1 00:00:08,540 --> 00:00:11,750 We went shopping for a whiskey night the other day. 2 00:00:16,280 --> 00:00:18,420 That's a big fuck-off bottle of Gus N' Bru. 3 00:00:18,690 --> 00:00:20,550 It's better to be looking at it then looking     for it. 4 00:00:20,585 --> 00:00:21,890 You boys getting into it tonight? 5 00:00:22,160 --> 00:00:23,760 Yeah, it's a Texas-sized ten-four. 6 00:00:23,795 --> 00:00:24,785 That's a Texas-sized two-six. 7 00:00:24,820 --> 00:00:28,560 That's a Texas Micky, super shooters, let's get cracking. 8 00:00:28,595 --> 00:00:29,865 Wayne. 9 00:00:29,900 --> 00:00:30,700 What's the problem, Katy? 10 00:00:30,735 --> 00:00:33,065 It happened again. What did? 11 00:00:33,100 --> 00:00:35,770 Gus left a Mr.  Big on the floor      this morning. 12 00:00:35,805 --> 00:00:37,065 No, he never. 13 00:00:37,100 --> 00:00:38,405 He dropped a Hershey bar in the living room  just last Tuesday, 14 00:00:38,440 --> 00:00:41,640 although upon closer inspection, it did look more like a Hershey's mint. 15 00:00:41,675 --> 00:00:44,005 Well, I'd sooner believe that was you, Squirrelly Dan. 16 00:00:44,040 --> 00:00:45,110 So watch how you speak on his name, you know? 17 00:00:45,380 --> 00:00:48,310 Hey, buddy...  He left a Twix on the floor just yesterday. 18 00:00:48,345 --> 00:00:51,215 And what made it a Twix as opposed to a Big Turk, Dary? 19 00:00:51,250 --> 00:00:53,355 Well, there were two of 'em. 20 00:00:53,390 --> 00:00:54,990 They're identical,    and they're side by each. 21 00:00:55,025 --> 00:00:57,660 Over and out.   How would you ask somebody if you wanted just 22 00:00:57,695 --> 00:00:59,225 one of their Twix's? 23 00:00:59,260 --> 00:01:01,930 Well, just what you said. "Can I have one of your Twix's?" 24 00:01:02,200 --> 00:01:03,495 No, it'd be... "Could I have a Twick?" 25 00:01:03,530 --> 00:01:06,730 In any event, it's starting to look like Willy Wonka's emptying his pockets 26 00:01:06,765 --> 00:01:07,765 around your house, good buddy. 27 00:01:07,800 --> 00:01:10,200 Now, you's realize      the weight of these allegations. 28 00:01:10,235 --> 00:01:11,540 These accusations. 29 00:01:11,575 --> 00:01:12,835 Can confirm. 30 00:01:12,870 --> 00:01:15,280 And you's realize      the consequences at hand should your claim be false. 31 00:01:15,315 --> 00:01:17,105 Claims is's this. Can confirm's. 32 00:01:17,140 --> 00:01:19,810 I'll only give you's one more chanceto retract. 33 00:01:19,845 --> 00:01:21,375 No questions asked. 34 00:01:21,410 --> 00:01:23,515 Before this conversation becomes a confrontation. 35 00:01:23,550 --> 00:01:26,750 We wouldn't be bringing it to you if it weren't worth       being brought'en. 36 00:01:26,785 --> 00:01:27,820 -But... -Bring it on. 37 00:01:27,855 --> 00:01:29,160 Oh, it has been broughten. 38 00:01:31,560 --> 00:01:32,495 I'm just kidding around. 39 00:01:32,530 --> 00:01:34,995 He's a ten-year-old boy, now. 40 00:01:35,030 --> 00:01:37,430 He's made me proud for a goddamn decade. 41 00:01:37,465 --> 00:01:38,247 He's been a real good bo. 42 00:01:38,282 --> 00:01:40,595 He's been such a bo. 43 00:01:40,630 --> 00:01:41,935 But he's a senior now. 44 00:01:41,970 --> 00:01:44,370 He's on the home stretch, and I'm trying to let himenjoy it. 45 00:01:44,405 --> 00:01:47,310 Snoozin' on the furniture, lots of human food. 46 00:01:47,345 --> 00:01:48,910 Leash is so long now, she's limp. 47 00:01:48,945 --> 00:01:50,205 And he's earned it. 48 00:01:50,240 --> 00:01:53,180 So you're just gonna let him drop Baby Ruth's all over the house? 