1 00:00:09,152 --> 00:00:10,553 You were a wee bit over the legal limit 2 00:00:10,586 --> 00:00:13,022 with your pals the other day. 3 00:00:14,323 --> 00:00:15,258 What're you looking at? 4 00:00:15,324 --> 00:00:16,325 - Huh? - Huh? 5 00:00:17,427 --> 00:00:18,661 - Wayne. - Huh? 6 00:00:18,694 --> 00:00:20,830 - What's good? - Nothin'. 7 00:00:20,863 --> 00:00:22,498 Okay, well, what was good? 8 00:00:22,532 --> 00:00:25,401 Oh, darts I smoked, and hearts I broke'd. 9 00:00:25,435 --> 00:00:27,270 - What? - Nothin'. 10 00:00:27,336 --> 00:00:28,571 Yous hammered good, buddy? 11 00:00:28,604 --> 00:00:30,173 - Who, me? - He's hammered. 12 00:00:30,206 --> 00:00:31,774 What's that? 13 00:00:31,841 --> 00:00:33,176 You get into a little happy hour over there, bud? 14 00:00:33,209 --> 00:00:34,577 - I'm always happy, Katy. - Where's Rosie? 15 00:00:34,610 --> 00:00:36,179 She never get out of it. 16 00:00:36,212 --> 00:00:38,081 Nothing beats a cat nap betw. 17 00:00:38,114 --> 00:00:39,949 Couple Caesars will do that to a gal. 18 00:00:40,016 --> 00:00:41,517 Some snackin' in there, too. 19 00:00:41,551 --> 00:00:43,352 There's some pretzels with the Caesars. 20 00:00:43,386 --> 00:00:44,787 You better watch out there, good buddy, 21 00:00:44,854 --> 00:00:46,456 you're gonna get scoliosis of the liver. 22 00:00:46,522 --> 00:00:48,024 Nope, don't think that was right, Dary. 23 00:00:48,057 --> 00:00:49,358 - Nope. - Fine. 24 00:00:49,392 --> 00:00:50,526 He's gonna get psoriasis of the liver. 25 00:00:50,560 --> 00:00:51,961 - Uh-uh. - Strike two. 26 00:00:52,028 --> 00:00:53,262 Okay, spina bifida of the liver. 27 00:00:53,296 --> 00:00:54,964 - Air ball. - Hang 'em up. 28 00:00:55,031 --> 00:00:56,866 Okay, serendipitous of the liver and just leave it at that. 29 00:00:56,899 --> 00:00:59,702 Did yous know that there's a bar in Moncton, New Brunswick 30 00:00:59,735 --> 00:01:01,871 that'll give you three rye and cokes for nine bucks? 31 00:01:01,904 --> 00:01:03,306 Come off it. 32 00:01:03,372 --> 00:01:04,807 Yeah, it's the home of the 3-for-9. 33 00:01:04,874 --> 00:01:06,709 What is this, 2003s? 34 00:01:06,742 --> 00:01:08,644 Says right on the sign there, it's the home of the 3-for-9. 35 00:01:08,711 --> 00:01:10,880 Home of where threes are nines. 36 00:01:10,913 --> 00:01:12,782 - Where'd you read that? - On the internet. 37 00:01:12,815 --> 00:01:14,217 Does it have to be rye and cokes? 38 00:01:14,250 --> 00:01:16,319 You got a problem? 39 00:01:16,385 --> 00:01:18,054 - No, I just-- - You want one? 40 00:01:18,087 --> 00:01:19,655 Just some people like rum and cokes 41 00:01:19,722 --> 00:01:21,157 better than rye and cokes. 42 00:01:21,224 --> 00:01:22,825 Yeah, or rum and 7's, rye and 7's. 43 00:01:22,892 --> 00:01:24,894 Rye and gingers. Vodka 7's. 44 00:01:24,927 --> 00:01:26,395 Vodka tonic. Gin soda. 45 00:01:26,429 --> 00:01:28,464 Seven and tonic, if you like a mocktail. 46 00:01:28,498 --> 00:01:30,733 Gin and 7's. Rum 'n' ginger. 47 00:01:30,766 --> 00:01:33,336 - Highballs. - What'd you call me? 48 00:01:33,402 --> 00:01:36,506 An ounce of booze with a we. 49 00:01:36,572 --> 00:01:38,574 If you wanna... 50 00:01:38,608 --> 00:01:40,176 You think they designed the 3-for-9? 51 00:01:40,243 --> 00:01:42,178 Be, like, clientele pays with a ten, 52 00:01:42,245 --> 00:01:43,679 and then the extra buck would go for a tip? 53 00:01:43,746 --> 00:01:45,148 That's only ten percent. 54 00:01:45,181 --> 00:01:46,415 Yeah, I bet that is how they designed it. 55 00:01:46,449 --> 00:01:48,584 Here's three highballs for nine bucks. 56 00:01:48,618 --> 00:01:50,086 Clientele hands them a ten, 57 00:01:50,119 --> 00:01:51,821 and the extra loonie is for the bartender. 58 00:01:51,854 --> 00:01:52,922 What is this cheapskate beat-skate 59 00:01:52,955 --> 00:01:54,690 New Brunswick bull crap? 60 00:01:54,757 --> 00:01:56,425 Yeah, cost of living ain't too highs in New Brunswick, 61 00:01:56,459 --> 00:01:58,261 so there's no excuse for tippings poorly. 62 00:01:58,294 --> 00:01:59,762 Yeah. 63 00:01:59,795 --> 00:02:01,531 That's why I said it's just a loonie. 64 00:02:01,597 --> 00:02:03,332 I was out there one time and I h. 65 00:02:03,366 --> 00:02:05,168 - Huh? - Was just sayin' 66 00:02:05,201 --> 00:02:07,370 I was out there one time and he. 67 00:02:07,436 --> 00:02:08,871 - Loanie? - Yeah, like loanie. 68 00:02:08,938 --> 00:02:11,340 More bass-ackwards New Brunswick bull crap. 69 00:02:11,374 --> 00:02:13,276 Actually, as I recall dude said he was from, like, 70 00:02:13,309 --> 00:02:14,777 the other side of the Great Lakes. 71 00:02:14,810 --> 00:02:16,946 Oh, so then it'd be a Minnesota loanie. 72 00:02:16,979 --> 00:02:18,848 Or a Wisconsin loanie. 73 00:02:18,881 --> 00:02:21,050 Can you imagine being the cheapskate beat-skate 74 00:02:21,117 --> 00:02:24,153 New Brunswicker who doesn't give ? 75 00:02:25,721 --> 00:02:27,356 She'd say, "What're you gonna do with that loanie? 76 00:02:27,390 --> 00:02:30,059 He'd say, "It's not yours until I give it to you." 77 00:02:30,126 --> 00:02:31,961 She'd say, "You get your mitts off that loanie." 78 00:02:31,994 --> 00:02:34,197 "Oh, you got big plans for that loanies do yas?" 79 00:02:34,230 --> 00:02:35,298 "What're you gonna do with that loanie?" 80 00:02:35,331 --> 00:02:36,899 "You got kids? 81 00:02:36,966 --> 00:02:38,401 If you did you'd know a loanie goes a long way." 82 00:02:38,467 --> 00:02:40,803 Then she'd say, "I do have kids 83 00:02:40,836 --> 00:02:42,905 and I came a long way for this loanie." 