 00:46:47,520 --> 00:46:49,159 - Dessa Dixon? - Yes, sir. 619 00:46:49,880 --> 00:46:51,234 Where were you born, Dessa? 620 00:46:51,320 --> 00:46:52,356 Philadelphia. 621 00:46:52,880 --> 00:46:56,032 July 18, 1824, of free issue. 622 00:47:00,640 --> 00:47:02,552 Says here you're five-and-a-half feet tall. 623 00:47:03,280 --> 00:47:04,600 You ain't more than five feet. 624 00:47:09,760 --> 00:47:11,558 Must've worn my high boots that day. 625 00:47:14,960 --> 00:47:16,713 Says you got a birthmark on your forehead. 626 00:47:16,800 --> 00:47:17,995 That's correct, sir. 627 00:47:29,920 --> 00:47:30,990 Thank you, sir. 628 00:47:43,200 --> 00:47:44,270 [man] Come on, now! 629 00:47:45,560 --> 00:47:46,835 Straighten those rows. 630 00:47:48,240 --> 00:47:49,594 [Eliza] "Dear Mr. Thompson." 631 00:47:50,120 --> 00:47:52,430 No."Dear brother-in-law, 632 00:47:53,000 --> 00:47:54,912 I hope you will accept this modest payment 633 00:47:55,000 --> 00:47:57,276 on the debt owed you by my departed... 634 00:47:59,920 --> 00:48:03,038 my dearly departed Edward. 635 00:48:03,840 --> 00:48:07,277 Please accept the enclosed $7.50. 636 00:48:07,880 --> 00:48:10,236 I hope to make another payment next month. 637 00:48:10,320 --> 00:48:12,039 Your neighbor and sister-in-law, 638 00:48:12,120 --> 00:48:13,349 Eliza Brodess." 639 00:48:16,440 --> 00:48:18,750 We're gonna have to sell some slaves, Mama. 640 00:48:19,400 --> 00:48:23,360 Our stature in this community is measured in Negroes. 641 00:48:24,120 --> 00:48:26,032 We can't live like paupers. 642 00:48:26,120 --> 00:48:28,555 Would you prefer to keep the slaves and sell the farm? 643 00:48:34,400 --> 00:48:36,073 We can sell the Ross brothers. 644 00:48:37,600 --> 00:48:39,956 I mean, Robert alone is worth 600 or 700. 645 00:48:40,800 --> 00:48:45,113 If we sell Junyah and Henry, too, we can bring home maybe $1,600. 646 00:48:45,200 --> 00:48:47,431 That will go a ways to paying off Daddy's debts. 647 00:48:48,000 --> 00:48:49,514 You won't have to beg. 648 00:48:50,480 --> 00:48:51,994 We can go on as we have. 649 00:48:52,760 --> 00:48:56,390 With you unmarried and sleeping in brothels? 650 00:48:57,160 --> 00:48:58,640 We'll go on as we have. 651 00:48:59,840 --> 00:49:03,754 The others will just have to work harder to make up for the loss. 652 00:49:11,200 --> 00:49:12,634 Negroes for sale. 653 00:49:13,200 --> 00:49:15,112 [men chattering] 654 00:49:17,440 --> 00:49:18,510 All right, now. 655 00:49:19,280 --> 00:49:20,316 Yes, sir. 656 00:49:24,720 --> 00:49:25,836 [exhales] 657 00:49:33,920 --> 00:49:37,436 ♪ I'm sorry I had to leave you ♪ 658 00:49:50,560 --> 00:49:51,596 Minty? 659 00:50:05,280 --> 00:50:06,316 Johnny. 660 00:50:07,400 --> 00:50:08,914 Johnny, what they done to you? 661 00:50:10,000 --> 00:50:12,231 One good eye is all I need to see you, girl. 662 00:50:13,640 --> 00:50:15,472 [both laughing] 663 00:50:16,960 --> 00:50:19,680 You look good, Minty. You look good. 664 00:50:21,920 --> 00:50:23,070 Why you back here? 665 00:50:24,080 --> 00:50:25,275 It ain't safe. 666 00:50:26,040 --> 00:50:28,794 I come to get you, bring you to freedom. 667 00:50:29,760 --> 00:50:31,080 I got you a suit. 668 00:50:31,920 --> 00:50:34,913 I've been living free in Philadelphia, but I can't live without you. 669 00:50:37,400 --> 00:50:39,471 Ain't you happy to see me? 670 00:50:40,880 --> 00:50:42,792 I heard you were drowned, Minty. 671 00:50:45,000 --> 00:50:46,559 Never thought I'd see you again. 672 00:50:48,240 --> 00:50:50,994 I sent you word. By the black jacks. 673 00:50:51,080 --> 00:50:52,594 Time I heard you alive... 674 00:50:57,440 --> 00:50:58,440 Mint... 675 00:51:01,360 --> 00:51:02,555 I'm married. 676 00:51:02,640 --> 00:51:04,120 I know you're married. 677 00:51:04,880 --> 00:51:06,633 You're married to me. 678 00:51:08,040 --> 00:51:09,315 I took another wife. 679 00:51:14,960 --> 00:51:16,280 Took another wife? 680 00:51:18,080 --> 00:51:19,560 Her name Caroline. 681 00:51:22,440 --> 00:51:23,840 She free like me. 682 00:51:27,840 --> 00:51:29,593 - She carrying our child. - Mm. 683 00:51:33,960 --> 00:51:34,960 Another... 684 00:51:35,520 --> 00:51:36,556 Another woman 685 00:51:37,440 --> 00:51:38,556 carrying your child? 686 00:51:42,440 --> 00:51:44,955 I thought you... I thought you loved me. 687 00:51:45,600 --> 00:51:46,875 - I Io... - No. 688 00:51:48,320 --> 00:51:49,595 Don't. Don't. 689 00:51:49,680 --> 00:51:51,114 - Hey, hey. Hey. - No. 690 00:51:51,200 --> 00:51:52,634 Hey, hey, hey, hey. 691 00:51:55,240 --> 00:51:56,310 I love you like... 692 00:51:56,840 --> 00:51:58,320 I ain't loved nobody. 693 00:51:59,400 --> 00:52:00,595 Not my own kin. 694 00:52:05,160 --> 00:52:07,755 You left me, Minty. 695 00:52:09,520 --> 00:52:10,840 You left me. 696 00:52:11,960 --> 00:52:13,838 You went alone and left me. 697 00:52:14,560 --> 00:52:15,960 And I prayed for you. 698 00:52:17,640 --> 00:52:19,632 Gideon whipped the sight out of my eye. 699 00:52:20,400 --> 00:52:22,357 - [exhales] - And I prayed for you. 700 00:52:23,560 --> 00:52:26,758 When I heard you jumped off that bridge 701 00:52:26,840 --> 00:52:28,593 and I thought you were cold and dead, 702 00:52:28,680 --> 00:52:31,320 caught in the river weeds like some animal... 703 00:52:33,240 --> 00:52:34,913 I prayed for you. 704 00:52:36,520 --> 00:52:38,113 You took another wife. 705 00:52:43,320 --> 00:52:44,356 Go on, then. 706 00:52:46,680 --> 00:52:47,716 Go on home. 707 00:52:48,760 --> 00:52:50,274 Minty, you're not safe here. 708 00:52:51,880 --> 00:52:53,473 You got to leave now. 709 00:52:53,560 --> 00:52:54,914 Go on home! 710 00:52:55,000 --> 00:52:56,593 [breathing heavily] 711 00:53:03,920 --> 00:53:05,354 I love you, Minty. 712 00:53:09,200 --> 00:53:10,316 I love you. 713 00:53:14,200 --> 00:53:15,714 I would've died for you. 714 00:53:15,800 --> 00:53:16,800 Stop. 715 00:53:18,120 --> 00:53:19,918 [crying] 716 00:53:20,640 --> 00:53:22,040 If you'd have let me. 717 00:53:34,480 --> 00:53:36,676 [sobbing] 718 00:53:49,280 --> 00:53:51,192 [crying] 719 00:53:51,720 --> 00:53:52,836 Why, Lord? 720 00:53:55,640 --> 00:53:57,393 I listen for your voice. 721 00:53:58,480 --> 00:54:00,631 You told me to come, I came. 722 00:54:04,440 --> 00:54:06,397 You... You led me here. 723 00:54:07,200 --> 00:54:10,876 Why bring me all this way and rub mud in my face? 724 00:54:14,160 --> 00:54:16,117 Why you let me live? 725 00:54:22,800 --> 00:54:24,154 [thunder rumbling] 726 00:54:41,760 --> 00:54:42,830 [grunts] 727 00:54:43,560 --> 00:54:44,596 [Ben] Minty. 728 00:54:46,160 --> 00:54:47,160 Minty. 729 00:54:48,800 --> 00:54:50,200 John told me you were here. 730 00:54:51,480 --> 00:54:53,119 - Daddy. - Mm-hmm. 731 00:54:53,880 --> 00:54:55,792 I ain't gonna look at you. 732 00:54:55,880 --> 00:55:00,193 But you being here now, that's a miracle. 733 00:55:03,120 --> 00:55:04,120 Daddy. 734 00:55:05,000 --> 00:55:07,356 [exhales] Araminta. 735 00:55:11,600 --> 00:55:13,512 I got your brothers hiding in the corncrib. 736 00:55:14,160 --> 00:55:15,833 Miss Eliza fixing to sell 'em. 737 00:55:18,520 --> 00:55:20,557 They been in there waiting on Robert. 738 00:55:22,200 --> 00:55:23,429 Mary's in labor, 739 00:55:24,120 --> 00:55:26,430 and he won't leave till she deliver. 740 00:55:30,200 --> 00:55:31,554 [knocking] 741 00:55:35,320 --> 00:55:36,754 - Junyah. - Minty. 742 00:55:37,280 --> 00:55:38,316 Oh. 743 00:55:38,400 --> 00:55:39,629 [exhales] 744 00:55:40,880 --> 00:55:42,155 Can't believe it's you. 745 00:55:42,800 --> 00:55:43,800 Henry. 746 00:55:43,880 --> 00:55:45,030 Minty. 747 00:55:48,840 --> 00:55:49,840 Minty... 748 00:55:50,560 --> 00:55:52,358 this my intended, Jane. 749 00:55:52,920 --> 00:55:54,434 From Horatio Jones' farm. 750 00:55:55,240 --> 00:55:56,674 Her massa been beating her bad. 751 00:55:57,320 --> 00:55:58,595 She coming with us. 752 00:55:59,440 --> 00:56:00,840 Phoebe asked to come, too. 753 00:56:01,560 --> 00:56:03,280 She scared of being sold away from her baby. 754 00:56:04,160 --> 00:56:08,154 My husband passed last spring. She all I got. 755 00:56:08,240 --> 00:56:11,711 When I hear you made it to freedom, I name her Araminta. 756 00:56:11,800 --> 00:56:14,918 She be good, I promise. 757 00:56:15,000 --> 00:56:17,117 Your sister Rachel stole Miss Eliza's laudanum, 758 00:56:17,200 --> 00:56:18,350 to keep her quiet. 759 00:56:18,440 --> 00:56:19,590 Where is Rachel? 760 00:56:20,960 --> 00:56:22,110 Where my sister? 761 00:56:22,200 --> 00:56:24,032 Rachel too scared to run, Minty. 