1 00:00:10,933 --> 00:00:13,566 You were havin' breakfast with your pals the other day. 2 00:00:17,466 --> 00:00:19,366 Fuck were youse drunk last night. 3 00:00:19,400 --> 00:00:21,366 You know, I can't stand it when you guys get really, 4 00:00:21,400 --> 00:00:22,866 really, really drunk. 5 00:00:22,900 --> 00:00:25,066 ‐Wasn't s'bad. ‐It was s'goddamn bad. 6 00:00:25,100 --> 00:00:26,433 You get super annoying 7 00:00:26,466 --> 00:00:28,100 when you're really, really, really drunk. 8 00:00:28,133 --> 00:00:29,500 Right, scary Dary? 9 00:00:29,533 --> 00:00:31,166 Please leave me alone. 10 00:00:31,200 --> 00:00:33,333 Pushing your nipples against everyone all night? 11 00:00:33,366 --> 00:00:35,100 And what about you, madman Dan? 12 00:00:35,133 --> 00:00:37,100 Or should I say, Legend of the Wind? 13 00:00:37,133 --> 00:00:38,500 It's Squirrelly Dan, Miss Katy. 14 00:00:38,533 --> 00:00:40,133 Challenging everyone to a foot race? 15 00:00:40,166 --> 00:00:41,433 Get real. 16 00:00:41,466 --> 00:00:43,600 Please stop shouting at me, Miss Katy. 17 00:00:43,633 --> 00:00:45,366 And let's not skim over Wayne the Pain. 18 00:00:45,400 --> 00:00:46,900 WAYNE: Mind your own beeswax, Katy. 19 00:00:46,933 --> 00:00:49,200 You have the most annoying fuckin' laugh 20 00:00:49,233 --> 00:00:50,566 on planet fuckin' Earth, 21 00:00:50,600 --> 00:00:52,366 when you get really, really, really, drunk. 22 00:00:53,100 --> 00:00:54,366 Clean it up! 23 00:00:58,466 --> 00:01:00,933 There's a new addition to the Squirrelly Dan fam‐damly. 24 00:01:00,966 --> 00:01:02,166 I've seen that in the paper. 25 00:01:02,200 --> 00:01:03,266 What's the scoop there, big shooter? 26 00:01:03,300 --> 00:01:04,900 Well, Samuel's... 27 00:01:04,933 --> 00:01:06,066 ‐I fuckin' hate Samuel. ‐He's a Big Brother's now. 28 00:01:06,100 --> 00:01:07,466 Oh, I fuckin' hate Samuel so much. 29 00:01:07,500 --> 00:01:09,100 Well, that's interesting, maybe make Samuel 30 00:01:09,133 --> 00:01:10,400 straighten up, fly right there. 31 00:01:10,433 --> 00:01:11,600 That's what I said. 32 00:01:11,633 --> 00:01:12,833 Youse did pot today, didn't ya's. 33 00:01:12,866 --> 00:01:14,166 No. 34 00:01:14,200 --> 00:01:15,266 'Cause youse are talkin' like youse did pot. 35 00:01:15,300 --> 00:01:16,933 ‐Why? ‐Because that logic 36 00:01:16,966 --> 00:01:19,433 is Titanic on the ocean floor busted. 37 00:01:19,466 --> 00:01:20,966 Why? 38 00:01:21,000 --> 00:01:22,166 Well, it's like when a celebrity gets all 39 00:01:22,200 --> 00:01:23,933 fucked up on snooters and such. 40 00:01:23,966 --> 00:01:25,333 They think that the solution to sortin' themselves out 41 00:01:25,366 --> 00:01:27,433 is to get a puppy. 42 00:01:27,466 --> 00:01:29,266 (CHUCKLES) What's wrong with a puppy? 43 00:01:29,300 --> 00:01:31,000 Well, I'm just sayin', doesn't it seem more appropriate 44 00:01:31,033 --> 00:01:33,166 to sort yourself out before bringing a beating heart 45 00:01:33,200 --> 00:01:35,133 into your own home, rather than relying on 46 00:01:35,166 --> 00:01:36,833 that beating heart to sort yourself out? 47 00:01:36,866 --> 00:01:38,200 Snooters and such. 48 00:01:38,233 --> 00:01:39,566 Uh, hmm, I had my go with snooters and such. 49 00:01:39,600 --> 00:01:41,400 Small town spawn snooters and such. 50 00:01:41,433 --> 00:01:43,166 KATY: Degens do snooters and such. 51 00:01:43,200 --> 00:01:45,066 ‐Over and out. ‐I'd have to agree. 52 00:01:45,100 --> 00:01:46,866 I think it's differents for Samuel's, 53 00:01:46,900 --> 00:01:49,033 he's just a six‐years‐old with a penchants for mischief. 54 00:01:49,066 --> 00:01:50,866 Someone needs to hit that kid. 55 00:01:50,900 --> 00:01:52,933 I thinks for a six‐years‐old introducing a little brother's 56 00:01:52,966 --> 00:01:55,066 into the mix might just be what he needs to inspires him 57 00:01:55,100 --> 00:01:56,266 to sort's himself out. 58 00:01:56,300 --> 00:01:57,966 I have to agree. 59 00:01:58,000 --> 00:01:59,400 It's like Samuel who's introducing a little brother 60 00:01:59,433 --> 00:02:00,900 to himself to sort himself out. 61 00:02:00,933 --> 00:02:02,566 It's different than like a celebrity 62 00:02:02,600 --> 00:02:04,166 introducing a puppy 63 00:02:04,200 --> 00:02:06,300 to sort himself out after snooters and such. 64 00:02:06,333 --> 00:02:08,266 And my cousin says the baby is very smart. 65 00:02:08,300 --> 00:02:10,266 ‐Pump the brakes? ‐I'll soft pump. 66 00:02:10,300 --> 00:02:12,933 What's the stupidest thing you ever heard in your life? 67 00:02:12,966 --> 00:02:14,466 I would like to say, but it's impolite to talk politics 68 00:02:14,500 --> 00:02:16,266 at the breakfast table. 69 00:02:16,300 --> 00:02:17,966 I'd also likes to say but it's impolite to talk religions 70 00:02:18,000 --> 00:02:19,566 at the breakfast table. 71 00:02:19,600 --> 00:02:21,533 Well, mine is neither politics or religion so I will say, 72 00:02:21,566 --> 00:02:23,866 the stupidest thing I ever heard in my life, 73 00:02:23,900 --> 00:02:26,600 is that a baby is smart. 74 00:02:26,633 --> 00:02:28,866 Well, hold your horses there, big shoots. 75 00:02:28,900 --> 00:02:30,233 My Aunt Nancy works at the nursery down 76 00:02:30,266 --> 00:02:31,533 at the hospitals and she says 77 00:02:31,566 --> 00:02:33,200 I was the smartest baby she ever did see. 78 00:02:33,233 --> 00:02:34,366 Your Aunt Nancy said that 79 00:02:34,400 --> 00:02:35,433 I was destined for constant confusion. 80 00:02:35,466 --> 00:02:37,000 Are you saying my Aunt Nancy 81 00:02:37,033 --> 00:02:38,933 is stupids for saying such things? 