84 00:02:42,972 --> 00:02:44,640 "What're you gonna do with that loanie?" 85 00:02:44,674 --> 00:02:45,975 "What I do with the loanie is none of your beeswax." 86 00:02:46,008 --> 00:02:47,476 "That's my New Brunswick loanie." 87 00:02:47,510 --> 00:02:50,313 "It's not even a toanie. It's only a loanie." 88 00:02:50,346 --> 00:02:52,481 "It's not a toanie, so you'll have no problem 89 00:02:52,515 --> 00:02:53,983 parting with the loanie." 90 00:02:54,016 --> 00:02:55,985 "Oh, you got big plans for the loanie?" 91 00:02:56,018 --> 00:02:57,720 "What're you gonna do with that loanie? 92 00:02:57,753 --> 00:02:59,589 "Take the whole family down Disney with that loanie." 93 00:02:59,655 --> 00:03:01,757 - "Buy a boat with the loanie." " 94 00:03:01,824 --> 00:03:03,392 "Fur coat with a loanie." 95 00:03:03,426 --> 00:03:05,494 "Tell me what you're gonna do with that loanie!" 96 00:03:05,528 --> 00:03:07,396 Tip your server. 97 00:03:07,430 --> 00:03:07,463 ♪ 98 00:03:17,873 --> 00:03:19,942 Laundry day then, eh? 99 00:03:19,976 --> 00:03:21,544 Dr. Rutherford retired. 100 00:03:21,577 --> 00:03:23,212 - Did he really? - Dum-diddie-doo. 101 00:03:23,246 --> 00:03:24,880 - He was a good guy. - He's a good guy. 102 00:03:24,914 --> 00:03:27,116 - He was a great guy. - Well, now there's a new guy. 103 00:03:27,149 --> 00:03:29,552 Is that what there is? 104 00:03:29,585 --> 00:03:31,320 You've got an appointment to open up a file with him 105 00:03:31,387 --> 00:03:33,055 - this morning. - What for? 106 00:03:33,089 --> 00:03:34,991 Because everyone needs a family doctor. 107 00:03:35,057 --> 00:03:36,826 Oh, I know everybody needs a family doctor, 108 00:03:36,892 --> 00:03:38,294 but I got chorin' to do this mornin'. 109 00:03:38,327 --> 00:03:39,996 Yeah? What about this afternoon? 110 00:03:40,062 --> 00:03:41,397 - Chorin'. - This evening? 111 00:03:41,430 --> 00:03:44,400 - Chorin'. - Any and every idle moment? 112 00:03:46,269 --> 00:03:47,903 Chores? 113 00:03:47,937 --> 00:03:49,639 You've got an appointment this morning to open a file. 114 00:03:49,672 --> 00:03:51,474 Pitter patter. 115 00:03:51,507 --> 00:03:53,743 - Okay, Katy. - Katy, okay. 116 00:03:53,776 --> 00:03:55,911 Maybe you oughta see if he's got time for you, too. 117 00:03:55,945 --> 00:03:57,413 Figure out why you've been allergic to clothes 118 00:03:57,446 --> 00:03:59,915 your whole fucking life. 119 00:03:59,949 --> 00:04:04,687 ♪ Do you believe in me like I believe in you? ♪ 120 00:04:04,754 --> 00:04:05,855 (Gasping) Wayne! 121 00:04:05,921 --> 00:04:06,922 Glen. 122 00:04:08,124 --> 00:04:09,592 I know what you're thinking. 123 00:04:09,625 --> 00:04:10,760 "This guy does everything!" 124 00:04:10,793 --> 00:04:12,328 - Which guy? - Me. 125 00:04:12,361 --> 00:04:13,863 - Well, do you? - I would. 126 00:04:13,929 --> 00:04:15,331 Alright. 127 00:04:15,364 --> 00:04:16,666 Katy called this morning and said that you need 128 00:04:16,699 --> 00:04:18,267 a little check-up, and I said to her, 129 00:04:18,301 --> 00:04:20,269 "Well, we do everything from coughs to colds 130 00:04:20,303 --> 00:04:21,337 to pimples on your dinkie." 131 00:04:21,370 --> 00:04:22,672 Oh, is that what you said? 132 00:04:22,705 --> 00:04:26,275 Wayne... 133 00:04:26,309 --> 00:04:31,013 I'm going to need to pull your file. 134 00:04:31,047 --> 00:04:33,649 I think it's over here. 135 00:04:37,453 --> 00:04:38,821 Nope, not that one. 136 00:04:40,289 --> 00:04:43,793 Sometimes I like to keep it on the bottom. 137 00:04:43,826 --> 00:04:45,961 There it is. 138 00:04:45,995 --> 00:04:48,130 Hm. Alright, Wayne, you can take a seat. 139 00:04:48,164 --> 00:04:49,532 Doctor will be with you shortly. 140 00:04:49,565 --> 00:04:51,867 WAYNE: Thank you. 141 00:04:51,901 --> 00:04:53,969 Hey, brother. 142 00:04:54,003 --> 00:04:55,471 Coach, how are ya now? 143 00:04:55,504 --> 00:04:56,639 (Groaning) 144 00:04:56,672 --> 00:04:58,040 Not so bad. 145 00:04:58,074 --> 00:05:00,976 (Groaning) Going pretty hard at the gym, right? 146 00:05:01,010 --> 00:05:02,311 Probably tell from my bod. 147 00:05:02,345 --> 00:05:03,813 Can confirm. 148 00:05:03,846 --> 00:05:05,548 I was at the gym this morning, 149 00:05:05,581 --> 00:05:08,050 and the owner of the gym comes over and she says, 150 00:05:08,084 --> 00:05:12,221 she says to me, "Hey, I think you're here more than I am." 151 00:05:12,254 --> 00:05:15,324 - Oh, is that what she said? - Yeah, yeah. 152 00:05:15,358 --> 00:05:17,093 She owns the gym. 153 00:05:17,159 --> 00:05:18,661 Yeah, so you'd think no one would be there more than her. 154 00:05:18,694 --> 00:05:19,995 - Where? At the gym? - Yeah. 155 00:05:20,029 --> 00:05:23,165 Yeah. Well, she said it not me, so... 156 00:05:23,199 --> 00:05:25,501 Well, there ya go. 157 00:05:25,534 --> 00:05:28,771 Come to think of it, I neve, 158 00:05:28,838 --> 00:05:30,406 how you keep such a sweet bod? 159 00:05:30,439 --> 00:05:32,575 Lift with your legs, not with your back. 160 00:05:32,608 --> 00:05:35,077 Where? At the gym? Why? 161 00:05:35,111 --> 00:05:36,746 If you don't you'll get hemorrhoids. 162 00:05:36,779 --> 00:05:38,347 Big T, how are ya now? 163 00:05:38,381 --> 00:05:40,015 - Good, and you? - Not so bad. 164 00:05:40,049 --> 00:05:43,018 - Why are ya here? - Gettin' my tits done. 165 00:05:43,052 --> 00:05:46,522 Hey, been going pretty hard at the gym. 166 00:05:46,555 --> 00:05:48,691 Probably tell from my bod. 167 00:05:48,724 --> 00:05:51,594 You here to open a new file with the new doc, too? 168 00:05:51,627 --> 00:05:53,963 - No. - Oh, why then? 169 00:05:54,029 --> 00:05:55,431 Got hemorrhoids. 