1 00:00:12,992 --> 00:00:14,659 All right. After autumn... 2 00:00:14,692 --> 00:00:16,826 Ask anyone around the area about accuracy. 3 00:00:16,859 --> 00:00:18,559 Arctic activities are abundant, 4 00:00:18,592 --> 00:00:21,092 astonishing, astounding and A‐1 on all accounts. 5 00:00:21,126 --> 00:00:22,959 ‐Back up... ‐But before beach bodies, 6 00:00:22,992 --> 00:00:24,559 bros better bundle up in boots, 7 00:00:24,592 --> 00:00:25,959 blankets, and balaclavas 8 00:00:25,992 --> 00:00:27,226 because a bloody, bitter breeze 9 00:00:27,259 --> 00:00:28,959 will blow brisk, blustery and bleak. 10 00:00:28,992 --> 00:00:30,992 ‐Careful... ‐Correct and common to cocoon 11 00:00:31,026 --> 00:00:32,626 in a cap, coat and comforter, 12 00:00:32,659 --> 00:00:34,526 because a cutting cold can consume your character, 13 00:00:34,559 --> 00:00:35,892 occasionally create a corpse 14 00:00:35,926 --> 00:00:37,126 and continually compress your cock. 15 00:00:37,159 --> 00:00:38,792 ‐Don't... ‐Don't you dare dawdle, 16 00:00:38,826 --> 00:00:40,892 dilly‐dally, or dick around after dark in December, 17 00:00:40,926 --> 00:00:43,059 she's definitely damn drafty if you're down a duvet. 18 00:00:43,092 --> 00:00:44,626 ‐Easily... ‐Each and every earthling's 19 00:00:44,659 --> 00:00:45,892 environmentally enslaved. 20 00:00:45,926 --> 00:00:47,626 ‐Fact... ‐It's fucking freezing. 21 00:00:47,659 --> 00:00:49,892 It's friggin' frigid. You're fit for flu in February 22 00:00:49,926 --> 00:00:52,592 without fleece, flannel, full‐fledged furnace, or fire. 23 00:00:52,626 --> 00:00:53,992 ‐Go on... ‐It's goddamn glacial, 24 00:00:54,026 --> 00:00:56,659 go grab gloves or garb and gear up for gusts. 25 00:00:56,692 --> 00:00:58,459 ‐Hear ya... ‐Hypothermia, 26 00:00:58,492 --> 00:01:00,059 if you don't heat your home to half hellish it's harsh. 27 00:01:00,092 --> 00:01:01,759 Hibernate in a hoodie, hot chocolate, 28 00:01:01,792 --> 00:01:03,026 Harry and the Hendersons. 29 00:01:03,059 --> 00:01:04,959 ‐Infinitely icy... ‐Inhabit indoors. 30 00:01:04,992 --> 00:01:06,492 Isolated and insulated. 31 00:01:06,526 --> 00:01:08,659 Incubate the igloo. Illness is an issue. 32 00:01:08,692 --> 00:01:11,126 Influenzas implied. Infections imminent. 33 00:01:11,159 --> 00:01:12,859 Immunity is impossible. 34 00:01:19,159 --> 00:01:21,092 ‐Just joking... ‐Ah, just joshin' jargon. 35 00:01:21,126 --> 00:01:23,592 It ain't jail. Jackets in January's no jigsaw. 36 00:01:23,626 --> 00:01:25,192 ‐Keep calm... ‐Killjoys keep comfy 37 00:01:25,226 --> 00:01:27,192 in their kingdom, crashing kilos of Kleenex, 38 00:01:27,226 --> 00:01:29,126 keen for cozy kayaking with their kids 39 00:01:29,159 --> 00:01:31,092 when the key is killing kegs with your kin. 40 00:01:31,126 --> 00:01:32,759 ‐Literally... ‐Losers live life 41 00:01:32,792 --> 00:01:34,859 locked in their layers, lingering lazy and lifeless, 42 00:01:34,892 --> 00:01:36,492 lost like legit loners, 43 00:01:36,526 --> 00:01:38,092 while the leaders in larger learning let loose. 44 00:01:38,126 --> 00:01:39,526 (CHUCKLES) Muff. 45 00:01:39,559 --> 00:01:41,226 Earmuffs, mittens and mucus medicine, 46 00:01:41,259 --> 00:01:43,092 till mighty maniacal Mother Nature makes 47 00:01:43,126 --> 00:01:44,959 milder, mellower, and meltier moves. 48 00:01:44,992 --> 00:01:47,192 Motivate your mates, like the Moose Marc Messier. 49 00:01:47,226 --> 00:01:48,959 Maybe mix a martini for your maiden, 50 00:01:48,992 --> 00:01:50,692 ‐if you've met your match. ‐Nature. 51 00:01:50,726 --> 00:01:52,692 Naturally nippy, but that's nothin' new up north. 52 00:01:52,726 --> 00:01:55,026 Normal naturistic narrative. Not national news. 53 00:01:55,059 --> 00:01:56,492 ‐Overcast. ‐Overcoats and 54 00:01:56,526 --> 00:01:58,159 ‐overshoes, obviously. ‐Polar. 55 00:01:58,192 --> 00:02:00,226 Parkas and pullovers, particularily. 56 00:02:00,259 --> 00:02:02,226 ‐Tried quail? ‐A quantity of quality quilts 57 00:02:02,259 --> 00:02:03,992 is quaint and quasi‐quintessential 58 00:02:04,026 --> 00:02:06,026 to avoid quivering and quash quarrelling 59 00:02:06,059 --> 00:02:07,959 if quarantined to one's quarters. Try quail. 60 00:02:07,992 --> 00:02:09,559 ‐Reindeer. ‐Well, not raw rookie. 61 00:02:09,592 --> 00:02:10,892 In a rosemary‐rubbed roast 62 00:02:10,926 --> 00:02:12,526 with radish, wrapped in rich, rare bacon 63 00:02:12,559 --> 00:02:14,226 after removing Rudolph's red nose. 64 00:02:14,259 --> 00:02:15,692 ‐Sleddin'. ‐So, we're sound. 