1 00:00:09,152 --> 00:00:12,655 You went to your pal's second c. 2 00:00:12,688 --> 00:00:14,690 Ugh... 3 00:00:16,859 --> 00:00:18,761 - How're ya now? - Good, 'n' you? 4 00:00:18,828 --> 00:00:20,596 - Not s'bad. - I'm s'bad. 5 00:00:20,663 --> 00:00:22,098 What's the frequency, Kenneth? 6 00:00:22,165 --> 00:00:23,833 Have you ever been to Dan's second cousin's house? 7 00:00:23,866 --> 00:00:25,334 - Who? Garrett? - No. Jarrett. 8 00:00:25,368 --> 00:00:26,903 Oh, yeah. 9 00:00:26,936 --> 00:00:28,938 Yeah, I put a field car in their back pond one time 10 00:00:29,005 --> 00:00:30,406 and have not been welcomed back. 11 00:00:30,440 --> 00:00:31,841 Oh, sure you are, good buddies. 12 00:00:31,874 --> 00:00:33,843 Oh, I'm good, good buddy. 13 00:00:33,876 --> 00:00:35,411 And why would that be, Wayne? 14 00:00:35,445 --> 00:00:37,080 Because Dan's second cousins 15 00:00:37,113 --> 00:00:39,849 have the biggest hick house I have ever seen. 16 00:00:39,882 --> 00:00:41,951 - Waynes! - I can beat it. 17 00:00:42,018 --> 00:00:43,119 - No, you can't. - Can, too. 18 00:00:43,186 --> 00:00:45,021 - Cannot. - Can and will. 19 00:00:45,054 --> 00:00:46,622 Katy, is this because we just came back 20 00:00:46,689 --> 00:00:48,257 from my second cousin's house down the side road? 21 00:00:48,291 --> 00:00:50,526 Dary's second cousin's house down the side road 22 00:00:50,560 --> 00:00:53,262 is the biggest hick house I have ever seen. 23 00:00:53,296 --> 00:00:55,198 - Katy! - Look, youse are familiar 24 00:00:55,231 --> 00:00:56,866 with our stance on personal hygiene, 25 00:00:56,899 --> 00:00:59,702 so it should be no surprise our stance on home hygiene. 26 00:00:59,735 --> 00:01:01,304 Sounds like you wanna go head-to-head, Katy. 27 00:01:01,370 --> 00:01:02,705 I'm ready for a hick-off. 28 00:01:02,738 --> 00:01:03,973 You guys gonna hick-off in front of each other, 29 00:01:04,040 --> 00:01:04,974 right here, right now? 30 00:01:05,041 --> 00:01:06,275 I hicked off earliers todays. 31 00:01:06,309 --> 00:01:07,977 Dan's second cousints 32 00:01:08,044 --> 00:01:10,046 have the biggest hick house I've ever seen because... 33 00:01:10,079 --> 00:01:11,948 You said you were gonna grab us , 34 00:01:11,981 --> 00:01:12,982 but you know, whatever. 35 00:01:13,049 --> 00:01:14,717 Dary's second cousints 36 00:01:14,750 --> 00:01:16,886 have the biggest hick house I've ever seen because... 37 00:01:16,919 --> 00:01:18,387 Well, let's just make sure nobody's feelings 38 00:01:18,421 --> 00:01:19,388 are gonna get hurt here. 39 00:01:19,422 --> 00:01:20,990 When you pull up the laneway, 40 00:01:21,057 --> 00:01:23,059 a llama comes trotting up to your door the way a dog would. 41 00:01:23,092 --> 00:01:24,494 That's Cody. 42 00:01:24,560 --> 00:01:26,395 There's a Planned Parenthood billboard on the property 43 00:01:26,429 --> 00:01:27,997 right beside another billboard that says, 44 00:01:28,064 --> 00:01:29,899 "Smile, your mom chose life." 45 00:01:29,932 --> 00:01:31,634 I thought it was good to stay bipartisan. 46 00:01:31,667 --> 00:01:33,402 There's a substantial ring of blood 47 00:01:33,436 --> 00:01:35,972 in the bathroom sink, shower and toilet. 48 00:01:36,005 --> 00:01:38,074 Okay, define substantials. 49 00:01:38,107 --> 00:01:40,343 There's two Jack Russell terriers in the kitchen, 50 00:01:40,409 --> 00:01:42,411 standing side by side, licking the wall. 51 00:01:42,445 --> 00:01:44,013 Yeah, they're Wire Haired Jack Russells, though, 52 00:01:44,080 --> 00:01:45,314 I mean, if we're splittin' hairs. 53 00:01:45,348 --> 00:01:47,250 There was a patch of black ice inside the door 54 00:01:47,283 --> 00:01:49,685 that Dan's little cousints were playing ball hockey on 55 00:01:49,752 --> 00:01:51,354 and one of 'em sticked me in the face. 56 00:01:51,420 --> 00:01:53,422 Oh, that'd be Cody. He's on the spectrums. 57 00:01:53,456 --> 00:01:55,691 Wait. The kid and the llama are both named Cody? 58 00:01:55,758 --> 00:01:57,360 Well, Cody gots to name the llamas, so... 59 00:01:57,426 --> 00:01:58,594 And then, there was a toddler, 60 00:01:58,628 --> 00:02:00,096 drinking a two-litre of cream soda, 61 00:02:00,129 --> 00:02:01,430 wearing a onesie that said, 62 00:02:01,464 --> 00:02:03,666 "Sex instructor, first lesson's free." 63 00:02:03,699 --> 00:02:05,768 That's Cody Jr. That's Cody's boy. 64 00:02:05,801 --> 00:02:07,770 There was bird shit on the carpet inside. 65 00:02:07,803 --> 00:02:09,372 You can't prove that that's bird's shit. 66 00:02:09,438 --> 00:02:11,007 The floors are so slanted, 67 00:02:11,040 --> 00:02:13,276 Dan's cousints GT from room to room. 68 00:02:13,309 --> 00:02:15,878 Now, that is a Brett Hull's editions GTs racers, 69 00:02:15,945 --> 00:02:18,681 and I challenge any of youse to find one of those nowadays. 70 00:02:18,714 --> 00:02:21,784 One of their living room chairs . 71 00:02:21,817 --> 00:02:24,787 They call a bucket in the c. 72 00:02:24,820 --> 00:02:27,523 There was a car parts titty calendar on the fridge. 73 00:02:27,557 --> 00:02:30,126 Dan's uncle showed me a nude photo of Dan's aunt 74 00:02:30,159 --> 00:02:31,561 that he keeps in his wallet. 75 00:02:31,627 --> 00:02:32,662 Aunt Nancys? 