170 00:05:55,464 --> 00:05:56,532 What, so you're going to walk in there and say, 171 00:05:56,565 --> 00:05:58,033 "How you like them apples?" 172 00:05:58,067 --> 00:06:00,136 I'll say, "You wanna see a cherry tart?" 173 00:06:00,202 --> 00:06:02,037 Tyson? 174 00:06:03,539 --> 00:06:05,107 Yous must'a been early. 175 00:06:05,141 --> 00:06:07,376 Well, if you're not 10 minutes early, you're late. 176 00:06:07,410 --> 00:06:09,078 - Doctor. - Eh, call me doc. 177 00:06:12,381 --> 00:06:14,550 What do you think his real name is? 178 00:06:14,583 --> 00:06:16,652 Looks like a Darren. 179 00:06:16,719 --> 00:06:19,722 I think he looks like a Jim. 180 00:06:19,755 --> 00:06:21,724 Wow, you really do lift a lot of weights. 181 00:06:21,757 --> 00:06:23,492 It ain't your grandma's cherry cobbler. 182 00:06:23,559 --> 00:06:25,060 Eh, I prefer a cherry crumble, 183 00:06:25,094 --> 00:06:27,329 but what I see here is more of a raspberry crisp. 184 00:06:27,396 --> 00:06:29,165 I'm going to write you a script. 185 00:06:29,231 --> 00:06:30,566 It's an ointment. You're gonna apply it three times a day. 186 00:06:30,599 --> 00:06:32,401 You can use the applicator or your finger, 187 00:06:32,435 --> 00:06:34,570 but if you use your finger, you gotta go in knuckle deep. 188 00:06:34,603 --> 00:06:36,806 Hey, is there such thing as a three-knuckler? 189 00:06:36,839 --> 00:06:38,407 Only recreationally. 190 00:06:38,441 --> 00:06:39,975 Hey, when was your last prostate exam? 191 00:06:40,009 --> 00:06:41,911 GLEN: (Knocking) Need a hand in there, doc? 192 00:06:41,944 --> 00:06:43,179 Maybe a finger? 193 00:06:43,245 --> 00:06:44,914 Nope. 194 00:06:44,947 --> 00:06:47,583 GLEN: Okay, I'll be right out. 195 00:06:47,616 --> 00:06:50,085 Mm-hm. So... 196 00:06:50,119 --> 00:06:51,687 Not for love or money, doc. 197 00:06:51,754 --> 00:06:52,922 You've never had a prostate exam? 198 00:06:52,955 --> 00:06:54,356 Not for all the tea in China. 199 00:06:54,423 --> 00:06:55,858 A prostate exam is a standard 200 00:06:55,925 --> 00:06:58,093 and very important part of any head-to-toe physical. 201 00:06:58,127 --> 00:07:00,362 It's my responsibility to strongly suggest one 202 00:07:00,429 --> 00:07:01,931 with every new file I open. 203 00:07:01,964 --> 00:07:03,132 Glad I ain't opening one. 204 00:07:03,165 --> 00:07:04,767 Well, we're already here. Why don't I just 205 00:07:04,800 --> 00:07:06,702 saunter up there and check your Attorney General? 206 00:07:06,769 --> 00:07:08,037 Mm, I don't have time. 207 00:07:08,103 --> 00:07:09,438 You never had one before, right? 208 00:07:09,472 --> 00:07:11,941 - No, but-- - Well, now's the time. 209 00:07:11,974 --> 00:07:15,711 Alright, don't worry. The exam only takes a second. 210 00:07:15,778 --> 00:07:17,379 (Blowing) This is clean. 211 00:07:20,983 --> 00:07:22,618 Well, how are the cherry tomatoes? 212 00:07:22,651 --> 00:07:24,353 You guys are here to open a new file, right? 213 00:07:24,386 --> 00:07:26,355 - Just a bit of lip filler. - I'm seri', dawg. 214 00:07:26,388 --> 00:07:28,858 Just pop in before the gym. What's up, brother? 215 00:07:28,891 --> 00:07:31,193 Opening up a new file involves a head-to-toe physical. 216 00:07:31,227 --> 00:07:32,795 What, are you saying there's a pedicure, too, or? 217 00:07:32,828 --> 00:07:34,530 Guess what comes with a head-to-toe physical. 218 00:07:34,563 --> 00:07:35,631 Gym membership. 219 00:07:35,664 --> 00:07:36,899 (Whistling) 220 00:07:38,801 --> 00:07:41,237 Now, I want to make sure I heard that right. 221 00:07:41,303 --> 00:07:43,138 (Whistling) 222 00:07:43,172 --> 00:07:44,874 So, you said... 223 00:07:44,907 --> 00:07:46,809 (Whistling) 224 00:07:46,842 --> 00:07:49,044 - (Whistling) - You mean... 225 00:07:49,078 --> 00:07:51,380 (Both whistling) 226 00:07:51,413 --> 00:07:52,581 - GLEN: Wayne. - Pardon? 227 00:07:52,648 --> 00:07:55,484 - The doctor will see you now. - I'm out. 228 00:07:55,518 --> 00:07:56,819 Or it says Coach? 229 00:07:56,852 --> 00:07:58,587 - Mm-hm. - Whoever wants to go first. 230 00:07:58,654 --> 00:08:00,322 Just give me a sec to disinfect. 231 00:08:00,356 --> 00:08:02,825 - I gotta go to the gym. - I gotta get to chorin'. 232 00:08:02,858 --> 00:08:04,326 - Well, gym's more important. -. 233 00:08:04,360 --> 00:08:06,362 BOTH: You wanna just go? Let's just go. 234 00:08:21,277 --> 00:08:22,845 - How're you now? - Good, and you? 235 00:08:22,878 --> 00:08:24,480 - Not so bad. - There you go. 236 00:08:26,782 --> 00:08:28,584 Gonna do some chorin' this afternoon? 237 00:08:28,617 --> 00:08:32,688 Yeah. Just takin' five before chores? 238 00:08:32,721 --> 00:08:35,624 Yeah. It's like, a pretty good five. 239 00:08:35,691 --> 00:08:37,059 Yeah. Might, uh... 240 00:08:39,228 --> 00:08:41,463 Might end up takin' a real good five here. 241 00:08:49,071 --> 00:08:50,973 Did you hear Dr. Rutherford's retiring? 242 00:08:51,040 --> 00:08:53,375 Yeah. He was a good guy. 243 00:08:53,409 --> 00:08:55,244 - He's a good guy. - He was a great guy. 244 00:08:57,413 --> 00:09:00,883 So, you gonna go open up a file with the new guy? 245 00:09:00,916 --> 00:09:03,385 I may. 246 00:09:03,419 --> 00:09:05,387 That's good. Everybody should have a family doctor. 247 00:09:05,421 --> 00:09:07,389 For sure. 248 00:09:07,423 --> 00:09:09,124 Mm-hm. 249 00:09:09,158 --> 00:09:11,260 They should... 