82 00:02:38,966 --> 00:02:40,933 I love your Aunt Nancy. 83 00:02:40,966 --> 00:02:42,100 I owe her a great deal for 84 00:02:42,133 --> 00:02:43,366 my personal growth as a young man. 85 00:02:43,400 --> 00:02:45,033 I even call her my Aunt Nancy. 86 00:02:45,066 --> 00:02:46,266 Please tell her I said hello. 87 00:02:46,300 --> 00:02:48,466 I will, good friend. 88 00:02:48,500 --> 00:02:51,066 But what, see‐suckin', so to speak, 89 00:02:51,100 --> 00:02:53,366 makes a baby smart? 90 00:02:53,400 --> 00:02:54,900 Well, she says I was always 91 00:02:54,933 --> 00:02:56,166 reachin' out for things in my surroundings. 92 00:02:56,200 --> 00:02:57,266 And that made you a smart baby? 93 00:02:57,300 --> 00:02:58,333 ‐Allegedly's. ‐Okay, Dan. 94 00:02:58,366 --> 00:02:59,900 Okay, okay, Dan. 95 00:02:59,933 --> 00:03:01,266 Okay, hold your thumb out. 96 00:03:01,300 --> 00:03:02,400 I'm gonna be a baby. 97 00:03:08,100 --> 00:03:10,500 Ehya. 98 00:03:10,533 --> 00:03:12,100 Now what about that suggests I ought to be buildin' 99 00:03:12,133 --> 00:03:14,066 rocket ships for NASA in outer space? 100 00:03:14,100 --> 00:03:15,333 Your Aunt Nancy said that 101 00:03:15,366 --> 00:03:16,333 a baby who shows signs of excitement 102 00:03:16,366 --> 00:03:17,833 before it's able to verbally 103 00:03:17,866 --> 00:03:19,966 communicate is a sign of intelligence. 104 00:03:20,000 --> 00:03:22,866 KATY: Aunt Nancy said signs of stimulation. 105 00:03:22,900 --> 00:03:24,866 Well, 'cause that means that they're already getting 106 00:03:24,900 --> 00:03:26,333 excited about their surroundings. 107 00:03:26,366 --> 00:03:28,600 KATY: A baby is stimulated by their surroundings. 108 00:03:28,633 --> 00:03:30,100 Okay, Dary, okay. 109 00:03:30,133 --> 00:03:31,533 Okay, Dary, yeah, okay. 110 00:03:31,566 --> 00:03:32,933 Go wide‐eyed stick your tongue out. 111 00:03:32,966 --> 00:03:34,566 I'm gonna be a baby, okay? 112 00:03:34,600 --> 00:03:35,933 I'm gonna show you signs of excitement slash stimulation. 113 00:03:38,333 --> 00:03:39,933 No but, Dary, like... 114 00:03:39,966 --> 00:03:41,200 Like make the sound like you're doing it to a baby. 115 00:03:43,366 --> 00:03:47,533 (SPEAKING GIBBERISH) 116 00:03:47,566 --> 00:03:48,966 (SPEAKING GIBBERISH) 117 00:03:50,266 --> 00:03:53,833 (SPEAKING GIBBERISH) 118 00:03:53,866 --> 00:03:54,900 Ehya. 119 00:03:56,066 --> 00:03:57,600 Now what about that suggests 120 00:03:57,633 --> 00:03:58,933 that I ought to be navigating unchartered neurological 121 00:03:58,966 --> 00:04:00,166 pathways in the brain? 122 00:04:00,200 --> 00:04:01,200 I expose nothin'. 123 00:04:01,233 --> 00:04:03,033 Yeah, realistically. 124 00:04:03,066 --> 00:04:05,066 Furthermore, in the midst of excitement slash stimulation, 125 00:04:05,100 --> 00:04:06,466 that razor sharp baby is likely 126 00:04:06,500 --> 00:04:08,166 to drop a shit in its pants. 127 00:04:08,200 --> 00:04:09,933 Unable to control its own bodily functions 128 00:04:09,966 --> 00:04:11,900 but smart as a whip, Dan. 129 00:04:11,933 --> 00:04:13,533 Imaginable's, but I wouldn't say likely's. 130 00:04:13,566 --> 00:04:15,066 Hmm, it's possible. 131 00:04:15,100 --> 00:04:16,500 Okay, Dan, okay. 132 00:04:16,533 --> 00:04:19,233 Okay, Dary, Dary, okay. Dan, hold your thumb out. 133 00:04:19,266 --> 00:04:21,166 Dary, go wide‐eyed, stick your tongue out, 134 00:04:21,200 --> 00:04:22,433 and coo like you're doing it to a baby. 135 00:04:22,466 --> 00:04:24,000 I'm gonna be a baby, okay? 136 00:04:24,033 --> 00:04:26,066 (SPEAKING GIBBERISH) 137 00:04:26,100 --> 00:04:28,433 (SPEAKING GIBBERISH) 138 00:04:28,466 --> 00:04:33,100 (CONTINUES SPEAKING GIBBERISH) 139 00:04:38,566 --> 00:04:39,800 (GRUNTS) 140 00:04:43,866 --> 00:04:46,333 (DARYL SPEAKING GIBBERISH) 141 00:04:49,900 --> 00:04:51,033 Clean it up! 142 00:04:55,533 --> 00:04:57,933 You suppose you could make the same argument for a dog, 143 00:04:57,966 --> 00:04:59,866 but at least you don't have to wipe a dog's poopy bum, 144 00:04:59,900 --> 00:05:00,966 do you? 145 00:05:01,933 --> 00:05:03,966 (THEME MUSIC PLAYING) 146 00:05:15,200 --> 00:05:17,200 What is this butt‐fuckery? 147 00:05:17,233 --> 00:05:19,066 Had a rowdy crowd in last night, boys. 148 00:05:19,100 --> 00:05:20,466 Where the fuck from? 149 00:05:20,500 --> 00:05:21,600 GAIL: Up country. 150 00:05:21,633 --> 00:05:22,900 BOTH: Degens. 151 00:05:22,933 --> 00:05:24,100 Fuck! 152 00:05:24,133 --> 00:05:25,900 In degens. 153 00:05:25,933 --> 00:05:28,100 Offered 'em sex in exchange for peace. 154 00:05:28,133 --> 00:05:31,200 No takers, so it's safe to say they were gay degens. 155 00:05:31,233 --> 00:05:33,333 Well, we'll just let you runs with that there, Gailer. 156 00:05:33,366 --> 00:05:36,200 Look, we've all had a run‐in with degens from up country. 157 00:05:36,233 --> 00:05:37,600 But we figured out a solution. 158 00:05:37,633 --> 00:05:39,233 All you have to do 159 00:05:39,266 --> 00:05:42,500 is employ the Ginger and Boots to be your bouncers. 160 00:05:42,533 --> 00:05:44,066 Degens won't wanna a whiff of this place. 161 00:05:44,100 --> 00:05:45,366 Choice idea, Daryl. 162 00:05:45,400 --> 00:05:47,000 Also go ahead and change the name of my bar 163 00:05:47,033 --> 00:05:49,166 from MoDean's 2 to Ostrich Fuckers while I'm at it. 164 00:05:49,200 --> 00:05:50,600 Crazier things have happened. 165 00:05:50,633 --> 00:05:52,866 Besides I'm bringin' in my own bouncer. 166 00:05:52,900 --> 00:05:54,133 Oh, is he single? 