65 00:02:15,726 --> 00:02:17,226 Sled's a synonym for snowmobiles. 66 00:02:17,259 --> 00:02:19,059 Snowmobile's a synonym for sled. 67 00:02:19,092 --> 00:02:22,726 So, a sled is a snowmobile, a snowmobile is a sled. Super? 68 00:02:30,259 --> 00:02:31,992 ‐Terrific. ‐Trust a traditional 69 00:02:32,026 --> 00:02:34,592 turtleneck to maintain a toasty temperature over time. 70 00:02:34,626 --> 00:02:35,659 ‐Ugly. ‐Useful. 71 00:02:35,692 --> 00:02:36,959 ‐Vile. ‐Valuable. 72 00:02:36,992 --> 00:02:37,959 ‐Whatever. ‐Whiteouts and wind chills, 73 00:02:37,992 --> 00:02:39,459 walk it off, whiners. 74 00:02:39,492 --> 00:02:41,559 Withdraw whimpering and wake up, wankers. 75 00:02:41,592 --> 00:02:42,826 Wrathful wicked weather. 76 00:02:42,859 --> 00:02:45,059 Wear woolens or waterproof wardrobe. 77 00:02:45,092 --> 00:02:47,092 Warm your wet workwear by the woodstove. 78 00:02:47,126 --> 00:02:49,626 Winter is wonderful, wild and wide. 79 00:02:49,659 --> 00:02:50,992 ‐Exactly. ‐Exceptionally. 80 00:02:51,026 --> 00:02:52,192 ‐Yup. ‐Yeah. 81 00:02:52,226 --> 00:02:54,226 Zero... Degrees? 82 00:02:54,259 --> 00:02:55,559 Well, sub‐zero. 83 00:02:56,126 --> 00:02:57,192 Aw, zip it. 84 00:02:57,226 --> 00:02:59,426 (THEME MUSIC PLAYING) 85 00:03:23,726 --> 00:03:25,526 (HARD ROCK MUSIC PLAYING) 86 00:04:58,226 --> 00:04:58,992 Guess those idiots won't be 87 00:04:59,026 --> 00:04:59,926 bothering us anymore, nee‐ya‐wa. 88 00:04:59,959 --> 00:05:01,792 ‐How are you now? ‐Please don't talk to me 89 00:05:01,826 --> 00:05:03,159 ‐like a fuckin' hick. ‐Not so bad. 90 00:05:03,192 --> 00:05:04,592 Are you serious with that fuckin' turtleneck? 91 00:05:04,626 --> 00:05:05,926 You lose a lot of heat in the neck. 92 00:05:05,959 --> 00:05:07,059 I'm okay, if that's what you're askin'. 93 00:05:07,092 --> 00:05:08,092 That's what I'm askin'. 94 00:05:08,126 --> 00:05:09,526 I wasn't ready to have a kid. 95 00:05:09,559 --> 00:05:10,726 Well, that is your choice to make. 96 00:05:10,759 --> 00:05:12,092 You're goddamn right it's my choice. 97 00:05:12,126 --> 00:05:13,692 ‐Sure, it is. ‐I'm glad I took care of it. 98 00:05:13,726 --> 00:05:14,926 Well, that is your right. 99 00:05:14,959 --> 00:05:16,626 You're goddamn right it's my right. 100 00:05:16,659 --> 00:05:18,726 I'm not even sure if it was yours, but thank you. 101 00:05:18,759 --> 00:05:20,959 Thanks for the smokes and Pepperettes. 102 00:05:20,992 --> 00:05:22,992 I'll see ya when I see ya, boo... 103 00:05:23,026 --> 00:05:24,059 Over and out. 104 00:05:32,992 --> 00:05:34,959 (COUGHING) 105 00:05:35,092 --> 00:05:36,859 You gots a cold there, Darys? 106 00:05:36,892 --> 00:05:38,159 Hmm, just a cough. 107 00:05:38,192 --> 00:05:39,559 Well, you knows what they says... 108 00:05:39,592 --> 00:05:40,559 If you don't take care of a cold, 109 00:05:40,592 --> 00:05:41,992 she'll stay for seven days. 110 00:05:42,026 --> 00:05:43,859 If you take care of it, she'll be gone in a week. 111 00:05:43,892 --> 00:05:46,192 Yep. We can't promise summers but we'll guarantees winters. 112 00:05:46,226 --> 00:05:47,692 You fuckin' serious with that turtleneck? 113 00:05:47,726 --> 00:05:49,492 Yeah, you lose a lot of heat in the neck. 114 00:05:49,526 --> 00:05:51,526 Jivin' Pete says he pulls a pikes outta here yesterday. 115 00:05:51,559 --> 00:05:52,592 Heard Jivin's been hanging out 116 00:05:52,626 --> 00:05:53,926 with some degens from up country. 117 00:05:53,959 --> 00:05:55,659 (DAN GRUMBLES) 118 00:05:55,692 --> 00:05:57,192 He's a decent guy, but 119 00:05:57,226 --> 00:05:58,692 ain't no way he pulled no pike outta here yesterday. 120 00:05:58,726 --> 00:05:59,792 Says he pulled a pikes, 121 00:05:59,826 --> 00:06:02,159 a perch, a wallseyes and a trout. 122 00:06:02,192 --> 00:06:03,559 Is that a brook trout? 123 00:06:03,592 --> 00:06:04,792 ‐No, it'd be lake trout. ‐Why's that? 124 00:06:04,826 --> 00:06:06,159 'Cause we're on a fuckin' lake, Dary. 125 00:06:07,092 --> 00:06:08,526 I'm hungry. 126 00:06:08,559 --> 00:06:09,826 There's whitefish in the cooler. 127 00:06:09,859 --> 00:06:11,526 Well, how the fuck did that get there? 128 00:06:11,559 --> 00:06:13,026 I pulled outta here before you's got here. 129 00:06:13,059 --> 00:06:14,092 ‐No, you never. ‐Did too. 130 00:06:14,126 --> 00:06:15,159 ‐No, you never. ‐Did too. 131 00:06:15,192 --> 00:06:16,492 No, you never. If you did 132 00:06:16,526 --> 00:06:17,792 you'd still be talking about it. 133 00:06:17,826 --> 00:06:19,092 Oh yeah, well, where'd it come from then? 134 00:06:19,126 --> 00:06:20,792 Well, you brought it from home likely. 