76 00:02:32,695 --> 00:02:34,630 They keep the windows open all winter 77 00:02:34,664 --> 00:02:36,699 because the whole place just smells like piss. 78 00:02:36,732 --> 00:02:38,134 Well, it may smell like that to you, but-- 79 00:02:38,167 --> 00:02:40,469 There's an impossible amount of Subway wrappers... 80 00:02:40,503 --> 00:02:42,138 beside the toilet. 81 00:02:42,171 --> 00:02:44,140 Ew. You used the en suites? 82 00:02:44,173 --> 00:02:46,709 Dary's second cousint burned his eyebrows off cooking meth. 83 00:02:46,742 --> 00:02:48,811 Yeah, that one won't be beat. 84 00:02:48,844 --> 00:02:51,380 Dan's uncle has too many DUIs to drive truck, 85 00:02:51,414 --> 00:02:54,050 but still somehow drives a school bus. 86 00:02:54,083 --> 00:02:56,018 Yeah, now, that one won't be beats. 87 00:03:00,489 --> 00:03:01,891 I did see... 88 00:03:01,924 --> 00:03:04,594 what could only be a glory hole. 89 00:03:04,660 --> 00:03:07,430 Katy, my aunt and uncle's sex life is none of your beeswax. 90 00:03:07,496 --> 00:03:09,665 On the side of the goat pen. 91 00:03:09,699 --> 00:03:12,201 Oh! 92 00:03:13,536 --> 00:03:15,004 You win. 93 00:03:24,914 --> 00:03:26,949 Your second cousints have the biggest hicks house 94 00:03:26,983 --> 00:03:29,151 One times, a bird flew into your second cousints house 95 00:03:29,218 --> 00:03:32,321 and your aunt actually yelled out, "What's in tarnation?!" 96 00:03:32,388 --> 00:03:33,656 Well, same thing happened at yours 97 00:03:33,723 --> 00:03:35,391 and your aunt yelled out, "Dinner!" 98 00:03:35,424 --> 00:03:37,326 - Big day. - I should say. 99 00:03:37,393 --> 00:03:39,962 - Don't delay. - Okay. 100 00:03:39,996 --> 00:03:41,731 Where's he goin'? 101 00:03:41,764 --> 00:03:44,166 Remember when Marie-Fred showed up at the bar 102 00:03:44,233 --> 00:03:45,735 during the launch of NDN NRG? 103 00:03:45,768 --> 00:03:47,303 - No. - Well, she did. 104 00:03:47,336 --> 00:03:49,305 Why didn't he tell me about that? 105 00:03:49,338 --> 00:03:50,806 You don't airs your dirty laundry. 106 00:03:50,840 --> 00:03:53,142 Yeah, give people something to talk about and they will. 107 00:03:53,175 --> 00:03:54,477 Well, it's just rumours. 108 00:03:54,510 --> 00:03:56,145 And you know the small town approach to rumours. 109 00:03:56,178 --> 00:03:57,680 Where there's smoke there's fire. 110 00:03:57,747 --> 00:03:59,248 What did she want? 111 00:03:59,282 --> 00:04:01,017 There's a truck she's been after for a while 112 00:04:01,083 --> 00:04:02,818 and found one at the dealership in the city. 113 00:04:02,852 --> 00:04:04,320 Like here in the city? 114 00:04:04,353 --> 00:04:06,656 Can confirm. English city. Not Quebec City. 115 00:04:06,689 --> 00:04:08,190 Great fishin's in kaw-becs. 116 00:04:08,257 --> 00:04:09,759 She asked Wayne to help her with the sale 117 00:04:09,792 --> 00:04:11,761 'cause the English will take liberties with the French. 118 00:04:11,794 --> 00:04:12,928 And vice versas. 119 00:04:12,962 --> 00:04:14,497 Why does he want to help her? 120 00:04:14,530 --> 00:04:17,099 - 'Cause we owe her one. - Why? 121 00:04:17,133 --> 00:04:18,934 It rhymes with "Shlong dick jerks." 122 00:04:18,968 --> 00:04:20,603 And you're fine with this? 123 00:04:20,636 --> 00:04:23,039 - Yep. - And dandy? 124 00:04:23,105 --> 00:04:25,041 No reason not to trust him till he gives me one, bud. 125 00:04:25,107 --> 00:04:27,777 Bought and paid for. So, are you guys excited 126 00:04:27,810 --> 00:04:29,845 for the Caesar making contest at MoDean's? 127 00:04:29,879 --> 00:04:31,614 Not much of a contest, KatyKat. 128 00:04:31,647 --> 00:04:32,682 Andele. 129 00:04:32,715 --> 00:04:34,784 I'll packs up the garnishes. 130 00:04:34,817 --> 00:04:37,453 It's just... you know, guess I'm a wee bit miffed 131 00:04:37,486 --> 00:04:39,555 that Wayne didn't want me to c. 132 00:04:39,622 --> 00:04:41,190 I dicker better than anybody. 133 00:04:41,223 --> 00:04:42,458 Nos, you don'ts. 134 00:04:42,491 --> 00:04:44,393 Who can dicker better than me? 135 00:04:44,460 --> 00:04:46,862 Good man. 136 00:04:46,896 --> 00:04:48,798 Ahh, McMurray! 137 00:04:48,831 --> 00:04:51,634 - Marie-Frédérique! - No, no. 138 00:04:51,667 --> 00:04:52,735 How're ya now? 139 00:04:52,802 --> 00:04:54,804 - Not s'bad. Good, 'n you? - Good 'n... 140 00:04:54,837 --> 00:04:56,639 - Good 'n you? Not so-- - Anyhoo... 141 00:04:56,672 --> 00:04:57,907 Thanks for the help. 142 00:04:57,973 --> 00:04:59,709 Don't wanna get my pants pulled down, ya know? 143 00:04:59,742 --> 00:05:02,378 Oh, don't you worry your pretty . 144 00:05:02,411 --> 00:05:05,214 Wayne knows me better than anybody, 145 00:05:05,247 --> 00:05:07,216 and I know him better than anybody, 146 00:05:07,249 --> 00:05:10,753 that's why he knows nobody dickers better than me... 147 00:05:10,820 --> 00:05:12,321 'cause he knows me better than anybody. 148 00:05:12,355 --> 00:05:13,356 Okay, well, that's... 149 00:05:13,389 --> 00:05:15,157 And I know him better than anybody. 150 00:05:15,191 --> 00:05:17,326 - Bon. - Wanna know what, 151 00:05:17,360 --> 00:05:18,928 I got a few quick questions here 'bout the truck 152 00:05:18,994 --> 00:05:19,995 before we get this rig rollin'. 153 00:05:20,029 --> 00:05:21,831 - Allons-y. - What year is it? 154 00:05:21,864 --> 00:05:23,165 2017. 