49 00:01:53,215 --> 00:01:54,215 As opposed to what, Katy? 50 00:01:54,250 --> 00:01:56,380 Just give him a real good, stern       talking to. 51 00:01:56,415 --> 00:01:57,332 Oh, yeah, and how's that gonna shake down? 52 00:01:57,367 --> 00:01:58,478 He's probably half fuckin' deaf. 53 00:01:58,513 --> 00:02:00,885 Aren't you, you fuckin' geezer? 54 00:02:00,920 --> 00:02:03,860 The same way it shook down   for the last decade before you stopped disciplining him, 55 00:02:04,120 --> 00:02:04,885 just 'cause he's old. 56 00:02:04,920 --> 00:02:08,130 Okay, Katy. Katy, okay, I'm going in. 57 00:02:08,165 --> 00:02:09,425 Wish me luck. 58 00:02:09,460 --> 00:02:13,767 All right, was that you leaving Crispy Crunchers all over the floor? 59 00:02:13,802 --> 00:02:17,200 'Cause that's a bad dog, don't you do that again,      that's bad. 60 00:02:17,235 --> 00:02:18,235 Lickety-split. 61 00:02:18,270 --> 00:02:18,940 Ah, that's a wee bit aggressive. 62 00:02:18,975 --> 00:02:19,822 Oh is that what I'm being, Dary? 63 00:02:19,857 --> 00:02:21,705 Well, that's your pal you're talking to over there, 64 00:02:21,740 --> 00:02:24,410 fairly accusatory.   I'd say give him benefit of the doubt. 65 00:02:24,445 --> 00:02:26,810 I wouldn't. Well, you didn't even ask him if he did it there. 66 00:02:26,845 --> 00:02:28,375 You just assumed, I think you're better   than that. 67 00:02:28,410 --> 00:02:32,150 Okay, Dary.  Dary, okay, I'm going back in,wish me luck. 68 00:02:32,950 --> 00:02:34,550 Aye. 69 00:02:34,820 --> 00:02:36,690 Was that you leaving Jersey Milks on the floor? 70 00:02:36,960 --> 00:02:39,325 Because that's bad,  if that was you, that was bad. 71 00:02:39,360 --> 00:02:41,760 Don't you do that   again ever, 'cause I'll be there. 72 00:02:42,560 --> 00:02:44,395 You're not taking this seriously. 73 00:02:44,430 --> 00:02:46,030 Oh, is that what I'm not doing, Katy? 74 00:02:46,065 --> 00:02:47,865 No, you're joking around and he knows it. 75 00:02:47,900 --> 00:02:50,005 It's, "Bad boy, this is a bad boy." 76 00:02:50,040 --> 00:02:53,240 Hey, he knows thatI'm joking but he doesn't know that you're joking. 77 00:02:53,275 --> 00:02:55,640 Don't say "bad" unless you mean bad. 78 00:02:55,675 --> 00:02:56,675 I'm sorry, Gus. 79 00:02:56,710 --> 00:02:59,875 That's okay, he's a good boy, he's such a boy. 80 00:02:59,910 --> 00:03:03,120 Why don't you just try    using your real voice? It may permeate better. 81 00:03:03,155 --> 00:03:05,790 Okay, Katy.  Katy, okay, I'm going back in. 82 00:03:05,825 --> 00:03:06,850 Wish me luck. 83 00:03:06,885 --> 00:03:08,155 Hey, bud. 84 00:03:08,190 --> 00:03:10,285 I noticed that you've been leaving Caramilks all over the floor, 85 00:03:10,320 --> 00:03:12,990 you know what's gonna     happen? Someone's gonna     step on one in the night 86 00:03:13,025 --> 00:03:15,930 and take a header,   someone's gonna pull a full gainer down the stairs. 87 00:03:15,965 --> 00:03:17,495 Or at the very least, a half gainer. 88 00:03:17,530 --> 00:03:20,470 So what you wanna do is do that outside     like a good boy. 89 00:03:20,505 --> 00:03:21,530 Please and thanks. 90 00:03:22,340 --> 00:03:23,365 I thinks we're almost there. 