762 00:56:24,520 --> 00:56:26,512 She say Miss Eliza got a hawk eye on her. 763 00:56:26,600 --> 00:56:27,750 And Mama? 764 00:56:27,840 --> 00:56:29,399 [Ben] Rit, she with me. 765 00:56:30,120 --> 00:56:33,318 Miss Eliza let me buy her freedom. She hadn't much use for her. 766 00:56:33,400 --> 00:56:35,551 Rit ain't been right since she heard you done drowned. 767 00:56:37,320 --> 00:56:39,676 I'll look after your mama. Don't you worry about us, now. 768 00:56:41,160 --> 00:56:42,196 All right. 769 00:56:44,040 --> 00:56:45,520 I only planned for one more, 770 00:56:46,400 --> 00:56:48,232 not all of you and a baby, too. 771 00:56:48,320 --> 00:56:51,119 It's late. Y'all got to get going. I'll send Robert on. 772 00:56:51,560 --> 00:56:52,560 Go on, now. 773 00:56:52,640 --> 00:56:53,960 [footsteps] 774 00:56:54,040 --> 00:56:56,396 Robert. Thank God. 775 00:56:57,200 --> 00:56:58,236 Minty. 776 00:56:58,320 --> 00:56:59,993 [both chuckling] 777 00:57:02,840 --> 00:57:03,876 How's Mary? 778 00:57:05,040 --> 00:57:06,713 We got ourselves a baby girl. 779 00:57:07,520 --> 00:57:10,160 I set her on her mama's breast and I kissed her goodbye. 780 00:57:12,000 --> 00:57:13,070 You had to leave 'em, 781 00:57:14,240 --> 00:57:15,560 free or in chains. 782 00:57:16,280 --> 00:57:17,509 You chose freedom. 783 00:57:25,800 --> 00:57:26,995 You come for John. 784 00:57:29,200 --> 00:57:30,554 I thought I come for him. 785 00:57:32,040 --> 00:57:33,599 I see now I come for all of you. 786 00:57:38,200 --> 00:57:39,953 Ain't but a few hours of dark left now. 787 00:57:40,040 --> 00:57:41,872 If y'all going, y'all needs to get. 788 00:57:42,400 --> 00:57:43,516 Get going. 789 00:57:52,640 --> 00:57:53,756 You follow your sister. 790 00:57:53,840 --> 00:57:55,354 - I love you, Daddy. - Go ahead, now. 791 00:57:56,640 --> 00:57:57,790 [sniffles] 792 00:58:00,400 --> 00:58:01,516 I'll be with you. 793 00:58:05,560 --> 00:58:06,789 Daddy, come with us. 794 00:58:07,520 --> 00:58:09,557 Me and your mama will be just fine. 795 00:58:10,640 --> 00:58:13,633 I ain't going nowhere till all my children free. 796 00:58:21,800 --> 00:58:22,916 [kisses] 797 00:58:23,000 --> 00:58:24,275 Go on, now, get. 798 00:58:25,400 --> 00:58:26,436 Go on. 799 00:58:31,240 --> 00:58:32,833 [Ben] I ain't seen none of you. 800 00:58:42,120 --> 00:58:43,395 [exhales] 801 00:58:48,720 --> 00:58:50,916 [pencil scribbling on paper] 802 00:59:02,800 --> 00:59:05,554 Minty, I don't like this. 803 00:59:06,040 --> 00:59:08,999 Reverend say there a special place in hell for runaways. 804 00:59:09,080 --> 00:59:10,275 I don't trust him. 805 00:59:10,400 --> 00:59:11,550 You trust me? 806 00:59:17,440 --> 00:59:19,238 - Yeah. - Yeah. 807 00:59:22,600 --> 00:59:23,954 [knocking on door] 808 00:59:34,640 --> 00:59:35,790 Girl. 809 00:59:36,960 --> 00:59:38,189 It's good to see you. 810 00:59:39,520 --> 00:59:41,193 - Heard you'd come back. - Mm. 811 00:59:41,720 --> 00:59:43,200 Almost didn't believe it. 812 00:59:58,960 --> 01:00:00,599 You, lift this for me. 813 01:00:02,440 --> 01:00:04,033 You'll wait out the day down there. 814 01:00:12,840 --> 01:00:14,160 Word spread. 815 01:00:15,680 --> 01:00:16,796 [Eliza] Oh! 816 01:00:16,880 --> 01:00:18,599 Find them, goddamn it! 817 01:00:19,240 --> 01:00:20,240 Ma, what is it? 818 01:00:20,320 --> 01:00:21,696 [Gideon] We had five slaves run off. 819 01:00:21,720 --> 01:00:24,713 Five slaves. Over $2,000. 820 01:00:24,800 --> 01:00:27,235 The whole farm ain't worth but 5,000. 821 01:00:27,840 --> 01:00:29,240 We got a rat in our pantry, 822 01:00:29,320 --> 01:00:32,199 and it will starve us if we don't trap it and kill it! 823 01:00:32,280 --> 01:00:33,634 Rachel! [panting] 824 01:00:33,720 --> 01:00:34,790 Yes'm. 825 01:00:35,520 --> 01:00:37,671 Don't you "yes'm" me, you black bitch. 826 01:00:37,760 --> 01:00:39,592 - Your brothers run off. - [panting] 827 01:00:40,400 --> 01:00:41,550 [gasping] 828 01:00:41,640 --> 01:00:43,233 What's your part in this, girl? 829 01:00:43,760 --> 01:00:45,274 I don't know nothing, I swear. 830 01:00:45,360 --> 01:00:47,272 I don't even know what you saying. Who run off? 831 01:00:50,120 --> 01:00:52,112 I will snap your neck. 832 01:00:52,200 --> 01:00:54,476 I don't know nothing, I swear. 833 01:00:59,560 --> 01:01:01,836 - [baby crying] - [panting] 834 01:01:09,800 --> 01:01:11,837 [crying continues] 835 01:01:16,920 --> 01:01:19,230 [fussing] 836 01:01:22,880 --> 01:01:25,600 Foxx, take these two pickaninnies to market and sell 'em. 837 01:01:25,680 --> 01:01:26,875 Yes, sir. 838 01:01:26,960 --> 01:01:29,350 No. 'Twas Minty. It's Minty. 839 01:01:30,680 --> 01:01:31,750 Liar. 840 01:01:32,360 --> 01:01:34,113 [baby crying] 841 01:01:34,680 --> 01:01:35,750 Minty's dead. 842 01:01:36,240 --> 01:01:38,630 She alive. She come back. 843 01:01:39,160 --> 01:01:41,038 [scoffs] Niggers' tales. 844 01:01:41,120 --> 01:01:43,077 Like haints in the marsh. She lying. 845 01:01:43,880 --> 01:01:45,200 I hope it's true. 846 01:01:48,840 --> 01:01:50,638 Good Lord, I hope it is. 847 01:01:53,840 --> 01:01:56,514 Foxx, round up some men and meet me out at Poplar Neck. 848 01:01:58,280 --> 01:01:59,919 I'll deal with you when I get back. 849 01:02:00,000 --> 01:02:01,673 [baby fussing] 850 01:02:04,640 --> 01:02:06,233 [hoofbeats] 851 01:02:09,280 --> 01:02:12,159 The hell is wrong with you, boy? Out of my way. 852 01:02:12,240 --> 01:02:13,833 You looking for some runaways, sir? 853 01:02:16,400 --> 01:02:17,754 What do you know about it? 854 01:02:17,840 --> 01:02:19,638 This here your notice, right? 855 01:02:20,280 --> 01:02:21,430 Runaway slave. 856 01:02:21,520 --> 01:02:23,193 Short, strong, 857 01:02:23,280 --> 01:02:24,953 a dent in her head. 858 01:02:36,640 --> 01:02:37,710 Where'd you see her? 859 01:02:37,800 --> 01:02:39,075 Take you there for a dollar. 860 01:02:39,160 --> 01:02:40,514 Now, I'm a tracker. 861 01:02:40,600 --> 01:02:42,956 I know which way they headed, and I can help you find 'em. 862 01:02:43,040 --> 01:02:44,269 A tracker, you say? 863 01:02:44,360 --> 01:02:45,840 That and lots more. 864 01:02:45,920 --> 01:02:48,840 Got skills right down the alphabet, till you get to "scout" and "tracker." 865 01:02:49,040 --> 01:02:51,475 Work for wages, though. Ain't no slave. 866 01:02:53,480 --> 01:02:55,056 Well, how 'bout you tell me which way they headed 867 01:02:55,080 --> 01:02:57,470 or I shoot the nose off your face? 868 01:02:57,560 --> 01:02:59,074 East from Poplar Neck. 869 01:03:04,080 --> 01:03:05,355 [coin lands on ground] 870 01:03:08,000 --> 01:03:09,320 Now, I know Bigger Long! 871 01:03:12,040 --> 01:03:13,838 Best slave catcher round here. 872 01:03:14,240 --> 01:03:15,356 But hard to get. 873 01:03:15,960 --> 01:03:17,997 Ill-tempered and expensive. 874 01:03:18,960 --> 01:03:21,156 - You know Bigger Long? - We practically kin. 875 01:03:21,680 --> 01:03:24,354 Hangs out in places you wouldn't be seen, sir. 876 01:03:25,040 --> 01:03:26,520 But I know where to find him. 877 01:03:26,600 --> 01:03:28,239 Now, you find Bigger Long, 878 01:03:28,320 --> 01:03:30,437 you tell him to meet me out at Poplar Neck, 879 01:03:31,400 --> 01:03:33,039 and there'll be something in it for you. 880 01:04:07,680 --> 01:04:08,830 Last night, 881 01:04:10,040 --> 01:04:12,316 five of my best slaves run off. 882 01:04:12,880 --> 01:04:15,315 That's three bucks and a female, with foal. 883 01:04:17,920 --> 01:04:21,960 And I will pay $300 884 01:04:22,520 --> 01:04:23,590 for their return, 885 01:04:25,640 --> 01:04:26,640 alive... 886 01:04:28,240 --> 01:04:29,276 and unharmed. 887 01:04:31,760 --> 01:04:33,797 And I want the girl that's leading 'em, too. 888 01:04:35,400 --> 01:04:39,713 I don't want no harm to come to her by nobody's hands but mine. 889 01:04:42,200 --> 01:04:43,919 I get 200. 890 01:04:45,240 --> 01:04:46,720 They can split the rest. 891 01:04:47,720 --> 01:04:48,995 Two hundred dollars? 892 01:04:50,800 --> 01:04:54,191 What's an ugly bastard like you gonna buy with $200? 893 01:04:54,720 --> 01:04:57,280 Enough white whores to last me till Lent. 894 01:05:10,880 --> 01:05:12,837 [laughing] 895 01:05:21,520 --> 01:05:23,512 Well, then you better be as good as they say. 896 01:05:37,560 --> 01:05:39,438 [cries out, grunts] 897 01:05:53,920 --> 01:05:55,798 [men chattering] 898 01:06:08,440 --> 01:06:09,590 Good boy. 899 01:06:12,960 --> 01:06:14,110 Uh-huh. 900 01:06:15,720 --> 01:06:17,040 They coming right to us. 901 01:06:17,640 --> 01:06:19,154 Bigger's driving them from behind. 