1 00:00:10,875 --> 00:00:13,675 You're having a conversation about your pal's second cousin. 2 00:00:13,708 --> 00:00:15,008 The other day... 3 00:00:15,041 --> 00:00:16,808 KATY: Who, Jarret? DAN: No, Garrets. 4 00:00:16,841 --> 00:00:17,875 He's a good guy. 5 00:00:17,908 --> 00:00:19,441 He took me to the movies in grade six, 6 00:00:19,475 --> 00:00:20,608 and he wouldn't hold my hand. 7 00:00:20,641 --> 00:00:21,808 A young man's hands can get sweaty 8 00:00:21,841 --> 00:00:23,441 in that sort of situation. 9 00:00:23,475 --> 00:00:25,441 Then put your arm around me, what's the problem? 10 00:00:25,475 --> 00:00:28,008 Anywho, Garrett's movings down to Los Angeles 11 00:00:28,041 --> 00:00:29,541 to try to be an actors. 12 00:00:29,575 --> 00:00:30,941 He's winning for the weather alone. 13 00:00:30,975 --> 00:00:32,975 Negative. It shouldn't be warm all the time. 14 00:00:33,008 --> 00:00:34,875 Four seasons helps keep a man regular. 15 00:00:34,908 --> 00:00:36,441 Like a bowl of brans in the mornin'. 16 00:00:37,408 --> 00:00:38,875 Huh. 17 00:00:38,908 --> 00:00:40,641 Garrett's moving down to LA 18 00:00:40,675 --> 00:00:42,975 to be an actor. 19 00:00:43,008 --> 00:00:44,775 Isn't that something you just kind of are? 20 00:00:44,808 --> 00:00:46,108 It's not as if a librarian 21 00:00:46,141 --> 00:00:49,008 can just call themselves a librarian without collecting a paycheck. 22 00:00:49,041 --> 00:00:50,408 They got to work. 23 00:00:50,441 --> 00:00:52,008 That's correct, Ms. Katys. 24 00:00:52,041 --> 00:00:53,808 So Garrett is moving down to Los Angeles 25 00:00:53,841 --> 00:00:56,075 to try to earn a livings as an actor. 26 00:00:56,108 --> 00:00:57,708 Can you do that? Do whats? 27 00:00:58,675 --> 00:01:00,408 Well, earn a living as an actor. 28 00:01:00,441 --> 00:01:02,808 That's a thing? Sure it is. 29 00:01:02,841 --> 00:01:05,575 So, you can earn a living as an actor, you say? 30 00:01:05,608 --> 00:01:07,808 Yeah. How do you think Brad Pitt bought all those paintings 31 00:01:07,841 --> 00:01:09,808 and became so passionates about architecture? 32 00:01:09,841 --> 00:01:13,441 I would smash that dude with a category five hurricane off the coast. 33 00:01:13,475 --> 00:01:16,075 DARYL: Huh, Garrett's going to LA to make a living as an actor? 34 00:01:16,108 --> 00:01:17,475 What a time to be alive. 35 00:01:17,508 --> 00:01:19,708 (SOFT MUSIC PLAYING OVER STEREO) 36 00:01:19,741 --> 00:01:22,075 WAYNE: LA people should shut the fuck up. They eat tacos. 37 00:01:22,108 --> 00:01:24,308 What's this? What, you've never met one before? 38 00:01:24,341 --> 00:01:25,575 That's all they fuckin' talk about. 39 00:01:25,608 --> 00:01:27,441 (MOCKINGLY) "Hey, you like tacos? Let's get some tacos. 40 00:01:27,475 --> 00:01:28,341 "You know who's got great tacos? 41 00:01:28,375 --> 00:01:29,775 "Well, these guys have the best tacos. 42 00:01:29,808 --> 00:01:30,908 "You like tacos, right? 43 00:01:30,941 --> 00:01:32,308 "Tacos, tacos, tacos. 44 00:01:32,341 --> 00:01:33,475 "Venice Beach tacos." 45 00:01:33,508 --> 00:01:35,941 It's fuckin' fish steak or carnitas wrapped in tortitas. 46 00:01:35,975 --> 00:01:37,341 How good can it fucking be? 47 00:01:37,375 --> 00:01:38,808 He's right. There! 48 00:01:38,841 --> 00:01:40,675 LA people should shut the fuck up about hiking, too. 49 00:01:40,708 --> 00:01:41,841 What's this? 50 00:01:41,875 --> 00:01:43,375 What, you never met one of them before? 51 00:01:43,408 --> 00:01:44,575 It's all they fuckin' talk about. 52 00:01:44,608 --> 00:01:45,641 (MOCKINGLY) "Have you ever been on this hike before? 53 00:01:45,675 --> 00:01:47,375 "This is the best hike I've ever been on before. 54 00:01:47,408 --> 00:01:48,241 "Hiking, hiking, hiking. 55 00:01:48,275 --> 00:01:49,975 "Runyon Canyon. Hiking, hiking, hiking." 56 00:01:50,008 --> 00:01:51,541 Just an asshole's word for "walkin'." 57 00:01:51,575 --> 00:01:52,508 I wasn't born yesterday. 58 00:01:52,541 --> 00:01:54,508 It's all tacos and hikes, hikes and tacos. 59 00:01:54,541 --> 00:01:56,608 Why don't you ever hike while you have a taco, you fuckin' asshole? 60 00:01:56,641 --> 00:01:59,341 But how are youse to know that hikings and tacos aren't better in LA? 61 00:01:59,375 --> 00:02:00,408 They are. 62 00:02:00,441 --> 00:02:01,275 BOTH: Aren't they? 63 00:02:01,308 --> 00:02:03,008 (MOCKINGLY) Everything's better in "LA". 