135 00:06:20,826 --> 00:06:22,492 Well, there's nothin's even to cooks it on anyways. 136 00:06:22,526 --> 00:06:24,226 ‐You gonna let that stop you? ‐What do you means? 137 00:06:24,259 --> 00:06:25,792 Haven't you ever heard of sashimis? 138 00:06:25,826 --> 00:06:28,692 ‐Sashimis? ‐Oh, I got time for sashimis. 139 00:06:28,726 --> 00:06:30,059 ‐What about sushi? ‐Sushis. 140 00:06:30,092 --> 00:06:32,592 Oh, I got so much time for sushis. 141 00:06:32,626 --> 00:06:33,792 Yeah, we should pull it out 142 00:06:33,826 --> 00:06:35,226 and hack it out and down the hatch. 143 00:06:35,259 --> 00:06:38,492 Oh no, I knows what it is, I just... 144 00:06:39,992 --> 00:06:41,626 I just don't think you needs to put an "s" 145 00:06:41,659 --> 00:06:42,959 on the end to that word. 146 00:06:42,992 --> 00:06:44,459 Hey, Dary, you ever had sushis with shrimps? 147 00:06:44,492 --> 00:06:45,659 Yeah. 148 00:06:45,692 --> 00:06:46,926 You ever had sushis with unagis? 149 00:06:46,959 --> 00:06:48,159 ‐Yeah. ‐That's eels. 150 00:06:48,192 --> 00:06:49,726 Oh, I know that's eels. 151 00:06:50,726 --> 00:06:52,092 I just... I'm pretty sure 152 00:06:52,126 --> 00:06:54,892 you don't needs an "s" to pluralize those words. 153 00:06:54,926 --> 00:06:56,959 Hey, Dary, you ever had sashimis with salmons? 154 00:06:56,992 --> 00:06:58,659 Oh, yeah. You ever had sashimis with tunas? 155 00:06:58,692 --> 00:06:59,926 Yeah. With wasabis? 156 00:06:59,959 --> 00:07:01,059 Oh, yeah. Love wasabis. 157 00:07:01,092 --> 00:07:02,792 I like wasabis, too. 158 00:07:02,826 --> 00:07:04,759 If asks you politelys to stop this, would you do it? 159 00:07:04,792 --> 00:07:08,526 Oh, you can have yellowfin tunas, bluefin tunas. 160 00:07:08,559 --> 00:07:10,026 I think tunas make the best sashimis. 161 00:07:10,059 --> 00:07:11,826 I thinks I'm having a panics attack. 162 00:07:11,859 --> 00:07:14,226 Well, the Japanese call the bluefin tunas maguro tunas, 163 00:07:14,259 --> 00:07:15,659 those are kind of like the 164 00:07:15,692 --> 00:07:16,992 default tunas that they use in sushis. 165 00:07:17,026 --> 00:07:18,526 Yeah, but toro is a more expensive tuna but 166 00:07:18,559 --> 00:07:19,759 it makes the best sashimis. 167 00:07:19,792 --> 00:07:20,959 Oh, it's way better than salmons. 168 00:07:20,992 --> 00:07:21,992 Hey! 169 00:07:23,692 --> 00:07:25,926 When's... When's Katy's gettin' back from the citys? 170 00:07:25,959 --> 00:07:27,526 Oh, she'll come back when she's good and ready. 171 00:07:27,559 --> 00:07:28,859 She'll figure it out. 172 00:07:28,892 --> 00:07:29,726 I figure she'll be back for sledding season. 173 00:07:29,759 --> 00:07:31,059 Oh, Katy loves sleddin'. 174 00:07:31,092 --> 00:07:32,092 (SIGHS) 175 00:07:34,826 --> 00:07:35,992 It chap your ass at all that 176 00:07:36,026 --> 00:07:37,159 there's only one shack on the 177 00:07:37,192 --> 00:07:38,192 shed trail through Letterkenny? 178 00:07:38,226 --> 00:07:39,192 Well, it doesn't chap my ass, 179 00:07:39,226 --> 00:07:40,759 but I guess there could be 180 00:07:40,792 --> 00:07:42,159 another stop along the trail for a social. 181 00:07:42,192 --> 00:07:43,692 Yeah, like it doesn't chap my ass either, 182 00:07:43,726 --> 00:07:44,959 but I'm just sayin' that sleddin' and socials 183 00:07:44,992 --> 00:07:46,092 go together like piss and a fart. 184 00:07:46,126 --> 00:07:47,159 Yeah. 185 00:07:47,192 --> 00:07:48,726 I guess there could be 186 00:07:48,759 --> 00:07:50,226 another stop along the trail for a social. 187 00:07:50,259 --> 00:07:51,759 Could be another stop along the trail for a dart. 188 00:07:51,792 --> 00:07:53,526 Well, it's a great spot for a darty‐party. 189 00:07:53,559 --> 00:07:54,592 So, we're gonna build a new shack? 190 00:07:54,626 --> 00:07:55,759 I'm surprised we're not 191 00:07:55,792 --> 00:07:56,792 buildin' a new shack right now. 192 00:07:56,826 --> 00:07:58,626 That's what I'm sayin'. 193 00:07:58,659 --> 00:08:00,226 I figure it's about time that we stopped talkin' about it 194 00:08:00,259 --> 00:08:01,892 ‐and started bein' about it. ‐Oh, we could just throw up 195 00:08:01,926 --> 00:08:03,526 the structure and get all the materials paid off 196 00:08:03,559 --> 00:08:05,726 ‐sellin' two‐dollar cans. ‐Two‐dollar socials. 