902 01:06:19,720 --> 01:06:21,359 Other two gots the roads covered. 903 01:06:21,960 --> 01:06:23,336 Ain't no place to go but right here. 904 01:06:23,360 --> 01:06:25,079 Well, we'll be waiting for 'em. 905 01:06:25,160 --> 01:06:26,594 Don't let 'em out of sight. 906 01:06:29,960 --> 01:06:31,872 [dogs barking in distance] 907 01:07:04,800 --> 01:07:06,678 [footsteps] 908 01:07:11,520 --> 01:07:12,874 What's wrong with her? 909 01:07:12,960 --> 01:07:15,634 She praying. Minty peculiar that way. 910 01:07:15,760 --> 01:07:17,592 What we supposed to do, wait? 911 01:07:17,720 --> 01:07:19,439 She our leader. Get her up. 912 01:07:19,520 --> 01:07:20,520 Don't touch her. 913 01:07:21,360 --> 01:07:23,670 - She talking to God. - They coming. 914 01:07:23,760 --> 01:07:25,035 We got to go. 915 01:07:29,160 --> 01:07:30,276 We can't go this way. 916 01:07:31,040 --> 01:07:32,156 There's danger. 917 01:07:32,640 --> 01:07:34,154 God say which way we can go? 918 01:07:34,960 --> 01:07:35,960 Left. 919 01:07:55,320 --> 01:07:56,390 What now? 920 01:08:00,520 --> 01:08:01,670 We cross. 921 01:08:02,080 --> 01:08:04,754 - [Lucy] I can't swim. - [Jane] Me, neither. 922 01:08:04,840 --> 01:08:06,593 Robert, carry the baby. 923 01:08:07,160 --> 01:08:09,038 Issac, help Miz Lucy. 924 01:08:09,120 --> 01:08:11,589 And, Junyah, help Jane. 925 01:08:11,680 --> 01:08:13,114 This fool trying to drown us. 926 01:08:13,200 --> 01:08:14,953 Minty, you done gone full crazy. 927 01:08:15,560 --> 01:08:17,597 We got an old woman and a baby with us. 928 01:08:18,600 --> 01:08:20,956 No, we ain't going in that river. Come on, y'all. 929 01:08:21,040 --> 01:08:22,872 I say we are. 930 01:08:26,960 --> 01:08:28,394 Now, you be free or die. 931 01:08:29,360 --> 01:08:32,671 I ain't leave my wife and my family 932 01:08:32,760 --> 01:08:34,194 to drown like no rat. 933 01:08:35,320 --> 01:08:37,312 You want to shoot me? Hmm? 934 01:08:38,240 --> 01:08:39,276 Go ahead. 935 01:08:40,000 --> 01:08:42,595 If she drown, who gon' lead us? 936 01:08:42,720 --> 01:08:44,951 [Lucy] She the only one know the way to freedom land. 937 01:08:45,040 --> 01:08:47,271 I wants to see freedom land fore I die. 938 01:08:49,400 --> 01:08:50,754 I'll lead you. 939 01:08:50,840 --> 01:08:52,816 - To the bridge. Follow me. - [dog barking in distance] 940 01:08:52,840 --> 01:08:53,910 Come on, now. Come on. 941 01:08:54,840 --> 01:08:55,840 Come on! 942 01:08:58,160 --> 01:08:59,160 Come on. 943 01:08:59,280 --> 01:09:00,919 [water sloshing] 944 01:09:26,520 --> 01:09:27,590 Oh, my God. 945 01:09:29,680 --> 01:09:30,716 Oh. 946 01:09:42,720 --> 01:09:43,870 Heavenly Father. 947 01:09:45,960 --> 01:09:48,316 Rivers of living water 948 01:09:48,920 --> 01:09:50,718 flow through me. 949 01:09:53,120 --> 01:09:55,476 Lord, help me cross. 950 01:09:56,160 --> 01:09:57,480 Lead me through. 951 01:10:17,080 --> 01:10:19,231 [gasping] 952 01:10:20,760 --> 01:10:21,830 Oh. 953 01:11:02,640 --> 01:11:03,710 What happened? 954 01:11:04,400 --> 01:11:05,550 I lost them. 955 01:11:05,640 --> 01:11:06,756 Lost them? 956 01:11:07,280 --> 01:11:08,839 They disappeared in the fog first... 957 01:11:19,680 --> 01:11:21,000 [Bigger] You fucked up, nigger. 958 01:11:33,240 --> 01:11:35,152 [woman panting] 959 01:11:37,560 --> 01:11:38,630 Oh, God. 960 01:11:46,280 --> 01:11:47,839 [baby fussing] 961 01:11:50,600 --> 01:11:52,751 [murmuring] 962 01:12:02,160 --> 01:12:04,277 - Minty, I... - That baby girl Araminta... 963 01:12:05,280 --> 01:12:07,112 you call her Minty. 964 01:12:08,760 --> 01:12:10,319 You call me Harriet from now on. 965 01:12:11,440 --> 01:12:12,840 That's my freedom name. 966 01:12:15,360 --> 01:12:16,840 I'm Harriet Tubman, 967 01:12:17,920 --> 01:12:19,195 leader of this group. 968 01:12:21,120 --> 01:12:22,395 We do what I say. 969 01:12:32,960 --> 01:12:34,189 [William] Oh, excellent. 970 01:12:34,280 --> 01:12:35,509 Uh, what I really... 971 01:12:39,640 --> 01:12:40,676 Harriet. 972 01:12:44,520 --> 01:12:45,556 Are... Are these... 973 01:12:45,640 --> 01:12:46,915 My friends and family. 974 01:12:47,960 --> 01:12:49,553 Freedom-seeking slaves. 975 01:12:50,360 --> 01:12:52,511 I went down south and brought 'em back. 976 01:12:53,480 --> 01:12:54,834 God showed me the way. 977 01:13:06,240 --> 01:13:07,435 [slurps] 978 01:13:08,800 --> 01:13:10,439 His wife is a free woman. 979 01:13:12,400 --> 01:13:13,629 Big with his child. 980 01:13:15,280 --> 01:13:16,953 John didn't want my babies. 981 01:13:17,640 --> 01:13:19,597 Couldn't bear the thought of 'em growing up... 982 01:13:20,520 --> 01:13:21,795 being slaves. 983 01:13:23,840 --> 01:13:24,910 Harriet, 984 01:13:26,240 --> 01:13:30,598 you are so far beyond any man I have ever met. 985 01:13:31,360 --> 01:13:33,079 So far beyond. 986 01:13:34,160 --> 01:13:37,392 What's a man to a woman touched by God? 987 01:13:38,520 --> 01:13:40,079 You making fun of me, Marie? 988 01:13:40,160 --> 01:13:42,152 No, not whatsoever. 989 01:13:43,080 --> 01:13:44,878 But I do have questions. 990 01:13:45,440 --> 01:13:48,194 You say that God's voice guides you. 991 01:13:48,840 --> 01:13:49,990 What's that like? 992 01:13:54,200 --> 01:13:55,600 Sometime it sting. 993 01:13:57,000 --> 01:13:59,231 - Like a smack in the face. - Mm. 994 01:14:01,080 --> 01:14:02,434 Other time it's soft. 995 01:14:03,560 --> 01:14:05,517 Like a dream. 996 01:14:06,480 --> 01:14:09,314 Fly off soon as you woke. 997 01:14:12,160 --> 01:14:16,200 Seem like I learned to see and hear God 998 01:14:17,120 --> 01:14:19,112 like some learn to read a book. 999 01:14:19,200 --> 01:14:20,200 Hmm. 1000 01:14:25,240 --> 01:14:27,436 I put all my attention on it. 1001 01:14:29,120 --> 01:14:30,440 Act without question. 1002 01:14:34,040 --> 01:14:36,111 Fore I can wonder... 1003 01:14:38,280 --> 01:14:39,794 if I even heard it at all. 1004 01:14:41,440 --> 01:14:44,160 - Fore I can understand what it mean. - Mmm. 1005 01:14:50,280 --> 01:14:51,509 I thought God... 1006 01:14:53,440 --> 01:14:55,352 wanted me to go get my husband. 1007 01:14:58,160 --> 01:15:01,437 John was just a way to steer me to where I was needed. 1008 01:15:06,360 --> 01:15:08,158 [laughter, chattering] 1009 01:15:08,240 --> 01:15:11,199 There I was with a suit and no husband. 1010 01:15:11,960 --> 01:15:14,316 - I felt a fool. - He's the fool. 1011 01:15:14,880 --> 01:15:17,520 God have other plans for me, Mr. Still. 1012 01:15:18,400 --> 01:15:19,834 I'm beginning to understand that. 1013 01:15:20,400 --> 01:15:21,993 Which is why I'm bringing you here. 1014 01:15:23,120 --> 01:15:24,315 Evening, Martin. 1015 01:15:24,400 --> 01:15:25,470 Evening, Mr. Still. 1016 01:15:27,720 --> 01:15:29,598 [people chattering] 1017 01:15:31,200 --> 01:15:34,193 [laughing, chattering] 1018 01:15:42,480 --> 01:15:43,709 Who are these people? 1019 01:15:44,840 --> 01:15:46,399 This is the Committee. 1020 01:15:46,520 --> 01:15:49,160 The organizers and officers of the Underground Railroad, 1021 01:15:49,240 --> 01:15:52,074 dedicated to helping slaves escape bondage. 1022 01:15:52,880 --> 01:15:54,075 No one sees this. 1023 01:15:55,800 --> 01:15:57,314 Only the initiated. 1024 01:16:18,760 --> 01:16:19,876 Ladies and gentlemen. 1025 01:16:22,120 --> 01:16:24,680 May I present to you a most extraordinary woman, 1026 01:16:25,360 --> 01:16:27,431 Mrs. Harriet Tubman. 1027 01:16:28,280 --> 01:16:31,273 Harriet escaped from slavery herself only a year ago, 1028 01:16:31,360 --> 01:16:34,000 and she's already gone back to liberate others. 1029 01:16:34,080 --> 01:16:38,279 She brought back nine souls, lost none. 1030 01:16:38,360 --> 01:16:40,556 In recognition of her bravery and skill, 1031 01:16:41,240 --> 01:16:42,913 we welcome her to the Committee 1032 01:16:43,520 --> 01:16:45,352 as a conductor on the Railroad. 1033 01:16:53,680 --> 01:16:55,080 [Harriet] What's a conductor? 1034 01:16:55,560 --> 01:16:57,836 [William] A conductor accompanies slaves 1035 01:16:57,920 --> 01:17:00,992 or passengers to safe houses or stations 1036 01:17:01,080 --> 01:17:03,117 run by stationmasters. 