167 00:05:54,166 --> 00:05:55,433 You've had a busy winter, Miss Katy. 168 00:05:55,466 --> 00:05:56,833 Get after it. 169 00:05:56,866 --> 00:05:58,433 ‐Who's that? ‐My cousin Bradley. 170 00:05:59,333 --> 00:06:02,800 ALL: Ah, Bradley! 171 00:06:04,233 --> 00:06:05,866 I fuckin' love Bradley. 172 00:06:05,900 --> 00:06:07,433 I love Bradley so much! 173 00:06:07,466 --> 00:06:09,333 I'm one, I'd go as far as to say I love him, too. 174 00:06:09,366 --> 00:06:10,833 I love his pecs. 175 00:06:10,866 --> 00:06:12,333 Nobody loves Bradley more than Rosie. 176 00:06:12,366 --> 00:06:14,066 Like, I'm not really one for, like, being touched 177 00:06:14,100 --> 00:06:16,200 or anything like that, but then like, 178 00:06:16,233 --> 00:06:18,266 he'll be huggin' you and her huggin' me, 179 00:06:18,300 --> 00:06:20,466 it'll be like a little bit different. Like... 180 00:06:20,500 --> 00:06:21,933 Well, like it's okay. 181 00:06:21,966 --> 00:06:23,466 I'm his second‐favorite cousin. 182 00:06:23,500 --> 00:06:25,066 He's always saying, "God bless you." 183 00:06:25,100 --> 00:06:26,600 And, you know, I'm not really a religious guy's, 184 00:06:26,633 --> 00:06:29,100 but when he says it you feel good, like... 185 00:06:29,133 --> 00:06:30,333 Like I can feel the warmth. 186 00:06:30,366 --> 00:06:32,200 Rosie's his favorite cousin. 187 00:06:32,233 --> 00:06:33,433 And he does the best impersonations, too. 188 00:06:33,466 --> 00:06:34,900 Like so many of 'em. 189 00:06:34,933 --> 00:06:36,166 Like he could do it professionally. 190 00:06:36,200 --> 00:06:37,933 He could do me professionally. 191 00:06:37,966 --> 00:06:39,933 Hey, can't forget about the low‐bones. 192 00:06:39,966 --> 00:06:42,033 Oh, youse can's never forget's about the low‐bones. 193 00:06:42,066 --> 00:06:43,933 I hope this is what I think it is. 194 00:06:43,966 --> 00:06:45,600 What's low‐bones? 195 00:06:45,633 --> 00:06:48,066 Well, low‐bones is basically 196 00:06:48,100 --> 00:06:49,466 like if somebody's saying something, 197 00:06:49,500 --> 00:06:51,000 and you agree with them, 198 00:06:51,033 --> 00:06:52,566 that means give them low‐bones. 199 00:06:52,600 --> 00:06:54,900 You can also use low‐bones to say hellos or good‐byes. 200 00:06:54,933 --> 00:06:56,400 Do you wanna know what? Here's what low‐bones is, 201 00:06:56,433 --> 00:06:58,200 I can tell you what low‐bones is. 202 00:06:58,233 --> 00:06:59,500 Low‐bones is when you hold your knuckles below your waist 203 00:06:59,533 --> 00:07:01,333 like this and bang knuckles with somebody. 204 00:07:01,366 --> 00:07:02,900 Except don't look the person in the eye or in the knuckles 205 00:07:02,933 --> 00:07:04,066 when you bang knuckles with them. 206 00:07:04,100 --> 00:07:05,600 Almost like you don't give a care. 207 00:07:05,633 --> 00:07:06,833 And then you say somethin' positive under your breath 208 00:07:06,866 --> 00:07:08,033 upon bangin' of the knuckles. 209 00:07:08,066 --> 00:07:10,233 Like, uh, "Hell yeah, fuck it." 210 00:07:11,300 --> 00:07:12,333 Or, uh... 211 00:07:12,366 --> 00:07:13,866 "Yeah, man, you rock." 212 00:07:13,900 --> 00:07:15,500 Like, everybody get in here for a second. 213 00:07:15,533 --> 00:07:16,366 Just pretend, like, I just got here and I'm gonna show you 214 00:07:16,400 --> 00:07:17,600 what low‐bones are. 215 00:07:17,633 --> 00:07:19,566 Hey, everyone, I just got here. 216 00:07:19,600 --> 00:07:21,133 ‐You rock. ‐Fuck yeah. 217 00:07:21,166 --> 00:07:22,466 Yeah, but 'cept you gotta 218 00:07:22,500 --> 00:07:24,233 say it more under your breath than that. 219 00:07:24,266 --> 00:07:25,433 Like, everybody get in here, pretend like I'm leaving. 220 00:07:25,466 --> 00:07:27,133 Okay, guys, I'm gonna leave now. 221 00:07:27,166 --> 00:07:28,900 (ALL MUMBLING) 222 00:07:28,933 --> 00:07:30,433 Something about the best part about Bradley is... 223 00:07:30,466 --> 00:07:32,833 But we all know what the best part about Bradley is. 224 00:07:32,866 --> 00:07:35,900 Bradley is a fuckin' killer. 225 00:07:35,933 --> 00:07:37,333 Oh, like, Bradley will fuckin' kill you. 226 00:07:37,366 --> 00:07:38,866 Like, Bradley knows his ways 227 00:07:38,900 --> 00:07:40,833 around a head‐butts and that's for GD sure. 228 00:07:40,866 --> 00:07:43,233 Not sure that's the best part about Bradley. 229 00:07:43,266 --> 00:07:45,200 (BREATHING FAST) 230 00:07:45,233 --> 00:07:46,500 When does Bradley get here? 231 00:07:46,533 --> 00:07:48,300 Should be here any second. 232 00:07:48,333 --> 00:07:50,933 Well, then we'll all wait here at the bar and greet him. 233 00:07:50,966 --> 00:07:53,200 I love Bradley. 234 00:07:53,233 --> 00:07:54,533 I love Bradley so much. 235 00:07:54,566 --> 00:07:55,833 Do you wanna know what? I'd go as far as to say 236 00:07:55,866 --> 00:07:56,866 I love him, too. 237 00:07:58,500 --> 00:08:00,166 ‐(PHONE BUZZING) ‐(SIGHS) 238 00:08:04,500 --> 00:08:05,500 (CHUCKLES SOFTLY) 239 00:08:11,066 --> 00:08:13,533 REILLY: Okay boys, it's the final game of the campaign. 240 00:08:13,566 --> 00:08:15,500 Final chance for one W. 241 00:08:15,533 --> 00:08:17,066 Sixty hard miles, boys. 242 00:08:17,100 --> 00:08:19,400 Fore check, back check, pay check, boys. 243 00:08:19,433 --> 00:08:20,900 Now, Joint Boy. 244 00:08:20,933 --> 00:08:21,966 Tyson. 245 00:08:22,000 --> 00:08:23,400 You guys may be what this team 246 00:08:23,433 --> 00:08:25,466 needs to finally come together. 247 00:08:25,500 --> 00:08:27,366 You guys might be the final piece. 248 00:08:27,400 --> 00:08:28,600 Ferda. 