91 00:03:23,400 --> 00:03:24,705 Oh, is that where we almost are, Squirrelly Dan? 92 00:03:24,740 --> 00:03:27,670 Now, Professor Tricia says that when you're bringing a complaints to someone, 93 00:03:27,705 --> 00:03:30,305 they'll be more receptive to altering their behavior 94 00:03:30,340 --> 00:03:31,645 if you make it your problem. 95 00:03:31,680 --> 00:03:34,610 Make it personal      rather than placing the blames on them. 96 00:03:34,645 --> 00:03:37,020 What are you fuckin'   getting on about over there? 97 00:03:37,055 --> 00:03:39,420 May I's? Okay, Dan.  Dan, okay. 98 00:03:39,455 --> 00:03:41,020 Go on in, good luck. 99 00:03:42,090 --> 00:03:43,655 Gus, how are you now? 100 00:03:43,690 --> 00:03:46,360 Now, we've all noticed the Coffee Crisps around the house, 101 00:03:46,395 --> 00:03:50,065 and that's completely    natural and nothing for youse to be embarrassed about. 102 00:03:50,100 --> 00:03:53,300 But I am quite worriedI am going to slip on one and take a full gainer, 103 00:03:53,335 --> 00:03:55,440 or...  Please look at me when I'm talking, Gus. 104 00:03:55,475 --> 00:03:57,300 Now, while I know that that is my problem, 105 00:03:57,570 --> 00:04:00,007 I know you don't want this to happen any more      than I do. 106 00:04:00,042 --> 00:04:03,405 So I'm hoping we can   works together to find a resolution to this problem. 107 00:04:03,440 --> 00:04:07,180 But besides that, we want you   to know , we think you're doing   a terrific job around here 108 00:04:07,215 --> 00:04:09,320 and we don't want     to bothers you anymore than we needs to, 109 00:04:09,355 --> 00:04:12,215 so you have yourself a great day. 110 00:04:12,250 --> 00:04:16,260 I'm not going to make you sit through that butt-fuckery,   Bud, away you go. 111 00:04:16,520 --> 00:04:17,860 You're a good boy, away you go. 112 00:04:18,120 --> 00:04:19,155 Away you go. 113 00:04:19,190 --> 00:04:21,590 Look, I know he's just snoozing on the furniture   all day, 114 00:04:21,625 --> 00:04:24,260 but you take him out for routine number twos. 115 00:04:24,295 --> 00:04:25,295 Ten-four? 116 00:04:25,330 --> 00:04:27,200 You try taking him out, Katy, he don't wanna. 117 00:04:27,470 --> 00:04:29,070 You can say,     "Hey, Gus, wanna rock one?" 118 00:04:29,105 --> 00:04:32,270 And if he could talk,  he'd say, "I've had to rock one for a good seven, eight hours. 119 00:04:32,305 --> 00:04:33,610 "Don't worry about that right now. 120 00:04:33,870 --> 00:04:36,540 "I'm gonna grab another      quick 20 , 25 shut-eye here,      we'll circle back 121 00:04:36,575 --> 00:04:37,845 "on the conversation later. 122 00:04:37,880 --> 00:04:40,280 "But how about some good itchings and scratchings    in the meantime?" 123 00:04:44,020 --> 00:04:45,315 Whoo! 124 00:04:45,350 --> 00:04:48,820 Smells like Mr.  Wonka's just emptied his pockets  in the other room. 125 00:04:48,855 --> 00:04:50,385 Fuck. 126 00:04:50,420 --> 00:04:53,855 Well, everybody up, help me look. 127 00:04:53,890 --> 00:04:56,830 Better to be looking at it, than looking for it, eh? 128 00:05:08,040 --> 00:05:09,875 Ladies. Women. 129 00:05:09,910 --> 00:05:15,520 It has come to our attention  that there may be a young man who has come between you girls. 