197 00:08:05,759 --> 00:08:07,559 Yeah, we could sell whitefish sashimis 198 00:08:07,592 --> 00:08:08,859 to help expedite the process. 199 00:08:08,892 --> 00:08:10,692 Oh, we could get real stinky and 200 00:08:10,726 --> 00:08:12,459 sell perch and walleye sushis. 201 00:08:12,492 --> 00:08:13,492 Hey! 202 00:08:15,226 --> 00:08:16,592 Walleye... 203 00:08:18,759 --> 00:08:19,959 Perch... 204 00:08:21,659 --> 00:08:24,092 And whitefish... 205 00:08:26,192 --> 00:08:28,159 Are not... 206 00:08:31,559 --> 00:08:34,959 Sushi or... 207 00:08:35,959 --> 00:08:41,592 Sashimi grade. 208 00:08:43,526 --> 00:08:44,759 (SIGHS) 209 00:08:44,792 --> 00:08:46,026 Well, yeah, I guess you'd have to do pot 210 00:08:46,059 --> 00:08:47,992 to accomplish that sort of appetite. 211 00:08:48,926 --> 00:08:49,992 Says you. 212 00:08:52,659 --> 00:08:53,992 ‐Pre‐game sandos? ‐Check, buddy. 213 00:08:54,026 --> 00:08:55,726 ‐Pre‐game nappies? ‐Check, bro. 214 00:08:55,759 --> 00:08:58,026 Don Cherry's Rock 'Em Sock 'Em 6 for motivation? 215 00:08:58,059 --> 00:08:59,992 Don Cherry's Rock 'Em Sock 'Em 6. 216 00:09:00,026 --> 00:09:02,792 Chel Tourney for game situation visualization? 217 00:09:02,826 --> 00:09:04,992 Second Chel Tourney for peak performance imagery. 218 00:09:05,026 --> 00:09:07,059 ‐Pre‐game dump? ‐No pre‐game dump. 219 00:09:07,092 --> 00:09:08,692 Hmm. No pre‐game cruncher. 220 00:09:08,726 --> 00:09:10,559 No pre‐game deucer. 221 00:09:10,592 --> 00:09:11,892 Better go drop that bomb. 222 00:09:11,926 --> 00:09:13,026 Better go release the chocolate hostage. 223 00:09:13,059 --> 00:09:14,226 Better bust a grumpy. 224 00:09:14,259 --> 00:09:15,792 Better go call in a code brown. 225 00:09:15,826 --> 00:09:17,559 ‐Better go boost one. ‐Eat. Sleep. Boost. 226 00:09:17,592 --> 00:09:18,826 ‐Caffeine. ‐Check. 227 00:09:18,859 --> 00:09:20,092 ‐Creatine? ‐Check. 228 00:09:20,126 --> 00:09:21,159 ‐Livin' the dream. ‐Livin' the dream. 229 00:09:21,192 --> 00:09:22,659 Hold my spitter. 230 00:09:25,059 --> 00:09:26,059 Hold my spitter. 231 00:10:40,792 --> 00:10:42,659 All right, how're we gonna fuck this pig? 232 00:10:42,692 --> 00:10:44,192 Well, you're gonna wanna starts with dimensions. 233 00:10:44,226 --> 00:10:46,092 ‐What're you thinkin' there? ‐14‐by‐16. 234 00:10:46,126 --> 00:10:47,692 What, you wanna play dodgeball in there, Dary? 235 00:10:47,726 --> 00:10:49,659 14‐by‐16, well, that's five me's, 236 00:10:49,692 --> 00:10:51,159 five you's and five Dary's. 237 00:10:51,192 --> 00:10:53,026 You wanna play three team dodgeball in there, Dan? 238 00:10:53,059 --> 00:10:54,626 Call it 12‐by‐14. 239 00:10:54,659 --> 00:10:56,192 You wanna play fuckin' dodgeball in there, Dary. 240 00:10:56,226 --> 00:10:57,826 12‐by‐14. 241 00:10:57,859 --> 00:10:59,659 That's four me's, four you's and four Dary's. 242 00:10:59,692 --> 00:11:01,092 You wanna play two‐team dodgeball with 243 00:11:01,126 --> 00:11:02,692 one sub each in there, Dan? 244 00:11:02,726 --> 00:11:03,826 How about 8‐by‐10? 245 00:11:06,692 --> 00:11:08,192 Well, I'd fuck with 8‐by‐10. 246 00:11:08,226 --> 00:11:10,126 No, you're not playin' no dodgeball in no 8‐by‐10s. 247 00:11:10,159 --> 00:11:11,826 I never wanted to play no dodgeball in no 8‐by‐10. 248 00:11:11,859 --> 00:11:13,792 Oh, I got so much time for 8‐by‐10. 249 00:11:13,826 --> 00:11:15,659 8‐by‐10, that's three me's, 250 00:11:15,692 --> 00:11:17,226 three you's and two Dary's. 251 00:11:17,259 --> 00:11:18,892 ‐Comfortably? ‐You're cozy. 252 00:11:18,926 --> 00:11:20,059 Plus some wiggle room in there. 253 00:11:20,092 --> 00:11:21,559 Call it 8‐by‐10. 254 00:11:21,592 --> 00:11:22,959 Call it a Texas size 10‐4, good buddy. 255 00:11:25,592 --> 00:11:27,526 Show you how we're gonna have the structure. 256 00:11:27,559 --> 00:11:28,792 What we're gonna do is put a 257 00:11:28,826 --> 00:11:30,959 space heater here, mini fridge here. 258 00:11:32,959 --> 00:11:34,592 Gonna throw the genny right out there. 259 00:11:34,626 --> 00:11:36,826 What about the sushis and sashimis? 260 00:11:36,859 --> 00:11:38,026 ‐Hey! ‐(DOOR OPENS) 261 00:11:39,559 --> 00:11:40,926 Hey! 262 00:11:40,959 --> 00:11:42,459 ‐Hey. ‐How're ya now? 263 00:11:42,492 --> 00:11:43,826 ‐Good, and you? ‐Not so bad. 264 00:11:43,859 --> 00:11:45,192 You fuckin' serious with that turtleneck? 