64 00:02:03,041 --> 00:02:05,408 Says who? People in LA. 65 00:02:05,441 --> 00:02:06,508 Yeah, didn't you never not notice 66 00:02:06,541 --> 00:02:08,441 that people from up here go down to LA, 67 00:02:08,475 --> 00:02:10,875 and then they come back up here calling it, "LA"? 68 00:02:10,908 --> 00:02:12,308 Is that what they do? 69 00:02:12,341 --> 00:02:13,508 BOTH: (IN LA ACCENT) LA. 70 00:02:13,541 --> 00:02:15,675 (IN LA ACCENT) Thank you. LA. 71 00:02:15,708 --> 00:02:17,941 And everything's better in "LA"? 72 00:02:17,975 --> 00:02:20,408 What, you never met one of them before? That's all they talk about. 73 00:02:20,441 --> 00:02:22,808 (GASPS) What, you've never even been to LA? 74 00:02:22,841 --> 00:02:25,508 (IN LA ACCENT) You have to come to LA, you'll love LA. 75 00:02:25,541 --> 00:02:28,641 LA, LA. Toyota Hybrid fucking cars. LA. 76 00:02:28,675 --> 00:02:30,441 (MOCKINGLY) Oh, yeah, you think you know tacos, eh? 77 00:02:30,475 --> 00:02:31,675 I'll tell you, you're some kind of fucking asshole 78 00:02:31,708 --> 00:02:34,675 if you think you know tacos, you never had a taco in "LA". 79 00:02:34,708 --> 00:02:35,875 Think you know hiking? (SCOFFS DISMISSIVELY) 80 00:02:35,908 --> 00:02:38,875 You've never seen a hike until you've had a hike in "LA". 81 00:02:38,908 --> 00:02:40,675 (IN LA ACCENT) Ugh, I hate the weather up here 82 00:02:40,708 --> 00:02:42,808 it's so much warmer in LA. 83 00:02:42,841 --> 00:02:45,675 (MOCKINGLY) Oh, yeah, didn't you not know it gets just as cold in "LA"? 84 00:02:45,708 --> 00:02:47,441 It's just different kind of cold in "LA". 85 00:02:47,475 --> 00:02:48,541 (CHUCKLES) It's a desert, you know? 86 00:02:48,575 --> 00:02:49,941 Pull your finger out of your ass. 87 00:02:49,975 --> 00:02:51,541 That's exactly what I says, "Pull your finger out of your ass." 88 00:02:51,575 --> 00:02:54,741 DAN: Now, hold your horses here. 89 00:02:54,775 --> 00:02:57,241 Who's do youse knows that's ever beens to LA? 90 00:03:01,108 --> 00:03:02,741 What's this about LA? 91 00:03:02,775 --> 00:03:04,508 (THEME MUSIC PLAYING) 92 00:03:13,541 --> 00:03:14,841 KATY: Whose crib is it anyways? 93 00:03:14,875 --> 00:03:15,975 DARYL: I dealt, my crib. 94 00:03:16,008 --> 00:03:17,308 I loves cribbage. 95 00:03:17,341 --> 00:03:18,875 Run of three, that's it for me. 96 00:03:20,508 --> 00:03:22,675 Run of four, I'm out the door. 97 00:03:22,708 --> 00:03:23,841 Uh, fifteen‐two, 98 00:03:23,875 --> 00:03:25,408 double on the eight for ten, 99 00:03:25,441 --> 00:03:27,041 and jack of suits for elevens, 100 00:03:27,075 --> 00:03:28,808 which is a pretty hard numbers to rhymes with. 101 00:03:33,941 --> 00:03:35,108 DAN: Ooh! 102 00:03:35,141 --> 00:03:37,941 What's we gettin' all dressed up for, Mr. Saturday Nights? 103 00:03:37,975 --> 00:03:39,008 Are you sure you're not tryin' too hard, 104 00:03:39,041 --> 00:03:40,375 with that button done up there? 105 00:03:40,408 --> 00:03:43,775 Now, youse know Tanis and I are givin' it the ol' college try. 106 00:03:43,808 --> 00:03:45,608 You know, I get ending things with Rosie 107 00:03:45,641 --> 00:03:47,341 because you have feelings for another woman... 108 00:03:47,375 --> 00:03:48,908 She reads too much. She up to somethin'. 109 00:03:48,941 --> 00:03:50,875 ...and I back that. Thank you, Katy. 110 00:03:50,908 --> 00:03:51,975 But... 111 00:03:53,041 --> 00:03:55,408 don't you think Tanis is a little... 112 00:03:55,441 --> 00:03:56,675 rough around the edges? 113 00:03:56,708 --> 00:03:57,941 How do you mean? 114 00:03:57,975 --> 00:04:00,708 Isn't her, uh, soil a bit rocky? 115 00:04:00,741 --> 00:04:02,941 Isn't her grain a little bit rough for the lays? 116 00:04:02,975 --> 00:04:04,441 Well... 117 00:04:04,475 --> 00:04:06,675 only one way to find out, super chieftains. 118 00:04:12,775 --> 00:04:14,475 So many off‐season reps, buddy. 119 00:04:14,508 --> 00:04:15,841 So many preseason reps, buddy. 120 00:04:15,875 --> 00:04:16,908 Say no to the juice. 121 00:04:16,941 --> 00:04:18,075 Ain't fucking baseball, buddy. 122 00:04:18,108 --> 00:04:19,541 We dug deep. Buried down. 123 00:04:19,575 --> 00:04:20,708 Time to show the boys some gains. 124 00:04:20,741 --> 00:04:22,808 Coach's gonna flip when he sees these gains. 125 00:04:22,841 --> 00:04:24,541 Gain Gretzky. Gain "The Rock" Johnson. 126 00:04:24,575 --> 00:04:27,008 Shania Gain. Gains, Trains and Automobiles. 