130 00:05:15,555 --> 00:05:17,380 I mean... How do you mean? 131 00:05:17,650 --> 00:05:19,755 Well, Betty-Anne, Mary-Anne. 132 00:05:19,790 --> 00:05:22,720 We were told that you may be going for   the same guy. 133 00:05:22,990 --> 00:05:27,260 Or, or that the same guy may be going for both of you. 134 00:05:27,295 --> 00:05:28,825 Impossible. How do you mean? 135 00:05:28,860 --> 00:05:33,670 The last guy that was into Mary-Anne was the priest at Catholic school in grade six. 136 00:05:33,705 --> 00:05:35,270 And only 'cause he thought she was a boy. 137 00:05:35,540 --> 00:05:38,165 Well done, Betty-Anne. Catholic school, grade six. 138 00:05:38,200 --> 00:05:41,940 Isn't that the same year you got the nickname "Fisted Sister"? 139 00:05:41,975 --> 00:05:43,245 Which you gave yourself? 140 00:05:43,280 --> 00:05:44,575 Ladies. "Women." 141 00:05:44,610 --> 00:05:46,975 And a fitting nickname it was, Betty-Anne. 142 00:05:47,010 --> 00:05:49,950 Your mitt looks like  a boa constrictor unhinged its jaw 143 00:05:50,220 --> 00:05:52,350 in an effort to consume a combat submarine. 144 00:05:52,385 --> 00:05:53,915 Speaking       of consumption, 145 00:05:53,950 --> 00:05:56,657 your mitt looks like the drooping jowls    of a shar-pei 146 00:05:56,692 --> 00:05:59,255 with a palsy and a water wing      in its mouth. 147 00:05:59,290 --> 00:06:03,560 Your mitt looks like     the back of Kelsey Grammer's head circa Frasier '94 148 00:06:03,595 --> 00:06:07,570 if the cast each autographed    his bald spot with multi-colored lipsticks. 149 00:06:07,605 --> 00:06:10,465 Your mitt has more spiderwebs than a No Doubt set list, Mary-Anne. 150 00:06:10,500 --> 00:06:15,040 Betty-Anne, your mitt   is so dusty , I can hear it   singing Son of a Preacher Man. 151 00:06:16,640 --> 00:06:19,850 We've gotta go    to the source, buddy. It's our only hope, buddy. 152 00:06:19,885 --> 00:06:21,415 Ferda. 153 00:06:21,450 --> 00:06:24,120 I'm not helping you tit-fuckers or those twats. 154 00:06:24,155 --> 00:06:25,450 Give your balls  a tug. 155 00:06:25,485 --> 00:06:26,520 We're at the bottom of the line here, Shoresy. 156 00:06:26,790 --> 00:06:28,615 You wanna talk about lines, you fuckin' loser? 157 00:06:28,650 --> 00:06:31,590 I woke up to your mum rippin' dick-dingers off my foreskin, 158 00:06:31,625 --> 00:06:33,695 tell her to keep her hands off my scoops. 159 00:06:33,730 --> 00:06:35,565 Fuck you, Shoresy. 160 00:06:35,600 --> 00:06:38,000 Fuck you, Jonesy, I made your mum cumso hard 161 00:06:38,260 --> 00:06:41,730 they made a Canadian  Heritage Minute out of it and Don McKellar played my dick. 162 00:06:41,765 --> 00:06:44,105 Fuck you, Shoresy. Fuck you, Reilly. 163 00:06:44,140 --> 00:06:47,835 I made your mum so wet, Trudeau deployed a 24-hour    infantry unit 164 00:06:47,870 --> 00:06:50,280 to stack sand bags around my bed. 165 00:06:50,315 --> 00:06:51,575 Fuck you, Shoresy. 166 00:06:51,610 --> 00:06:54,245 Fuck you both,      your lives are so fuckin' pathetic, 167 00:06:54,280 --> 00:06:58,280 I ran a charity 15K    to raise awareness for it, you fuckin' losers. 168 00:07:06,290 --> 00:07:10,030 Where is he?       He was supposed to be here an hour ago. 169 00:07:10,300 --> 00:07:13,500 Everyone stay composed . I'm going to sever Everett's phalanges one by one, 170 00:07:13,535 --> 00:07:15,605 and force-feed them to him, fondue style. 171 00:07:15,640 --> 00:07:17,205 Your terms are not acceptable, Roald. 172 00:07:17,240 --> 00:07:21,240 I'm going to rip off   his ears and use them to tickle his taint. 173 00:07:21,275 --> 00:07:22,805 Oh, Jesus Christ. 174 00:07:22,840 --> 00:07:26,045 I'm going to scalp   him of his skin , wear it   like a costume, and perform. 