1037 01:17:03,200 --> 01:17:06,591 [Harriet] ♪ Go down, Moses ♪ 1038 01:17:07,120 --> 01:17:10,113 ♪ Way down in Egypt land... ♪ 1039 01:17:10,200 --> 01:17:12,351 [William] The bravest conductors steal slaves 1040 01:17:12,480 --> 01:17:14,119 directly from the plantation, 1041 01:17:14,200 --> 01:17:16,237 right under the overseer's nose. 1042 01:17:16,360 --> 01:17:18,113 [Harriet] ♪ Let my people go ♪ 1043 01:17:18,200 --> 01:17:19,873 [William] They have the hardest jobs. 1044 01:17:19,960 --> 01:17:21,400 ["Sinnerman" by Nina Simone playing] 1045 01:17:28,640 --> 01:17:31,917 ♪ Oh, sinnerman Where you gonna run to? ♪ 1046 01:17:32,440 --> 01:17:35,512 ♪ Sinnerman Where you gonna run to? ♪ 1047 01:17:37,320 --> 01:17:39,073 ♪ Where you gonna run to? ♪ 1048 01:17:39,800 --> 01:17:41,598 ♪ All on that day ♪ 1049 01:17:41,680 --> 01:17:43,592 ♪ Well, I run to the rock ♪ 1050 01:17:44,400 --> 01:17:46,869 ♪ Please hide me I run to the rock ♪ 1051 01:17:46,960 --> 01:17:48,633 [barking] 1052 01:17:48,720 --> 01:17:50,279 ♪ Please hide me I run to the rock ♪ 1053 01:17:51,160 --> 01:17:52,879 ♪ Please hide me, Lord ♪ 1054 01:17:53,480 --> 01:17:55,199 ♪ All on that day ♪ 1055 01:17:55,280 --> 01:17:57,351 ♪ So I run to the river ♪ 1056 01:17:57,960 --> 01:17:59,553 ♪ It was bleedin' ♪ 1057 01:17:59,640 --> 01:18:06,640 ♪ I run to the sea It was bleedin' ♪ 1058 01:18:07,000 --> 01:18:08,673 ♪ All on that day ♪ 1059 01:18:08,760 --> 01:18:12,436 ♪ So I run to the river It was boilin' ♪ 1060 01:18:12,520 --> 01:18:19,393 ♪ I run to the sea It was boilin' ♪ 1061 01:18:20,400 --> 01:18:21,800 ♪ All on that day ♪ 1062 01:18:21,880 --> 01:18:24,520 ♪ So I run to the Lord ♪ 1063 01:18:25,080 --> 01:18:27,800 ♪ Please hide me, Lord ♪ 1064 01:18:28,320 --> 01:18:31,233 ♪ Don't you see me prayin'? ♪ 1065 01:18:31,920 --> 01:18:35,755 ♪ Don't you see me down here prayin'? ♪ 1066 01:18:35,840 --> 01:18:39,959 ♪ I cried, power ♪ 1067 01:18:40,040 --> 01:18:42,032 - ♪ Power ♪ - ♪ Power ♪ 1068 01:18:43,520 --> 01:18:45,671 - ♪ Power ♪ - ♪ Power to the Lord ♪ 1069 01:18:47,000 --> 01:18:48,878 - ♪ Power ♪ - ♪ Power ♪ 1070 01:18:49,560 --> 01:18:52,792 - ♪ Power ♪ - ♪ Power to the Lord ♪ 1071 01:18:52,880 --> 01:18:55,793 - ♪ Power ♪ - ♪ Power ♪ 1072 01:19:00,880 --> 01:19:02,792 [song ends] 1073 01:19:02,880 --> 01:19:05,475 Massa's wife branded me 1074 01:19:05,560 --> 01:19:06,960 with a hot iron. 1075 01:19:08,760 --> 01:19:10,319 Called me "nigger" like it was my name. 1076 01:19:11,040 --> 01:19:13,077 The day I reminded him my name is Mack, 1077 01:19:14,840 --> 01:19:16,240 he beat me senseless. 1078 01:19:16,320 --> 01:19:19,040 If I told her I was leaving, she would've carried on 1079 01:19:19,120 --> 01:19:20,839 so everybody would've knowed about it. 1080 01:19:21,440 --> 01:19:22,840 I couldn't say goodbye. 1081 01:19:29,960 --> 01:19:32,350 Welcome. Welcome, welcome. 1082 01:19:34,240 --> 01:19:35,356 [exhales] 1083 01:19:35,440 --> 01:19:37,616 My sister's in danger. You told me you could rescue her. 1084 01:19:37,640 --> 01:19:39,074 I told you I'd try, and we have. 1085 01:19:39,160 --> 01:19:41,376 She works in the Brodess house. She's been impossible to reach. 1086 01:19:41,400 --> 01:19:42,754 - I can reach her. - No! 1087 01:19:43,640 --> 01:19:46,519 It's... It's reckless to try something like that right now. I forbid it. 1088 01:19:46,600 --> 01:19:47,600 You forbid it? 1089 01:19:49,000 --> 01:19:50,150 [sighs] 1090 01:19:50,840 --> 01:19:53,400 Harriet, these are dangerous times. 1091 01:19:53,480 --> 01:19:56,518 Everybody everywhere is looking for you. 1092 01:19:56,600 --> 01:19:58,193 They looking for Moses. 1093 01:19:59,840 --> 01:20:00,910 I'm going back. 1094 01:20:03,160 --> 01:20:05,914 [birds calling] 1095 01:20:18,880 --> 01:20:20,896 [Eliza] Rachel, get me my medicine and come upstairs. 1096 01:20:20,920 --> 01:20:22,752 - I have a headache. - Yes'm. 1097 01:20:22,880 --> 01:20:24,951 - And get me another brandy. - Yes'm. 1098 01:20:25,040 --> 01:20:27,191 - And clean up this place. - Yes'm. 1099 01:20:34,440 --> 01:20:35,635 [stone hits window] 1100 01:20:54,960 --> 01:20:57,077 [crying] 1101 01:20:57,160 --> 01:20:58,160 Mint. 1102 01:20:59,040 --> 01:21:01,396 - Minty, why you here? - Come with me. 1103 01:21:02,280 --> 01:21:04,670 Minty, Massa Gideon and Miss Eliza been full of the devil 1104 01:21:04,760 --> 01:21:06,399 since you and the boys ran off. 1105 01:21:06,480 --> 01:21:08,995 They took my babies, won't tell me where they be. 1106 01:21:09,080 --> 01:21:10,976 They know I won't go nowhere without my children. 1107 01:21:11,000 --> 01:21:12,514 We'll find 'em, Rachel, I promise. 1108 01:21:12,600 --> 01:21:14,480 My network will find 'em and bring 'em up north, 1109 01:21:14,560 --> 01:21:16,279 - but you got to come with me now. - No. 1110 01:21:16,360 --> 01:21:17,919 I can't. I won't. 1111 01:21:18,000 --> 01:21:19,354 [Eliza] Rachel! 1112 01:21:20,680 --> 01:21:21,909 I ain't leaving you. 1113 01:21:25,560 --> 01:21:27,279 I ain't leaving my babies. 1114 01:21:28,120 --> 01:21:30,077 You try and force me, I'll scream. 1115 01:21:31,000 --> 01:21:33,390 [Eliza] Rachel, where are you? Get in here! 1116 01:21:35,400 --> 01:21:36,595 Wait, wait. 1117 01:21:36,680 --> 01:21:37,716 [exhales] 1118 01:21:39,240 --> 01:21:41,675 What... What about Mary, Robert's wife? 1119 01:21:41,760 --> 01:21:42,955 She still here? 1120 01:21:43,040 --> 01:21:44,997 She found another man, Minty. 1121 01:21:48,120 --> 01:21:49,873 Don't judge her, Minty. 1122 01:21:49,960 --> 01:21:51,553 Don't you dare judge us. 1123 01:21:52,360 --> 01:21:54,477 We do what we got to to stay sane. 1124 01:21:55,480 --> 01:21:57,153 Can't everybody run. 1125 01:22:06,720 --> 01:22:07,790 Lord. 1126 01:22:09,640 --> 01:22:11,576 I need you to watch over my sister and her children 1127 01:22:11,600 --> 01:22:13,080 till I can bring 'em to freedom. 1128 01:22:14,760 --> 01:22:15,955 Protect her, Lord. 1129 01:22:17,640 --> 01:22:18,994 Don't let 'em hurt her worse. 1130 01:22:29,960 --> 01:22:31,394 You the one they call Moses. 1131 01:22:31,480 --> 01:22:33,039 You asking me or you telling me? 1132 01:22:33,120 --> 01:22:34,554 I want to offer my services. 1133 01:22:34,640 --> 01:22:35,915 What services they be? 1134 01:22:36,520 --> 01:22:39,319 Well, I can do most any job, A to Z. 1135 01:22:39,800 --> 01:22:42,952 Know the woods, the rivers around here, most folks in 'em. 1136 01:22:43,040 --> 01:22:44,040 Name's Walter. 1137 01:22:44,120 --> 01:22:45,634 Why should I trust you, Walter? 1138 01:22:45,720 --> 01:22:47,279 Most folks definitely should not. 1139 01:22:47,920 --> 01:22:49,149 But I figured, 1140 01:22:49,960 --> 01:22:51,189 since you talk to God, 1141 01:22:53,440 --> 01:22:54,954 and it seem like he talk back, 1142 01:22:56,480 --> 01:22:58,949 maybe you could introduce us. 1143 01:23:00,120 --> 01:23:01,793 I got some explaining to do. 1144 01:23:01,880 --> 01:23:04,076 - [dogs barking in distance] - Right now we got to go. 1145 01:23:04,160 --> 01:23:05,760 - [whistles] - [men shouting in distance] 1146 01:23:08,960 --> 01:23:10,713 [dogs continue barking] 1147 01:23:15,200 --> 01:23:16,316 [clicks tongue] 1148 01:23:20,040 --> 01:23:21,040 [man] Stop them! 1149 01:23:21,640 --> 01:23:23,233 [dogs barking] 1150 01:23:23,320 --> 01:23:24,834 [all shouting] 1151 01:23:29,240 --> 01:23:30,276 [grunts] 1152 01:23:35,040 --> 01:23:37,350 [man] What's going to be done about Moses? 1153 01:23:37,440 --> 01:23:40,274 This fiend is threatening our very existence. 1154 01:23:40,360 --> 01:23:42,317 They say he's as black as the night. 1155 01:23:42,400 --> 01:23:45,677 He's one of those white abolitionists in blackface! 1156 01:23:45,760 --> 01:23:48,832 Congress must pass the Fugitive Slave Act now! 1157 01:23:48,960 --> 01:23:50,120 [crowd shouting affirmations] 1158 01:23:50,640 --> 01:23:51,869 It's time to act! 1159 01:24:00,880 --> 01:24:02,030 Do you have news? 1160 01:24:02,520 --> 01:24:05,035 A slave out at Vern's farm heard a rumor. 1161 01:24:05,600 --> 01:24:08,274 Said that slave that led your slaves off, 1162 01:24:08,360 --> 01:24:10,511 the one y'all been looking so hard for, 1163 01:24:12,160 --> 01:24:13,674 is the one they call Moses. 1164 01:24:15,080 --> 01:24:16,799 No, Moses ain't a nigger. 1165 01:24:17,640 --> 01:24:18,790 And he ain't no woman. 1166 01:24:19,520 --> 01:24:21,876 Now, he's an abolitionist in blackface. 1167 01:24:21,960 --> 01:24:23,030 Or maybe... 1168 01:24:23,720 --> 01:24:26,235 maybe she a little ol' thing about yea high, 1169 01:24:27,080 --> 01:24:28,753 called Harriet Tubman. 1170 01:24:30,040 --> 01:24:32,271 I don't know no nigger named Harriet Tubman. 1171 01:24:33,600 --> 01:24:36,195 What about Araminta Ross? 1172 01:24:41,440 --> 01:24:42,440 [scoffs] 1173 01:24:44,200 --> 01:24:47,352 Well, I hear she hiding out in Philadelphia. 1174 01:24:47,440 --> 01:24:49,238 [panicked chattering] 1175 01:24:52,240 --> 01:24:53,640 This boat going north? 