155 00:05:23,199 --> 00:05:25,167 - How many klicks? - Short of 80,000. 156 00:05:25,201 --> 00:05:26,268 - V8? - V6. 157 00:05:26,335 --> 00:05:27,670 That's better than a 4-banger. 158 00:05:27,703 --> 00:05:28,838 What's your mile to the gallon? 159 00:05:28,871 --> 00:05:30,506 - 16. - Highway or city? 160 00:05:30,539 --> 00:05:32,675 16 city. 23 highway. 161 00:05:32,708 --> 00:05:34,276 - Ponies? - 355. 162 00:05:34,343 --> 00:05:35,678 - Torque? - I don't know. 163 00:05:35,711 --> 00:05:38,781 - Probably 'round 380. - Well, 380, 383, yeah. 164 00:05:38,848 --> 00:05:40,616 - Ever been in an accident? - Fender-bender. 165 00:05:40,683 --> 00:05:42,251 - You file a claim? - No. 166 00:05:42,284 --> 00:05:44,887 - Warranty? - Good through 100,000km. 167 00:05:48,524 --> 00:05:50,860 How long's the one you want been on the lot? 168 00:05:50,893 --> 00:05:52,862 - Not a month. - Dealer above board? 169 00:05:52,895 --> 00:05:54,964 Meh. Likes to take swipes. 170 00:06:00,469 --> 00:06:02,471 - Sorted? - Sorted. 171 00:06:04,073 --> 00:06:05,808 All good? 172 00:06:05,875 --> 00:06:07,276 All gravy. 173 00:06:07,309 --> 00:06:08,644 Jimmy Dickens. 174 00:06:11,046 --> 00:06:12,214 Dick-skin! 175 00:06:12,248 --> 00:06:13,716 Indeed. 176 00:06:13,749 --> 00:06:17,052 The Caesar building competition may begin. 177 00:06:17,086 --> 00:06:20,055 Each team will present their Caesars 178 00:06:20,089 --> 00:06:21,957 with a breakdown of ingredients, 179 00:06:21,991 --> 00:06:24,226 and then, upon completion of the presentation, 180 00:06:24,260 --> 00:06:26,395 spectators will be asked to raise their hands 181 00:06:26,429 --> 00:06:29,064 if they so desire the Caesar in question. 182 00:06:29,098 --> 00:06:31,000 From there, either I or one of my... 183 00:06:32,768 --> 00:06:35,404 ...merry, gregarious auctioneer chums 184 00:06:35,438 --> 00:06:36,739 will tally the show of hands 185 00:06:36,772 --> 00:06:38,240 and compare the grand totals, 186 00:06:38,274 --> 00:06:40,843 team by team, come competitions end. 187 00:06:40,910 --> 00:06:42,578 Now, let's meet the judges. 188 00:06:42,611 --> 00:06:44,847 Startin' with this dog with two tails. 189 00:06:48,117 --> 00:06:50,519 Now, this cushion-hearted, 190 00:06:50,586 --> 00:06:54,423 beguiling guy comes from out Hanover way 191 00:06:54,457 --> 00:06:57,359 and remains proficient in the auctioneering practice 192 00:06:57,426 --> 00:06:59,261 well into year ten as a professional. 193 00:06:59,295 --> 00:07:01,597 It's Charlie "Cue Ball" Lawless, everybody. 194 00:07:04,300 --> 00:07:06,001 Now, how about this barrel of monkeys? 195 00:07:07,269 --> 00:07:08,838 Barrel-- the whole barrel! 196 00:07:10,439 --> 00:07:11,874 Now, this frolicsome fella 197 00:07:11,941 --> 00:07:14,109 is full of all the joys of spring. 198 00:07:14,143 --> 00:07:16,679 Coming to us this afternoon from out Seaforth way, 199 00:07:16,712 --> 00:07:19,348 and full of vim and vinegar... 200 00:07:19,381 --> 00:07:23,519 ...it's Derek "Broadway" Olson, everybody. 201 00:07:25,955 --> 00:07:27,289 From here, I'll hand the floor over 202 00:07:27,323 --> 00:07:28,791 to your master of ceremonies - 203 00:07:28,824 --> 00:07:30,459 Miss Bonnie McMurray! 204 00:07:34,663 --> 00:07:37,132 Usual rules - you'll state your base, 205 00:07:37,166 --> 00:07:38,901 your booze and your rimmer, 206 00:07:38,968 --> 00:07:40,536 with a maximum of three boosters 207 00:07:40,569 --> 00:07:42,471 and a maximum of three garnishes. 208 00:07:42,505 --> 00:07:44,073 Group at the end with the most hands up 209 00:07:44,139 --> 00:07:46,642 after their presentation drinks free tonight. Yup? 210 00:07:46,675 --> 00:07:48,210 Yup. - Super. 211 00:07:48,244 --> 00:07:50,813 My understudy will be taking over from here. 212 00:07:50,846 --> 00:07:52,715 - Your understudy? - I don't work tonight. 213 00:07:52,748 --> 00:07:54,250 And I want that free booze. 214 00:07:54,316 --> 00:07:55,651 Here we go, Bonno. 215 00:07:55,684 --> 00:07:57,887 Saddle up, lady. 216 00:07:57,920 --> 00:07:59,989 Who is your understudy, buddy? 217 00:08:01,524 --> 00:08:03,259 ♪ Partir, venir ♪ 218 00:08:03,325 --> 00:08:06,262 ♪ Mourir, courir ♪ 219 00:08:06,328 --> 00:08:10,599 ♪ Partir, venir er mourir ♪ 220 00:08:10,666 --> 00:08:15,271 ♪ Ecoute chérie, j'ai pas le temps ♪ 221 00:08:15,337 --> 00:08:17,907 ♪ Ecoute chérie ♪ 222 00:08:17,940 --> 00:08:19,842 ♪ Je t'ai dit non ♪ 223 00:08:19,875 --> 00:08:23,178 Eh! You know where the punch clock is and everything? 224 00:08:23,212 --> 00:08:24,346 Bonnie showed me. 225 00:08:24,380 --> 00:08:26,181 - 'Kay. - Hi, Daryl. 226 00:08:26,215 --> 00:08:27,683 Oui, allo. 227 00:08:27,716 --> 00:08:29,351 I'm looking after my grand-mère in Galway 228 00:08:29,385 --> 00:08:30,953 while my grand-père has an operation. 229 00:08:31,020 --> 00:08:32,855 Figured I'd pick up some shifts while I'm here. 230 00:08:32,888 --> 00:08:34,590 That's... fine. 231 00:08:34,623 --> 00:08:35,858 Ladies and gentlemen, 232 00:08:35,891 --> 00:08:37,960 your new master of ceremonies, 233 00:08:38,027 --> 00:08:39,862 your new commander-in-- 234 00:08:39,895 --> 00:08:42,765 Mandarin? Who's Mandarin? 235 00:08:42,798 --> 00:08:44,099 If she cheats... 236 00:08:44,133 --> 00:08:46,468 - It's over. - No exceptions. 