127 00:04:27,041 --> 00:04:29,775 Let's show these boys that legends walk amongst them. 128 00:04:29,808 --> 00:04:31,041 Hashtag, legend‐life. 129 00:04:38,341 --> 00:04:40,441 You guys wanna go back out and try that again? 130 00:04:40,475 --> 00:04:43,341 Maybe it's the lighting in here, but I'm not seeing any gains. 131 00:04:43,375 --> 00:04:44,608 But... 132 00:04:44,641 --> 00:04:46,008 Doesn't matter. Team folded. 133 00:04:46,675 --> 00:04:47,708 Why? 134 00:04:47,741 --> 00:04:49,608 There's not enough bodies. Why? 135 00:04:49,641 --> 00:04:52,341 'Cause it's Senior A whales‐shit hockey! 136 00:04:54,475 --> 00:04:56,441 The way I see it, you got three options. 137 00:04:56,475 --> 00:04:57,475 Option number A: 138 00:04:57,508 --> 00:04:59,308 You can go to the next town and play for them. 139 00:04:59,341 --> 00:05:01,975 (GROANS) Travel for whale shit? 140 00:05:02,008 --> 00:05:03,975 Gains for whale shit was even a stretch. 141 00:05:04,008 --> 00:05:05,675 You didn't get gains. 142 00:05:05,708 --> 00:05:08,475 Traveling for whale shit, that's a stretch too far. 143 00:05:08,508 --> 00:05:10,841 Option number B: Hang 'em up. 144 00:05:10,875 --> 00:05:12,775 Well, there's good rubber left in these wheels, though, boys. 145 00:05:12,808 --> 00:05:14,808 Let's do power skating, bro. Oh, good call, bro. 146 00:05:14,841 --> 00:05:16,675 And option number C: 147 00:05:16,708 --> 00:05:19,375 Join a championship team right here in Letterkenny... 148 00:05:20,075 --> 00:05:21,375 Hmm. 149 00:05:21,408 --> 00:05:22,708 ...as coaches... 150 00:05:22,741 --> 00:05:24,408 (GROANS SOFTLY) ...with me. 151 00:05:24,441 --> 00:05:25,841 Oh. 152 00:05:25,875 --> 00:05:27,675 Team's already won back‐to‐back ships. 153 00:05:28,508 --> 00:05:30,075 (MUTTERS) 154 00:05:30,108 --> 00:05:31,675 We've actually never won a ship, buddy. 155 00:05:31,708 --> 00:05:36,008 On track to win back‐to‐back‐to‐back boats. 156 00:05:36,041 --> 00:05:38,041 Love to win a boat, buddy. Yeah, buddy. 157 00:05:38,075 --> 00:05:39,341 Then come on, 158 00:05:39,375 --> 00:05:41,075 let's win a fuckin' sea liner. 159 00:05:41,108 --> 00:05:42,875 Let's win a Great Lakes freighter. 160 00:05:42,908 --> 00:05:44,308 Let's win a cable ferry. 161 00:05:44,341 --> 00:05:45,675 Let's win a cabin cruiser. 162 00:05:45,708 --> 00:05:47,341 Let's win a Boston whaler. 163 00:05:47,375 --> 00:05:48,708 Let's win a recreational trawler. 164 00:05:48,741 --> 00:05:50,708 Let's win a paddle steamer! 165 00:05:50,741 --> 00:05:52,341 Let's win a pleasure barge. 166 00:05:52,375 --> 00:05:53,408 Let's win an outrigger. 167 00:05:53,441 --> 00:05:55,675 Let's win a freshwater vessel! 168 00:05:55,708 --> 00:05:57,408 Let's win a naval drifter. 169 00:05:57,441 --> 00:05:58,675 Let's win a water Rambo! 170 00:05:58,708 --> 00:06:01,008 Let's win a landing craft! 171 00:06:01,041 --> 00:06:03,541 Let's win a saltwater lugger! 172 00:06:03,575 --> 00:06:05,408 Let's win a sea tugger! 173 00:06:05,441 --> 00:06:09,341 Let's win a luxury‐fuckin'‐yacht! 174 00:06:09,375 --> 00:06:10,508 Let's go! 175 00:06:10,541 --> 00:06:13,408 ALL: (SHOUTING) Yeah! 176 00:06:13,875 --> 00:06:15,375 Wait! 177 00:06:15,408 --> 00:06:17,441 You're gonna need an ice‐breaker. 178 00:06:26,641 --> 00:06:28,608 Tanis, how are you now? 179 00:06:28,641 --> 00:06:29,641 (SPITS) 180 00:06:30,641 --> 00:06:31,975 What? 181 00:06:32,008 --> 00:06:33,041 What... What? 182 00:06:33,075 --> 00:06:35,441 ...the actual fuck was that? 183 00:06:35,475 --> 00:06:37,041 What? Well, you're standing, 184 00:06:37,075 --> 00:06:39,675 breathing, and smoking, so the other thing, 185 00:06:40,675 --> 00:06:41,675 The spitting? 186 00:06:41,708 --> 00:06:44,708 Some barefaced, uncultivated version of it, yes. 187 00:06:44,741 --> 00:06:46,475 What, you never seen someone spit before? 188 00:06:46,508 --> 00:06:49,841 Yes, an inexcusably obese man in the batter's box 189 00:06:49,875 --> 00:06:50,975 at a Blue Jays game. 190 00:06:51,008 --> 00:06:52,441 But you never seen a girl spit before. 191 00:06:52,475 --> 00:06:56,975 Yes, a six‐year‐old, after consuming an insect in her ice‐cream cone. 192 00:06:57,008 --> 00:06:58,641 But you don't think girls should spit. 193 00:06:58,675 --> 00:07:00,375 I don't say what girls should do. 194 00:07:00,408 --> 00:07:02,875 (CHUCKLES) But you don't like it when girls spit. 195 00:07:02,908 --> 00:07:05,908 Preferably not within my line of sight, earshot, 196 00:07:05,941 --> 00:07:07,608 and in a perfect world, ever. 197 00:07:08,041 --> 00:07:09,275 (SPITS) 198 00:07:12,641 --> 00:07:14,608 You hungry? Am I hungry? 