1176 01:24:53,720 --> 01:24:55,154 It's going back to Baltimore. 1177 01:24:55,240 --> 01:24:56,913 Wait, what's got everybody so riled up? 1178 01:24:57,000 --> 01:24:58,480 They passed the Fugitive Slave Act. 1179 01:24:59,440 --> 01:25:00,510 Save yourself. 1180 01:25:01,920 --> 01:25:03,070 We got to head north now. 1181 01:25:03,200 --> 01:25:04,839 - Not without my brothers. - Harriet. 1182 01:25:05,360 --> 01:25:08,717 Wait. Wait for me. I'll be back. 1183 01:25:12,120 --> 01:25:13,190 Bring 'em on. 1184 01:25:13,280 --> 01:25:14,350 We're going north! 1185 01:25:16,720 --> 01:25:19,110 [William] Listen to me, fugitives beware. 1186 01:25:19,200 --> 01:25:21,078 There are slave hunters in our midst. 1187 01:25:21,160 --> 01:25:23,436 Congress has passed the Fugitive Slave Act, 1188 01:25:23,520 --> 01:25:26,354 which allows slave hunters to pursue slaves 1189 01:25:26,440 --> 01:25:28,159 in any state in the Union, 1190 01:25:28,240 --> 01:25:31,711 and obliges law enforcement to turn over fugitives. 1191 01:25:31,800 --> 01:25:33,359 Now, you fought to get here. 1192 01:25:33,480 --> 01:25:36,518 Prepare to fight again or flee even further north to Canada. 1193 01:25:36,600 --> 01:25:38,353 [all shouting] 1194 01:25:40,800 --> 01:25:42,359 William! William! 1195 01:25:42,840 --> 01:25:45,560 Harriet, thank God. I sent five men looking for you. 1196 01:25:45,640 --> 01:25:47,552 Look, we have to get you on a train north. 1197 01:25:47,640 --> 01:25:49,836 I put your family on the last train with Douglass. 1198 01:25:49,920 --> 01:25:52,056 - He'll see they get safely to the border. - Thank you. 1199 01:25:52,080 --> 01:25:53,456 I'll stay and fight as long as my family's safe. 1200 01:25:53,480 --> 01:25:55,199 No, no. For the sake of the entire network, 1201 01:25:55,280 --> 01:25:56,999 we have to get you out. 1202 01:25:57,080 --> 01:25:59,276 Okay. I'll be at the dock in 15 minutes. 1203 01:25:59,360 --> 01:26:00,714 I have to say goodbye to Marie. 1204 01:26:00,840 --> 01:26:02,115 - Hurry. - Okay. 1205 01:26:06,200 --> 01:26:08,920 [William] Leave him be! Let him go now! 1206 01:26:09,000 --> 01:26:12,277 This is a free man. He has the papers to prove it. 1207 01:26:12,360 --> 01:26:14,113 [woman] Come on. 1208 01:26:14,200 --> 01:26:15,634 [man] Come on, now. 1209 01:26:15,720 --> 01:26:17,393 [man 2] There he go. Right over there. 1210 01:26:20,560 --> 01:26:22,320 [Marie] You need to get your hands off of me! 1211 01:26:22,400 --> 01:26:23,800 [clattering] 1212 01:26:23,880 --> 01:26:25,394 Don't you touch me! 1213 01:26:25,480 --> 01:26:27,790 - [Gideon] Where is she? - [Marie] You missed her. 1214 01:26:27,880 --> 01:26:29,872 [panting, grunting] 1215 01:26:29,960 --> 01:26:31,519 [Gideon] Tell us where she is. 1216 01:26:31,600 --> 01:26:34,638 [Marie] I told you, God's got plans for her. 1217 01:26:34,720 --> 01:26:36,040 [Gideon] What plans are those? 1218 01:26:36,120 --> 01:26:37,679 Wouldn't you like to know, cracker? 1219 01:26:37,760 --> 01:26:38,796 [grunts] 1220 01:26:41,200 --> 01:26:42,350 But she's... 1221 01:26:42,440 --> 01:26:45,797 she's got to live long enough to do God's will. 1222 01:26:45,880 --> 01:26:47,234 She knows that. 1223 01:26:47,760 --> 01:26:49,353 She's smarter than you. 1224 01:26:49,440 --> 01:26:52,353 She's smarter than you. She's smarter than you! 1225 01:26:52,440 --> 01:26:53,635 Let me go! 1226 01:26:53,720 --> 01:26:55,200 Let me go! You... 1227 01:26:57,680 --> 01:26:59,751 - She's not here. - [groans, whimpers] 1228 01:27:00,840 --> 01:27:01,876 Let's go. 1229 01:27:02,520 --> 01:27:03,874 [gasping] 1230 01:27:05,720 --> 01:27:07,120 [Bigger grunts] 1231 01:27:09,200 --> 01:27:11,760 What you waiting on, traitor? 1232 01:27:12,680 --> 01:27:15,514 Massa hollered, you better jump. 1233 01:27:18,280 --> 01:27:19,509 [groans] 1234 01:27:29,040 --> 01:27:30,156 [Marie gasps] 1235 01:27:33,840 --> 01:27:34,840 [gun clatters on floor] 1236 01:28:13,720 --> 01:28:15,712 [Jasper] No more! We filled up! 1237 01:28:15,800 --> 01:28:17,439 [man] Do not run! 1238 01:28:17,560 --> 01:28:20,234 In the name of God, you have the right to be free! 1239 01:28:20,320 --> 01:28:21,834 [crowd shouting] 1240 01:28:21,920 --> 01:28:23,513 Stay and fight. 1241 01:28:24,080 --> 01:28:25,719 God is on your side. 1242 01:28:25,800 --> 01:28:28,031 [Gideon] Minty! Don't you move! 1243 01:28:28,120 --> 01:28:29,156 [gunshot] 1244 01:28:29,280 --> 01:28:30,509 - Harriet! - [screaming] 1245 01:28:30,600 --> 01:28:32,876 [guns cocking] 1246 01:28:37,360 --> 01:28:38,360 Marie... 1247 01:28:39,520 --> 01:28:40,636 they killed her. 1248 01:28:43,480 --> 01:28:45,073 You got to get on the boat now, come on. 1249 01:28:47,080 --> 01:28:48,309 Make sure she's safe. 1250 01:29:03,240 --> 01:29:04,720 [no audible dialogue] 1251 01:29:24,280 --> 01:29:25,316 It's all right. 1252 01:29:26,760 --> 01:29:27,910 You're safe now. 1253 01:29:37,000 --> 01:29:39,310 [bleating] 1254 01:30:17,640 --> 01:30:19,472 [Green] Dear Harriet and family, 1255 01:30:20,600 --> 01:30:23,957 it breaks my heart to write you with such sad news. 1256 01:30:25,120 --> 01:30:26,315 Your sister Rachel 1257 01:30:27,320 --> 01:30:30,199 has gone to meet that good friend of the sla ve, 1258 01:30:30,960 --> 01:30:32,440 the angel of death. 1259 01:30:33,680 --> 01:30:36,912 I'm content that she has found peace at last. 1260 01:30:37,760 --> 01:30:39,752 I pray for her children. 1261 01:30:40,520 --> 01:30:42,477 Yours with affection and sorrow, 1262 01:30:43,480 --> 01:30:45,153 Reverend Samuel Green. 1263 01:30:50,440 --> 01:30:51,510 Harriet. 1264 01:30:55,480 --> 01:30:57,437 So sorry to hear about your sister. 1265 01:30:58,360 --> 01:30:59,635 I failed her, William. 1266 01:31:00,800 --> 01:31:02,314 We failed her. 1267 01:31:05,080 --> 01:31:08,437 Harriet, this is, uh, Senator William Seward. 1268 01:31:08,520 --> 01:31:10,079 Miss Tubman. 1269 01:31:10,160 --> 01:31:13,039 It's an honor to welcome you to my home. 1270 01:31:13,120 --> 01:31:14,634 My condolences. 1271 01:31:15,960 --> 01:31:17,110 How can I help? 1272 01:31:23,480 --> 01:31:25,358 [man] 500 miles. 1273 01:31:25,440 --> 01:31:29,195 500 miles from the Mason-Dixon Line to Canada. 1274 01:31:30,000 --> 01:31:31,832 An unimaginable distance. 1275 01:31:31,920 --> 01:31:34,230 Slave catchers are monitoring all northbound travel. 1276 01:31:35,000 --> 01:31:36,719 God help the man without free papers. 1277 01:31:36,800 --> 01:31:38,871 [William] How are we gonna get our passengers 1278 01:31:38,960 --> 01:31:40,480 from the southern farms and plantations 1279 01:31:40,560 --> 01:31:42,392 all the way to the border of Canada? 1280 01:31:42,480 --> 01:31:45,518 We can't keep trying to outrun them. We have to fight. 1281 01:31:45,600 --> 01:31:48,354 The only way to make the Fugitive Slave Law a dead letter 1282 01:31:48,480 --> 01:31:50,790 is to make half a dozen or more dead slave catchers. 1283 01:31:50,880 --> 01:31:52,519 That will cool their ardor. 1284 01:31:53,080 --> 01:31:54,150 He may be right. 1285 01:31:55,400 --> 01:31:56,959 Civil war might be our only hope. 1286 01:31:58,760 --> 01:32:02,117 We can't just give up and wait for war. 1287 01:32:03,400 --> 01:32:05,915 We need to get back to work bringing slaves to freedom, 1288 01:32:06,680 --> 01:32:10,913 by train or carriage, horseback, on foot if necessary. 1289 01:32:11,000 --> 01:32:12,000 Harriet... 1290 01:32:13,920 --> 01:32:15,513 the journey from Maryland to Canada 1291 01:32:15,600 --> 01:32:18,399 is 600 miles from the Canadian border. 1292 01:32:18,480 --> 01:32:19,834 Your longest trip was a hundred. 1293 01:32:19,920 --> 01:32:22,913 Now, that would take months, not weeks. You can't... 1294 01:32:23,800 --> 01:32:26,599 I ain't giving up rescuing slaves because it's far. 1295 01:32:30,240 --> 01:32:32,596 Many of you don't know slavery firsthand. 1296 01:32:34,640 --> 01:32:36,040 You were born free. 1297 01:32:37,480 --> 01:32:39,790 You been free so long, you forget what it's like. 1298 01:32:40,680 --> 01:32:42,876 You've gotten comfortable 1299 01:32:43,880 --> 01:32:45,633 and important. 1300 01:32:46,760 --> 01:32:49,594 You got beautiful homes, 1301 01:32:50,440 --> 01:32:51,999 beautiful wives. 1302 01:32:53,800 --> 01:32:54,950 But I remember. 1303 01:32:57,720 --> 01:33:00,235 Children beat for not working, 1304 01:33:00,320 --> 01:33:02,789 fore they understand what work is. 1305 01:33:03,320 --> 01:33:05,630 Girls raped fore they first blood. 