249 00:08:28,633 --> 00:08:29,833 We've reserved the two toughest numbers 250 00:08:29,866 --> 00:08:31,166 in hockey for you. 251 00:08:31,200 --> 00:08:34,133 Joint Boy, you'll be wearing number 28. 252 00:08:34,166 --> 00:08:35,533 Domi, Godard, Stock. 253 00:08:35,566 --> 00:08:38,233 Three of the toughest players wore number 28. 254 00:08:38,266 --> 00:08:40,233 Don't forget Colton Orr. 255 00:08:40,266 --> 00:08:42,333 Thanks, boys, it's an honor. 256 00:08:42,366 --> 00:08:44,166 Pretend Boogaard wore it. 257 00:08:44,200 --> 00:08:46,166 BOTH: That is a fuckin' honor. 258 00:08:46,200 --> 00:08:48,000 Tyson. 259 00:08:48,033 --> 00:08:49,566 You'll be wearing the toughest number worn by the toughest 260 00:08:49,600 --> 00:08:52,000 all‐around player to ever lace 'em up. 261 00:08:52,033 --> 00:08:53,200 Number nine. 262 00:08:53,233 --> 00:08:54,433 Gordie Howe, boys. 263 00:08:54,466 --> 00:08:56,000 Gordie mother fuckin' Howe, boys. 264 00:08:56,033 --> 00:08:57,500 ‐Mr. Hockey. ‐REILLY: Mr. Elbows. 265 00:08:57,533 --> 00:08:59,400 Creator of the Gordie Howe Hat Trick, boys. 266 00:08:59,433 --> 00:09:01,233 One geno, one apple, one tilly. 267 00:09:01,266 --> 00:09:02,600 Thanks, boys. 268 00:09:02,633 --> 00:09:04,033 BOTH: Greatest all round player in the history 269 00:09:04,066 --> 00:09:06,333 of the show, Mr. Hockey. 270 00:09:06,366 --> 00:09:08,166 SHORESY: Gretz is the best player 271 00:09:08,200 --> 00:09:10,266 in the history of the show. Give your balls a tug. (FARTS) 272 00:09:10,300 --> 00:09:11,533 Gretz is the best. 273 00:09:11,566 --> 00:09:13,466 We didn't mean any disrespect to 99. 274 00:09:13,500 --> 00:09:17,233 We said Gordie Howe was the best all‐round player. 275 00:09:17,266 --> 00:09:19,366 SHORESY: Gretz holds or shares 61 records in the show, 276 00:09:19,400 --> 00:09:20,566 you piece of shit. 277 00:09:20,600 --> 00:09:21,933 Don't nickel and dime the Great One. 278 00:09:21,966 --> 00:09:23,500 But Mr. Hockey... 279 00:09:23,533 --> 00:09:26,500 SHORESY: Suck my Mr. Cockey, you fuckin' loser. (FARTS) 280 00:09:26,533 --> 00:09:28,833 Hey, hey, hey. There's more important things, 281 00:09:28,866 --> 00:09:31,033 like this team coming together. 282 00:09:31,066 --> 00:09:33,200 You're right. Fuck you, Shoresy. 283 00:09:33,233 --> 00:09:34,466 SHORESY: Fuck you, Jonesy. 284 00:09:34,500 --> 00:09:35,566 Tell your mom I drained the bank account 285 00:09:35,600 --> 00:09:37,100 she set up for me. 286 00:09:37,133 --> 00:09:39,000 Top it up so I can get some fuckin' KFC. 287 00:09:39,033 --> 00:09:40,266 ‐(SHORSEY FARTS) ‐Fuckin'... 288 00:09:40,300 --> 00:09:41,233 Hey, there's more important things. 289 00:09:41,266 --> 00:09:42,533 More important things. 290 00:09:42,566 --> 00:09:44,233 ‐Fuck you, Shoresy. ‐Fuck you, Jonesy. 291 00:09:44,266 --> 00:09:46,900 Your mom loves butt play like I love Haagen‐Dazs. 292 00:09:46,933 --> 00:09:48,066 Let's get some fuckin' ice cream. 293 00:09:48,100 --> 00:09:49,900 ‐(SHORSEY FARTS) ‐Boys! 294 00:09:49,933 --> 00:09:51,500 We've come a long way. 295 00:09:51,533 --> 00:09:53,466 Overcome adversity on our quest to finally come together 296 00:09:53,500 --> 00:09:56,600 as a team and get one W. 297 00:09:56,633 --> 00:09:58,366 Bulldozed speed bumps, boys. 298 00:09:58,400 --> 00:09:59,966 You're right, we've conquered. 299 00:10:00,000 --> 00:10:02,933 For example, puck bunnies, you little bitch. 300 00:10:02,966 --> 00:10:04,100 Yorkie? 301 00:10:04,133 --> 00:10:06,033 Chirping from the bench 101. 302 00:10:06,066 --> 00:10:07,600 (CLAPS) Scholtzy. 303 00:10:07,633 --> 00:10:09,500 Don't step on the logo. 304 00:10:09,533 --> 00:10:11,033 Pussy. 305 00:10:11,066 --> 00:10:12,333 Fisky. 306 00:10:12,366 --> 00:10:14,133 Sweaters never touch the floor. 307 00:10:14,166 --> 00:10:16,500 Boomtown. 308 00:10:16,533 --> 00:10:19,200 Presenting my penis to my all‐male teammates in hopes 309 00:10:19,233 --> 00:10:21,033 that they will accept me. 310 00:10:21,066 --> 00:10:23,366 And then having my penis called "modest," 311 00:10:23,400 --> 00:10:25,900 with my all‐male team further coming together as a result 312 00:10:25,933 --> 00:10:28,266 of seeing my penis. 313 00:10:28,300 --> 00:10:30,566 That's the big picture. 314 00:10:30,600 --> 00:10:32,966 ‐What? ‐Why do they talk like that? 315 00:10:33,000 --> 00:10:34,033 I wasn't finished! 316 00:10:36,400 --> 00:10:37,533 Boomtown! 317 00:10:39,300 --> 00:10:41,833 Keeping the big picture in mind, 318 00:10:41,866 --> 00:10:44,066 and despite all your honest opinions, 319 00:10:44,100 --> 00:10:45,566 which I do appreciate, 320 00:10:45,600 --> 00:10:48,000 you could have called my penis "the big picture." 321 00:10:49,400 --> 00:10:51,100 That would have been a thrill. 322 00:10:54,266 --> 00:10:55,500 Boomtown. 323 00:10:59,500 --> 00:11:01,533 Let's get this fuckin' W boys! 324 00:11:01,566 --> 00:11:02,566 (ALL YELL) 325 00:11:05,966 --> 00:11:08,500 It's the last game of the season, pheasants. 326 00:11:08,533 --> 00:11:10,500 We'll get this W tonight, 327 00:11:10,533 --> 00:11:12,500 or I send one of these sailing 328 00:11:12,533 --> 00:11:15,300 with this bad boy on my foot! 329 00:11:15,333 --> 00:11:19,400 Think of the destruction! Think of the carnage! 330 00:11:19,433 --> 00:11:22,366 Think of the good men left behind. 331 00:11:22,400 --> 00:11:24,433 SHORESY: (FARTS) Toilet was backed up so I had 332 00:11:24,466 --> 00:11:26,133 to shit in there, too, tit‐fuckers. 333 00:11:26,166 --> 00:11:27,466 I'm gonna get that plug, buddy. 