199 00:07:14,641 --> 00:07:16,108 Yeah, that's what I said. 200 00:07:16,141 --> 00:07:19,408 I'm immediately concerned that sensation may never reestablish itself, 201 00:07:19,441 --> 00:07:20,675 but what a ride it's been. 202 00:07:20,708 --> 00:07:22,008 Oh, don't be so dramatic. 203 00:07:22,041 --> 00:07:23,275 What is this, the 1950s? 204 00:07:23,308 --> 00:07:25,741 You want me to go borrow an ankle‐length skirt from my auntie? 205 00:07:28,041 --> 00:07:29,475 Come on. I cooked for you. 206 00:07:29,508 --> 00:07:30,508 Let's go. 207 00:07:35,008 --> 00:07:36,008 (DOOR OPENS) 208 00:07:37,675 --> 00:07:39,775 Come on. 209 00:07:39,808 --> 00:07:42,441 He was supposed to be here over an hour ago. Try him again. 210 00:07:42,475 --> 00:07:43,741 Stewart, I just tried him. 211 00:07:43,775 --> 00:07:45,575 And? Straight to voicemail. 212 00:07:45,608 --> 00:07:47,008 Aggravating. Stewart! 213 00:07:47,041 --> 00:07:49,508 Agitating. Stewart! 214 00:07:49,541 --> 00:07:50,675 Alarming. Stewart. 215 00:07:50,708 --> 00:07:51,741 (TRANCE MUSIC PLAYING OVER STEREO) 216 00:07:51,775 --> 00:07:52,775 Roald. 217 00:07:53,475 --> 00:07:54,541 I think... 218 00:07:55,075 --> 00:07:56,308 I may have a problem. 219 00:07:56,341 --> 00:07:57,475 No. No! 220 00:07:57,508 --> 00:07:59,041 I'm in over my head! We all want it. 221 00:07:59,075 --> 00:08:00,841 I have no control! We all need it! 222 00:08:00,875 --> 00:08:02,008 (SHOUTS) Then where is it? 223 00:08:02,041 --> 00:08:03,041 Right here. 224 00:08:04,775 --> 00:08:07,675 (BOTH REPEATING) Get it out! Give it to me. 225 00:08:07,708 --> 00:08:09,375 I've got it! It's all right here. 226 00:08:10,675 --> 00:08:12,041 But you guys got meth, right? 227 00:08:12,075 --> 00:08:13,708 Yes. Yes, yes, yes. 228 00:08:13,741 --> 00:08:15,508 The drugs are all over there. 229 00:08:15,541 --> 00:08:17,941 Just bring me that computer and get us to the Dark Web. 230 00:08:17,975 --> 00:08:20,908 First the meth, then the Dark Web. 231 00:08:20,941 --> 00:08:23,041 Roald. You want some, too? 232 00:08:23,075 --> 00:08:24,308 I'm good. 233 00:08:25,975 --> 00:08:28,575 Bring me the Dark Web over to my stand‐up desk. 234 00:08:30,908 --> 00:08:32,475 Why do you have a stand‐up desk? 235 00:08:32,508 --> 00:08:34,641 Because sitting is quietly murdering you. 236 00:08:37,575 --> 00:08:39,575 Actually, yes, Roald, I... I will have some meth. 237 00:08:44,341 --> 00:08:45,475 And here we are. 238 00:08:45,841 --> 00:08:47,575 The Dark Web. 239 00:08:47,608 --> 00:08:49,408 Why do you guys crave the Dark Web so much? 240 00:08:49,441 --> 00:08:50,708 Because the Dark Web is exclusive. 241 00:08:50,741 --> 00:08:52,541 The Dark Web is only accessible 242 00:08:52,575 --> 00:08:53,908 using special software, 243 00:08:53,941 --> 00:08:56,475 users remain untraceable 244 00:08:56,508 --> 00:08:58,041 and anonymous on the Dark Web. 245 00:08:58,075 --> 00:08:59,808 You can hire a hitman on the Dark Web. 246 00:08:59,841 --> 00:09:01,675 Purchase illegal contraband on the Dark Web. 247 00:09:01,708 --> 00:09:03,641 Sell illegal contraband on the Dark Web. 248 00:09:03,675 --> 00:09:05,075 Or you could join a rebel army. 249 00:09:05,108 --> 00:09:07,575 Or you could build a bomb for your own rebel army on the Dark Web. 250 00:09:07,608 --> 00:09:11,775 The thrill of having all of that at your fingertips is so...metal! 251 00:09:12,908 --> 00:09:14,375 What's on the menu today, chef? 252 00:09:14,408 --> 00:09:16,375 I left a tab open for you guys. 253 00:09:16,408 --> 00:09:17,541 Something I thought you'd dig. 254 00:09:17,575 --> 00:09:19,008 (MOANS) 255 00:09:19,041 --> 00:09:21,341 It's funny, the way you last liked that, like the Dark Web site was food. 256 00:09:21,375 --> 00:09:22,475 'Cause... 257 00:09:23,441 --> 00:09:25,308 BOTH: "How to cook human meat!" 258 00:09:26,041 --> 00:09:27,308 (CHIMING) 259 00:09:27,341 --> 00:09:28,475 STEWART: Oh, fuck! 260 00:09:28,508 --> 00:09:29,641 These Hard Right mutts again. 261 00:09:29,675 --> 00:09:30,908 I don't like these mutts. 262 00:09:30,941 --> 00:09:32,608 We could ignore the call. Oh, Stewart! 263 00:09:32,641 --> 00:09:33,975 Let's ignore the call. 264 00:09:34,008 --> 00:09:35,941 But how are we gonna find cool new things to do on the Dark Web, 265 00:09:35,975 --> 00:09:38,075 unless we make cool new pals on the Dark Web. 266 00:09:38,108 --> 00:09:39,041 Fine, 267 00:09:39,075 --> 00:09:40,975 anything to keep the Dark Web sustainable. 