175 00:07:26,080 --> 00:07:29,780 The Rocky Horror Picture Show in its entirety,     while he watches. 176 00:07:29,815 --> 00:07:31,920 I need to lie down. 177 00:07:33,250 --> 00:07:34,590 The end is nigh. 178 00:07:35,390 --> 00:07:36,955 Stewart! 179 00:07:36,990 --> 00:07:39,130 Would you come down here, please? 180 00:07:43,660 --> 00:07:45,260 Everett. 181 00:07:45,295 --> 00:07:46,835 Hey, dude. 182 00:07:46,870 --> 00:07:49,000 Did you hear all of that? 183 00:07:49,035 --> 00:07:52,470 Bits and pieces, something about a picture show in the Rockies. 184 00:07:54,070 --> 00:07:55,645 Everett. 185 00:07:55,680 --> 00:07:57,540 Give me the... 186 00:07:58,880 --> 00:08:00,210 Stewart. 187 00:08:02,880 --> 00:08:03,950 Glen? 188 00:08:04,750 --> 00:08:06,090 Stewart. 189 00:08:07,690 --> 00:08:09,820 Glen. This is... 190 00:08:10,090 --> 00:08:11,960 No it's not! an intervention. 191 00:08:11,995 --> 00:08:13,577 Roald. Stewart... 192 00:08:13,612 --> 00:08:16,500 Roald! 193 00:08:16,535 --> 00:08:18,100 Stewart. 194 00:08:20,770 --> 00:08:22,370 Unhand Roaldie. 195 00:08:25,570 --> 00:08:26,910 Come. 196 00:08:27,970 --> 00:08:29,040 Sit. 197 00:08:31,710 --> 00:08:32,745 Stay. 198 00:08:32,780 --> 00:08:33,845 But... 199 00:08:33,880 --> 00:08:35,450 But... 200 00:08:35,485 --> 00:08:36,520 Oh, I like you. 201 00:08:37,320 --> 00:08:38,920 You're coming with me and Glen. 202 00:08:39,190 --> 00:08:40,215 Where? 203 00:08:40,250 --> 00:08:43,190 To a place where you can get away. 204 00:08:43,460 --> 00:08:44,225 Yeah. 205 00:08:44,260 --> 00:08:46,095 You can't mean... Oh, yes, Stewart. 206 00:08:46,130 --> 00:08:48,790 You don't mean... Yes, Stewart. 207 00:08:48,825 --> 00:08:49,860 No! Stewart... 208 00:08:49,895 --> 00:08:51,460 You're going to rehab. 209 00:08:51,730 --> 00:08:53,295 No! Yes. 210 00:08:53,330 --> 00:08:54,670 No. Yes. 211 00:08:54,705 --> 00:08:56,270 No! 212 00:08:57,070 --> 00:08:58,400 Yes. 213 00:09:02,680 --> 00:09:04,280 Ladies. 214 00:09:04,540 --> 00:09:06,115 Women. 215 00:09:06,150 --> 00:09:07,715 Sorry. lt's okay. 216 00:09:07,750 --> 00:09:09,620 Um, we spoke with Shoresy. 217 00:09:09,655 --> 00:09:10,645 You did? And? 218 00:09:10,680 --> 00:09:13,620 And he, um... What? 219 00:09:13,655 --> 00:09:15,220 He said... What? 220 00:09:16,020 --> 00:09:18,420 He said you suck at hockey. 221 00:09:20,830 --> 00:09:24,030 Huh?Yeah, he said you should stick 222 00:09:24,065 --> 00:09:25,325 to Ringette. Huh? 223 00:09:25,360 --> 00:09:30,700 Yeah, he said that youshould never ever let a woman do a man's job. 224 00:09:30,735 --> 00:09:32,275 He did? Yeah. 225 00:09:32,310 --> 00:09:36,275 I was standing there like, "What is this guy saying?" 226 00:09:36,310 --> 00:09:38,440 And then he said, "Who let the broads out  of the kitchen?" 227 00:09:38,710 --> 00:09:39,745 He did not. Yeah. 228 00:09:39,780 --> 00:09:42,145 And we were like, "What? 229 00:09:42,180 --> 00:09:44,050 "You can't say that." And he's like, 230 00:09:44,085 --> 00:09:46,685 "Yeah, I can.  They should be making me my supper." 231 00:09:46,720 --> 00:09:47,790 And I was, "Whoa, dude." 232 00:09:48,050 --> 00:09:49,625 Did he? Yeah. 233 00:09:49,660 --> 00:09:53,895 I mean, we're like, "Dude, you're crazy." 234 00:09:53,930 --> 00:09:57,130 Then he said, "I mean, how'd they find time     for hockey, 235 00:09:57,165 --> 00:09:59,836 "while they're cleaning the floors and doing  my laundry." 