237 00:08:46,535 --> 00:08:48,370 I know. 238 00:08:48,404 --> 00:08:50,773 Fuck, does she look good. 239 00:08:59,315 --> 00:09:02,551 Your commander-in chief - Anik! 240 00:09:05,721 --> 00:09:07,990 Hicks up first. 241 00:09:09,258 --> 00:09:12,294 - Base? - 100% Clamato juice. 242 00:09:12,328 --> 00:09:14,296 Traditional Canadian approach. 243 00:09:14,330 --> 00:09:16,665 - Booze? - Vodka, three ounces. 244 00:09:16,732 --> 00:09:19,902 Two is the norm, but three's appreciated. Rimmer? 245 00:09:19,935 --> 00:09:21,904 - Hardly knew 'er. - Dary... 246 00:09:21,937 --> 00:09:23,472 Wets the rims with lemon juice 247 00:09:23,505 --> 00:09:25,174 and then dust it with celery salts 248 00:09:25,240 --> 00:09:26,508 and Montreal steak spice. 249 00:09:26,575 --> 00:09:29,511 We could have a contender here. Boosters? 250 00:09:29,578 --> 00:09:32,147 Dash of Tabasco, dash of Worcestershire, 251 00:09:32,181 --> 00:09:33,916 shot of pickle juice. 252 00:09:33,949 --> 00:09:36,752 I won't stop you now. Garnishes? 253 00:09:36,785 --> 00:09:38,921 Stick of celery, dill pickle... 254 00:09:38,954 --> 00:09:40,823 Ands a Slim Jims. 255 00:09:40,856 --> 00:09:44,193 - - Hey, I know a Slim Jim! 256 00:09:46,795 --> 00:09:48,263 You're up, Dickens. 257 00:09:48,297 --> 00:09:51,367 Take it away, Cue Ball Lawless! 258 00:09:51,433 --> 00:09:53,669 Okay, hands up in the air! 259 00:09:53,702 --> 00:09:55,337 We got two now, we got five now, 260 00:09:55,371 --> 00:09:56,605 seven, now 10, 12 now, 15. 261 00:09:56,639 --> 00:09:58,273 - We got 15! 15! 262 00:09:58,307 --> 00:10:00,376 Where's his office? 263 00:10:00,442 --> 00:10:01,777 Oh, it's actually... 264 00:10:01,810 --> 00:10:04,680 Marie-Frédérique. Bonjour. 265 00:10:04,713 --> 00:10:06,281 Hello, Lisa. How are you? 266 00:10:06,315 --> 00:10:09,518 I'm perfect. Bring me a couple bluebirds? 267 00:10:09,551 --> 00:10:11,387 - Pardon? - Bluebirds. 268 00:10:11,453 --> 00:10:13,355 Unexpected sales opportunities. 269 00:10:13,389 --> 00:10:15,624 Just a little dealer humour. 270 00:10:15,658 --> 00:10:17,893 Are they extra hands to help you catch your white whale? 271 00:10:17,960 --> 00:10:19,294 White whale? 272 00:10:19,328 --> 00:10:20,796 It's an expression, 273 00:10:20,829 --> 00:10:23,799 derived from Herman Melville's classic novel Moby Dick. 274 00:10:23,832 --> 00:10:26,201 Ahab, captain of the whaling ship Pequod, 275 00:10:26,235 --> 00:10:27,569 chased and chased and chased Moby Dick, 276 00:10:27,636 --> 00:10:30,072 his white whale, but never caught it. 277 00:10:30,139 --> 00:10:31,974 So, to say something is your white whale 278 00:10:32,007 --> 00:10:33,542 is to say it's something 279 00:10:33,575 --> 00:10:36,045 that you chase and chase and chase and never get. 280 00:10:36,078 --> 00:10:37,980 See, this is why I've brought my-- 281 00:10:38,013 --> 00:10:39,815 - Cousints. - Yeah. 282 00:10:39,848 --> 00:10:42,651 For when English goes over my head. You know? 283 00:10:42,685 --> 00:10:44,753 I see. I'm Lisa. 284 00:10:44,820 --> 00:10:45,821 McMurray. 285 00:10:45,854 --> 00:10:48,157 Nice to meet you. I'm Lisa. 286 00:10:48,190 --> 00:10:49,158 I'm Wayne. 287 00:10:49,191 --> 00:10:51,093 Nice to meet you. 288 00:10:51,160 --> 00:10:53,495 You know, you really should have 289 00:10:53,529 --> 00:10:55,164 just taken the truck home with you. 290 00:10:55,197 --> 00:10:57,766 You still can. I insist. 291 00:10:57,833 --> 00:10:59,234 I don't want to risk an accident. 292 00:10:59,268 --> 00:11:02,337 I trust myself on the road. Don't trust others. 293 00:11:02,371 --> 00:11:03,772 Who can blame you? 294 00:11:03,839 --> 00:11:06,175 No one loves drunk driving like the French. 295 00:11:06,208 --> 00:11:08,177 So, let's make sure this truck 296 00:11:08,210 --> 00:11:10,179 doesn't become Marie-Fred's white whale. 297 00:11:10,212 --> 00:11:11,280 There's only one. 298 00:11:11,346 --> 00:11:14,083 There are plenty of white whales. 299 00:11:14,116 --> 00:11:15,117 I'm sorry? 300 00:11:15,184 --> 00:11:17,853 They're called belugas. 301 00:11:17,886 --> 00:11:20,222 Uh-huh. Charlotte? 302 00:11:23,459 --> 00:11:24,960 Decision-maker's niece; 303 00:11:25,027 --> 00:11:26,361 she wants her to learn from the best. 304 00:11:26,395 --> 00:11:28,430 Charlotte, can you escort Marie-Fred, 305 00:11:28,464 --> 00:11:30,966 Wayne and McMarshall to my office. 306 00:11:31,033 --> 00:11:32,267 Coffee? Water? 307 00:11:32,301 --> 00:11:33,602 - No, thank you. - No, thank you. 308 00:11:33,635 --> 00:11:36,371 I'll have a water. 309 00:11:36,405 --> 00:11:39,708 Charlotte, can you grab that for Mr. McMorris? 310 00:11:39,742 --> 00:11:41,376 Thank you. 311 00:11:41,410 --> 00:11:42,778 You're welcome. 312 00:11:42,811 --> 00:11:44,646 - Merci. - Avec plaisir. 313 00:11:45,647 --> 00:11:46,715 Okay. 314 00:11:46,749 --> 00:11:49,384 I have to go to the back quickly, 315 00:11:49,418 --> 00:11:52,087 but I will be... right with you. 316 00:11:54,656 --> 00:11:55,724 She's 'macmirn'. 317 00:11:55,758 --> 00:11:57,126 She's what? 318 00:11:57,159 --> 00:11:58,393 Mirroring. 319 00:11:58,427 --> 00:11:59,728 That's what I said - 'macmirn'. 