268 00:09:42,375 --> 00:09:43,541 But we should sit for this. 269 00:09:43,575 --> 00:09:44,775 (CHIMING CONTINUES) 270 00:09:49,575 --> 00:09:50,808 (SONG PLAYING SOFTLY OVER STEREO) 271 00:09:58,808 --> 00:09:59,808 What are you doing? 272 00:10:01,841 --> 00:10:03,641 What? 273 00:10:03,675 --> 00:10:05,608 Well, you're sitting, breathing, and taking your boots off, 274 00:10:05,641 --> 00:10:06,975 so, the other thing. 275 00:10:07,008 --> 00:10:09,708 To borrow a phrase from my stance on social media, 276 00:10:10,375 --> 00:10:11,441 I don't follow. 277 00:10:11,475 --> 00:10:12,408 Crossing your legs. 278 00:10:12,441 --> 00:10:14,808 Yeah, for a hot second, to take my boots off. 279 00:10:14,841 --> 00:10:16,808 Boots or no boots, don't you think it's a little fruity loops 280 00:10:16,841 --> 00:10:17,908 for a man to be sitting like that? 281 00:10:17,941 --> 00:10:19,508 On the contrary, 282 00:10:19,541 --> 00:10:23,075 I'm sitting like this because the less bending over a man does, the better. 283 00:10:23,108 --> 00:10:24,341 Hmm. 284 00:10:24,375 --> 00:10:25,808 Sounds homophobic to me. 285 00:10:25,841 --> 00:10:27,708 Sounds chiropractic to me. 286 00:10:27,741 --> 00:10:29,908 Hmm. Just checking. 287 00:10:29,941 --> 00:10:30,875 I swing both ways, you know? 288 00:10:30,908 --> 00:10:32,641 So, if you ever wanted to invite a girl over... 289 00:10:33,741 --> 00:10:34,775 or a guy... 290 00:10:36,541 --> 00:10:38,875 Are we gonna have a problem here, Tanis? 291 00:10:38,908 --> 00:10:40,475 (CHUCKLES) 292 00:10:40,508 --> 00:10:43,575 Let's just stop talking, food's ready. Come, eat. 293 00:10:55,941 --> 00:10:57,675 (TRANCE MUSIC PLAYING OVER STEREO) 294 00:10:57,708 --> 00:11:00,841 What's on the Dark Web menu today, gentlemen? 295 00:11:00,875 --> 00:11:02,741 (SCOFFS) Funny you put it like that 'cause... 296 00:11:02,775 --> 00:11:05,575 We were about to enjoy some Dark Web literature 297 00:11:05,608 --> 00:11:07,541 about how to cook human meat until... 298 00:11:08,508 --> 00:11:10,308 our friend called. 299 00:11:10,341 --> 00:11:13,741 Hmm. 13% of human beings are cannibals, huh? 300 00:11:14,608 --> 00:11:16,041 13% sounds right. 301 00:11:16,075 --> 00:11:18,308 Wrong! That's what they want you to think. 302 00:11:18,341 --> 00:11:22,408 The truth, 100% of human beings are cannibals. 303 00:11:22,441 --> 00:11:23,708 The... The ones on Earth, anyway. 304 00:11:25,375 --> 00:11:26,775 How do you know that? 305 00:11:26,808 --> 00:11:27,908 How do I know that? 306 00:11:27,941 --> 00:11:30,041 Ha! Well, let's rewind the clock. 307 00:11:30,075 --> 00:11:31,941 1840, Ireland, 308 00:11:31,975 --> 00:11:33,508 the potato famine forces 309 00:11:33,541 --> 00:11:36,575 thousands of those godless, heathen bogtrotters 310 00:11:36,608 --> 00:11:38,475 to migrate to North America. 311 00:11:38,508 --> 00:11:41,608 (IN IRISH ACCENT) No potatoes, you say! 312 00:11:41,641 --> 00:11:44,975 Well, then what did those paddy‐mick prods eat on the fuckin' boat over here? 313 00:11:46,441 --> 00:11:48,975 Fast‐forward, 1955, Des Plaines, Illinois, 314 00:11:49,008 --> 00:11:51,775 McDonald's restaurants opened their first location. 315 00:11:51,808 --> 00:11:54,575 Not a single cow was photographed that day, 316 00:11:54,608 --> 00:11:57,308 and yet they're serving burgers? Gotcha. 317 00:11:57,341 --> 00:11:59,008 Now McDonald's openly... 318 00:11:59,041 --> 00:12:00,441 (BREATHING RAPIDLY) 319 00:12:00,475 --> 00:12:04,641 Openly boasts over 999 billion served. 320 00:12:05,975 --> 00:12:09,608 Fast‐forward, 2016, Donald Trump is elected to office, 321 00:12:09,641 --> 00:12:13,541 inherits the highest percentage per capita of cannibals 322 00:12:13,575 --> 00:12:15,708 in the world. 323 00:12:15,741 --> 00:12:18,608 The left‐wing, fake news, pinko media 324 00:12:18,641 --> 00:12:19,875 wants you to think that he spent 325 00:12:19,908 --> 00:12:22,641 16 of his first 100 days in office golfing. 326 00:12:22,675 --> 00:12:24,708 Wrong. Wrong! 327 00:12:24,741 --> 00:12:27,808 Donald J. Trump spent 16 of his first 100 days, 328 00:12:27,841 --> 00:12:29,741 as President of the United States, 329 00:12:29,775 --> 00:12:30,941 Commander‐in‐Chief, 330 00:12:30,975 --> 00:12:33,508 leader of the goddamned free world, 331 00:12:33,541 --> 00:12:36,375 getting that per capita percentage of cannibals 332 00:12:36,408 --> 00:12:39,308 down from 100 to... Everett? 