1306 01:33:05,720 --> 01:33:08,315 Brothers whipped till they back in ribbons. 1307 01:33:08,400 --> 01:33:11,040 Sisters sold from they babies. 1308 01:33:11,840 --> 01:33:13,640 Trying not to think of what they went through, 1309 01:33:14,800 --> 01:33:17,110 what those still enslaved are going through right now. 1310 01:33:18,600 --> 01:33:23,356 But I... I've heard they groans and they sighs. 1311 01:33:23,440 --> 01:33:24,760 I've seen they tears. 1312 01:33:24,840 --> 01:33:29,357 And I would give every last drop of blood in my veins to free 'em. 1313 01:33:32,080 --> 01:33:33,309 So I ain't giving up. 1314 01:33:36,120 --> 01:33:37,474 I'm-a do what I got to do, 1315 01:33:38,640 --> 01:33:40,518 go wherever I got to go, 1316 01:33:41,080 --> 01:33:42,514 however I got to do it, 1317 01:33:44,240 --> 01:33:46,960 to free as many slaves as possible... 1318 01:33:49,160 --> 01:33:53,837 till this beast, this monster called slavery, 1319 01:33:53,920 --> 01:33:55,195 is slain dead. 1320 01:33:55,280 --> 01:33:56,396 Amen. 1321 01:33:57,280 --> 01:33:59,511 [applause] 1322 01:34:23,920 --> 01:34:26,958 [Harriet] Come on. We're almost there. 1323 01:34:33,840 --> 01:34:36,309 [thunder rumbling] 1324 01:34:52,440 --> 01:34:53,880 [Green] So I want y'all to be ready. 1325 01:34:53,920 --> 01:34:56,196 - [congregants affirming] - Time is running out. 1326 01:34:56,280 --> 01:34:57,696 - [congregants] Yeah. - [Green] Yes, it is. 1327 01:34:57,720 --> 01:34:58,790 [congregants] Yeah. 1328 01:34:58,920 --> 01:35:00,877 [Green] ♪ I see the sign ♪ 1329 01:35:00,960 --> 01:35:02,030 [congregants] ♪ Yeah ♪ 1330 01:35:02,120 --> 01:35:04,760 - ♪ I see the sign ♪ - ♪ Yeah ♪ 1331 01:35:04,840 --> 01:35:06,832 ♪ I see the sign ♪ 1332 01:35:06,920 --> 01:35:09,833 ♪ Hey, Lord, time's running out ♪ 1333 01:35:09,920 --> 01:35:11,176 ♪ It's the sign of the judgment ♪ 1334 01:35:11,200 --> 01:35:12,998 - ♪ Hey ♪ - ♪ It's the sign of the judgment ♪ 1335 01:35:13,080 --> 01:35:14,560 - ♪ Hey ♪ - ♪ Sign of the judgment ♪ 1336 01:35:14,640 --> 01:35:16,950 ♪ Hey, Lord, time's running out ♪ 1337 01:35:17,040 --> 01:35:18,793 - ♪ Gotta run to the rock ♪ - ♪ Hey ♪ 1338 01:35:18,880 --> 01:35:20,030 ♪ Gotta run to the rock ♪ 1339 01:35:20,120 --> 01:35:21,793 - ♪ Hey ♪ - ♪ Gotta run to the rock ♪ 1340 01:35:21,880 --> 01:35:23,997 ♪ Hey, Lord, time's running out ♪ 1341 01:35:24,080 --> 01:35:25,753 - ♪ No hiding place ♪ - ♪ Hey ♪ 1342 01:35:25,840 --> 01:35:26,876 ♪ No hiding place ♪ 1343 01:35:26,960 --> 01:35:29,191 - ♪ Hey ♪ - ♪ No hiding place... ♪ 1344 01:35:29,280 --> 01:35:30,520 Your daddy about to be arrested 1345 01:35:30,560 --> 01:35:32,176 for harboring a group of fugitives from Dover. 1346 01:35:32,200 --> 01:35:33,536 One of 'em got caught and confessed. 1347 01:35:33,560 --> 01:35:35,480 They on their way to arrest your daddy right now. 1348 01:35:35,520 --> 01:35:36,715 I suggest we get on. 1349 01:35:37,440 --> 01:35:39,216 - ♪ Time's running out ♪ - ♪ No hiding place ♪ 1350 01:35:39,240 --> 01:35:41,072 - ♪ Hey ♪ - ♪ No hiding place ♪ 1351 01:35:41,160 --> 01:35:43,152 - ♪ Hey ♪ - ♪ No hiding place... ♪ 1352 01:35:43,800 --> 01:35:45,996 - You build what I asked for? - Close as I could. 1353 01:35:46,080 --> 01:35:48,914 [singing continues] 1354 01:35:55,360 --> 01:35:56,510 It'll have to do. 1355 01:36:11,280 --> 01:36:12,475 [muffled cry] 1356 01:36:12,560 --> 01:36:15,075 It's Minty. Don't scream. 1357 01:36:16,280 --> 01:36:19,239 I come to get you. We gonna get Daddy, too. 1358 01:36:20,200 --> 01:36:22,556 Now, I'm gonna let go, but you can't scream. 1359 01:36:22,640 --> 01:36:23,915 - All right? - Mm. 1360 01:36:27,280 --> 01:36:30,239 - Oh! Oh, sweet Jesus! - Shh! Shh! Shh! 1361 01:36:30,320 --> 01:36:32,073 Oh, then take me. 1362 01:36:32,640 --> 01:36:34,996 I'm ready to go. Take me home. 1363 01:36:35,640 --> 01:36:39,031 I want to see my daughters. I want to see my babies. 1364 01:36:39,120 --> 01:36:41,237 Mama, I ain't no angel come to take you to heaven. 1365 01:36:43,240 --> 01:36:44,390 It's Minty... 1366 01:36:45,560 --> 01:36:46,835 come to take you north. 1367 01:36:53,760 --> 01:36:55,274 You're not my Minty. 1368 01:36:56,440 --> 01:36:58,193 My Minty just a plain girl. 1369 01:36:59,240 --> 01:37:00,469 I'm Harriet Tubman. 1370 01:37:02,760 --> 01:37:04,194 I'm Moses. 1371 01:37:06,560 --> 01:37:07,630 That's right. 1372 01:37:08,680 --> 01:37:10,273 Moses the slave stealer. 1373 01:37:12,080 --> 01:37:14,311 Now, I need you to do exactly what I say. 1374 01:37:15,160 --> 01:37:16,879 Where's Daddy? 1375 01:37:37,560 --> 01:37:39,040 [chuckles] 1376 01:37:39,120 --> 01:37:40,520 I can't pull my eyes from you. 1377 01:37:41,280 --> 01:37:42,999 I needs to look at you. 1378 01:37:43,480 --> 01:37:44,596 Oh. 1379 01:37:51,000 --> 01:37:52,832 Now, who you come for now, huh? 1380 01:37:53,280 --> 01:37:54,396 You, Daddy. 1381 01:37:55,800 --> 01:37:56,836 Me? 1382 01:37:56,920 --> 01:37:58,559 You been harboring fugitives? 1383 01:38:00,800 --> 01:38:02,314 One of 'em got caught and talked. 1384 01:38:03,160 --> 01:38:05,755 They coming for you. We got to go right now. 1385 01:38:05,840 --> 01:38:08,753 [murmuring] 1386 01:38:09,360 --> 01:38:11,477 Okay. Okay. 1387 01:38:13,880 --> 01:38:15,030 Ben. 1388 01:38:15,120 --> 01:38:16,474 Our Minty Moses. 1389 01:38:16,560 --> 01:38:17,994 The one everyone carrying on about. 1390 01:38:18,120 --> 01:38:20,237 I know, I know. 1391 01:38:20,320 --> 01:38:22,880 I'm gonna take you north to see Robert, Henry and Junyah. 1392 01:38:23,000 --> 01:38:25,720 But first I need you and Daddy to go to Reverend Green's church. 1393 01:38:25,800 --> 01:38:27,473 - You'll be safe there. - [Ben] Okay. 1394 01:38:28,040 --> 01:38:30,475 Hurry. Then meet me at Brodess Farm. 1395 01:38:30,560 --> 01:38:31,676 Yes, boss. 1396 01:38:46,080 --> 01:38:47,480 No more. I don't want it. 1397 01:38:48,040 --> 01:38:49,872 It's for your nerves, Mama. 1398 01:38:49,960 --> 01:38:51,394 I don't want it! 1399 01:38:52,920 --> 01:38:55,276 That girl is trying to poison me. 1400 01:38:56,480 --> 01:38:58,597 She blames me for her mother. 1401 01:38:59,720 --> 01:39:01,791 Mama, you're just anxious. 1402 01:39:01,880 --> 01:39:04,600 I am suffocating in this place. 1403 01:39:06,800 --> 01:39:10,316 It's like being in prison, awaiting my execution, 1404 01:39:11,600 --> 01:39:14,877 surrounded by hostile, black-faced guards. 1405 01:39:16,280 --> 01:39:17,350 [Vern] Gideon! 1406 01:39:19,720 --> 01:39:20,790 Gideon! 1407 01:39:25,040 --> 01:39:26,872 [men chattering] 1408 01:39:26,960 --> 01:39:28,917 - Get him down here. - We need restitution. 1409 01:39:31,040 --> 01:39:33,475 Seeing as it's been discovered 1410 01:39:33,560 --> 01:39:37,270 that Moses is a nigger girl from your farm, 1411 01:39:37,800 --> 01:39:39,871 we think it's only appropriate 1412 01:39:39,960 --> 01:39:42,156 that you pay us restitutions 1413 01:39:42,240 --> 01:39:43,959 - for our lost property! - [crowd] Yeah! 1414 01:39:44,840 --> 01:39:47,560 We don't have that kind of money. 1415 01:39:54,000 --> 01:39:55,514 [laughing] 1416 01:39:57,400 --> 01:39:58,400 Where's Mama? 1417 01:39:58,480 --> 01:39:59,800 Out with Massa Gideon. 1418 01:39:59,880 --> 01:40:02,600 We're going through hard times, like the rest of you. 1419 01:40:02,680 --> 01:40:04,896 - Then you're gonna have to sell the farm. - [crowd] Yeah! 1420 01:40:04,920 --> 01:40:07,276 - No! - [men shouting] 1421 01:40:08,000 --> 01:40:09,000 No. 1422 01:40:11,280 --> 01:40:14,512 We are victims of this diabolical nigger 1423 01:40:14,600 --> 01:40:16,080 just like you are! 1424 01:40:16,160 --> 01:40:17,276 She went out? 1425 01:40:18,560 --> 01:40:20,631 Girl, go get us some more brandy from the storeroom. 1426 01:40:20,720 --> 01:40:21,790 I got a better idea. 1427 01:40:24,200 --> 01:40:25,350 Don't be scared, Anger. 1428 01:40:25,440 --> 01:40:27,511 I'm your mama's sister. We family. 1429 01:40:31,000 --> 01:40:32,195 Where's your brother, Anger? 1430 01:40:33,400 --> 01:40:34,880 The trader carry him off. 1431 01:40:35,480 --> 01:40:38,552 Our crops are meager, our fortune all but gone. 1432 01:40:38,640 --> 01:40:42,395 My livelihood, my very health has been ravaged! 1433 01:40:44,880 --> 01:40:46,200 [sniffles] 1434 01:40:46,280 --> 01:40:48,715 - We are victims, just like you. - [man] Yeah. 1435 01:40:48,800 --> 01:40:49,950 She's right. 1436 01:40:52,840 --> 01:40:53,910 Who the hell are you? 1437 01:40:54,000 --> 01:40:56,231 Call me whatever you want. 1438 01:40:56,800 --> 01:40:58,553 That's what you white folks do. 1439 01:40:58,640 --> 01:41:00,518 Now, we need to work together... 