265 00:11:45,226 --> 00:11:46,592 Lose a lot a heat in the neck. 266 00:11:46,626 --> 00:11:47,792 You fuckin' serious with that hair? 267 00:11:47,826 --> 00:11:49,459 ‐Figure it out. ‐You figure it out. 268 00:11:49,492 --> 00:11:50,626 Where you's been? 269 00:11:50,659 --> 00:11:51,792 ‐Modeling. ‐How's that for you? 270 00:11:51,826 --> 00:11:53,059 ‐Boring. ‐Okay. 271 00:11:53,092 --> 00:11:54,526 There's no money in it. 272 00:11:54,559 --> 00:11:55,926 ‐Way she goes. ‐A monkey could do it. 273 00:11:55,959 --> 00:11:57,726 ‐Good enough. ‐Missed sleddin' season, too. 274 00:11:57,759 --> 00:11:59,092 I told you she'd miss sleddin' season. 275 00:11:59,126 --> 00:12:00,692 I was the one who said she'd figure it out. 276 00:12:00,726 --> 00:12:02,626 ‐You figure it out. ‐You figure it out. 277 00:12:02,659 --> 00:12:03,759 Where's your shits? 278 00:12:03,792 --> 00:12:04,959 About that... 279 00:12:08,626 --> 00:12:09,859 These are... 280 00:12:09,892 --> 00:12:11,026 My friends. 281 00:12:11,059 --> 00:12:13,492 Well, what are your friends named? 282 00:12:14,192 --> 00:12:16,726 Shep and Kingsley. 283 00:12:16,759 --> 00:12:18,992 ‐Those are dude's names? ‐Yeah. 284 00:12:19,026 --> 00:12:20,192 They sound like dog names. 285 00:12:20,226 --> 00:12:21,859 I don't like where this is goin'. 286 00:12:21,892 --> 00:12:22,959 We'll be in my room. 287 00:12:22,992 --> 00:12:24,459 Guys, hang up your coats. 288 00:12:33,492 --> 00:12:34,792 Where's your fuckin' shirt, Shep? 289 00:12:34,826 --> 00:12:36,959 Where the fuck is your shirt, Kingsley? 290 00:12:36,992 --> 00:12:38,459 ‐It ripped. ‐It ripped? 291 00:12:38,492 --> 00:12:40,459 ‐Mine too. ‐How? 292 00:12:40,492 --> 00:12:42,192 'Cause I'm so fat. 293 00:12:42,226 --> 00:12:43,959 Me too, I'm so fat. 294 00:12:43,992 --> 00:12:45,126 I'm a bat fastard. 295 00:12:45,159 --> 00:12:47,059 ‐I'm a fat podger. ‐Guys... 296 00:12:47,092 --> 00:12:48,826 Enough, let's go. 297 00:12:48,859 --> 00:12:51,159 If I was a Dr. Seuss book I'd be The Fat in the Hat. 298 00:12:51,192 --> 00:12:53,792 If I was an arcade fighting game I'd be Mortal Komfat. 299 00:12:53,826 --> 00:12:55,459 If I was one of the five boroughs in New York City 300 00:12:55,492 --> 00:12:56,959 I'd be the Fatten Island. 301 00:12:56,992 --> 00:12:58,792 If I was an Italian city‐state I'd be the Fatican. 302 00:12:58,826 --> 00:12:59,959 Put a fuckin' shirt on! 303 00:13:10,592 --> 00:13:12,759 I don't know what happened to you dusters, 304 00:13:12,792 --> 00:13:17,226 but, fuck me, do you fuck dog! 305 00:13:17,259 --> 00:13:18,726 Walkin' around poutin' like 306 00:13:18,759 --> 00:13:20,959 your little sister took your last Oreo. 307 00:13:20,992 --> 00:13:22,559 And not a traditional Oreo, 308 00:13:22,592 --> 00:13:26,059 no, a limited edition Oreo, or seasonal Oreo 309 00:13:26,092 --> 00:13:28,926 they're gonna take off the shelf for another year. 310 00:13:28,959 --> 00:13:30,626 Hey, Barts, 311 00:13:30,659 --> 00:13:34,926 did little Natiesha take your last Halloween Oreo? 312 00:13:34,959 --> 00:13:36,592 You didn't get a chance to say 313 00:13:36,626 --> 00:13:40,092 goodbye to that delicious orange frosting? 314 00:13:40,126 --> 00:13:42,492 What about you, Yorkie? Huh? 315 00:13:42,526 --> 00:13:43,692 Did little Tamsyn take your 316 00:13:43,726 --> 00:13:46,159 last Reese's Peanut Butter Cup Oreo? 317 00:13:46,192 --> 00:13:47,959 Well, it gets worse. 318 00:13:47,992 --> 00:13:51,592 Those have been discontinued forever. 319 00:13:51,626 --> 00:13:53,559 What about you, Scholtzy, huh? 320 00:13:53,592 --> 00:13:54,892 Did little Tay'Rhonda 321 00:13:54,926 --> 00:13:57,592 take your last Ice Cream Oreo Orange Sherbet? 322 00:13:57,626 --> 00:13:59,826 That is a summertime flavor. 323 00:13:59,859 --> 00:14:01,092 Good luck suckin' back on 324 00:14:01,126 --> 00:14:03,459 one of those in the next six months. 325 00:14:04,692 --> 00:14:05,892 Fisky, I know. 326 00:14:05,926 --> 00:14:07,826 You're a Birthday Cream Fudge guy. 327 00:14:07,859 --> 00:14:09,859 They're all gone. What? 328 00:14:09,892 --> 00:14:11,659 Little DeSondra was the culprit. 329 00:14:11,692 --> 00:14:13,559 And her pal LarawnShawn 330 00:14:13,592 --> 00:14:17,092 took the last Heads or Tails Mega Stuff, too! 331 00:14:18,492 --> 00:14:20,159 Hey, Boomtown. You're an only child. 332 00:14:20,192 --> 00:14:22,226 You got your NASCAR Daytona Oreos? 333 00:14:22,259 --> 00:14:25,826 It's fucking embarrassing! 334 00:14:25,859 --> 00:14:27,592 Let me give you some advice, donkeys. 