334 00:11:27,500 --> 00:11:29,400 We have to do something about that pilon, buddy. 335 00:11:29,433 --> 00:11:30,966 How's that for motivation? 336 00:11:31,000 --> 00:11:32,400 SHORESY: Hey, Reilly, I made a oopsy, 337 00:11:32,433 --> 00:11:34,933 can you ask your mom to pick up Jonesy's mom 338 00:11:34,966 --> 00:11:36,466 on the way over to my place? 339 00:11:36,500 --> 00:11:38,600 I double booked them by mistake, you fuckin' loser. 340 00:11:38,633 --> 00:11:39,833 (FARTS AND DEFECATES) 341 00:11:41,000 --> 00:11:42,200 That guy's a masterpiece. 342 00:11:47,400 --> 00:11:49,400 So, this is... 343 00:11:49,433 --> 00:11:50,900 Goodbye? 344 00:11:50,933 --> 00:11:52,466 Lyric from the Moby track Porcelain. 345 00:11:52,500 --> 00:11:54,066 Roald. 346 00:11:54,100 --> 00:11:55,566 (HIGH‐PITCHED) Stewart. 347 00:11:55,600 --> 00:11:57,333 Why don't we call it, adios. 348 00:11:57,366 --> 00:11:59,533 Actually, I'd prefer if we don't call it that. 349 00:12:01,266 --> 00:12:03,200 Long story, but this girl I kind of used to date 350 00:12:03,233 --> 00:12:04,933 used that word when she dumped me, 351 00:12:04,966 --> 00:12:07,366 and she broke my heart. 352 00:12:07,400 --> 00:12:09,833 Then we'll call it sayonara. 353 00:12:09,866 --> 00:12:11,166 Arrivederci, amore. 354 00:12:11,200 --> 00:12:12,500 ‐Ciao. ‐Shalom. 355 00:12:12,533 --> 00:12:14,133 ‐Auf wiedersehen. ‐(SOBBING) 356 00:12:15,866 --> 00:12:16,866 Roaldy. 357 00:12:20,000 --> 00:12:21,033 Gae. 358 00:12:21,066 --> 00:12:22,466 ‐Roald... ‐Stewart... 359 00:12:22,500 --> 00:12:24,966 This is what we've been working towards, remember? 360 00:12:25,000 --> 00:12:28,333 ‐We did it. ‐(SNIVELS) I... I like you. 361 00:12:28,366 --> 00:12:32,066 You, you, you, and I don't want you, 362 00:12:32,100 --> 00:12:35,100 to go, oh, oh. 363 00:12:35,133 --> 00:12:36,866 ‐Roald. ‐Stewart... 364 00:12:36,900 --> 00:12:38,600 Connor. 365 00:12:38,633 --> 00:12:40,333 Darien. 366 00:12:40,366 --> 00:12:42,900 (CRYING) 367 00:12:42,933 --> 00:12:44,233 Hysterics are fruitless. 368 00:12:45,533 --> 00:12:47,166 Tears are valueless. 369 00:12:47,200 --> 00:12:49,100 (GROANING) 370 00:12:49,133 --> 00:12:51,066 Pain... 371 00:12:51,100 --> 00:12:52,500 Is inevitable. 372 00:12:52,533 --> 00:12:54,466 (ALL CRYING) 373 00:12:56,233 --> 00:12:58,166 (CAR HORN HONKING) 374 00:13:01,000 --> 00:13:02,900 (SIGHS) That's my mom, she's such a twat. 375 00:13:12,400 --> 00:13:17,366 Give me three good reasons why you fell you must rebel. 376 00:13:17,400 --> 00:13:20,233 BOTH: I hate the world. 377 00:13:20,266 --> 00:13:23,500 ‐BOTH: I hate my parents. ‐(MOUTHING) 378 00:13:23,533 --> 00:13:25,900 BOTH: And I hate myself. 379 00:13:29,366 --> 00:13:30,466 As you were. 380 00:13:41,466 --> 00:13:43,566 (WAILING) 381 00:13:57,566 --> 00:13:59,966 No, no, no, no! 382 00:14:06,166 --> 00:14:09,966 I don't understand! 383 00:14:10,000 --> 00:14:12,966 (SIGHS) He's so close I can smell him. 384 00:14:13,000 --> 00:14:15,133 I'm about to slide right off this chair, boys. 385 00:14:15,166 --> 00:14:17,333 That libido works harder than soldiers stacking sandbags 386 00:14:17,366 --> 00:14:18,533 for a flood. 387 00:14:18,566 --> 00:14:20,366 That's a Texas size 10‐4, Gailer. 388 00:14:20,400 --> 00:14:21,933 First the models. 389 00:14:21,966 --> 00:14:23,200 Some talk around town about some business 390 00:14:23,233 --> 00:14:25,066 in Bonnie McMurray's hot tub. 391 00:14:25,100 --> 00:14:28,500 Even heard something 'bout you and a couple of French dudes. 392 00:14:28,533 --> 00:14:30,100 You've had a busy winter, you old goat. 393 00:14:31,233 --> 00:14:33,366 I have had a busy winter... 394 00:14:33,400 --> 00:14:35,266 But I mean, like French guys, am I right? 395 00:14:35,300 --> 00:14:36,366 (SPEAKING FRENCH) 396 00:14:36,400 --> 00:14:37,500 (DOOR OPENS) 397 00:14:37,533 --> 00:14:40,333 ‐Hello, hello. ‐ALL: Bradley! 398 00:14:41,500 --> 00:14:46,033 Ha‐ha! Oh, bless up! 399 00:14:46,066 --> 00:14:50,166 I can't believe... I can't believe... 400 00:14:50,200 --> 00:14:52,066 I haven't seen y'all in forever. 401 00:14:52,100 --> 00:14:53,566 ALL: Chris Rock! 402 00:14:53,600 --> 00:14:55,033 Daryl, I see you over there. 403 00:14:55,066 --> 00:14:56,033 ‐You want a hug, I see you. ‐Uh huh. 404 00:14:56,066 --> 00:14:57,266 I see you, looking' at me... 405 00:14:57,300 --> 00:14:58,466 I want a hug, yeah, I want a hug. 406 00:14:58,500 --> 00:14:59,333 Let's have a hug now, gimme a hug... 407 00:14:59,366 --> 00:15:00,200 A hug, gimme a hug now. 408 00:15:00,233 --> 00:15:01,533 ALL: Eddie Murphy! 409 00:15:01,566 --> 00:15:02,833 (CHUCKLES) 410 00:15:04,133 --> 00:15:05,300 You're so funny, Bradley. 411 00:15:05,333 --> 00:15:06,833 We missed you so much, Bradley. 412 00:15:06,866 --> 00:15:08,300 God bless you, boys. 413 00:15:08,333 --> 00:15:10,000 ‐Thank you, Bradley. ‐Thank you so much, Bradley. 414 00:15:10,033 --> 00:15:11,300 What up, Katy? 415 00:15:11,333 --> 00:15:13,000 It's a slip and slide over here, boys. 416 00:15:14,166 --> 00:15:18,966 And you, my second favorite cousin. 417 00:15:19,000 --> 00:15:21,133 ‐What up, cousin? ‐What up, cousin? 418 00:15:21,166 --> 00:15:22,933 (GRUNTS) 419 00:15:22,966 --> 00:15:24,500 I got a Haitian taco recipe mom wanted me to pass along. 420 00:15:24,533 --> 00:15:26,100 Yeah! 421 00:15:26,133 --> 00:15:27,966 I prayed for you after MoDean's burned down. 422 00:15:28,000 --> 00:15:29,400 He listened. 423 00:15:29,433 --> 00:15:31,100 Props to you and him for 424 00:15:31,133 --> 00:15:32,966 getting' this place back on its feet. 425 00:15:33,000 --> 00:15:34,500 Thanks, cousin. 