236 00:09:59,871 --> 00:10:01,095 Did he? Yeah, 237 00:10:01,130 --> 00:10:03,800 and that's not even... That's not even the craziest part. 238 00:10:03,835 --> 00:10:05,635 Like we were... And believe us, 239 00:10:05,670 --> 00:10:07,810 we had had enough     at this point , but     we were like, 240 00:10:07,845 --> 00:10:08,835 "Are you sure about this?" 241 00:10:08,870 --> 00:10:12,350 And he was like,      "Anybody can go back-to-back." 242 00:10:12,610 --> 00:10:16,880 Yeah, and we're like,  "Dude , you better stop  talking about those girls 243 00:10:16,915 --> 00:10:17,915 "like that." Mmm. 244 00:10:17,950 --> 00:10:20,620 "Better stop talking about those women    like that." 245 00:10:20,655 --> 00:10:23,820 But he said, "Talk to me when they go back-to-back... 246 00:10:24,360 --> 00:10:25,385 "to-back." 247 00:10:25,420 --> 00:10:26,490 That's what he said. 248 00:10:29,960 --> 00:10:31,030 Mary-Anne. Betty-Anne. 249 00:10:31,300 --> 00:10:32,595 What rhymes with hip, lip and dip? 250 00:10:32,630 --> 00:10:33,731 Ship.   What rhymes with coat, note and tote? 251 00:10:33,766 --> 00:10:35,570 Boat.  Why don't you say you, me and the girls 252 00:10:35,605 --> 00:10:36,640 put another one on the water? 253 00:10:36,675 --> 00:10:38,500 Back-to-back-to-back! 254 00:12:23,940 --> 00:12:26,115 You're driving. Would if I could,     but I can't. 255 00:12:26,150 --> 00:12:27,645 Okay.      You boys leaning into one tonight? 256 00:12:27,680 --> 00:12:30,080 Well, it's better to be looking at it than looking for it. 257 00:12:30,115 --> 00:12:31,302 How about our very own Shamrockettes? 258 00:12:31,337 --> 00:12:33,255 Playing for the fuckin' 'ship. 259 00:12:33,290 --> 00:12:35,420 When a local team plays for the championship,     that's something 260 00:12:35,455 --> 00:12:36,372 the whole town can get behind. 261 00:12:36,407 --> 00:12:38,620 Creates a pretty good sense of community, too. 262 00:12:38,655 --> 00:12:40,195 And a series sweeps, no less. 263 00:12:40,230 --> 00:12:41,830 A wee bit of Meryl Sweep. 264 00:12:42,090 --> 00:12:43,160 Sweep in wolf's clothing. 265 00:12:43,195 --> 00:12:45,030 The lion sweeps tonight. 266 00:12:46,630 --> 00:12:47,935 Drive safe. 267 00:12:47,970 --> 00:12:49,840 Stewart gets out  of rehab today, so I'm keeping it local. 268 00:12:49,875 --> 00:12:51,440 Pitter-patter. 269 00:12:57,840 --> 00:12:58,910 Wayne. Dwayne. 270 00:12:58,945 --> 00:12:59,597 Daryl. Cheryl. 271 00:12:59,632 --> 00:13:01,050 Dan. Pam. 272 00:13:01,085 --> 00:13:02,075 See youse brought your brooms. 273 00:13:02,110 --> 00:13:03,450 Shop's nothing but a couple side-roads down, though. 274 00:13:03,720 --> 00:13:07,450 Oh, youse didn't hear?We're working for Sweep Country Canada now. 275 00:13:07,485 --> 00:13:08,755 Don't fear the sweeper. 276 00:13:08,790 --> 00:13:10,085 Why don't you use those brooms and show us 277 00:13:10,120 --> 00:13:11,425 that little dance those fellows do   in Mary Poppins? 278 00:13:11,460 --> 00:13:14,390 If we offer you a beer  are we sweeping with the enemies, or... 279 00:13:14,425 --> 00:13:17,860 You should've used those brooms to sweep the cobwebs off of Letterkenny's trophy case. 280 00:13:17,895 --> 00:13:19,730 Well, it's good you got the beer sorted, 281 00:13:19,765 --> 00:13:22,400 but is that Donegal tap water still stinky, or... 282 00:13:22,435 --> 00:13:23,965 Youse got a liberal amount of beer there, 283 00:13:24,000 --> 00:13:27,210 not sure it's gonna be enough to drown your sorrows after we shit-kick youse today. 