320 00:11:59,762 --> 00:12:01,296 Did you notice when I put my hands on my hips, 321 00:12:01,330 --> 00:12:02,898 she put her hands on her hips? 322 00:12:02,931 --> 00:12:05,300 When I crossed my arms, she crossed her arms? 323 00:12:05,334 --> 00:12:07,002 That's called 'macmirn' - 324 00:12:07,069 --> 00:12:08,570 building a rapport with a potential buyer 325 00:12:08,604 --> 00:12:10,472 by adopting their body language. 326 00:12:10,506 --> 00:12:12,341 She's trying to make me feel like I'm hanging 327 00:12:12,407 --> 00:12:14,176 with an old field hockey pal. 328 00:12:14,243 --> 00:12:15,644 You played field hockey? 329 00:12:15,677 --> 00:12:18,013 She tried to get you with the puppy dog close, too. 330 00:12:18,080 --> 00:12:19,414 - Ehh? - Well, it's when the dealer 331 00:12:19,448 --> 00:12:21,183 lets you take the truck home for a while, 332 00:12:21,250 --> 00:12:23,318 drive it around, hopes you fall in love with it. 333 00:12:23,352 --> 00:12:25,521 It's kind of like dropping a puppy off at someone's door. 334 00:12:25,587 --> 00:12:26,755 Ah, je comprends. 335 00:12:26,789 --> 00:12:28,090 Well, all right! 336 00:12:28,123 --> 00:12:29,758 If there's a feature on the truck you don't want, 337 00:12:29,792 --> 00:12:31,960 you're prepared to say, like... 338 00:12:33,629 --> 00:12:35,164 "I'm not paying for that." 339 00:12:35,197 --> 00:12:36,999 - Ouais. - Super. 340 00:12:37,032 --> 00:12:39,301 Personally, I'm worried about this dealer. 341 00:12:41,303 --> 00:12:43,772 But there sure is an awful lot 342 00:12:43,806 --> 00:12:46,542 of nice snatch around here, though. 343 00:12:46,608 --> 00:12:49,111 Your second cousints thinks Wonder Breads 344 00:12:49,144 --> 00:12:50,345 is a foods group. 345 00:12:50,379 --> 00:12:51,613 Did you say they're inbred? 346 00:12:51,647 --> 00:12:52,781 Yeah, they're that's, too. 347 00:12:52,815 --> 00:12:54,183 Reilly and Jonesy. 348 00:12:54,216 --> 00:12:55,450 Has anyone dibs'd you yet? 349 00:12:55,484 --> 00:12:57,352 - Base. - Okay, we'll circle back. 350 00:12:59,454 --> 00:13:03,959 Half Clamato juice, half tomato juice. 351 00:13:03,992 --> 00:13:05,961 Otherwise known as a Clamato Bloody Mary. 352 00:13:05,994 --> 00:13:08,030 Actually, buddy, I think I believe 353 00:13:08,063 --> 00:13:11,400 it's half to-ma-to and half Cla-ma-to. 354 00:13:11,466 --> 00:13:12,801 - Is it? - Booze? 355 00:13:12,835 --> 00:13:14,570 Three ounces of vodka. 356 00:13:14,636 --> 00:13:16,972 Seeing some welcome consistency in that category. 357 00:13:17,005 --> 00:13:17,973 Rimmer? 358 00:13:18,006 --> 00:13:19,575 Wet the rim with some lime juice, 359 00:13:19,641 --> 00:13:21,043 and then dust it with some celery salt 360 00:13:21,076 --> 00:13:22,411 and Montreal chicken spice. 361 00:13:22,477 --> 00:13:24,213 - Assaisonnement? - Excuse-a-me? 362 00:13:24,246 --> 00:13:26,315 Seasoning. Boosters. 363 00:13:26,348 --> 00:13:27,916 - Ah, of course. - Yeah. 364 00:13:27,983 --> 00:13:29,651 Frank's Red Hot sauce, 365 00:13:29,685 --> 00:13:32,721 ten dashes of Worcester-sha-sire sauce. 366 00:13:32,754 --> 00:13:34,223 Now, it's a muddy Caesar. 367 00:13:34,256 --> 00:13:37,659 And, of course, a shot of dill 'plickler' juice. 368 00:13:37,693 --> 00:13:39,595 - Garnishes? - Of course. 369 00:13:39,661 --> 00:13:43,432 One dill 'plickler', one 'plickled' pepper. 370 00:13:43,498 --> 00:13:46,501 And one 'plickled' egg. Protein, boys. 371 00:13:46,535 --> 00:13:48,837 Hey... 372 00:13:58,447 --> 00:13:59,848 Jim Dickens? 373 00:13:59,882 --> 00:14:02,084 The stage is yours, Broadway Olson! 374 00:14:02,117 --> 00:14:05,187 Okay, folks, lookin' for hands for Caesars. 375 00:14:05,220 --> 00:14:06,922 How many hands I got? One now. 376 00:14:06,955 --> 00:14:08,257 Two, looking for two. Now three. 377 00:14:08,290 --> 00:14:09,691 Three. Now, five. Five. Lookin' for five. 378 00:14:09,725 --> 00:14:11,293 I got five. Lookin' five. 379 00:14:11,360 --> 00:14:12,427 Lookin' for seven now, seven now. Eight now. 380 00:14:12,461 --> 00:14:13,629 Nine now. Ten. Lookin for ten. Ten? 381 00:14:13,695 --> 00:14:14,963 What about ten? 382 00:14:15,030 --> 00:14:18,133 Would you look at that. She has a picture 383 00:14:18,200 --> 00:14:21,370 of her softball team for her computer wallpaper. 384 00:14:21,403 --> 00:14:24,206 Tells me an awful lot. 385 00:14:24,239 --> 00:14:26,942 Why? What's on your computer wallpaper? 386 00:14:26,975 --> 00:14:28,877 - The wife. - And you? 387 00:14:28,911 --> 00:14:29,978 The dog. 388 00:14:30,045 --> 00:14:34,483 Yep. That is no family man, I tell ya. 389 00:14:34,549 --> 00:14:36,251 Woman. 390 00:14:38,420 --> 00:14:40,222 I see you've met the ladies. 391 00:14:40,255 --> 00:14:42,391 Mm-hmm. Youse any good? 392 00:14:42,424 --> 00:14:44,626 Why play if you can't win? 393 00:14:44,660 --> 00:14:46,728 - Have a seat. - You gonna sit? 394 00:14:46,762 --> 00:14:47,796 I sit all day. 395 00:14:47,829 --> 00:14:49,398 - I'll stand too. - Why? 396 00:14:49,431 --> 00:14:51,633 Because sitting is quietly murdering you. 397 00:14:51,667 --> 00:14:53,969 Mm-hmm. Let's get right to it. 398 00:14:54,002 --> 00:14:55,904 Good patio weather out there. 399 00:14:55,938 --> 00:14:58,740 We wrap this up, we can engage in some NSAs. 400 00:14:58,774 --> 00:15:00,575 Non sales related activities. 