335 00:14:27,626 --> 00:14:31,026 Take a page out of Jonesy and Reilly's book. 336 00:14:37,759 --> 00:14:41,792 My boys, I skipped curfew call for you last night 'cause 337 00:14:41,826 --> 00:14:43,459 I knew you'd be doin' legs, 338 00:14:43,492 --> 00:14:44,759 and I didn't want to interrupt. 339 00:14:44,792 --> 00:14:45,892 We've been doin' legs two‐a‐days since 340 00:14:45,926 --> 00:14:47,126 the first week of summer, Coach. 341 00:14:47,159 --> 00:14:48,526 Blocked every wheelchair ramp 342 00:14:48,559 --> 00:14:50,459 in the arena so we'd have to do stairs. 343 00:14:50,492 --> 00:14:51,959 Tenacity. 344 00:14:51,992 --> 00:14:53,826 You can't teach that. 345 00:14:53,859 --> 00:14:55,859 You know, I never thought those pheasants 346 00:14:55,892 --> 00:15:01,959 would fuck the dog so hard 347 00:15:01,992 --> 00:15:03,959 that you two would become my studs! 348 00:15:03,992 --> 00:15:05,159 ‐Thanks, Coach. ‐Thanks, Coach. 349 00:15:05,192 --> 00:15:07,459 Well, I need one win. 350 00:15:08,792 --> 00:15:11,826 One W. 351 00:15:11,859 --> 00:15:13,559 What are you gonna do to get me that? 352 00:15:13,592 --> 00:15:14,692 ‐Selfish hockey. ‐Selfish hockey. 353 00:15:14,726 --> 00:15:17,226 That's right. Selfish hockey! 354 00:15:17,259 --> 00:15:18,692 Break it down. 355 00:15:18,726 --> 00:15:20,192 Skate the puck. Don't pass it. 356 00:15:20,226 --> 00:15:21,692 Head man's still gonna be there when you catch up. 357 00:15:21,726 --> 00:15:23,226 Take it coast‐to‐coast. 358 00:15:23,259 --> 00:15:25,126 Shots from poor angles are still shots. 359 00:15:25,159 --> 00:15:26,659 Buck and a half, two‐minute shifts, 360 00:15:26,692 --> 00:15:28,026 three minutes even. 361 00:15:28,059 --> 00:15:29,226 Cruise the blue line to catch your breath. 362 00:15:29,259 --> 00:15:30,759 Bad bounce, that's a good breakaway. 363 00:15:30,792 --> 00:15:33,026 ‐Gotta get the bounces, boys. ‐Perfect. 364 00:15:33,059 --> 00:15:35,192 And a retaliation penalty never hurt anyone. 365 00:15:35,226 --> 00:15:36,792 What's our mantra? 366 00:15:36,826 --> 00:15:38,892 BOTH: They don't ask how, they ask how many. 367 00:15:38,926 --> 00:15:39,926 That's right. 368 00:15:42,759 --> 00:15:44,626 What did I tell you about stick tape? 369 00:15:45,892 --> 00:15:49,492 You don't need it! 370 00:15:51,259 --> 00:15:53,492 The only people that'll be worrying about puck handling 371 00:15:53,526 --> 00:15:55,092 are Jonesy and Reilly! 372 00:15:55,126 --> 00:15:56,826 Save it for them! Huh? 373 00:15:58,726 --> 00:16:00,992 W! 374 00:16:04,626 --> 00:16:06,726 Well, let's fuck this pig. 375 00:16:06,759 --> 00:16:07,826 Structure goes here. 376 00:16:07,859 --> 00:16:09,092 Sled parking here. 377 00:16:09,126 --> 00:16:10,592 Pretty good spot for pissin' over there. 378 00:16:10,626 --> 00:16:12,992 Pissin' outside's for dogs and degens. 379 00:16:13,026 --> 00:16:14,859 I piss outside as much as the dog does. 380 00:16:14,892 --> 00:16:16,726 Well, I'm not above it either. I'm just sayin'. 381 00:16:16,759 --> 00:16:18,992 Fuck, we could really use some kind of bar in this town, eh? 382 00:16:19,026 --> 00:16:20,026 (PHONE BUZZING) 383 00:16:23,826 --> 00:16:24,959 ‐Katy. ‐Big brother. 384 00:16:24,992 --> 00:16:26,226 ‐How're ya now? ‐Good and you? 385 00:16:26,259 --> 00:16:27,526 ‐Not so bad. ‐My friends need 386 00:16:27,559 --> 00:16:28,659 to borrow clothes. 387 00:16:28,692 --> 00:16:30,192 Give 'em barn clothes. 388 00:16:30,226 --> 00:16:31,626 I won't have barn clothes in the house. They stink. 389 00:16:31,659 --> 00:16:32,592 Guess you have to put your friends 390 00:16:32,626 --> 00:16:33,959 in the fuckin' barn then. 391 00:16:33,992 --> 00:16:35,159 They don't have any clothes of their own. 392 00:16:35,192 --> 00:16:36,926 ‐Okay. ‐They don't have any money. 393 00:16:36,959 --> 00:16:38,959 ‐Way she goes. ‐Models are always broke. 394 00:16:38,992 --> 00:16:40,692 ‐Good enough. ‐You have a baker's dozen 395 00:16:40,726 --> 00:16:42,159 plaid shirts. They only need two. 396 00:16:44,659 --> 00:16:45,792 Give them the hand‐me‐downs 397 00:16:45,826 --> 00:16:46,926 I got from Dan's second cousin. 398 00:16:46,959 --> 00:16:48,792 ‐Who, Garrett? ‐No, Jarrett. 399 00:16:48,826 --> 00:16:50,059 ‐10‐4. ‐Over and out. 400 00:16:55,026 --> 00:16:56,592 These are the only ones that fit. 401 00:16:56,626 --> 00:16:58,992 ‐'Cause we're too podgey. ‐Ugh, don't start. 402 00:16:59,026 --> 00:17:00,492 If I was a major league baseball team 403 00:17:00,526 --> 00:17:01,992 I'd be the L. A. Podgers. 404 00:17:02,026 --> 00:17:03,592 If I was a major league baseball pitcher 405 00:17:03,626 --> 00:17:04,926 I'd be Podger Clemens. 