284 00:13:27,245 --> 00:13:29,070 Youse are on the brink of elimination, 285 00:13:29,105 --> 00:13:30,375 read it and sweep. Hey. 286 00:13:30,410 --> 00:13:33,350 Win or lose, youse guys have still got the most  ostrich-fuckers 287 00:13:33,385 --> 00:13:34,375 per capita, right? 288 00:13:34,410 --> 00:13:35,715 That's the big picture. 289 00:13:35,750 --> 00:13:37,315 Allegedlys. 290 00:13:37,350 --> 00:13:38,950 Bet you wish you could  put your head in the sand and ignore that one, huh? 291 00:13:38,985 --> 00:13:40,820 May the best town win. 292 00:13:46,960 --> 00:13:50,160 Ladies. None finer than you,   Mary-Anne. 293 00:13:50,195 --> 00:13:50,925 Women. 294 00:13:50,960 --> 00:13:53,630 None more admirable than you, Betty-Anne. 295 00:13:53,665 --> 00:13:55,465 We've overcome adversity. 296 00:13:55,500 --> 00:13:57,100 Found a way to win. 297 00:14:00,310 --> 00:14:03,745 Let's get this fucking win, let's get this fucking sweep! 298 00:14:03,780 --> 00:14:08,310 And let's get this   luxury fucking sea liner on the lake! 299 00:14:11,780 --> 00:14:13,650 League final, buddy. Game four, buddy. 300 00:14:13,685 --> 00:14:16,060 Suits on deck. What could go wrong? 301 00:14:18,190 --> 00:14:20,555 Shoresy? Give your balls a tug. 302 00:14:20,590 --> 00:14:21,895 Shoresy! Tit-fuckers. 303 00:14:21,930 --> 00:14:23,265 We heard what you said about us, you sack of shit. 304 00:14:23,300 --> 00:14:25,625 "Never let a woman do a man's job," huh? 305 00:14:25,660 --> 00:14:29,400 Watch this, we're just taking a break from cooking and cleaning to win 306 00:14:29,435 --> 00:14:31,505 back-to-back-to-back 'ships, asshole. 307 00:14:31,540 --> 00:14:33,375 I'll make you a sandwich afterwards, though, 308 00:14:33,410 --> 00:14:34,975 I'll shove it up your ass for you, too. 309 00:14:35,010 --> 00:14:37,977 You two are the silliest       twats I've ever met in my whole fuckin' life. 310 00:14:38,012 --> 00:14:41,150 I didn't say any   of that shit, you dumb broads. 311 00:14:41,185 --> 00:14:43,820 But I did say your breath could stop a Mack Truck,       Betty-Anne, 312 00:14:44,080 --> 00:14:45,915 I'll tell that to anyone who will listen. 313 00:14:45,950 --> 00:14:47,255 Fuck you, Shoresy. 314 00:14:47,290 --> 00:14:50,490 Fuck you, Betty-Anne, your breath is an existential crisis, 315 00:14:50,525 --> 00:14:52,360 made me question my whole fuckin' life. 316 00:14:52,395 --> 00:14:54,195 Fuck you, Shoresy. 317 00:14:54,230 --> 00:14:57,160 Fuck you, Mary-Anne, you got legs on you like redwoods, 318 00:14:57,195 --> 00:14:58,500 you could box-jump a bungalow. 319 00:14:58,760 --> 00:15:00,335 Fuck you, Shoresy. 320 00:15:00,370 --> 00:15:03,570 Fuck you, Reilly,   your mum groped me two Halloweens ago, 321 00:15:03,605 --> 00:15:05,440 shut the fuck up or I'll take it to Twitter. 322 00:15:05,475 --> 00:15:07,040 Fuck you, Shoresy. 323 00:15:07,075 --> 00:15:08,075 You're a horrible fuckin' ref. 324 00:15:08,110 --> 00:15:10,810 Fuck you, Jonesy,  take a look at me, I'm not even a ref, 325 00:15:10,845 --> 00:15:14,510 I'm a fuckin' linesman,      but you can referee on my nuts, you piece of shit. 326 00:15:14,780 --> 00:15:16,085 Fuck you, Shoresy! 327 00:15:16,120 --> 00:15:17,450 I'd still smash you both if I was bored, 328 00:15:17,485 --> 00:15:20,885 but Reilly and Jonesy's mums get too jealous. 