401 00:15:00,609 --> 00:15:03,011 If I'm reading your buying signals correctly, 402 00:15:03,078 --> 00:15:04,146 you're no tire kicker. 403 00:15:04,179 --> 00:15:05,747 Person with no ability to buy. 404 00:15:05,781 --> 00:15:07,582 I'm not here to make an emotional sale. 405 00:15:07,616 --> 00:15:09,918 Generate excitement around the product. 406 00:15:09,952 --> 00:15:11,420 I've analyzed your BANT. 407 00:15:12,688 --> 00:15:14,256 budget, authority, need, timeline. 408 00:15:14,289 --> 00:15:16,191 And with any luck, I will be taking something 409 00:15:16,258 --> 00:15:18,760 significant to the decision-maker. 410 00:15:18,794 --> 00:15:20,696 She is the gate-keeper of the deal, 411 00:15:20,762 --> 00:15:23,098 but her boss is the decision-maker. 412 00:15:23,131 --> 00:15:25,767 Now, what can I do to earn your business today? 413 00:15:25,801 --> 00:15:27,502 Youse got a hard copy of the FAB? 414 00:15:27,536 --> 00:15:29,037 "Features, advantages, and benefits." 415 00:15:29,104 --> 00:15:31,273 Of course I do, McMorris. Charlotte! 416 00:15:31,306 --> 00:15:33,041 I've got mine. Alright, 417 00:15:33,108 --> 00:15:35,043 so the truck comes with a full-length moonroof, eh? 418 00:15:35,110 --> 00:15:36,445 Marie-Fred, you ever had a moonroof. 419 00:15:36,478 --> 00:15:37,879 - No. - Any desire for one? 420 00:15:37,946 --> 00:15:40,115 It's nice, but I'm fine with a sunroof. 421 00:15:40,148 --> 00:15:42,184 Alright, so, the truck comes with a full-length moonroof 422 00:15:42,217 --> 00:15:43,452 and we're just fine with the standard 423 00:15:43,485 --> 00:15:45,954 factory sun roof, so, like... 424 00:15:45,988 --> 00:15:47,556 (Deep voice:) So, I'm not paying for that. 425 00:15:47,622 --> 00:15:49,191 Let's talk intellectual sale. 426 00:15:49,224 --> 00:15:50,959 Intellectual sale appeals to logic 427 00:15:50,993 --> 00:15:52,627 for quick solutions to a problem. 428 00:15:52,661 --> 00:15:53,895 Correct, McMansplain. 429 00:15:53,962 --> 00:15:55,564 Wanna know what, gets pretty cold in Q-bec. 430 00:15:55,630 --> 00:15:57,699 Colder than here, actually. 431 00:15:57,733 --> 00:15:59,701 What say you throw in a remote starter 432 00:15:59,735 --> 00:16:01,570 to help warm up the truck in the winter months 433 00:16:01,636 --> 00:16:03,972 and, uh, I'll forget about the added cost 434 00:16:04,006 --> 00:16:05,207 of full-length the moonroof. 435 00:16:05,240 --> 00:16:06,575 I can do that. 436 00:16:06,641 --> 00:16:09,077 We reaching the bottom of the sales funnel? 437 00:16:09,144 --> 00:16:10,979 Fancy way of saying, "Are we close to a deal?" 438 00:16:11,013 --> 00:16:12,214 Alright, so, the truck comes with 439 00:16:12,247 --> 00:16:14,316 a tri-fold soft tonneau cover, eh? 440 00:16:14,349 --> 00:16:16,151 - Out of the box. - You wanna know what? 441 00:16:16,184 --> 00:16:19,321 You're not paying for that? 442 00:16:19,354 --> 00:16:20,722 Marie-Fred, your last truck's 443 00:16:20,756 --> 00:16:22,157 got a tri-fold hard tonneau cover, eh? 444 00:16:22,190 --> 00:16:23,425 Ouais. 445 00:16:23,492 --> 00:16:25,093 What's say we get one of those out of the box. 446 00:16:25,160 --> 00:16:27,095 Oui? 447 00:16:27,162 --> 00:16:28,663 I mean, yes? 448 00:16:28,697 --> 00:16:29,765 Never mind. 449 00:16:30,832 --> 00:16:33,068 Actually! 450 00:16:33,101 --> 00:16:34,836 Go see the decision-maker in her office, 451 00:16:34,870 --> 00:16:36,938 tell her I'll be coming soon. 452 00:16:37,005 --> 00:16:38,340 Okay. 453 00:16:38,373 --> 00:16:40,442 On second thought, I'll just do that myself. 454 00:16:40,509 --> 00:16:43,211 I will be right back. 455 00:16:49,051 --> 00:16:52,120 I would love to have a bath with that gal. 456 00:16:52,187 --> 00:16:54,756 Your second cousints garage has four skidoos in it, 457 00:16:54,790 --> 00:16:56,792 nones of which is operationals, 458 00:16:56,858 --> 00:16:59,428 yet they parks the cars on the front lawns. 459 00:16:59,461 --> 00:17:01,363 Your second cousints keep a bottle of Windex 460 00:17:01,396 --> 00:17:03,298 in the liquor cabinet for making, quote, 461 00:17:03,365 --> 00:17:05,300 "Regina martinis." 462 00:17:05,367 --> 00:17:06,968 Skids. 463 00:17:07,035 --> 00:17:08,303 Dibs. 464 00:17:08,370 --> 00:17:11,440 Wait! If by asking if she's been dibs'd, 465 00:17:11,473 --> 00:17:13,708 is that not technically already dibsing? 466 00:17:13,742 --> 00:17:15,710 - No. - Anyhoo... 467 00:17:15,744 --> 00:17:16,778 Base? 468 00:17:16,812 --> 00:17:20,148 Half Clamato, half V...8. 469 00:17:20,215 --> 00:17:22,984 Added nutrition. Uncharacteristic approach. 470 00:17:23,051 --> 00:17:24,953 Booze? 471 00:17:24,986 --> 00:17:27,622 Three ounces of gin, Beefeater. 472 00:17:27,656 --> 00:17:30,792 Gin Caesar - very popular with the British. 473 00:17:30,826 --> 00:17:32,727 Y' Peaky Blinders, 474 00:17:32,761 --> 00:17:34,062 bruv innit? 475 00:17:34,096 --> 00:17:36,231 Innit? Matthew Crawley? 476 00:17:36,264 --> 00:17:38,133 - Rimmer? - Wet... 477 00:17:38,166 --> 00:17:39,668 the rim with soya sauce 478 00:17:39,734 --> 00:17:43,004 and dust it with celery salt and lemon pepper. 479 00:17:43,071 --> 00:17:46,308 Breaking new ground here. Boosters? 480 00:17:46,341 --> 00:17:48,510 Horseradish, lemon juice... 481 00:17:48,577 --> 00:17:51,480 Macarico piri-piri sauce. 