426 00:15:34,533 --> 00:15:37,166 You know what we say. Our lips to God's ears, right? 427 00:15:37,200 --> 00:15:39,133 Well, we don't actually ever say that, just you. 428 00:15:39,166 --> 00:15:40,833 But you're a great guy, Bradley. 429 00:15:40,866 --> 00:15:43,200 (GROANS) So good to see you guys. 430 00:15:43,233 --> 00:15:44,933 ‐Hey, Bradley? ‐What's up? 431 00:15:44,966 --> 00:15:46,966 Can you, uh, can you do... 432 00:15:47,000 --> 00:15:48,900 Do your Michael Jackson impression for me? 433 00:15:48,933 --> 00:15:51,533 (BREATHES DEEPLY) 434 00:15:51,566 --> 00:15:54,600 Uh, I haven't seen you all in so long. 435 00:15:54,633 --> 00:15:56,000 I'm sorry. 436 00:15:56,933 --> 00:15:58,433 I get emotional. 437 00:15:58,466 --> 00:15:59,600 Tito, get me a tissue. 438 00:15:59,633 --> 00:16:00,833 (ALL CHEERING) 439 00:16:03,633 --> 00:16:06,100 That was actually an Eddie Murphy‐Michael Jackson hybrid. 440 00:16:06,133 --> 00:16:07,233 It was a hybrid. 441 00:16:07,266 --> 00:16:08,833 Oh, you're so funny, Bradley. 442 00:16:08,866 --> 00:16:10,233 Oh, yes, you smell like sandalwood, Bradley. 443 00:16:10,266 --> 00:16:12,433 Seriously. Love. 444 00:16:12,466 --> 00:16:14,466 That's what's up, that's what's up. 445 00:16:14,500 --> 00:16:16,900 So, got a problem with the degens from up country? 446 00:16:16,933 --> 00:16:18,366 Yeah. 447 00:16:18,400 --> 00:16:20,133 Always got a problem with degens from up country. 448 00:16:20,166 --> 00:16:21,333 Lots of hard work dealing with degens from up country. 449 00:16:21,366 --> 00:16:22,933 Degens are a problem in Letterkenny. 450 00:16:22,966 --> 00:16:24,300 ‐Yes. ‐Well, not no more. 451 00:16:24,333 --> 00:16:25,600 Bradley's in town now. 452 00:16:25,633 --> 00:16:27,300 ‐That's what's up. ‐ALL: That's what's up. 453 00:16:27,333 --> 00:16:28,500 Seriously, straight up, 454 00:16:28,533 --> 00:16:30,066 you guys are off‐duty for the night. 455 00:16:30,100 --> 00:16:32,133 Oh, I need a lifeguard on duty right now, boys. 456 00:16:32,166 --> 00:16:33,966 Heard through the grapevine, you guys have been putting in 457 00:16:34,000 --> 00:16:36,100 OT with these degens. Double OT. 458 00:16:36,133 --> 00:16:37,200 ‐That's what's up. ‐ALL: That's what's up. 459 00:16:37,233 --> 00:16:38,300 That's what's up. 460 00:16:38,333 --> 00:16:40,433 You've all got the night off. 461 00:16:40,466 --> 00:16:41,833 Do you hear me? 462 00:16:41,866 --> 00:16:43,300 From this day forth 463 00:16:43,333 --> 00:16:47,133 I'm on degen duty for the foreseeable future. 464 00:16:47,166 --> 00:16:49,966 ALL: Denzel Washington! 465 00:16:50,000 --> 00:16:51,933 Well, anything we could do to help, though, Bradley. 466 00:16:51,966 --> 00:16:53,400 Oh, we'd loves to help you, Bradley. 467 00:16:53,433 --> 00:16:55,233 Seriously, Bradley, anything we can do to help. 468 00:16:55,266 --> 00:16:58,433 I want you guys to get out and relax and have a good time. 469 00:16:58,466 --> 00:17:01,366 Enjoy yourselves and get really, really, really drunk. 470 00:17:01,400 --> 00:17:03,566 ‐Oh, pump the brakes. ‐Hey, I'll soft pump. 471 00:17:03,600 --> 00:17:04,833 You sure you know what you're signing up 472 00:17:04,866 --> 00:17:06,066 for there, big shooter? 473 00:17:06,100 --> 00:17:07,500 I think they've earned it. 474 00:17:07,533 --> 00:17:08,966 Little bit. 475 00:17:09,000 --> 00:17:10,100 Little bit. 476 00:17:10,133 --> 00:17:11,566 ALL: Oh, Robert De Niro. 477 00:17:11,600 --> 00:17:13,966 Okay, but fair warning. 478 00:17:14,000 --> 00:17:15,866 They get super annoying 479 00:17:15,900 --> 00:17:17,866 when they're really, really, really drunk. 480 00:17:17,900 --> 00:17:20,000 I don't care, man! 481 00:17:20,033 --> 00:17:21,266 Gentlemen, you've kept watch 482 00:17:21,300 --> 00:17:23,066 of this town for long enough, man. 483 00:17:23,100 --> 00:17:25,900 Tonight I want y'all to get out and have some fun, man. 484 00:17:25,933 --> 00:17:27,400 And I will accept nothin' less 485 00:17:27,433 --> 00:17:28,533 than really, really, really, really, really, really 486 00:17:28,566 --> 00:17:30,866 really, really drunk. 487 00:17:30,900 --> 00:17:32,833 ‐Get out! ‐ALL: Chris Tucker! 488 00:17:32,866 --> 00:17:34,966 (ALL CHEERING) 489 00:17:35,000 --> 00:17:37,500 BRADLEY: That's what I'm talkin' about. 490 00:17:37,533 --> 00:17:41,933 Oh! Well, if it isn't my favorite cousin. 491 00:17:41,966 --> 00:17:42,966 Waz up, cousin? 492 00:17:43,000 --> 00:17:44,166 ‐Hi, Bradley. ‐Yeah. 493 00:17:44,200 --> 00:17:45,433 Hey, Wayne, have you been, uh, 494 00:17:45,466 --> 00:17:46,966 taking good care of her, Wayne? 495 00:17:47,000 --> 00:17:48,300 Can confirm. 496 00:17:48,333 --> 00:17:49,233 All right, God bless, that's what's up. 497 00:17:49,266 --> 00:17:50,800 (ALL MUTTERING) 498 00:17:56,400 --> 00:17:57,833 Gail? 499 00:17:57,866 --> 00:17:59,000 Who's that? 500 00:18:00,966 --> 00:18:02,200 Go over and see for yourself. 501 00:18:10,000 --> 00:18:11,966 And where did you come from? 502 00:18:12,000 --> 00:18:13,500 ‐Glen? ‐Oh, hi, Katy. 503 00:18:13,533 --> 00:18:15,000 Is Wayne here with you? 504 00:18:15,033 --> 00:18:17,933 Ooh, there he is, hi, Wayne! 505 00:18:17,966 --> 00:18:19,400 I love this, we're twins. 506 00:18:22,866 --> 00:18:24,500 Uh, busy winter's over. 507 00:18:30,300 --> 00:18:32,366 (SPECTATORS CHEERING) 508 00:18:35,133 --> 00:18:38,166 Is that fuckin' joker wearing number 99, bud? 509 00:18:38,200 --> 00:18:40,100 This is our chance to make it up to Gretz, bud. 510 00:18:40,133 --> 00:18:42,233 Hey, 99, you fuckin' loser. 