250 00:09:12,428 --> 00:09:13,662 And you? 251 00:09:15,497 --> 00:09:16,899 Yeah, thought I'd go down there. 252 00:09:16,932 --> 00:09:17,933 Oh. 253 00:09:19,735 --> 00:09:22,471 - So I did. - Did you really? 254 00:09:22,504 --> 00:09:24,106 Went down after 'brefakst'. 255 00:09:27,509 --> 00:09:32,081 So, is it true... 256 00:09:32,114 --> 00:09:36,185 that you get a head-to-toe physical 257 00:09:36,251 --> 00:09:38,621 when you open up a new file, or... 258 00:09:40,255 --> 00:09:41,624 - Can confirm. - Alright. 259 00:09:44,526 --> 00:09:48,631 So, do you want to do anything notable... 260 00:09:51,133 --> 00:09:53,535 ...in and around the end of 'er, or? 261 00:09:56,372 --> 00:09:58,974 Yeah, you could call it notable. 262 00:10:10,152 --> 00:10:12,087 What was it? 263 00:10:13,288 --> 00:10:14,723 Um... 264 00:10:16,492 --> 00:10:17,526 Tunneling? 265 00:10:17,559 --> 00:10:20,796 Oof. Oof. Oof-oof-oof. 266 00:10:24,166 --> 00:10:25,734 It's in the gallery, or? 267 00:10:25,801 --> 00:10:27,803 - Down the crawlspace. - Alright. 268 00:10:29,505 --> 00:10:30,973 Well, how was that for ya? 269 00:10:33,642 --> 00:10:36,178 I heard that sort of thing can. 270 00:10:39,748 --> 00:10:41,517 Well, how would it do that? 271 00:10:43,085 --> 00:10:44,987 Well... 272 00:10:45,020 --> 00:10:46,655 you let someone go up there once, 273 00:10:46,689 --> 00:10:50,225 and it just doesn't work anymore. 274 00:10:50,259 --> 00:10:52,594 Oh, like it just stops working. 275 00:10:52,661 --> 00:10:54,496 - Bottoms up. - Like, instantly, 276 00:10:54,530 --> 00:10:57,666 or you just-- you just-- 277 00:10:57,700 --> 00:11:00,402 like, losing power to the dash for a wee bit? 278 00:11:00,436 --> 00:11:02,337 Nope, she won't turn over. 279 00:11:02,371 --> 00:11:04,173 And no matter how many times you try. 280 00:11:04,206 --> 00:11:06,375 - Nope, won't even spark. - That right? 281 00:11:07,876 --> 00:11:09,044 Is that right? 282 00:11:13,348 --> 00:11:16,085 So, did you... 283 00:11:16,118 --> 00:11:18,687 end up opening, uh... 284 00:11:18,721 --> 00:11:21,223 a new file there, or? 285 00:11:24,226 --> 00:11:25,227 Well-- 286 00:11:26,962 --> 00:11:28,363 How's the garburator, doc? 287 00:11:28,397 --> 00:11:29,865 Well, it's good for me, but I think your dentist 288 00:11:29,898 --> 00:11:31,967 - would tell you to floss. - Yeah, guess I could 289 00:11:32,034 --> 00:11:33,936 try out those white strips I got for Christmas. 290 00:11:33,969 --> 00:11:35,370 Well, alright, Daryl. Take your pants down. 291 00:11:35,404 --> 00:11:37,539 GLEN: (Knocking) Need a hand in there, doc? 292 00:11:37,573 --> 00:11:40,209 - Maybe a finger? - Nope. 293 00:11:40,242 --> 00:11:41,710 GLEN: Okay, I'll be right out. 294 00:11:41,744 --> 00:11:44,813 Mm-hm. So... 295 00:11:44,880 --> 00:11:47,049 Just take my pants down? 296 00:11:47,082 --> 00:11:48,283 Yeah, take your pants down. 297 00:11:48,317 --> 00:11:49,985 I'll do your biannual prostate exam, 298 00:11:50,052 --> 00:11:52,721 and then we'll get you back to that... (Sniffing) 299 00:11:52,755 --> 00:11:54,623 ...barn it smells like you just came from. 300 00:11:54,656 --> 00:11:56,291 Well, I just, I never had one before. 301 00:11:56,325 --> 00:11:58,393 Wait, Dr. Rutherford never met your sheriff's deputy? 302 00:11:58,427 --> 00:12:00,129 - Nope. - Your Hochelaga-Maisonneuve. 303 00:12:00,162 --> 00:12:01,964 - Nope. - Went outsi? 304 00:12:01,997 --> 00:12:03,298 Never. 305 00:12:03,332 --> 00:12:05,000 No quick Uncle Sam? 306 00:12:05,067 --> 00:12:08,003 - Uh-uh.. - Huh. 307 00:12:08,070 --> 00:12:09,471 Never touched the grand gland, eh? 308 00:12:09,505 --> 00:12:12,341 Well, we're here now, so why don't we just 309 00:12:12,407 --> 00:12:15,077 dance on up there and check out Bobcaygeon? 310 00:12:15,110 --> 00:12:17,412 I, just-- maybe I don't have time right now. 311 00:12:17,446 --> 00:12:18,680 You never had one before, right? 312 00:12:18,747 --> 00:12:19,915 Well, no, but-- 313 00:12:19,948 --> 00:12:22,117 Then now is the time. Don't worry. 314 00:12:23,852 --> 00:12:26,288 The exam only takes a second. 315 00:12:27,689 --> 00:12:29,024 Oh, I should put on my glove. 316 00:12:31,627 --> 00:12:34,096 And then straight up the channel? 317 00:12:34,129 --> 00:12:35,364 Oh, no, I pumped the brakes. 318 00:12:35,430 --> 00:12:37,432 - Did you really? - Yep. 319 00:12:37,466 --> 00:12:39,768 How? 320 00:12:39,802 --> 00:12:43,505 I said I had to poo. 321 00:12:43,539 --> 00:12:45,774 You said you had to poo. 322 00:12:45,808 --> 00:12:50,045 Yeah. I said I'd never had to. 323 00:12:50,112 --> 00:12:53,182 Right then and there. 324 00:12:53,215 --> 00:12:56,952 So, took my pants back up, said I had to poo. 325 00:12:56,985 --> 00:12:58,787 No, but I thought you said you had to poo to get out of 326 00:12:58,821 --> 00:13:00,622 taking your pants down. 327 00:13:00,656 --> 00:13:04,126 No, I got the idea for saying I had to poo 328 00:13:04,159 --> 00:13:06,395 after I had took my pants down. 329 00:13:06,461 --> 00:13:08,797 Yeah, but-- (Scoffing) 330 00:13:08,831 --> 00:13:10,899 --you were pert' around the bases. 331 00:13:10,966 --> 00:13:12,301 Yeah. 332 00:13:12,334 --> 00:13:14,636 You shoulda just let him slide into home. 333 00:13:14,670 --> 00:13:16,972 - Yeah. - Oh, Dary. I feel you. 334 00:13:17,005 --> 00:13:18,540 That's going to be the one that got away, good buddy. 