406 00:17:04,959 --> 00:17:06,926 If I was a pick‐up truck I'd be a Podge Ram. 407 00:17:06,959 --> 00:17:08,826 If I was a disguising clothing pattern made for 408 00:17:08,859 --> 00:17:10,559 hunting and combat I'd be camou‐podge. 409 00:17:10,592 --> 00:17:11,992 No, better without the shirts. 410 00:17:18,192 --> 00:17:22,459 Okay. Now, go shut both doors and lock them. 411 00:17:38,692 --> 00:17:40,459 ‐STEWART: Roald. ‐(EXCLAIMS) 412 00:17:40,492 --> 00:17:41,792 You'll need to repeat that. 413 00:17:41,826 --> 00:17:43,459 ‐He's gone. ‐He's gone? 414 00:17:43,492 --> 00:17:45,992 Along with all his stuff. 415 00:17:46,026 --> 00:17:47,459 Devon is gone. 416 00:17:48,792 --> 00:17:50,692 ‐Roald. ‐Dude. 417 00:17:50,726 --> 00:17:51,992 Hysterics are fruitless. 418 00:17:53,226 --> 00:17:54,559 (HIGH‐PITCHED SQUEAL) Stewart... 419 00:17:54,592 --> 00:17:55,959 Tears are useless. 420 00:17:55,992 --> 00:17:57,492 (SQUEALS) Stewart... 421 00:17:57,526 --> 00:17:58,992 Pain is inevitable. 422 00:18:00,126 --> 00:18:01,159 Where? 423 00:18:02,759 --> 00:18:03,759 Why? 424 00:18:04,859 --> 00:18:07,759 W motherfucking five! 425 00:18:07,792 --> 00:18:09,226 I don't know. 426 00:18:09,259 --> 00:18:11,459 He had everything here. 427 00:18:11,492 --> 00:18:13,692 Hours upon hours of ultra‐competitive gaming 428 00:18:13,726 --> 00:18:15,692 laced with hip‐hop karaoke. 429 00:18:15,726 --> 00:18:18,026 Add a dash of late‐night loitering 430 00:18:18,059 --> 00:18:19,826 and a splash of petty vandalism. 431 00:18:19,859 --> 00:18:21,059 And what have you got? 432 00:18:21,092 --> 00:18:23,026 (SQUEALS) Stewart... 433 00:18:23,059 --> 00:18:27,492 Utopia, Arcadia, 434 00:18:29,492 --> 00:18:30,826 Kingdom come! 435 00:18:32,492 --> 00:18:34,859 Devon hated petty vandalism. 436 00:18:34,892 --> 00:18:36,692 He called it two‐bit. 437 00:18:36,726 --> 00:18:39,092 Shabby. Shoestring. 438 00:18:39,126 --> 00:18:41,026 Mmm, hence the term, "petty," Roald. 439 00:18:41,959 --> 00:18:43,692 Don't be redundant. 440 00:18:43,726 --> 00:18:44,726 But you're right, 441 00:18:46,259 --> 00:18:47,459 he did hate that. 442 00:18:49,659 --> 00:18:51,126 This was his. 443 00:18:51,159 --> 00:18:52,492 Verify. 444 00:18:54,226 --> 00:18:55,759 Yeah. 445 00:18:55,792 --> 00:18:56,992 Yes. 446 00:18:57,026 --> 00:18:58,792 You got it the summer before 447 00:18:58,826 --> 00:19:00,592 grade six at a Sidewalk Sale Day. 448 00:19:00,626 --> 00:19:02,026 Went halfsies on it. 449 00:19:02,059 --> 00:19:03,859 Veracious. And this? 450 00:19:07,659 --> 00:19:11,826 ‐Roald, substantiate! ‐Yes. 451 00:19:11,859 --> 00:19:13,726 You stole it from his grandma so you could game 452 00:19:13,759 --> 00:19:16,626 Ecco the Dolphin on Sega CD in grade three. 453 00:19:16,659 --> 00:19:17,659 Irrefutable. 454 00:19:20,692 --> 00:19:25,726 Well, I guess he didn't take 455 00:19:25,759 --> 00:19:30,759 all of his stuff, now, did he? 456 00:19:31,826 --> 00:19:32,859 (GASPING) 457 00:19:43,692 --> 00:19:45,692 Fuck me, that was refreshing. 458 00:19:47,192 --> 00:19:48,726 Incoming! 459 00:19:48,759 --> 00:19:50,126 (YELPS IN FEAR) 460 00:19:52,259 --> 00:19:53,792 Stink bombs? 461 00:19:55,659 --> 00:19:56,659 (SCREAMING) 462 00:19:59,959 --> 00:20:00,992 Devon. 463 00:20:07,092 --> 00:20:09,259 Fuck, she looks friendly as a couch, ain't she, boys? 464 00:20:09,292 --> 00:20:11,992 Went up faster than shit through a goose, too. 465 00:20:12,026 --> 00:20:13,626 ‐Lickety‐split. ‐Real nice of Tyson and 466 00:20:13,659 --> 00:20:14,692 Joint Boys to help us out. 467 00:20:14,726 --> 00:20:16,492 More hands make less work. 468 00:20:18,192 --> 00:20:20,026 ALL: Welp... 469 00:20:20,059 --> 00:20:21,392 Fire up the genny, Gary. 470 00:20:29,392 --> 00:20:31,192 (ENGINE SPUTTERING) 471 00:20:34,492 --> 00:20:36,659 Now test out the motion sensor, Dan. 472 00:20:42,192 --> 00:20:44,392 ‐Boss, man... ‐I appreciates this. 473 00:20:44,426 --> 00:20:45,992 Aw, it's tits. 474 00:20:46,026 --> 00:20:49,026 ‐Well, there's one step left. ‐Yeah! 475 00:20:49,059 --> 00:20:50,426 ‐Christen it? ‐Should we christen it? 476 00:20:50,459 --> 00:20:51,592 Well, are we gonna christen it? 477 00:20:51,626 --> 00:20:52,992 Should we christen it? 478 00:20:53,026 --> 00:20:54,592 I feel like we should be christening it. 479 00:20:54,626 --> 00:20:55,992 Well, I'm surprised we're not christening it right now. 480 00:21:03,459 --> 00:21:06,259 ‐Gordie Howe hat trick, ferda. ‐Game puck goes to Gordie. 