329 00:15:20,920 --> 00:15:23,590 Make yourselves useful, grab me a bag ofdill picklers. 330 00:15:23,860 --> 00:15:26,260 Good luck, you fuckin' losers. 331 00:15:27,860 --> 00:15:29,460 Let's stick it to that fuck. 332 00:15:29,495 --> 00:15:31,025 Literally and figuratively. 333 00:15:31,060 --> 00:15:32,930 Who the fuck skates like that? 334 00:15:38,540 --> 00:15:40,670 Stewart's recovery has been... 335 00:15:41,210 --> 00:15:42,540 Remarkable. 336 00:15:45,210 --> 00:15:47,080 He is almost... 337 00:15:47,880 --> 00:15:49,480 Unrecognizable. 338 00:15:50,550 --> 00:15:54,020 Are you ready? 339 00:15:54,290 --> 00:15:55,315 Ready! 340 00:15:55,350 --> 00:15:57,220 Calm down, Roald. 341 00:15:57,255 --> 00:15:58,020 Stewart! 342 00:16:13,240 --> 00:16:15,110 Fuck the wave,         pull your finger out of your ass. 343 00:16:15,145 --> 00:16:16,710 I remember when you could smoke in here. 344 00:16:16,980 --> 00:16:18,580 Yeah, we're gonna smoke youse in here, bud. 345 00:16:18,615 --> 00:16:20,415 Came here to do two things, 346 00:16:20,450 --> 00:16:23,380 launch this broom on the ice    and drink , and the gal at the    bar just told me I'm cut off. 347 00:16:23,650 --> 00:16:24,585 Your gals look slower than my tractor, 348 00:16:24,620 --> 00:16:25,735 of course, mine's got a HEMI in her. 349 00:16:25,770 --> 00:16:27,885 Your gals are having a tougher time 350 00:16:27,920 --> 00:16:31,355 finding the puck than NHL on Fox circa 1996. 351 00:16:31,390 --> 00:16:32,730 I've seen more hustle in chess. 352 00:16:32,990 --> 00:16:37,530 Still no heaters in here,    eh? I remember Letterkenny    mounting the 50. 353 00:16:37,565 --> 00:16:39,635 Let's go, Shamrockettes! 354 00:16:39,670 --> 00:16:42,870 Let's go, Shamrockettes! 355 00:16:44,470 --> 00:16:46,035 Let's go, Shamrockettes. 356 00:16:53,280 --> 00:16:54,880 Pass to me! 357 00:17:23,440 --> 00:17:26,615 Okay, ladies... "Women." 358 00:17:26,650 --> 00:17:30,120 Hurry up and score    a fuckin' goal already , I'm    getting the bedtime sillies. 359 00:17:30,155 --> 00:17:32,485 Fuck off, Shoresy, give us our time-out. 360 00:17:32,520 --> 00:17:34,920 Fuck you, Reilly,   tell your mum to give me a time-out. 361 00:17:34,955 --> 00:17:38,120 The last time I tried that, she threatened to take      a header on me 362 00:17:38,155 --> 00:17:40,260 into an empty pool at the Quality Suites. 363 00:17:40,295 --> 00:17:42,095 Fuck you, Shoresy, leave us alone. 364 00:17:42,130 --> 00:17:44,530 Fuck you, Jonesy,       tell your mum to leave me alone, 365 00:17:44,565 --> 00:17:47,200 she's been laying in my fuckin' water bed since Labor Day. 366 00:17:47,235 --> 00:17:48,495 Fuck you, Shoresy. 367 00:17:48,530 --> 00:17:52,000 Fuck you all,      your lives are so sad, I get a charity tax break 368 00:17:52,270 --> 00:17:53,035 just for hanging out with you. 369 00:17:53,070 --> 00:17:56,010 Nice sweep, no sweep, give your balls a tug. 370 00:18:01,880 --> 00:18:04,280 Enough fuckin' around. Let's do this. 371 00:19:24,900 --> 00:19:30,240 Shamrockettes! 372 00:19:49,990 --> 00:19:51,320 We did it, buddy. 373 00:19:52,390 --> 00:19:53,990 Can't believe it, buddy. 374 00:19:56,130 --> 00:19:59,025 We won      a fuckin' 'ship. 375 00:19:59,060 --> 00:20:00,670 We bought that boat. 376 00:20:26,560 --> 00:20:27,890 Hmm. 377 00:20:29,760 --> 00:20:31,065 Yeah, it's Mum. 378 00:20:31,100 --> 00:20:34,300 Mine too. Probably wanna say     congratulations.