333 00:12:39,708 --> 00:12:41,508 Uh... 13%? 334 00:12:41,541 --> 00:12:42,875 That's right. Do the math. 335 00:12:44,908 --> 00:12:47,041 No, no, actually do... Actually do the math. 336 00:12:47,075 --> 00:12:48,575 Do the meth? 337 00:12:48,608 --> 00:12:49,775 We did the meth. 338 00:12:49,808 --> 00:12:51,341 (EXHALES SHAKILY) 339 00:12:51,375 --> 00:12:55,475 Listen, uh, friend. 340 00:12:55,508 --> 00:12:57,941 We've been listening to you ramble for an hour. 341 00:12:57,975 --> 00:13:01,041 We only joined the Dark Web to see cool new things, 342 00:13:01,075 --> 00:13:02,875 and join cool new movements. 343 00:13:02,908 --> 00:13:04,275 And make cool new pals. 344 00:13:07,608 --> 00:13:09,375 Cool new pals, you say? 345 00:13:09,408 --> 00:13:10,441 Yes. No. 346 00:13:10,475 --> 00:13:11,608 Stewart. 347 00:13:11,641 --> 00:13:14,375 I know how you can make all the coolest new pals ever. 348 00:13:14,408 --> 00:13:15,975 Spare us the hyperbole. 349 00:13:16,008 --> 00:13:17,375 How? 350 00:13:17,408 --> 00:13:18,841 Join the Hard Right! 351 00:13:21,075 --> 00:13:23,708 I said that like that was leading into another monologue, 352 00:13:23,741 --> 00:13:26,408 but it's really just... Just joi... Join the Hard Right. 353 00:13:26,441 --> 00:13:27,375 (CLICKS TONGUE) But... 354 00:13:27,408 --> 00:13:29,708 Do you like our flag? Oh, you probably... 355 00:13:30,975 --> 00:13:32,908 couldn't... Do you like it? 356 00:13:34,441 --> 00:13:35,575 I... I designed it. 357 00:13:42,275 --> 00:13:43,941 Mmm. 358 00:13:43,975 --> 00:13:47,208 Eat up. You're gonna need fuel for later. (CHUCKLES) 359 00:13:47,241 --> 00:13:48,375 (MUSIC PLAYING SOFTLY OVER STEREO) 360 00:13:49,308 --> 00:13:50,408 (BURPS) 361 00:13:52,041 --> 00:13:53,275 What... What? 362 00:13:53,308 --> 00:13:56,008 ...the actual fuck was that now? 363 00:13:56,041 --> 00:13:56,941 What now? 364 00:13:56,975 --> 00:13:59,241 Well, you're sitting, eating, and breathing, 365 00:13:59,275 --> 00:14:00,308 so, the other thing. 366 00:14:01,341 --> 00:14:02,875 Burping? Yes. 367 00:14:02,908 --> 00:14:05,175 Some primitive, distressing version of it 368 00:14:05,208 --> 00:14:06,875 That was nothing. Terrific. 369 00:14:06,908 --> 00:14:08,941 You can burp, too. Outstanding. 370 00:14:08,975 --> 00:14:10,841 You can fucking fart, if you want. 371 00:14:10,875 --> 00:14:12,275 You know why? Because it's normal. 372 00:14:12,308 --> 00:14:13,575 But is it fashionable? 373 00:14:13,608 --> 00:14:14,841 It's becoming... 374 00:14:14,875 --> 00:14:16,241 It's unbecoming. 375 00:14:16,275 --> 00:14:18,275 Well, your boyfriend Daryl 376 00:14:18,308 --> 00:14:19,908 burps and spits. 377 00:14:19,941 --> 00:14:21,908 Dary also chases ducks, 378 00:14:21,941 --> 00:14:23,075 draws on the walls, 379 00:14:23,108 --> 00:14:25,108 and must be told not to taste or touch 380 00:14:25,141 --> 00:14:26,208 everything he sees. 381 00:14:26,241 --> 00:14:27,475 That's true. 382 00:14:27,508 --> 00:14:28,541 So, is it because I'm a lady? 383 00:14:28,575 --> 00:14:29,775 Who's a lady? 384 00:14:31,241 --> 00:14:33,175 So, what, you're saying that girls shouldn't burp, too? 385 00:14:33,208 --> 00:14:35,275 I don't say what girls should do. 386 00:14:35,308 --> 00:14:37,008 Well, men shouldn't shackle women. 387 00:14:37,041 --> 00:14:39,108 We made Prohibition happen, watch your step. 388 00:14:39,141 --> 00:14:40,541 Already walkin' on eggshells. 389 00:14:40,575 --> 00:14:41,808 Done your food? 390 00:14:41,841 --> 00:14:43,575 That ship's clear across the pond. 391 00:14:43,608 --> 00:14:44,908 Same. Let's go make a fire 392 00:14:44,941 --> 00:14:46,241 'cause it's a beautiful fucking day. 393 00:14:46,275 --> 00:14:47,908 Is that what it is? What? 394 00:14:48,541 --> 00:14:49,541 Hmm? 395 00:14:51,441 --> 00:14:52,541 COACH: Okay, pheasants. 396 00:14:52,575 --> 00:14:54,841 We got bact‐to‐back‐to‐back 397 00:14:54,875 --> 00:14:56,875 Coast Guard Zodiacs at our fingertips. 398 00:14:56,908 --> 00:14:58,008 But full disclosure, 399 00:14:58,041 --> 00:15:00,241 this team's got a bit of an attitude problem, all right? 400 00:15:00,275 --> 00:15:02,808 Little battle of leadership going on in here. 401 00:15:02,841 --> 00:15:05,275 All right? Sure, they got their center console skiffs, 402 00:15:05,308 --> 00:15:08,041 but they went through a lot of coaches in the process. 