481 00:21:06,292 --> 00:21:08,126 Yeah. I had 18 shots on net, boys. 482 00:21:08,159 --> 00:21:09,326 Ovechkin numbers. 483 00:21:09,359 --> 00:21:10,726 Played no less than 38 minutes. 484 00:21:10,759 --> 00:21:12,426 Duncan Keith numbers. 485 00:21:12,459 --> 00:21:15,492 But, uh, 9‐4 ferda. 486 00:21:15,526 --> 00:21:17,559 Ferda other team. 487 00:21:17,592 --> 00:21:20,026 You know, it's sick, unreal stats. 488 00:21:20,059 --> 00:21:21,559 But, uh... 489 00:21:21,592 --> 00:21:24,026 Be nice to have a couple of W's, too. 490 00:21:24,059 --> 00:21:25,426 Be nice to have "a" W. 491 00:21:26,526 --> 00:21:28,092 Players only meeting? 492 00:21:28,126 --> 00:21:29,459 Yeah. Coach is right, 493 00:21:29,492 --> 00:21:31,392 I mean, no W's on the season that's just... 494 00:21:31,426 --> 00:21:34,092 ‐Fucking embarrassing! ‐Coach. 495 00:21:34,126 --> 00:21:36,126 Players only meeting. 496 00:21:36,159 --> 00:21:38,059 Oh. Well, that's embarrassing. 497 00:21:46,059 --> 00:21:47,692 Jesus. 498 00:21:47,726 --> 00:21:50,559 All right you pheasants, what's the problem? 499 00:21:50,592 --> 00:21:51,992 Spill it, pheasys. 500 00:21:52,026 --> 00:21:54,126 My wife left me, you little bitch! 501 00:21:54,159 --> 00:21:55,492 Feels like someone ran a coarse glove hustle 502 00:21:55,526 --> 00:21:57,626 on my love muscle. Yorkie? 503 00:21:57,659 --> 00:21:59,292 Same, Barts. Feels like someone 504 00:21:59,326 --> 00:22:02,026 fork‐gored my pork sword. Scholtzy? 505 00:22:02,059 --> 00:22:03,626 She's gone. 506 00:22:03,659 --> 00:22:05,426 Feels like someone took a big snackers on 507 00:22:05,459 --> 00:22:08,659 my little knackers. Pussy. Fisky. 508 00:22:09,526 --> 00:22:11,259 Out the door. 509 00:22:11,292 --> 00:22:12,626 Feels like someone slammed a super soccer kick into my 510 00:22:12,659 --> 00:22:15,359 Ron‐Donny long schlong. Boomtown! 511 00:22:15,392 --> 00:22:17,392 I'm an only child, 512 00:22:17,426 --> 00:22:21,159 as Coach previously and pitilessly pointed out. 513 00:22:21,192 --> 00:22:24,726 I'd kill for a little Natiesha, Tamsyn, Tay'Rhonda, 514 00:22:24,759 --> 00:22:28,092 DeSondra, LarawnShawn, in my life. 515 00:22:28,126 --> 00:22:32,159 But someone did steal my last NASCAR Daytona Oreo! 516 00:22:32,192 --> 00:22:34,159 That wasn't funny! 517 00:22:34,192 --> 00:22:37,159 But, you all love your wives. 518 00:22:37,192 --> 00:22:38,926 ‐What happened, boys? ‐(DOOR OPENS) 519 00:22:41,059 --> 00:22:43,026 ‐BOTH: Angie? ‐Boys. 520 00:22:43,059 --> 00:22:44,559 Unreal game. 521 00:22:44,592 --> 00:22:47,559 Who wants to take me out for a sando? 522 00:22:47,592 --> 00:22:49,059 I'll let you work it out. 523 00:22:52,059 --> 00:22:53,192 BOTH: Angie? 524 00:22:53,226 --> 00:22:55,392 That's my girl, you little bitch. 525 00:22:55,426 --> 00:22:57,526 She makes me want to rub slick on my disco stick. 526 00:22:57,559 --> 00:22:58,692 Yorkie? 527 00:22:58,726 --> 00:23:00,326 Correction, Barts. She's mine. 528 00:23:00,359 --> 00:23:01,526 She makes me wanna go Warcraft 529 00:23:01,559 --> 00:23:04,126 all over my man shaft. Scholtzy. 530 00:23:04,159 --> 00:23:05,726 Mine. 531 00:23:05,759 --> 00:23:09,026 She makes me wanna take a low fiver to my deep‐V diver. 532 00:23:09,059 --> 00:23:11,426 Pussy. Fisky? 533 00:23:11,459 --> 00:23:13,259 Uh‐uh. She's mine. 534 00:23:13,292 --> 00:23:15,959 She makes me wanna take a fresh fruit to my flesh flute. 535 00:23:15,992 --> 00:23:17,159 Boomtown! 536 00:23:17,192 --> 00:23:19,059 You all have sisters. 537 00:23:20,159 --> 00:23:21,326 I hope you're kind to them. 538 00:23:22,659 --> 00:23:24,326 I hope you cherish them. 539 00:23:25,459 --> 00:23:27,059 This one's mine! 540 00:23:27,692 --> 00:23:28,692 (GRUNTING) 541 00:23:30,192 --> 00:23:31,426 This is bad, buddy. 542 00:23:31,459 --> 00:23:33,459 This is really bad, buddy. 543 00:23:33,492 --> 00:23:35,459 I think we've got... 544 00:23:35,492 --> 00:23:36,592 BOTH: A puck bunny. 545 00:23:51,592 --> 00:23:52,959 DAN: It looks darker out here 546 00:23:52,992 --> 00:23:54,192 than the inside of a fuel tank. 547 00:23:54,226 --> 00:23:55,426 Head towards the sensor light, Dan. 548 00:24:01,726 --> 00:24:03,992 I don't appreciates this. 549 00:24:04,026 --> 00:24:07,559 Well, how we gonna fuck this pig? 550 00:24:07,592 --> 00:24:09,459 We find who did it. 551 00:24:11,659 --> 00:24:13,259 And we beat the shit out of them.