335 00:13:18,574 --> 00:13:21,143 - Yeah, but-- - No but... 336 00:13:21,176 --> 00:13:22,477 It's just... 337 00:13:25,581 --> 00:13:28,984 Have you-- You know how you have to spread your butt cheeks 338 00:13:29,017 --> 00:13:30,652 sometimes 'cause you're going to-- 339 00:13:30,686 --> 00:13:32,821 Sure, sure. 340 00:13:32,855 --> 00:13:35,557 Well, have you ever had another man 341 00:13:35,591 --> 00:13:38,160 spread your butt cheeks for ya? (Voicing rising in pitch) 342 00:13:40,762 --> 00:13:42,431 Well, no. 343 00:13:42,497 --> 00:13:46,401 Well, it's a bit... queer. 344 00:13:46,435 --> 00:13:48,503 I'll let you have that one. 345 00:13:48,537 --> 00:13:51,840 This man wanted to spread my butt cheeks wide open 346 00:13:51,874 --> 00:13:54,243 and just-- (Whistling) 347 00:13:54,276 --> 00:13:56,178 Yeah, that's-- that's why Tyson said. 348 00:13:56,211 --> 00:13:58,180 He said... (Whistling) 349 00:13:58,213 --> 00:13:59,781 (Whistling) 350 00:13:59,848 --> 00:14:02,351 And that was all just a bit too much for you then? 351 00:14:02,384 --> 00:14:05,254 Yeah, so I took my pants up and hit eject on the... 352 00:14:05,287 --> 00:14:06,788 (Whistling) 353 00:14:06,855 --> 00:14:09,691 But you're right at the doorstep of the... 354 00:14:09,725 --> 00:14:11,360 (Whistling) 355 00:14:11,393 --> 00:14:14,463 But I couldn't, you know... (Whistling) 356 00:14:14,529 --> 00:14:18,267 But couldn't you just... (Whistling) 357 00:14:18,300 --> 00:14:19,868 KATY: Hey. 358 00:14:19,902 --> 00:14:21,303 Whistle while you work? 359 00:14:21,370 --> 00:14:22,938 Have you no fucking garments? 360 00:14:22,971 --> 00:14:23,972 The clinic called. 361 00:14:24,039 --> 00:14:24,973 'Kay. 362 00:14:25,040 --> 00:14:27,609 Why'd you miss your appointment? 363 00:14:27,643 --> 00:14:29,544 - Glen tattled?! - I never said it was Glen. 364 00:14:29,578 --> 00:14:31,380 Why'd you miss your appointment? 365 00:14:31,413 --> 00:14:33,482 Well, I'm not gonna tell you un. 366 00:14:33,548 --> 00:14:34,983 Doesn't matter who tattled. 367 00:14:35,050 --> 00:14:36,551 You're not s'posed to tattle, Katy! 368 00:14:36,585 --> 00:14:38,220 Yet here you are telling me to tattle. 369 00:14:38,253 --> 00:14:40,822 You know, I go through the trouble of making you 370 00:14:40,889 --> 00:14:42,958 that appointment, and then you go being ignorant of my time? 371 00:14:42,991 --> 00:14:45,127 It wasn't on fucking purpose! 372 00:14:45,160 --> 00:14:47,996 Glen says that if you leave ri. 373 00:14:48,063 --> 00:14:49,731 Oh, Glen said that, did he? 374 00:14:49,765 --> 00:14:51,233 Well, guess you just shot you. 375 00:14:51,266 --> 00:14:52,234 Go. 376 00:14:52,267 --> 00:14:54,002 BOTH: No! 377 00:14:54,069 --> 00:14:56,438 Go! Scooch your bum. 378 00:15:00,509 --> 00:15:02,110 (Whistling) 379 00:15:04,446 --> 00:15:08,917 (Typing loudly) 380 00:15:08,951 --> 00:15:10,752 Daryl! Wayne! 381 00:15:10,786 --> 00:15:12,087 Glen. 382 00:15:12,120 --> 00:15:13,822 You twos left in a hurry this morning. 383 00:15:13,855 --> 00:15:16,491 Did you forget to say goodbye to someone? 384 00:15:16,525 --> 00:15:17,926 I had to poo. 385 00:15:17,960 --> 00:15:19,928 Thank you for your honesty, Daryl. Wayne? 386 00:15:19,962 --> 00:15:21,596 I had a spin class. 387 00:15:21,630 --> 00:15:22,931 You had a spin class? 388 00:15:22,965 --> 00:15:24,766 Monday, Wednesday, and twice on Friday. 389 00:15:24,800 --> 00:15:26,768 I'll have to verify that. Let me see your calves. 390 00:15:26,802 --> 00:15:28,670 Look, can the doc still fit us in or no? 391 00:15:28,704 --> 00:15:31,373 I'll have to verify that also. 392 00:15:31,440 --> 00:15:33,642 Let me pull your files. 393 00:15:36,945 --> 00:15:38,146 Okay. Yeah. 394 00:15:40,449 --> 00:15:42,551 Go ahead and take a seat. 395 00:15:52,160 --> 00:15:53,295 How're ya now? 396 00:15:53,328 --> 00:15:55,530 - Hey, brother. - Not so bad. 397 00:15:55,564 --> 00:15:57,466 Hey, remember when I was telling you I was going 398 00:15:57,499 --> 00:16:00,035 pretty hard at the gym? Probably tell from my bod. 399 00:16:00,068 --> 00:16:01,203 Well, I hope you're not down there 400 00:16:01,236 --> 00:16:02,637 taking pictures of yourself. 401 00:16:02,671 --> 00:16:05,140 Eh, deadlifting plates. 402 00:16:05,173 --> 00:16:06,641 So, I bend over for the Olympic bar 403 00:16:06,675 --> 00:16:08,210 and give it a tug with my back like you said. 404 00:16:08,243 --> 00:16:09,644 No, you should lift with your legs, not your back. 405 00:16:09,678 --> 00:16:11,580 Now I got the grapes of wrath, like Tyson. 406 00:16:11,646 --> 00:16:12,581 What? 407 00:16:12,647 --> 00:16:14,016 I got little fish eggs, brother. 408 00:16:14,049 --> 00:16:17,085 - Got a little 'tapico'. - Ah, a little trouser rub. 409 00:16:17,152 --> 00:16:18,653 A little backyard caviar there. 410 00:16:18,687 --> 00:16:20,889 I asked Tyson if I could borrow his ointment, right? 411 00:16:20,922 --> 00:16:25,260 For my cranberries, and he thought that was gay. 412 00:16:25,327 --> 00:16:27,562 I'll let him have that one. 413 00:16:27,596 --> 00:16:30,065 Just a little ill at ease that the doctor's gonna want to-- 414 00:16:30,098 --> 00:16:31,066 Dance on up there? 415 00:16:31,099 --> 00:16:32,100 Well, he's in the neighbourhood. 416 00:16:32,167 --> 00:16:33,235 That'll want a buggy. 417 00:16:33,268 --> 00:16:34,669 Did you ever have one, Coach? 