482 00:17:51,513 --> 00:17:54,082 I'm intrigued. Garnishes? 483 00:17:54,116 --> 00:17:56,651 One Baffin Island jumbo cocktail shrimp. 484 00:17:56,685 --> 00:17:57,853 Ooh! 485 00:17:57,919 --> 00:18:00,355 One Salt Spring Island Dungeness crab leg. 486 00:18:01,623 --> 00:18:05,260 And one Prince Edward Island Malpeque Oyster! 487 00:18:07,529 --> 00:18:08,830 Yeah! 488 00:18:11,433 --> 00:18:12,501 Jimmy Dickens? 489 00:18:12,534 --> 00:18:13,935 Yes, ma'am. Tally-ho! 490 00:18:13,969 --> 00:18:16,271 Tally those bananas, here we go. 491 00:18:16,304 --> 00:18:19,107 Alright, now, we're looking at how many hands in the air? 492 00:18:19,141 --> 00:18:20,842 We got one hand right here. We like one, two. Two. 493 00:18:20,876 --> 00:18:22,711 We got four over here. Lookin' at five. Five. Five. 494 00:18:22,777 --> 00:18:24,379 Lookin' at six. Six. In the bathroom over there, 495 00:18:24,446 --> 00:18:25,947 seein' one over there in the bathroom. 496 00:18:25,981 --> 00:18:28,016 Lookin' at urinals over there, we got two in the urinals. 497 00:18:28,049 --> 00:18:29,284 Minus two in the urinals-- 498 00:18:29,317 --> 00:18:32,387 15 over here, if we count Linda. 15. 499 00:18:32,454 --> 00:18:34,556 Well, Liza... 500 00:18:34,623 --> 00:18:36,291 I think we've done all the dickering we can 501 00:18:36,324 --> 00:18:37,959 on the fine points here. 502 00:18:37,993 --> 00:18:39,628 I think you're right, McMartin. 503 00:18:39,661 --> 00:18:41,530 - What's your price? - The one on the sticker. 504 00:18:41,563 --> 00:18:43,798 - 32,5? - As I recall. 505 00:18:43,832 --> 00:18:45,133 29,5. 506 00:18:45,167 --> 00:18:46,401 I hope you don't think 507 00:18:46,468 --> 00:18:47,869 I'm gonna meet you in the middle here. 508 00:18:47,903 --> 00:18:49,304 - Out the door. - Out the door? 509 00:18:49,337 --> 00:18:51,640 - Out the door. - 29,5 out the door? 510 00:18:51,673 --> 00:18:54,142 29,5 out the door. 511 00:18:54,176 --> 00:18:56,811 I do like that sticker price. 512 00:18:56,845 --> 00:18:58,580 Well, there is an awful lotta wear and tear 513 00:18:58,647 --> 00:19:00,048 on a gal over 80,000 klicks. 514 00:19:00,081 --> 00:19:02,150 Good thing it's not quite at 80,000 klicks. 515 00:19:02,184 --> 00:19:04,052 But it is almost at 80,000 klicks. 516 00:19:04,085 --> 00:19:05,887 Good thing it's covered under warranty 517 00:19:05,921 --> 00:19:07,589 through 100,000 klicks. 518 00:19:07,656 --> 00:19:09,758 - 30 out the door. - 32 out the door. 519 00:19:09,824 --> 00:19:11,493 Oh, come now, youse knows and I knows 520 00:19:11,526 --> 00:19:13,495 that you got it at auction for low 20s. 521 00:19:13,528 --> 00:19:15,564 I got it on a trade in and I overpaid. 522 00:19:15,597 --> 00:19:17,065 Not our problem. 523 00:19:17,098 --> 00:19:18,667 If it's my problem, it's your problem. 524 00:19:18,700 --> 00:19:21,169 - 30 out the door. - 32 out the door. 525 00:19:21,203 --> 00:19:22,504 I'm holding firm at 30. 526 00:19:23,872 --> 00:19:26,508 I'm sorry I couldn't earn your business today. 527 00:19:26,541 --> 00:19:27,576 Charlotte! 528 00:19:27,609 --> 00:19:29,177 Cash deal. 529 00:19:29,211 --> 00:19:31,012 - Cash? - Cash. 530 00:19:31,046 --> 00:19:33,081 Why didn't you say so? 531 00:19:33,114 --> 00:19:34,282 I thought you'd ask. 532 00:19:34,349 --> 00:19:36,518 If it's cash, I'll do 30 out the door. 533 00:19:36,551 --> 00:19:39,521 - 29,5 out the door. - 30 out the door, 534 00:19:39,554 --> 00:19:41,189 and I'll go see the decision-maker right now. 535 00:19:41,223 --> 00:19:42,924 29,5 out the door 536 00:19:42,958 --> 00:19:46,127 and I'll go see the decision-maker right now. 537 00:19:47,295 --> 00:19:48,697 LISA Who can blame you? 538 00:19:48,730 --> 00:19:50,699 No one loves drunk driving like the French. 539 00:19:50,732 --> 00:19:52,867 Hmm. 540 00:19:52,901 --> 00:19:55,971 You didn't think I'd let that one go, did you? 541 00:19:56,037 --> 00:19:58,540 Maybe the decision-maker agrees with me. 542 00:19:58,573 --> 00:20:02,043 Your assistant's been slipping into her French all day. 543 00:20:02,077 --> 00:20:04,279 Clearly a Québécois accent. 544 00:20:04,312 --> 00:20:06,481 If she's the decision-maker's niece, 545 00:20:06,548 --> 00:20:10,719 the decision-maker most likely h. 546 00:20:10,752 --> 00:20:14,956 Charlotte! Ta tante parle français, hein? 547 00:20:14,990 --> 00:20:15,991 Deal. 548 00:20:18,159 --> 00:20:20,562 29,5. 549 00:20:20,595 --> 00:20:22,664 Didn't need you here, McMerkley. 550 00:20:22,731 --> 00:20:24,666 Charlotte! 551 00:20:27,068 --> 00:20:28,903 You know, I wasn't sure 552 00:20:28,937 --> 00:20:31,172 until she leaned on her desk there, 553 00:20:31,239 --> 00:20:34,976 but that woman is not wearing a bra. 554 00:20:35,010 --> 00:20:36,745 Your second cousint 555 00:20:36,778 --> 00:20:38,480 switched to paper straws for hoovering schneef 556 00:20:38,513 --> 00:20:39,848 and referred to it as "going green." 557 00:20:39,914 --> 00:20:41,683 I didn't actually wants to bring this up 558 00:20:41,750 --> 00:20:43,518 because it upsets me so much, 559 00:20:43,585 --> 00:20:46,321 but it was clear, from the residues on the case, 560 00:20:46,354 --> 00:20:47,922 that your second cousints been using 561 00:20:47,956 --> 00:20:49,324 my favourite Canadian albums 562 00:20:49,357 --> 00:20:51,259 for hoovering schneefs off of. 563 00:20:51,293 --> 00:20:53,261 - Which one? - Chantal Kreviazuk. 