403 00:15:08,075 --> 00:15:09,141 (SCOFFS) Mundane details, boys. 404 00:15:09,175 --> 00:15:10,275 We want a twin engine jet boat. 405 00:15:10,308 --> 00:15:11,575 We want that cruise ship. 406 00:15:11,608 --> 00:15:14,375 That's the attitude, pylons. Now get in there. 407 00:15:14,408 --> 00:15:15,408 All right. 408 00:15:17,475 --> 00:15:19,908 (REILLY AND JONESY SHOUTING INDISTINCTLY) 409 00:15:19,941 --> 00:15:21,041 JONESY: What the... (REILLY EXCLAIMS) 410 00:15:22,108 --> 00:15:23,141 What are you two doing? 411 00:15:23,175 --> 00:15:24,941 Sorry, boys... Ladies. 412 00:15:24,975 --> 00:15:26,341 We didn't know you were ladies, boys. 413 00:15:26,375 --> 00:15:28,275 Um... Not ladyboys. We didn't know you were ladies. 414 00:15:28,308 --> 00:15:30,508 Do you think the door is open to everyone here? 415 00:15:30,541 --> 00:15:32,308 Just because Mary‐Anne looks like she's homeless, 416 00:15:32,341 --> 00:15:34,141 doesn't mean you can treat it like a shelter. 417 00:15:34,175 --> 00:15:35,508 Fuck you, Betty‐Anne. 418 00:15:35,541 --> 00:15:36,575 But she's right. 419 00:15:36,608 --> 00:15:38,341 Door isn't open to everybody here. 420 00:15:38,375 --> 00:15:40,375 Just because our mitt looks like the back of Christ's head, 421 00:15:40,408 --> 00:15:42,108 doesn't mean you can treat it like a church. 422 00:15:42,141 --> 00:15:43,341 Fuck you, Mary‐Anne. 423 00:15:43,375 --> 00:15:46,308 Your mitt looks like Babe Ruth's ball glove from the dirty '30s 424 00:15:46,341 --> 00:15:49,141 if 20 more dudes spat chewing tobacco in it. 425 00:15:49,175 --> 00:15:51,508 Your mitt's actually a work of art, Betty‐Anne. 426 00:15:51,541 --> 00:15:54,208 Like Salvador Dali's melting clocks, 427 00:15:54,241 --> 00:15:57,108 but instead of melting clocks, it's melting salad bowls 428 00:15:57,141 --> 00:15:58,375 of off‐pink ice‐cream. 429 00:15:58,408 --> 00:16:01,141 Hmm. I love ice‐cream, Mary‐Anne. 430 00:16:01,175 --> 00:16:02,841 I love all frozen treats. 431 00:16:02,875 --> 00:16:07,308 Your mitt looks like I squeezed a cherry‐red popsicle with a handful of dryer lint. 432 00:16:07,341 --> 00:16:09,208 Meet your new team, pheasants. 433 00:16:14,541 --> 00:16:15,908 You serious with that turtleneck? 434 00:16:15,941 --> 00:16:17,275 You could lose a lot of heat in the neck, 435 00:16:17,308 --> 00:16:18,341 as I like to say. 436 00:16:18,375 --> 00:16:19,408 You mean, cold? 437 00:16:19,441 --> 00:16:21,241 I wouldn't say I'm hot, but... 438 00:16:21,275 --> 00:16:23,408 Ugh. Most men I know wouldn't complain about something like that. 439 00:16:28,208 --> 00:16:29,308 You see the elephant? 440 00:16:29,341 --> 00:16:30,541 You mean next to the bus crash? 441 00:16:30,575 --> 00:16:32,041 That's the one. Yeah, I see it. 442 00:16:32,075 --> 00:16:33,108 You wanna talk about it? 443 00:16:33,141 --> 00:16:34,141 Let's talk about it. 444 00:16:35,008 --> 00:16:36,841 A woman can be what she wants. 445 00:16:36,875 --> 00:16:38,375 That is so nice of you to allow that. 446 00:16:38,408 --> 00:16:39,508 Not what I meant. I'm kidding. 447 00:16:39,541 --> 00:16:41,908 A woman should be what she wants. 448 00:16:42,441 --> 00:16:43,475 Better. 449 00:16:43,508 --> 00:16:46,175 There's no definition of a woman. 450 00:16:46,208 --> 00:16:47,808 It's the same as a man, there's no definition... 451 00:16:47,841 --> 00:16:50,275 No need to womansplain, I'm aware. 452 00:16:50,308 --> 00:16:53,575 But a woman should be with a man she finds...desirable. 453 00:16:53,608 --> 00:16:55,575 And vice versa. 454 00:16:55,608 --> 00:16:57,341 Like, long‐term, like in a relationship. 455 00:16:57,375 --> 00:16:58,375 Can't confirm. 456 00:16:59,941 --> 00:17:01,108 I don't think you're it, cowboy. 457 00:17:01,141 --> 00:17:03,008 Oh, you think? (CHUCKLES) I know. 458 00:17:04,108 --> 00:17:05,508 Good enough. Good stuff. 459 00:17:05,541 --> 00:17:06,375 A short‐term... 460 00:17:06,408 --> 00:17:07,941 (CLEARS THROAT) on the other hand... 461 00:17:09,308 --> 00:17:10,408 How short? 462 00:17:10,441 --> 00:17:11,975 A night. A night? 463 00:17:12,475 --> 00:17:13,541 An hour? 464 00:17:14,308 --> 00:17:15,875 Maybe more than an hour. 465 00:17:15,908 --> 00:17:17,241 A night. A night. 466 00:17:17,275 --> 00:17:18,341 Maybe even a morning. 467 00:17:18,375 --> 00:17:19,441 Maybe even a morning. 468 00:17:19,475 --> 00:17:20,441 'Cause we didn't do all the things I wanted to do. 469 00:17:20,475 --> 00:17:22,508 Well, we talked, we ate... It was good, right? 