1440 01:41:00,600 --> 01:41:01,829 [men murmuring] 1441 01:41:01,920 --> 01:41:03,513 to find this thief 1442 01:41:04,360 --> 01:41:06,875 and burn her at the stake like Joan of Arc! 1443 01:41:06,960 --> 01:41:09,031 - Yes! Yes! - She's right! 1444 01:41:09,680 --> 01:41:10,750 And I have a plan. 1445 01:41:11,400 --> 01:41:13,869 I'll put her sister's child up for auction. 1446 01:41:15,080 --> 01:41:16,992 [Eliza] Post notices everywhere. 1447 01:41:20,320 --> 01:41:21,320 You ready? 1448 01:41:23,520 --> 01:41:25,239 This is for my sister and her son. 1449 01:41:26,240 --> 01:41:27,754 [whimpering] 1450 01:41:27,840 --> 01:41:29,832 Give my regards to your mother and your brother. 1451 01:41:31,640 --> 01:41:34,474 Harriet Tubman will come for her niece. 1452 01:41:35,520 --> 01:41:39,480 And when she does, we will be waiting for her! 1453 01:41:39,560 --> 01:41:41,995 - That's right! - [cheering] 1454 01:41:47,280 --> 01:41:48,880 - Where's Foxx? - Tied up in the shitter. 1455 01:41:48,920 --> 01:41:50,115 - Let's go. - Wait a minute. 1456 01:41:53,680 --> 01:41:57,469 [Harriet] ♪ Go down, Moses ♪ 1457 01:41:58,280 --> 01:42:02,160 ♪ Way down in Egypt's land ♪ 1458 01:42:03,160 --> 01:42:06,392 ♪ Tell old Pharaoh ♪ 1459 01:42:08,080 --> 01:42:11,835 ♪ To let my people go ♪ 1460 01:42:11,920 --> 01:42:14,355 We're gonna need a bigger cart. 1461 01:42:18,760 --> 01:42:19,876 [gasps] 1462 01:42:25,760 --> 01:42:27,592 - Wait, wait. - Whoa. 1463 01:42:27,680 --> 01:42:29,831 Take me with you, please. 1464 01:42:29,920 --> 01:42:32,310 My massa trying to kill me. 1465 01:42:37,120 --> 01:42:38,713 We definitely gonna need a bigger cart. 1466 01:42:43,360 --> 01:42:45,431 - Whoa, whoa! - [neighing] 1467 01:42:51,960 --> 01:42:54,031 They gonna have to come this way. 1468 01:42:54,120 --> 01:42:55,839 We got every other way blocked off. 1469 01:42:56,960 --> 01:43:01,432 The letter of the law must be obeyed and e very precaution taken 1470 01:43:01,520 --> 01:43:04,479 to bring this dangerous wench in alive. 1471 01:43:04,560 --> 01:43:08,679 Rest assured, she will be tried and executed 1472 01:43:08,760 --> 01:43:10,513 by the harshest methods available, 1473 01:43:10,600 --> 01:43:13,593 as dictated by the laws of the State of Maryland. 1474 01:43:15,600 --> 01:43:17,478 [exhales] I'm gonna wet myself. 1475 01:43:18,280 --> 01:43:21,079 [Harriet] You know your massa better than the lines in your hand. 1476 01:43:21,560 --> 01:43:22,880 Be him. 1477 01:43:36,800 --> 01:43:38,598 [man] Whoa. Whoa. 1478 01:43:39,720 --> 01:43:41,632 Gentlemen, good day. What's all this? 1479 01:43:41,720 --> 01:43:43,871 Slave stealers on the loose. 1480 01:43:44,680 --> 01:43:46,034 That devil Moses. 1481 01:43:46,760 --> 01:43:48,752 We got a surprise for her. 1482 01:43:51,000 --> 01:43:54,710 I hope you catch that bitch and hang her fore mine get any ideas. 1483 01:43:54,800 --> 01:43:57,031 Any of them even breathe that name on my farm, 1484 01:43:57,120 --> 01:43:58,474 I'll beat 'em into Sunday. 1485 01:44:00,160 --> 01:44:04,040 Strange times, when a man can't trust his own slaves. 1486 01:44:05,560 --> 01:44:06,789 Best of luck to you. 1487 01:44:06,880 --> 01:44:08,075 Ho. Ho. 1488 01:44:09,920 --> 01:44:12,037 We're gonna have to check the cart, sir. 1489 01:44:12,920 --> 01:44:14,434 Sorry to inconvenience you. 1490 01:44:14,560 --> 01:44:15,755 [man] Hang on. 1491 01:44:22,160 --> 01:44:24,755 Are you related to Luther Grant? 1492 01:44:27,680 --> 01:44:28,796 Yes, sir. 1493 01:44:30,600 --> 01:44:32,239 He's my daddy. 1494 01:44:33,160 --> 01:44:34,514 [chuckling] 1495 01:44:34,600 --> 01:44:36,876 I thought I saw the resemblance. 1496 01:44:36,960 --> 01:44:39,077 You tell your daddy he owes me a whiskey. 1497 01:44:39,160 --> 01:44:41,038 Tell him Ned Utley hasn't forgotten. 1498 01:44:41,600 --> 01:44:43,751 Y'all have a nice day. Come on. 1499 01:44:43,880 --> 01:44:45,160 - You, too, Sheriff. - Step back. 1500 01:44:55,720 --> 01:44:56,756 Okay. 1501 01:45:08,280 --> 01:45:10,556 [panting, gasping] 1502 01:45:14,240 --> 01:45:15,390 Any sign of 'em? 1503 01:45:16,600 --> 01:45:18,671 Not yet. Just the usual foot traffic 1504 01:45:18,760 --> 01:45:20,399 and horse traffic and a few farmers. 1505 01:45:20,960 --> 01:45:24,112 Luther Grant's son came by with a freight wagon full of corn. 1506 01:45:24,200 --> 01:45:26,112 - Luther Grant's son? - That's right. 1507 01:45:26,200 --> 01:45:27,350 Looked just like him. 1508 01:45:27,960 --> 01:45:30,839 All right, you boys, now, why don't you go head over here? 1509 01:45:30,920 --> 01:45:32,991 [Gideon, quietly] Luther Grant ain't got a son. 1510 01:45:33,080 --> 01:45:36,232 He's got five daughters and a nigger girl looks like him. 1511 01:45:37,960 --> 01:45:40,316 By the time these crackers figure out she got past 'em, 1512 01:45:40,400 --> 01:45:41,800 she'll be long gone. 1513 01:45:42,680 --> 01:45:44,717 Now, we know she's headed up north. 1514 01:45:45,520 --> 01:45:48,160 We should find 'em, collect the reward for ourselves. 1515 01:45:49,360 --> 01:45:51,636 Maybe you can get some alone time with her. 1516 01:45:53,080 --> 01:45:54,196 [clicks tongue] 1517 01:45:58,120 --> 01:45:59,600 Tell me about it again. 1518 01:46:01,720 --> 01:46:04,792 Senator Seward sold me a nice house on his property. 1519 01:46:05,640 --> 01:46:07,199 Big enough for everybody. 1520 01:46:08,520 --> 01:46:09,715 You and Daddy, 1521 01:46:10,760 --> 01:46:13,400 Robert, Henry, Junyah, 1522 01:46:13,480 --> 01:46:14,550 and Anger, too. 1523 01:46:15,720 --> 01:46:17,996 No massa forcing us to do nothing. 1524 01:46:20,280 --> 01:46:21,509 We gonna be together. 1525 01:46:25,240 --> 01:46:26,560 I'm gonna spoil you 1526 01:46:28,040 --> 01:46:29,235 and take care of you. 1527 01:46:32,320 --> 01:46:33,470 I love you, Mama. 1528 01:46:37,000 --> 01:46:38,639 I love you, too, Minty. 1529 01:46:51,920 --> 01:46:52,990 It's empty. 1530 01:46:54,600 --> 01:46:55,716 Come on! 1531 01:47:07,000 --> 01:47:08,957 Get everybody under cover. Now. 1532 01:47:09,800 --> 01:47:10,800 Get under. 1533 01:47:22,800 --> 01:47:25,190 - Hurry. We got company. - All right, let's go. 1534 01:47:27,520 --> 01:47:30,399 Walter, promise me that you'll get Anger 1535 01:47:31,080 --> 01:47:32,116 and my parents to safety. 1536 01:47:32,200 --> 01:47:33,429 Why? What are you... 1537 01:47:33,520 --> 01:47:35,113 I can't have Gideon coming after 'em. 1538 01:47:36,360 --> 01:47:39,273 You want to help me? Help my family. 1539 01:47:40,280 --> 01:47:41,953 Get 'em to safety. 1540 01:47:43,360 --> 01:47:44,589 Promise me. 1541 01:47:46,960 --> 01:47:48,474 - All right. All right. - All right. 1542 01:47:48,560 --> 01:47:49,710 Go on, now. 1543 01:47:53,520 --> 01:47:54,556 Let's go. 1544 01:48:07,480 --> 01:48:08,709 Get her! 1545 01:48:20,680 --> 01:48:21,955 I want her alive. 1546 01:48:22,640 --> 01:48:24,438 - Hyah-hyah, hyah-hyah. - [horse neighs] 1547 01:48:32,760 --> 01:48:33,830 [grunts] 1548 01:48:38,600 --> 01:48:40,512 - [horse neighs] - [pistol cocks] 1549 01:48:46,600 --> 01:48:48,432 Oh, you gonna die, bitch. 1550 01:48:48,520 --> 01:48:49,954 [gunshot] 1551 01:48:57,000 --> 01:48:58,354 Alive, I said. 1552 01:49:01,960 --> 01:49:03,030 Minty! 1553 01:49:35,520 --> 01:49:36,520 Minty! 1554 01:49:46,440 --> 01:49:47,635 Minty! 1555 01:49:48,200 --> 01:49:49,200 Name's Harriet. 1556 01:49:52,640 --> 01:49:53,710 Toss your gun. 1557 01:49:54,880 --> 01:49:56,234 Toss your gun! 1558 01:50:01,840 --> 01:50:04,309 - [gunshot] - [screams] 1559 01:50:06,280 --> 01:50:07,430 [Gideon groaning] 1560 01:50:07,520 --> 01:50:08,670 Off your horse. 1561 01:50:09,600 --> 01:50:12,195 Off your horse. 1562 01:50:16,520 --> 01:50:18,398 [groaning] 1563 01:50:22,000 --> 01:50:23,229 - On your knees. - [spits] 1564 01:50:31,440 --> 01:50:32,590 [grunts] 1565 01:50:42,160 --> 01:50:43,719 Didn't have to end like this. 1566 01:50:47,080 --> 01:50:48,753 You could have stayed with us... 1567 01:50:50,960 --> 01:50:52,917 if only you knew how to behave. 1568 01:50:54,480 --> 01:50:56,949 But you were unruly and untamed. 1569 01:50:58,520 --> 01:51:00,671 I guess that's what I liked about you. 1570 01:51:03,120 --> 01:51:04,349 And you liked me, too. 1571 01:51:06,200 --> 01:51:07,714 I know you did. 1572 01:51:10,000 --> 01:51:11,798 Praying for me when I was sick, 1573 01:51:12,280 --> 01:51:13,794 asking God to keep me well. 1574 01:51:13,880 --> 01:51:16,918 I asked God how a sickly little boy could think he owned me. 1575 01:51:18,280 --> 01:51:20,078 I do own you, Minty. 