564 00:20:53,295 --> 00:20:56,097 "Surrounded" is a generational song! 565 00:20:56,131 --> 00:20:57,766 Ooh... 566 00:20:57,799 --> 00:21:00,602 That is the finest looking Caesar I've seen in a minute. 567 00:21:00,635 --> 00:21:02,103 Base. 568 00:21:02,137 --> 00:21:03,838 100% Clamato juice. 569 00:21:03,872 --> 00:21:06,441 Keeping it Canadian. Booze? 570 00:21:06,474 --> 00:21:10,679 2.5 ounces vodka, 0.5 ounces moonshine. 571 00:21:10,712 --> 00:21:12,280 Ooh... 572 00:21:12,314 --> 00:21:14,549 Bold. Rimmer? 573 00:21:14,616 --> 00:21:16,451 Wet rim with Louisiana Hot Sauce. 574 00:21:16,484 --> 00:21:18,853 Dust it with Old Bay Seasoning and Cajun spice. 575 00:21:18,887 --> 00:21:21,690 My oh my. Boosters? 576 00:21:21,723 --> 00:21:23,525 Slappy Mama Hot Sauce. 577 00:21:23,558 --> 00:21:24,626 'Kay. 578 00:21:24,659 --> 00:21:26,027 Spicy horseradish. 579 00:21:26,061 --> 00:21:29,964 And you gotta have that spic. 580 00:21:29,998 --> 00:21:31,466 Ooh! - Yes. 581 00:21:33,635 --> 00:21:35,303 We may have a new fan favourite here. 582 00:21:35,337 --> 00:21:38,139 And finally... garnishes. 583 00:21:38,173 --> 00:21:41,209 Jalapeno stuffed olives, 584 00:21:41,242 --> 00:21:43,545 and a spicy dill pickle, and... 585 00:21:43,578 --> 00:21:47,816 A slab of black pepper habanero beef jerky. 586 00:21:49,351 --> 00:21:53,388 I really like beef jerky. 587 00:21:53,421 --> 00:21:54,823 That's every hand up. 588 00:21:54,856 --> 00:21:56,224 We've got a winner, everybody. 589 00:21:57,592 --> 00:21:59,427 You're drinkin' free tonight, Bonno. 590 00:21:59,494 --> 00:22:02,263 Hold it now. Hey now. 591 00:22:02,330 --> 00:22:05,166 Final tally is not yet official now. 592 00:22:05,200 --> 00:22:06,568 Go on now. 593 00:22:06,601 --> 00:22:07,669 Cue Ball Lawless, 594 00:22:07,702 --> 00:22:08,937 how many hands up are up currently? 595 00:22:09,003 --> 00:22:11,106 - Looks like about 15! - 15! 596 00:22:11,172 --> 00:22:12,741 (Mumbling:) How many hands up were up 597 00:22:12,774 --> 00:22:14,175 when you tallied the hicks? 598 00:22:14,209 --> 00:22:15,276 - 15! - 15! 599 00:22:15,343 --> 00:22:17,512 And Broadway Olson, how many hands up 600 00:22:17,545 --> 00:22:19,347 were up when you tallied the hockey players? 601 00:22:19,381 --> 00:22:20,682 - 15. - 15. 602 00:22:20,715 --> 00:22:23,852 Skids total tally also tallied 15, 603 00:22:23,885 --> 00:22:26,020 making this a 4-way tie - 604 00:22:26,054 --> 00:22:28,957 15, 15, 15, 15. 605 00:22:29,023 --> 00:22:30,692 Well, everybody loves a Caesar, boys. 606 00:22:30,725 --> 00:22:32,527 Can't see a Caesar and not want a seize 'er. 607 00:22:32,560 --> 00:22:34,028 That's actually how they market Caesars. 608 00:22:34,062 --> 00:22:36,865 Everyone gets a free Caesar. 609 00:23:15,904 --> 00:23:17,405 ♪ Take all of the time ♪ 610 00:23:17,439 --> 00:23:19,874 ♪ You've got in your mind and try to revive... ♪ 611 00:23:22,010 --> 00:23:23,645 I saw my second cousint 612 00:23:23,678 --> 00:23:24,846 garnish her Caesar with a dart. 613 00:23:24,913 --> 00:23:26,147 No. 614 00:23:26,181 --> 00:23:28,082 It's a true story. 615 00:23:28,116 --> 00:23:29,818 I once saw my second cousint 616 00:23:29,851 --> 00:23:32,086 rim his Caesars with MsDMAs. 617 00:23:32,120 --> 00:23:34,789 - No. - True stories. 618 00:23:38,293 --> 00:23:40,595 Oh, yeah? Well, my second cousint 619 00:23:40,628 --> 00:23:42,263 says the Leafs win the true cup 620 00:23:42,297 --> 00:23:44,032 every year they don't have a Russian on the team. 621 00:23:44,098 --> 00:23:47,268 Oh, yeah? My aunts joined us for New Year's Eve 622 00:23:47,302 --> 00:23:49,504 ponds hockey last years and called me a pussies 623 00:23:49,537 --> 00:23:51,105 'cause I wouldn'ts drops the gloves with her. 624 00:23:51,139 --> 00:23:52,941 Oh, yeah? 625 00:23:52,974 --> 00:23:54,609 Well, my second cousint's got a salad bowl 626 00:23:54,642 --> 00:23:56,678 filled to the brim with cigarette butts. 627 00:23:56,711 --> 00:23:58,379 Oh, yeah? My second cousint's 628 00:23:58,446 --> 00:24:01,783 got a Big Gulp filled to the brim with chew spits. 629 00:24:08,156 --> 00:24:10,291 How are ya now? 630 00:24:10,325 --> 00:24:12,026 I'm pert' near positive, 631 00:24:12,060 --> 00:24:13,728 the smell of McMurray's breath 632 00:24:13,795 --> 00:24:15,463 has attached itself to the upholstery. 633 00:24:15,497 --> 00:24:16,731 Mm. 634 00:24:19,000 --> 00:24:21,402 - Thanks for checking in. - You're welcome. 635 00:24:21,469 --> 00:24:23,471 You alright? 636 00:24:23,505 --> 00:24:26,641 No reason not to trust you till you give me one, bud. 637 00:24:26,674 --> 00:24:28,376 Well... 638 00:24:28,409 --> 00:24:30,912 feel like dancin'? 639 00:24:30,979 --> 00:24:34,582 Nah. Let's go home. 640 00:25:18,760 --> 00:25:22,664 ♪ Sometimes it feels like everyone is still ♪ 641 00:25:22,697 --> 00:25:27,001 ♪ Is telling me what's the truth ♪ 642 00:25:27,035 --> 00:25:31,406 ♪ Sometimes it feels like everything real ♪ 643 00:25:31,439 --> 00:25:34,442 ♪ Is not what you're supposed to do ♪ 644 00:25:36,210 --> 00:25:39,881 ♪ Sometimes the way the things that they say... ♪