418 00:16:34,703 --> 00:16:36,938 A body fat test? Yeah, ev. 419 00:16:37,005 --> 00:16:38,507 Holy fuck. 420 00:16:38,540 --> 00:16:39,908 Even though they look at my bod, they still do it. 421 00:16:39,941 --> 00:16:43,245 No, a... (Whistling) 422 00:16:43,278 --> 00:16:45,614 Just to confirm you mean a... (Whistling) 423 00:16:45,680 --> 00:16:49,251 Can confirm he means a... (Whistling) 424 00:16:49,284 --> 00:16:50,752 No. You? 425 00:16:50,786 --> 00:16:52,120 No. 426 00:16:52,187 --> 00:16:53,255 You haven't either, hey, brother? 427 00:16:53,288 --> 00:16:54,856 Why haven't you had one? 428 00:16:54,890 --> 00:16:56,858 - I'm scared. - What for? 429 00:16:56,892 --> 00:16:59,528 I've never had a desire to put anything up my butt. 430 00:16:59,561 --> 00:17:01,696 So, let's operate on the assumption 431 00:17:01,730 --> 00:17:03,298 I'm not going to love it. 432 00:17:03,365 --> 00:17:04,933 You know, like I love going to the gym. 433 00:17:04,966 --> 00:17:07,035 Yeah, it'd be a little bit cramped up there. 434 00:17:07,069 --> 00:17:09,204 So, what if the doc traipses up there, 435 00:17:09,237 --> 00:17:11,873 and it, you know, he sees a reason to 436 00:17:11,907 --> 00:17:13,475 traipse up there again? 437 00:17:13,542 --> 00:17:14,876 Oh... 438 00:17:14,910 --> 00:17:16,812 You know, one traipse could lead to many traipses. 439 00:17:16,878 --> 00:17:19,614 - Yeah, I guess it could. - A. 440 00:17:19,648 --> 00:17:21,817 So, it's an ignorance is bliss type thing. 441 00:17:21,883 --> 00:17:23,218 I never even thought about that. 442 00:17:23,251 --> 00:17:25,720 Well, what keep you from getting... 443 00:17:25,754 --> 00:17:27,656 - Betwixt? - Yeah. 444 00:17:27,722 --> 00:17:30,992 Well, I heard that it could break your heterosexuality. 445 00:17:31,059 --> 00:17:32,394 I think if something like that's going to break 446 00:17:32,427 --> 00:17:33,895 your heterosexuality it was 447 00:17:33,929 --> 00:17:35,664 - already broken. - Maybe already broken. 448 00:17:35,730 --> 00:17:37,399 - Yeah, that was my initial... - I've had some time to think 449 00:17:37,432 --> 00:17:38,900 - ...thinking that I came up - about it, that's the 450 00:17:38,934 --> 00:17:40,302 - ...with as well. - concl. 451 00:17:40,335 --> 00:17:44,072 Hey, why are you so hesitant, Wayne? 452 00:17:44,106 --> 00:17:45,807 Well, I'm a bit ashamed of myself here, fellas. 453 00:17:45,841 --> 00:17:48,677 - What's the scoop, good buddy? - Lay it on us, brother. 454 00:17:48,743 --> 00:17:50,579 I hate change. 455 00:17:50,612 --> 00:17:52,147 That seems like a slow death. 456 00:17:52,180 --> 00:17:55,684 You know what, your whole life, come into the doc, 457 00:17:55,750 --> 00:17:57,586 shines a light in your eyes, looks in your mouth, 458 00:17:57,619 --> 00:17:59,254 listens to your heart. 459 00:17:59,287 --> 00:18:01,690 And now, all of a sudden, 460 00:18:01,756 --> 00:18:04,926 they want to put their finger up your ass. 461 00:18:04,960 --> 00:18:07,095 Fellas, the whole thing just makes me want to go to bed. 462 00:18:07,129 --> 00:18:09,364 - How're ya now? - Good, and you? 463 00:18:09,431 --> 00:18:11,766 - Not so bad. - He got . 464 00:18:11,800 --> 00:18:13,768 - I have never-- - He go. 465 00:18:13,802 --> 00:18:15,770 I've never run from anything in my life. 466 00:18:15,804 --> 00:18:18,006 What's that got to do with your blood oranges, brother? 467 00:18:18,039 --> 00:18:19,608 Can't live with myself. 468 00:18:19,641 --> 00:18:21,610 Ran out of the guy's office over a little oil check. 469 00:18:21,643 --> 00:18:23,445 - It's embarrassing. - It's not. 470 00:18:23,478 --> 00:18:25,881 - No, I did it, too. - That makes it even worse. 471 00:18:25,947 --> 00:18:28,283 You want to know what? 472 00:18:28,316 --> 00:18:30,218 We all scrambled. 473 00:18:30,285 --> 00:18:32,354 So, maybe it's not that embarrassing. 474 00:18:32,387 --> 00:18:34,122 My pants were still down when I started running. 475 00:18:34,156 --> 00:18:35,557 - Did you trip? - Yup. 476 00:18:35,624 --> 00:18:37,392 - (Groaning) - That's fucking embarrassing. 477 00:18:37,459 --> 00:18:38,960 That's a bit embarrassing, so. 478 00:18:38,994 --> 00:18:40,462 DOC: Well, well, well. 479 00:18:40,495 --> 00:18:42,898 Here's a bunch of familiar faces. 480 00:18:42,964 --> 00:18:44,299 I'll take you in no particular order. 481 00:18:44,332 --> 00:18:47,369 Just give me a sec to disinfect. 482 00:18:47,402 --> 00:18:50,639 TANIS: Hey, 'sup pink dicks. 483 00:18:50,672 --> 00:18:52,541 Hey, Tanis. 484 00:18:52,574 --> 00:18:53,975 Just came from the gym. 485 00:18:54,009 --> 00:18:56,211 Doesn't count unless you tell everyone then, eh? 486 00:18:56,244 --> 00:18:57,646 You look good, Coach. 487 00:18:57,679 --> 00:18:59,581 It's the gym, I just got back from it. 488 00:18:59,648 --> 00:19:02,551 Doesn't count unless you tell e? 489 00:19:02,584 --> 00:19:06,254 You're like a drunk seven? 490 00:19:06,321 --> 00:19:08,823 (Giggling) Really? 491 00:19:08,857 --> 00:19:11,092 Daryl, what are you doing here? 492 00:19:11,159 --> 00:19:13,061 Did you put a chicken bone up your nose again? 493 00:19:13,094 --> 00:19:14,896 I was told you're not s'posed to ask people that. 494 00:19:14,930 --> 00:19:16,998 Coach, if you're here to get a referral to talk to a shrink 495 00:19:17,032 --> 00:19:19,267 about your dead wife, it's good. It's time. 496 00:19:19,334 --> 00:19:22,070 Tyson, you can't be helped. 497 00:19:22,103 --> 00:19:23,505 - What's up, boo? - How're you now? 498 00:19:23,538 --> 00:19:24,940 - Gettin' your tits done? - Not so bad. 499 00:19:25,006 --> 00:19:26,408 Seriously, what up? 500 00:19:26,441 --> 00:19:28,176 Well, we're all getting our prostates checked. 