470 00:17:22,541 --> 00:17:24,008 Thank you for supper. My pleasure. 471 00:17:24,041 --> 00:17:25,208 We talked, we ate, 472 00:17:25,241 --> 00:17:26,408 we sat by the fire. 473 00:17:26,441 --> 00:17:27,575 So, then the other thing. 474 00:17:27,608 --> 00:17:29,141 Good enough. Good stuff. 475 00:17:29,175 --> 00:17:30,175 (SNIFFLES) 476 00:17:42,108 --> 00:17:43,941 Just kiddin'! (CHUCKLES) 477 00:17:52,575 --> 00:17:54,175 DARYL: Fifteen‐two, the rest won't do. 478 00:17:54,208 --> 00:17:55,775 Fifteen‐four, the rest don't score. 479 00:17:55,808 --> 00:17:57,775 Runs of threes, that's its for me's. 480 00:18:00,741 --> 00:18:02,175 Youse been playin' all fuckin' night? 481 00:18:02,208 --> 00:18:03,275 How'd it go, big brother? 482 00:18:03,308 --> 00:18:04,341 Do you all know what, 483 00:18:04,375 --> 00:18:05,608 aside from the end there, 484 00:18:05,641 --> 00:18:06,875 so fuckin' poorly. 485 00:18:06,908 --> 00:18:08,475 Called it. How poorly? 486 00:18:08,508 --> 00:18:09,541 So poor. 487 00:18:09,575 --> 00:18:10,808 He said, so fuckin' poor. 488 00:18:10,841 --> 00:18:12,375 Talkin' about ultra poor. 489 00:18:12,408 --> 00:18:13,808 Called it. What did I miss? 490 00:18:13,841 --> 00:18:15,275 BOTH: Taco night. 491 00:18:15,308 --> 00:18:17,175 KATY: But not just any taco night. 492 00:18:17,208 --> 00:18:18,541 (IN LA ACCENT) LA taco night. 493 00:18:18,575 --> 00:18:21,308 (MOCKINGLY) Oh, there's no taco night like an "LA" taco night. 494 00:18:21,341 --> 00:18:23,308 (MOCKINGLY) Oh, yeah. You've never had taco night 495 00:18:23,341 --> 00:18:25,308 unless you've had an "LA" taco night. 496 00:18:25,341 --> 00:18:27,508 (MOCKINGLY) Oh, yeah. Well, if it's taco night in "LA", 497 00:18:27,541 --> 00:18:29,208 then you must have had a hike. Did youse have a hike? 498 00:18:29,241 --> 00:18:30,408 (MOCKINGLY) Oh, yeah. 499 00:18:30,441 --> 00:18:32,708 You can't have taco night in "LA" without havin' a hike. 500 00:18:32,741 --> 00:18:34,441 (IN LA ACCENT) Oh, yeah. We had an LA hike, 501 00:18:34,475 --> 00:18:36,808 but it was so cold, it gets so cold in LA. 502 00:18:36,841 --> 00:18:39,141 (MOCKINGLY) Oh, yeah. It's a deserts, don't you know? 503 00:18:39,175 --> 00:18:41,508 (MOCKINGLY) Oh, yeah. It gets just as cold in "LA". 504 00:18:41,541 --> 00:18:43,408 It's just a different kind of cold in "LA". 505 00:18:43,441 --> 00:18:44,908 (MOCKINGLY) Pull your finger out of your ass. 506 00:18:44,941 --> 00:18:46,441 (MOCKINGLY) That's what I say, I said pull your finger out of your ass, 507 00:18:46,475 --> 00:18:47,775 you're from "LA". 508 00:18:47,808 --> 00:18:51,141 (IN LA ACCENT) Oh, yeah. You've got to take La Cienega to La Tijera 509 00:18:51,175 --> 00:18:53,375 if you're going to LAX in "LA". 510 00:18:53,408 --> 00:18:55,808 (IN LA ACCENT) Oh, yeah. I will have another cold‐pressed juice 511 00:18:55,841 --> 00:18:57,141 'cause we're in LA. 512 00:18:57,175 --> 00:18:59,441 (MOCKINGLY) Oh, yeah. I'm just poppin' down to Trader Joe's 513 00:18:59,475 --> 00:19:01,575 to load up on kombuchas in "LA". 514 00:19:01,608 --> 00:19:04,441 (MOCKINGLY) Oh, yeah. You can stick your Hybrid Toyotas straight up your ass, 515 00:19:04,475 --> 00:19:06,541 it's all about Teslas now in "LA". 516 00:19:06,575 --> 00:19:09,141 (IN LA ACCENT) Oh, yeah. It's like you could never usually get a pizza 517 00:19:09,175 --> 00:19:11,175 that was that good in "LA" until now. 518 00:19:11,208 --> 00:19:13,341 (IN LA ACCENT) Oh, yeah. We're gonna have a winter brunch 519 00:19:13,375 --> 00:19:15,241 outside on Melrose. (CHUCKLES) 520 00:19:15,275 --> 00:19:16,441 'Cause you can do that in LA. 521 00:19:16,475 --> 00:19:19,475 (MOCKINGLY) Oh, yeah. I'm taking improv classes at the UCBs, 522 00:19:19,508 --> 00:19:22,308 but only until the groundlings figure it out in "LA". 523 00:19:22,341 --> 00:19:25,575 (MOCKINGLY) Oh, yeah. You better get joined in a burlesque troupe if you're going to "LA." 524 00:19:25,608 --> 00:19:26,641 "LA". 525 00:19:26,675 --> 00:19:28,208 "LA". "LA". 526 00:19:28,241 --> 00:19:29,475 "LA"? "LA". 527 00:19:29,508 --> 00:19:30,775 "LA". DAN: "LA". 528 00:19:30,808 --> 00:19:32,275 "LA". "LA". 529 00:19:32,308 --> 00:19:34,675 "LA"... 530 00:19:34,708 --> 00:19:35,975 Pull your finger out of your ass. 531 00:19:36,008 --> 00:19:37,808 That's what I say, I said pull your finger out of your ass. 532 00:19:37,841 --> 00:19:39,608 (SONG PLAYING)