1576 01:51:22,040 --> 01:51:23,394 Even now, you're mine. 1577 01:51:23,480 --> 01:51:25,039 I was never yours, Gideon. 1578 01:51:26,120 --> 01:51:28,316 I was never nobody's property. 1579 01:51:29,600 --> 01:51:31,319 Ever since your daddy sold my sisters, 1580 01:51:31,400 --> 01:51:33,631 I prayed for God to make me strong enough to fight. 1581 01:51:34,200 --> 01:51:36,112 And that's what I prayed for ever since. 1582 01:51:37,760 --> 01:51:40,958 I reasoned that there was one of two things I had a right to. 1583 01:51:42,120 --> 01:51:44,635 Liberty or death. 1584 01:51:46,600 --> 01:51:49,559 If I couldn't have one, I'd have the other. 1585 01:51:50,840 --> 01:51:53,435 You know what they're gonna do to you when they catch you? 1586 01:51:55,400 --> 01:51:57,960 They will tear you limb from limb, 1587 01:51:58,040 --> 01:52:00,430 tar you, and burn you alive. 1588 01:52:01,840 --> 01:52:04,071 And even if I'm not there to watch it, 1589 01:52:04,160 --> 01:52:06,436 I can almost smell it now. 1590 01:52:07,360 --> 01:52:09,431 Like roasting pig. 1591 01:52:12,200 --> 01:52:13,759 You gonna die right here. 1592 01:52:15,240 --> 01:52:17,960 [crying] 1593 01:52:19,960 --> 01:52:23,715 On a freezing, blood-soaked battlefield. 1594 01:52:27,200 --> 01:52:29,510 The moans of a generation of young men 1595 01:52:31,560 --> 01:52:33,358 dying around you in agony 1596 01:52:35,320 --> 01:52:37,152 for a lost cause. 1597 01:52:38,640 --> 01:52:41,792 For a vile and wicked idea. 1598 01:52:43,800 --> 01:52:45,871 For the sin of slavery. 1599 01:52:45,960 --> 01:52:48,873 [indistinct overlapping voices] 1600 01:52:48,960 --> 01:52:50,110 Can you hear 'em? 1601 01:53:02,800 --> 01:53:05,634 God don't mean people to own people, Gideon. 1602 01:53:09,920 --> 01:53:11,320 Our time is near. 1603 01:53:26,000 --> 01:53:27,673 You tried to destroy my family, 1604 01:53:28,480 --> 01:53:29,516 but you can't. 1605 01:53:30,960 --> 01:53:33,236 You tried to destroy my people, but you won't. 1606 01:53:34,280 --> 01:53:36,590 God has shown me the future, 1607 01:53:36,680 --> 01:53:37,955 and my people are free. 1608 01:53:39,160 --> 01:53:41,231 My people are free! 1609 01:54:07,480 --> 01:54:09,711 [Harriet] Suppose there's a snake coiled at your feet, 1610 01:54:10,880 --> 01:54:12,280 and it shoots up to bite you. 1611 01:54:14,240 --> 01:54:17,153 Folks get scared and send for a doctor to cut out the bite. 1612 01:54:18,400 --> 01:54:20,278 But the snake, he roll up there. 1613 01:54:21,120 --> 01:54:22,759 And while the doctor cutting, 1614 01:54:22,840 --> 01:54:26,754 he bites you again, in a new place this time. 1615 01:54:28,480 --> 01:54:30,551 Finally you realize the snake ain't gonna stop 1616 01:54:30,640 --> 01:54:31,960 till someone kills it. 1617 01:54:35,280 --> 01:54:36,999 Slavery is still alive. 1618 01:54:38,120 --> 01:54:40,476 Those rice fields downriver are feeding rebel troops 1619 01:54:40,600 --> 01:54:43,195 with the toil of a thousand slaves still in bondage. 1620 01:54:44,920 --> 01:54:46,991 Our mission is to free those slaves. 1621 01:54:48,360 --> 01:54:50,670 We've waited years to be allowed to fight in this war 1622 01:54:50,760 --> 01:54:52,035 against our own enslavement, 1623 01:54:52,120 --> 01:54:53,918 and it will not be won without us. 1624 01:54:56,600 --> 01:54:57,795 Now is our time. 1625 01:54:59,920 --> 01:55:01,354 You ready to kill the snake? 1626 01:55:01,440 --> 01:55:02,590 [soldiers] Yes! 1627 01:55:05,360 --> 01:55:09,434 [Harriet] ♪ Wade in the water ♪ 1628 01:55:11,480 --> 01:55:15,713 ♪ Wade in the water, children ♪ 1629 01:55:19,360 --> 01:55:23,718 ♪ Wade in the water ♪ 1630 01:55:26,760 --> 01:55:29,434 ♪ God is gonna trouble ♪ 1631 01:55:29,520 --> 01:55:32,638 ♪ These waters ♪ 1632 01:56:35,880 --> 01:56:36,880 Ready. 1633 01:56:40,120 --> 01:56:41,520 [gunshot echoing] 1634 01:58:15,040 --> 01:58:19,432 - [tools clattering] - [men, women vocalizing] 1635 01:58:28,520 --> 01:58:33,117 [woman] ♪ I been walkin' ♪ 1636 01:58:33,200 --> 01:58:35,954 ♪ With my face turned to the sun ♪ 1637 01:58:40,720 --> 01:58:44,953 ♪ Weight on my shoulders ♪ 1638 01:58:45,040 --> 01:58:47,953 ♪ A bullet in my gun ♪ 1639 01:58:51,760 --> 01:58:55,993 ♪ Oh, I got eyes in the back of my head ♪ 1640 01:58:57,120 --> 01:59:00,079 ♪ Just in case I have to run ♪ 1641 01:59:04,520 --> 01:59:07,399 ♪ I do what I can When I can, while I can ♪ 1642 01:59:07,480 --> 01:59:08,994 ♪ For my people ♪ 1643 01:59:10,400 --> 01:59:14,997 ♪ But the clouds roll back And the stars fill the night ♪ 1644 01:59:15,080 --> 01:59:17,993 ♪ That's when I'm gonna stand up ♪ 1645 01:59:18,080 --> 01:59:20,993 ♪ Take my people with me ♪ 1646 01:59:21,080 --> 01:59:23,993 ♪ Together we are going ♪ 1647 01:59:24,080 --> 01:59:26,993 ♪ To a brand-new home ♪ 1648 01:59:27,080 --> 01:59:29,993 ♪ Far across the river ♪ 1649 01:59:30,080 --> 01:59:32,993 ♪ Can you hear freedom calling? ♪ 1650 01:59:33,080 --> 01:59:35,993 ♪ Calling me to answer ♪ 1651 01:59:36,080 --> 01:59:39,073 ♪ Gonna keep on keepin' on ♪ 1652 01:59:39,160 --> 01:59:45,031 ♪ I can feel it in my bones ♪ 1653 01:59:45,120 --> 01:59:48,033 [vocalizing continues] 1654 01:59:52,840 --> 01:59:55,514 ♪ Early in the morning ♪ 1655 01:59:56,720 --> 02:00:01,511 ♪ Before the sun begins to shine ♪ 1656 02:00:04,600 --> 02:00:07,513 ♪ We're gonna start movin' ♪ 1657 02:00:07,600 --> 02:00:13,551 ♪ Mm-mmm-mmm Towards that separating line ♪ 1658 02:00:15,840 --> 02:00:19,993 ♪ I'm wading through muddy waters ♪ 1659 02:00:20,920 --> 02:00:25,676 ♪ You know I got a made-up mind ♪ 1660 02:00:28,280 --> 02:00:34,311 ♪ And I don't mind if I lose any blood On the way to salvation ♪ 1661 02:00:34,400 --> 02:00:36,551 ♪ And I'll fight With the strength that I got ♪ 1662 02:00:36,640 --> 02:00:39,394 ♪ Until I die ♪ 1663 02:00:39,480 --> 02:00:42,314 ♪ So I'm gonna stand up ♪ 1664 02:00:42,400 --> 02:00:45,120 ♪ Take my people with me ♪ 1665 02:00:45,200 --> 02:00:48,352 ♪ Together we are going ♪ 1666 02:00:48,440 --> 02:00:51,274 ♪ To a brand-new home ♪ 1667 02:00:51,360 --> 02:00:54,114 ♪ Far across the river ♪ 1668 02:00:54,200 --> 02:00:57,318 ♪ Can you hear freedom calling? ♪ 1669 02:00:57,400 --> 02:00:59,960 ♪ Calling me to answer ♪ 1670 02:01:00,040 --> 02:01:03,920 ♪ Gonna keep on keepin' on ♪ 1671 02:01:07,400 --> 02:01:10,040 ♪ And I know ♪ 1672 02:01:10,120 --> 02:01:13,033 ♪ What's around the bend ♪ 1673 02:01:13,160 --> 02:01:19,031 ♪ Might be hard to face 'Cause I'm alone ♪ 1674 02:01:19,120 --> 02:01:22,033 ♪ And I just might fail ♪ 1675 02:01:22,120 --> 02:01:25,033 ♪ But Lord knows I tried ♪ 1676 02:01:25,120 --> 02:01:31,879 ♪ Sure as stars fill up the sky ♪ 1677 02:01:31,960 --> 02:01:36,113 ♪ Stand up Take my people with me ♪ 1678 02:01:36,200 --> 02:01:39,352 ♪ Together we are going ♪ 1679 02:01:39,440 --> 02:01:42,319 ♪ To a brand-new home ♪ 1680 02:01:42,440 --> 02:01:45,194 ♪ Far across the river ♪ 1681 02:01:45,280 --> 02:01:48,398 ♪ Can you hear freedom calling? ♪ 1682 02:01:48,480 --> 02:01:50,995 ♪ Calling me to answer ♪ 1683 02:01:51,080 --> 02:01:54,756 ♪ Gonna keep on keepin' on ♪ 1684 02:01:54,840 --> 02:02:00,199 ♪ I'm gonna stand up Take my people with me ♪ 1685 02:02:00,280 --> 02:02:03,432 ♪ Together we are going ♪ 1686 02:02:03,520 --> 02:02:06,354 ♪ To a brand-new home ♪ 1687 02:02:06,440 --> 02:02:09,274 ♪ Far across the river ♪ 1688 02:02:09,360 --> 02:02:12,353 ♪ Do you hear freedom calling? ♪ 1689 02:02:12,440 --> 02:02:15,035 ♪ Calling me to answer ♪ 1690 02:02:15,120 --> 02:02:18,750 ♪ Gonna keep on keepin' on ♪ 1691 02:02:18,840 --> 02:02:24,359 ♪ I'm gonna stand up Take my people with me ♪ 1692 02:02:24,480 --> 02:02:27,279 ♪ Together we are going ♪ 1693 02:02:27,400 --> 02:02:30,359 ♪ To a brand-new home ♪ 1694 02:02:30,440 --> 02:02:33,433 ♪ Far across the river ♪ 1695 02:02:33,520 --> 02:02:36,513 ♪ I hear freedom calling ♪ 1696 02:02:36,600 --> 02:02:39,115 ♪ Calling me to answer ♪ 1697 02:02:39,200 --> 02:02:42,113 ♪ Gonna keep on keepin' on ♪ 1698 02:02:42,200 --> 02:02:46,991 ♪ I can feel it in my bones ♪ 1699 02:02:49,960 --> 02:02:52,600 ♪ I go ♪ 1700 02:02:52,680 --> 02:02:55,195 ♪ To prepare a place for you ♪ 1701 02:02:55,880 --> 02:02:58,634 ♪ I go ♪ 1702 02:02:58,720 --> 02:03:01,918 ♪ To prepare a place for you ♪ 1703 02:03:02,000 --> 02:03:04,560 ♪ I go ♪ 1704 02:03:04,640 --> 02:03:07,235 ♪ To prepare a place for you ♪