501 00:19:28,210 --> 00:19:29,444 Well, we're s'posed to. 502 00:19:29,511 --> 00:19:31,179 What do you mean you're s'posed to? 503 00:19:31,213 --> 00:19:32,948 - Well, we're-- - Scared. 504 00:19:33,014 --> 00:19:35,183 - Skittish. - Tired. 505 00:19:35,217 --> 00:19:37,586 Yeah, it's just none of us have . 506 00:19:37,619 --> 00:19:39,854 Well, what's a prostate? Do I have one? 507 00:19:39,888 --> 00:19:41,356 In women I'm told it's the G-spot. 508 00:19:41,389 --> 00:19:42,691 Guys have a G-spot? 509 00:19:42,724 --> 00:19:44,426 - No. - Well, I'm told that they do. 510 00:19:44,459 --> 00:19:45,961 Why wouldn't you want to get that checked? 511 00:19:46,027 --> 00:19:47,862 Boom. 512 00:19:47,896 --> 00:19:49,197 Okay, so am I going to have to Google this? 513 00:19:49,231 --> 00:19:50,532 What the fuck is a-- 514 00:19:50,565 --> 00:19:51,766 (Whistling) 515 00:19:51,800 --> 00:19:53,134 (Whistling questioningly) 516 00:19:53,201 --> 00:19:54,869 (Whistling) 517 00:19:54,903 --> 00:19:56,037 (Whistling questioningly) 518 00:19:56,071 --> 00:19:58,540 - (Whistling) - (Whistling) 519 00:19:58,573 --> 00:19:59,975 (Whistling) 520 00:20:00,041 --> 00:20:02,811 'Kay. So, what's he put up there? 521 00:20:02,877 --> 00:20:04,879 The fuck you mean what does he put up there, Tanis? 522 00:20:04,913 --> 00:20:07,782 Well, what's the apparatus called that he puts up there? 523 00:20:07,816 --> 00:20:08,783 - A digit. - Huh? 524 00:20:08,817 --> 00:20:09,784 - A pointer. - Huh? 525 00:20:09,818 --> 00:20:10,885 - A feeler. - What? 526 00:20:10,919 --> 00:20:12,053 - A finger. - A finger? 527 00:20:12,087 --> 00:20:14,723 Yes, a fin-- phalange. 528 00:20:14,756 --> 00:20:16,291 - And then what? - Then what? 529 00:20:16,324 --> 00:20:18,393 And then what else does he put up there? 530 00:20:18,426 --> 00:20:20,495 - It's a, uh-- - Like, it's just his-- 531 00:20:20,562 --> 00:20:23,064 - Tactile. - For how long? 532 00:20:23,098 --> 00:20:27,068 He said the exam is over in seconds. 533 00:20:27,102 --> 00:20:28,737 - (Scoffing) - You pussies. 534 00:20:28,770 --> 00:20:30,071 - What? - You pussies. 535 00:20:30,105 --> 00:20:31,172 MEN: What?! 536 00:20:31,239 --> 00:20:33,008 BOTH: You fucking pussies! 537 00:20:33,074 --> 00:20:34,909 That's derogatory. 538 00:20:34,943 --> 00:20:36,244 Try getting a pap smear. 539 00:20:36,278 --> 00:20:37,846 - What's that? - What's that? 540 00:20:37,912 --> 00:20:39,848 It's like getting fingered but with salad tongs. 541 00:20:39,914 --> 00:20:41,483 Holy fuck! 542 00:20:41,516 --> 00:20:44,152 - Alright, I need a volunteer. - Why? 543 00:20:44,185 --> 00:20:45,654 Daryl, you just volunteered yourself, you lucky man. 544 00:20:45,687 --> 00:20:47,589 Get over here. 545 00:20:47,622 --> 00:20:50,325 (Clapping softly) 546 00:20:50,358 --> 00:20:52,193 Get on your back. 547 00:20:53,295 --> 00:20:55,530 That's your stomach, idiot. 548 00:20:58,033 --> 00:21:00,502 These are stirrups for your feet. 549 00:21:00,535 --> 00:21:02,203 Now, put your feet in the stirrups. 550 00:21:02,270 --> 00:21:06,007 And we're going to pretend lik. 551 00:21:06,041 --> 00:21:07,942 - Is his mitt right out? - Oh, it's right out. 552 00:21:07,976 --> 00:21:09,944 It's getting free air conditioning and shit. 553 00:21:09,978 --> 00:21:11,680 I get that at the gym. 554 00:21:11,713 --> 00:21:13,615 I'm the doctor, and I'm going to put my face 555 00:21:13,648 --> 00:21:15,550 right up in his mitt. 556 00:21:15,617 --> 00:21:17,385 You put your face right in his mitt? 557 00:21:17,452 --> 00:21:18,887 Can confirm, and it's the only time 558 00:21:18,953 --> 00:21:20,455 it's not aggressively welcomed. 559 00:21:20,488 --> 00:21:22,290 Boy, you're really in his mitt there, Tanis. 560 00:21:22,324 --> 00:21:23,625 Not yet. 561 00:21:23,658 --> 00:21:24,793 Now, you're going to want to scooch. 562 00:21:24,826 --> 00:21:25,960 Why? 563 00:21:25,994 --> 00:21:27,195 'Cause it's a pap smear, idiot. 564 00:21:27,228 --> 00:21:29,297 - More. - More? 565 00:21:29,331 --> 00:21:31,466 More. More! 566 00:21:31,499 --> 00:21:33,635 I think that's gone far enough! 567 00:21:33,668 --> 00:21:37,305 Okay, now, we're going to insert the speculum. 568 00:21:37,339 --> 00:21:39,574 Ooh, speculum was my nickname in high school. 569 00:21:39,641 --> 00:21:41,476 - Oh! - How could I help? 570 00:21:41,509 --> 00:21:43,578 - Why thank you, nurse. - What's a speculum? 571 00:21:43,645 --> 00:21:45,146 You know what the jaws of life are? 572 00:21:45,180 --> 00:21:48,316 Yeah, it's what a fireman uses to pry a survivor 573 00:21:48,350 --> 00:21:50,985 out of an automobile car, you know, in an accident... 574 00:21:51,019 --> 00:21:52,387 After an accident. 575 00:21:52,420 --> 00:21:53,822 It's like that, but for your mitt. 576 00:21:53,855 --> 00:21:55,590 What?! 577 00:21:55,657 --> 00:21:58,660 Now, nurse. Inserting. 578 00:21:58,693 --> 00:22:01,329 (Clearing throat) Inserti. 579 00:22:01,363 --> 00:22:04,332 They used to keep that thing ice . 580 00:22:04,366 --> 00:22:08,269 And alley-oop. There. 581 00:22:08,336 --> 00:22:11,740 Now that the speculum is inside of Daryl's mitt-- 582 00:22:11,773 --> 00:22:13,508 - Thank you, nurse. - My a. 583 00:22:13,541 --> 00:22:15,944 Now, I'm going to take this cone-shaped brush, 584 00:22:16,010 --> 00:22:18,079 and this teeny-tiny plastic spatula, 585 00:22:18,113 --> 00:22:20,749 and I'm gonna scrape Daryl's cervix 586 00:22:20,782 --> 00:22:24,519 like I'm scraping yogurt out from the inside of a cup. 587 00:22:24,552 --> 00:22:26,855 - Not his cervix! - What's that? 588 00:22:26,888 --> 00:22:28,690 Do I have one of those? 