511 00:18:42,266 --> 00:18:44,166 Are you fuckin' serious nines? 512 00:18:44,200 --> 00:18:46,533 How dare you wear that number, you piece of shit! 513 00:18:46,566 --> 00:18:48,400 That's the Great One's number, you fuckin' donkey. 514 00:18:48,433 --> 00:18:50,366 Think you're Gretzky, you piece of shit? 515 00:18:50,400 --> 00:18:52,566 Gretz probably smashed your mom in the '80s, bud. 516 00:18:52,600 --> 00:18:54,200 I'll get the white tape out 517 00:18:54,233 --> 00:18:55,533 and turn those double nines into double zeros. 518 00:18:55,566 --> 00:18:57,300 You're a fucking nobody. 519 00:18:57,333 --> 00:18:59,033 Fuckin' serious nines? 520 00:18:59,066 --> 00:19:01,233 When's Mess get here, bud, you're fuckin' hilarious. 521 00:19:01,266 --> 00:19:03,366 When's McSorley get here, you fuckin' plug. 522 00:19:03,400 --> 00:19:04,566 Suck my knob! 523 00:19:04,600 --> 00:19:06,933 (WHISTLE BLOWS) 524 00:19:06,966 --> 00:19:08,833 What a fucking piece of work, right? 525 00:19:08,866 --> 00:19:11,166 ‐Piece of shit. ‐The fucking audacity. 526 00:19:45,866 --> 00:19:48,200 SHORESY: Look at that fuckin' masterpiece, boys. 527 00:19:48,233 --> 00:19:49,966 PLAYER: I'd master that piece, boys. 528 00:19:50,000 --> 00:19:51,400 SHORESY: Look at those legs go up and 529 00:19:51,433 --> 00:19:53,200 make a complete fuckin' ass out of themselves. 530 00:19:53,233 --> 00:19:55,000 I'd wear that out, boys. 531 00:19:55,033 --> 00:19:57,500 SHORESY: Holy fuck, would I love to get sticky with her. 532 00:19:57,533 --> 00:19:59,500 Stick me right to her, boys. 533 00:19:59,533 --> 00:20:01,533 Fuckin' Shoresy, buddy, I'm ready to pop. 534 00:20:01,566 --> 00:20:03,366 Already starting to snap‐crackle, buddy. 535 00:20:03,400 --> 00:20:04,433 We gotta get focused, buddy. 536 00:20:04,466 --> 00:20:06,066 BOTH: W's. 537 00:20:06,100 --> 00:20:07,466 SHORESY: Who brought the fuckin' rocket, boys? 538 00:20:07,500 --> 00:20:10,100 Those billet sister's a fuckin' rocket boy. 539 00:20:10,133 --> 00:20:12,366 SHORESY: But she looks cold. I'll show her my warm front. 540 00:20:12,400 --> 00:20:15,233 Hey, you look mad. I'll give you a bone to pick. 541 00:20:15,266 --> 00:20:16,900 Wait a second. 542 00:20:16,933 --> 00:20:18,566 Tyson, make some room for us on the bench. 543 00:20:18,600 --> 00:20:21,066 Joint Boy. Beat the shit outta that guy. 544 00:20:21,100 --> 00:20:22,833 SHORESY: Give your balls a tug, you tit. 545 00:20:25,300 --> 00:20:27,100 That experiment worked wonderfully, buddy. 546 00:20:27,133 --> 00:20:30,033 Worth their weight in gold, buddy. 547 00:20:30,066 --> 00:20:31,566 Whew! 548 00:20:31,600 --> 00:20:33,333 I'm right on the edge, bud, but gotta stay focused. 549 00:20:33,366 --> 00:20:34,833 I'm ready for a tilly, buddy. 550 00:20:34,866 --> 00:20:35,866 ‐W's. ‐W's. 551 00:20:35,900 --> 00:20:36,966 W's. 552 00:20:37,000 --> 00:20:39,233 (EXHALING) 553 00:20:42,533 --> 00:20:43,800 (WHISTLE BLOWS) 554 00:20:46,100 --> 00:20:47,500 Who brought the fuckin' rocket, boys? 555 00:20:47,533 --> 00:20:49,533 Who's billet sister's a fuckin' rocket, boys? 556 00:20:52,433 --> 00:20:53,966 ‐Yup! ‐Yup. 557 00:20:54,000 --> 00:20:55,000 ‐Yup. ‐Yup. 558 00:21:57,500 --> 00:21:58,833 (WHISTLE BLOWS) 559 00:22:01,133 --> 00:22:03,000 (MUSIC PLAYS ON RADIO) 560 00:22:14,666 --> 00:22:18,266 Oh, that was awesome, Bradley. 561 00:22:18,300 --> 00:22:23,366 (CHUCKLES) Know what, Bradley? We should totally have a race. 562 00:22:23,400 --> 00:22:25,633 You know what they used to call me in high school? 563 00:22:25,666 --> 00:22:29,266 ‐Wheels. ‐Bradley, do Bill Cosby. 564 00:22:29,300 --> 00:22:33,800 I would like to talk to you about Pudding Pops. 565 00:22:33,833 --> 00:22:34,933 (LAUGHING) 566 00:22:37,400 --> 00:22:38,766 All right, that's enough. 567 00:22:38,800 --> 00:22:40,766 You're so funny, Bradley. Look how fast he goes. 568 00:22:40,800 --> 00:22:42,266 (ALL LAUGH) 569 00:22:42,300 --> 00:22:44,533 Why don't you guys go play some Buckhunter. 570 00:22:44,566 --> 00:22:46,333 I'll race you over to the Buckhunter machine. 571 00:22:47,933 --> 00:22:50,666 I'll surprise you. How does that sound? 572 00:22:50,700 --> 00:22:52,300 (WAYNE CONTINUES LAUGHING) 573 00:22:52,333 --> 00:22:55,400 (MUSIC PLAYING SOFTLY OVER SPEAKERS) 574 00:22:55,433 --> 00:22:56,900 Anyone else feeling... 575 00:22:56,933 --> 00:22:58,000 ...wayward? 576 00:22:58,033 --> 00:22:59,933 (HIGH‐PITCHED) Stewart... 577 00:23:01,800 --> 00:23:03,533 Lacking? 578 00:23:03,566 --> 00:23:05,500 Stewart. 579 00:23:05,533 --> 00:23:06,766 Mislaid? 580 00:23:06,800 --> 00:23:09,466 (CRYING) Stew... Stewart don't... 581 00:23:11,366 --> 00:23:12,366 (SPEAKING FRENCH) 582 00:23:14,766 --> 00:23:17,866 We mustn't marinate in our own misery and misfortune. 583 00:23:17,900 --> 00:23:21,233 We mustn't bask in our own bad luck and bitterness. 584 00:23:21,266 --> 00:23:25,766 We mustn't soak in our own suffering and sorrow. 585 00:23:25,800 --> 00:23:28,233 Gae wouldn't have wanted that. 586 00:23:28,266 --> 00:23:29,366 But... 587 00:23:29,400 --> 00:23:31,300 What would Gae do? 588 00:23:33,033 --> 00:23:35,200 WWGD. 589 00:23:40,266 --> 00:23:41,400 Yeah. 590 00:23:43,400 --> 00:23:44,633 Gae would do one more. 591 00:23:45,900 --> 00:23:48,233 One more rampage. 592 00:23:48,266 --> 00:23:50,600 One final flaunt for fuck you. 593 00:23:52,666 --> 00:23:53,833 Roald. 594 00:23:55,733 --> 00:23:56,933 Are you in? 595 00:24:00,533 --> 00:24:01,766 In, Stewart. 