589 00:22:28,723 --> 00:22:30,191 It's, like, inside your mitt. That's all you need to know. 590 00:22:30,225 --> 00:22:31,459 And scraping, scraping, scraping. 591 00:22:31,526 --> 00:22:33,027 Ooh, such fine work, doctor. 592 00:22:33,061 --> 00:22:37,465 Scraping, scraping, scraping. 593 00:22:37,532 --> 00:22:39,968 You really have to get it all. 594 00:22:40,034 --> 00:22:42,804 And I'm scraping Daryl's mitt. 595 00:22:42,871 --> 00:22:44,539 Doctor, little thought here. 596 00:22:44,572 --> 00:22:46,207 Since we're already in the neighbourhood, 597 00:22:46,241 --> 00:22:47,976 what if we bebop downstairs and check out his 598 00:22:48,042 --> 00:22:49,778 - Lukewarm Steve Ass-tin? - Mm. 599 00:22:49,811 --> 00:22:53,948 And as much as I would love to keep scraping Daryl's mitt, 600 00:22:53,982 --> 00:22:55,650 he's in his barn clothes. 601 00:22:55,717 --> 00:22:56,718 Oof. 602 00:22:57,819 --> 00:23:00,722 - May I get up? - You may. 603 00:23:00,755 --> 00:23:03,224 Now, think about that the next time you want to cry about 604 00:23:03,258 --> 00:23:05,226 a finger up your ass for a few seconds. 605 00:23:05,260 --> 00:23:06,895 For many, it's a treat. 606 00:23:06,928 --> 00:23:08,897 Put your mitt away, pussy. 607 00:23:08,930 --> 00:23:10,732 Thanks, nurse. 608 00:23:10,765 --> 00:23:15,170 ♪ You and me, might be you and me, again ♪ 609 00:23:15,236 --> 00:23:19,073 ♪ And I don't want to waste mo♪ 610 00:23:20,508 --> 00:23:30,518 ♪ 611 00:23:46,801 --> 00:23:48,703 ♪ Catholic discipline ♪ 612 00:23:48,770 --> 00:23:50,438 ♪ Damage on the skin ♪ 613 00:23:50,472 --> 00:23:52,340 ♪ Catholic discipline ♪ 614 00:23:52,373 --> 00:23:54,175 ♪ Scars on my brain ♪ 615 00:23:54,209 --> 00:23:55,877 ♪ Catholic discipline ♪ 616 00:23:55,944 --> 00:23:57,612 ♪ Damage on the skin ♪ 617 00:23:57,645 --> 00:23:59,280 ♪ Catholic discipline ♪ 618 00:23:59,314 --> 00:24:01,115 ♪ Shut me out ♪ 619 00:24:01,149 --> 00:24:05,186 ♪ Just a piece of meat, just a piece of meat ♪ 620 00:24:05,220 --> 00:24:09,290 ♪ Just a piece of meat, you're just a piece of, ah! ♪ 621 00:24:12,160 --> 00:24:15,797 ♪ You're just a piece of meat, just a piece of meat ♪ 622 00:24:15,830 --> 00:24:19,834 ♪ Just a piece of meat, just a piece of meat ♪ 623 00:24:22,003 --> 00:24:26,307 ♪ Just a piece of meat, just a piece of meat ♪ 624 00:24:26,341 --> 00:24:30,345 ♪ Just a piece of meat, you're just a piece of, ah!♪ 625 00:24:33,014 --> 00:24:36,885 ♪ You're just a piece of meat, just a piece of meat ♪ 626 00:24:36,918 --> 00:24:40,922 ♪ Just a piece of meat, you're just a piece of, ah! ♪ 627 00:24:45,093 --> 00:24:48,329 ♪ You're just a piece of meat ♪ 628 00:24:48,363 --> 00:24:51,766 ♪ You take a piece of me ♪ 629 00:24:51,833 --> 00:24:53,568 ♪ You're just a piece of meat ♪ 630 00:24:53,601 --> 00:24:56,838 Wow, never experienced anything like that at the gym. 631 00:24:56,871 --> 00:24:58,106 Okay. 632 00:24:58,172 --> 00:25:00,742 It's a bit like taking a shit but on rewind. 633 00:25:00,775 --> 00:25:02,277 That's a mental picture. 634 00:25:02,343 --> 00:25:04,412 Well, it's a conversation piece is what it is. 635 00:25:04,445 --> 00:25:06,180 It's a conversation piece. 636 00:25:06,214 --> 00:25:08,016 I guess a wee bit of burrowing isn't the end of the world. 637 00:25:08,049 --> 00:25:09,684 Talk to me when you get daggered. 638 00:25:09,717 --> 00:25:12,120 - How far up does he go? - I'd say about an inch. 639 00:25:12,186 --> 00:25:14,689 I'd say it's more like two. 640 00:25:14,722 --> 00:25:17,892 Oh, it's not two inches. I've seen two inches. 641 00:25:19,294 --> 00:25:21,362 And it's not two inches. 642 00:25:21,396 --> 00:25:22,697 It's a bit queer having a man 643 00:25:22,730 --> 00:25:23,865 spread your butt cheeks for you, eh? 644 00:25:23,898 --> 00:25:25,033 That's exactly what I said. 645 00:25:25,066 --> 00:25:26,367 I said it's a bit queer. 646 00:25:26,401 --> 00:25:28,102 - The word means two things. - Mm. 647 00:25:28,136 --> 00:25:29,537 Hey, brother. 648 00:25:29,571 --> 00:25:32,106 Is your heterosexuality intact? 649 00:25:32,140 --> 00:25:34,108 Puppers? 650 00:25:34,142 --> 00:25:36,744 - Please and thank you. - Please and thank you. 651 00:25:39,080 --> 00:25:40,882 She's fully operational. 652 00:25:40,915 --> 00:25:42,283 Fully operational then, eh? 653 00:25:42,317 --> 00:25:43,885 She's alive. 654 00:25:43,918 --> 00:25:45,820 Well, Coach, how's she go up there? She all gravy? 655 00:25:45,887 --> 00:25:49,324 Well, I got a couple of strawberries in the rhubarb, 656 00:25:49,390 --> 00:25:51,392 but other than that... 657 00:25:51,426 --> 00:25:53,728 - Huh? - Hunky dory. 658 00:25:53,761 --> 00:25:55,229 It wasn't all that bad. 659 00:25:55,263 --> 00:25:58,733 Well, that's the thing, it's not bad, it's just new. 660 00:25:58,766 --> 00:26:02,170 It's a-- It's a new part of life. 661 00:26:02,236 --> 00:26:04,238 So, what are you going to do now 662 00:26:04,272 --> 00:26:07,442 with your nevertheless intact heterosexuality, Dary? 663 00:26:12,914 --> 00:26:16,150 Get out of my barn clothes. 664 00:27:03,164 --> 00:27:05,199 ♪ Welcome to Man on a Beach, here ♪ 665 00:27:05,233 --> 00:27:06,634 ♪ Monday, the 12th of December ♪ 666 00:27:06,668 --> 00:27:08,970 ♪ And I'm here above Whitsand Bay ♪ 667 00:27:09,003 --> 00:27:11,739 ♪ With Mark and Nathaniel ♪ 668 00:27:11,806 --> 00:27:12,807 ♪ So, chaps... ♪