596 00:24:02,800 --> 00:24:04,600 Connor, are you in? 597 00:24:05,866 --> 00:24:07,366 Darien? 598 00:24:08,266 --> 00:24:09,633 Are you in? 599 00:24:23,333 --> 00:24:24,400 Wondrous! 600 00:24:27,266 --> 00:24:28,366 Roald? 601 00:24:28,400 --> 00:24:29,433 ROALD: Stewart. 602 00:24:29,466 --> 00:24:30,766 STEWART: How cold is it? 603 00:24:30,800 --> 00:24:31,933 ROALD: I'll check it out. 604 00:24:34,666 --> 00:24:35,733 It's minus 24. 605 00:24:38,933 --> 00:24:40,766 Bummer. 606 00:24:40,800 --> 00:24:43,200 ‐ROALD: Stewart. ‐This is a fool's errand. 607 00:24:44,333 --> 00:24:45,500 What? 608 00:24:45,533 --> 00:24:46,900 Wasted labor. 609 00:24:46,933 --> 00:24:48,233 Thwarted? 610 00:24:48,266 --> 00:24:49,466 Pointless. 611 00:24:49,500 --> 00:24:51,600 It's really cold. 612 00:24:51,633 --> 00:24:55,500 It wouldn't be any fun without Gae anyway. 613 00:24:55,533 --> 00:24:57,433 She was 614 00:24:57,466 --> 00:24:59,366 an invigorment. 615 00:25:02,400 --> 00:25:03,666 What do we do now? 616 00:25:05,533 --> 00:25:06,833 What we always do, Roald. 617 00:25:09,333 --> 00:25:10,933 Copious amounts of hard drugs. 618 00:25:16,866 --> 00:25:20,333 ‐(ALL WHOOPING) ‐That was fuckin' epic, boys! 619 00:25:20,366 --> 00:25:22,933 I can't believe they called the game, boys! 620 00:25:22,966 --> 00:25:25,466 Zero‐zero for the good guys, boys! 621 00:25:25,500 --> 00:25:27,300 (WHOOPING) 622 00:25:27,333 --> 00:25:29,700 I'll take a good fight over a W any day, you little bitch! 623 00:25:29,733 --> 00:25:30,966 Yorkie. 624 00:25:31,000 --> 00:25:32,766 Lay beats, fill seats. 625 00:25:32,800 --> 00:25:33,966 Scholtzy. 626 00:25:34,000 --> 00:25:36,800 A good brawl brings a team together. 627 00:25:36,833 --> 00:25:39,400 Makes us one, pussy. 628 00:25:39,433 --> 00:25:40,933 Fisky. 629 00:25:40,966 --> 00:25:42,933 Proof we'd go to the wall for each other, boys. 630 00:25:42,966 --> 00:25:44,700 That's brotherhood! 631 00:25:44,733 --> 00:25:46,633 Boomtown! 632 00:25:46,666 --> 00:25:50,700 Showing you all my penis was degrading and humiliating. 633 00:25:50,733 --> 00:25:52,300 Had I known I could have just 634 00:25:52,333 --> 00:25:54,966 tossed the mitts to bring the team together, 635 00:25:55,000 --> 00:25:56,600 I would have chosen that route. 636 00:25:56,633 --> 00:25:58,366 You're fuckin' weird, bud. 637 00:25:58,400 --> 00:26:00,000 ‐Fuck is he a weirdo. ‐(BELCHES) 638 00:26:00,033 --> 00:26:01,933 Boomtown. 639 00:26:01,966 --> 00:26:05,900 But, the team came together. 640 00:26:05,933 --> 00:26:07,833 And that's a fuckin' W, boys! 641 00:26:07,866 --> 00:26:09,900 (ALL YELLING) 642 00:26:12,266 --> 00:26:13,266 (DOOR CLOSES) 643 00:26:16,266 --> 00:26:18,966 I have never 644 00:26:19,000 --> 00:26:22,966 been less embarrassed in all my life. 645 00:26:24,733 --> 00:26:27,800 They are fuckin' embarrassing! 646 00:26:27,833 --> 00:26:28,900 (ALL CHEERING) 647 00:26:32,300 --> 00:26:34,300 Jonesy, Reilly. You have a visitor! 648 00:26:35,000 --> 00:26:36,400 What? 649 00:26:43,600 --> 00:26:44,700 Thanks, boys. 650 00:26:45,566 --> 00:26:46,866 For what, Katy‐Kat? 651 00:26:46,900 --> 00:26:48,366 For the what, Katy‐Kat? 652 00:26:48,400 --> 00:26:50,000 For sticking up for me. 653 00:26:50,033 --> 00:26:51,366 (BOTH) Ferda. 654 00:26:54,433 --> 00:26:55,666 I want to get back together. 655 00:26:57,966 --> 00:26:59,433 But just with one of you. 656 00:27:07,566 --> 00:27:08,933 God bless you, man, 657 00:27:08,966 --> 00:27:11,433 but you better stop it with that nipple shit. 658 00:27:11,466 --> 00:27:13,666 From your lips to God's nips, Bradley. 659 00:27:13,700 --> 00:27:14,933 Bradley, do your Chris Tucker again. 660 00:27:14,966 --> 00:27:16,566 That's the best one. 661 00:27:16,600 --> 00:27:17,800 Wayne, I would but your laugh makes me want to 662 00:27:17,833 --> 00:27:20,233 strangle a small motherfuckin' dog! 663 00:27:20,266 --> 00:27:21,700 ‐(LAUGHING) ‐Hey, Bradley, 664 00:27:23,466 --> 00:27:24,900 we should race right now. 665 00:27:24,933 --> 00:27:27,400 ‐Really... ‐No Dan, no. 666 00:27:27,433 --> 00:27:29,500 What? You gonna race me. 667 00:27:29,533 --> 00:27:31,933 You hear the Legend of the Wind? 668 00:27:31,966 --> 00:27:33,766 I ain't scared of a goddamn thing! 669 00:27:33,800 --> 00:27:35,566 Bradley, do your Denzel Washington again. 670 00:27:35,600 --> 00:27:36,900 That's the best one. 671 00:27:36,933 --> 00:27:38,666 We'll go fast around the bar, real fast. 672 00:27:38,700 --> 00:27:40,533 Bradley do your Will Smith again, that's the best one. 673 00:27:40,566 --> 00:27:42,400 You and me Bradley, 50 meter dash. 674 00:27:42,433 --> 00:27:43,966 ‐Let's go right now. ‐(LAUGHING) 675 00:27:44,000 --> 00:27:47,000 Okay, 50 meters too far. I get it. Twenty‐five meters. 676 00:27:47,033 --> 00:27:48,266 ‐It's not so far. ‐(LAUGHING) 677 00:27:52,033 --> 00:27:53,500 Hear the wind? 678 00:27:53,533 --> 00:27:54,866 That's a wind, knocking on your door, Bradley. 679 00:27:57,866 --> 00:28:00,466 (BOTTLES CLATTERING) 680 00:28:01,866 --> 00:28:02,866 (EXHALES) 681 00:28:06,400 --> 00:28:07,466 ROSIE: Bradley? 682 00:28:10,500 --> 00:28:11,633 Wayne? 683 00:28:11,666 --> 00:28:13,300 That's Bradley's favorite cousin. 684 00:28:15,800 --> 00:28:17,566 Trouble in paradise, shirt‐tucker? 685 00:28:17,600 --> 00:28:18,600 Ha! 686 00:28:19,566 --> 00:28:20,600 Wayne. 687 00:28:21,333 --> 00:28:22,533 Please, no. 688 00:28:23,833 --> 00:28:25,600 No one loves Bradley more than Rosie. 689 00:28:30,966 --> 00:28:33,500 (HIP HOP MUSIC PLAYING)