1 00:00:00,000 --> 00:00:09,196 Translated by @ElSpark15 2 00:01:40,840 --> 00:01:43,710 Thanks to the power of the Dragon Balls... 3 00:01:43,710 --> 00:01:47,340 Majin Buu was erased from the memories of everyone on Earth 4 00:01:47,970 --> 00:01:51,220 And life on Earth was normal once again. 5 00:01:51,220 --> 00:01:55,730 Everyone thinks it was me who saved the Earth 6 00:01:55,730 --> 00:01:59,060 They gave me a prize 7 00:01:59,060 --> 00:02:00,480 It's 100 million Zeni 8 00:02:00,480 --> 00:02:02,230 100 Million Zeni?! 9 00:02:02,230 --> 00:02:08,610 So ChiChi, do you think I could go train on King Kai's planet? 10 00:02:08,610 --> 00:02:11,530 Yes, but please come back every once in a while... 11 00:02:12,700 --> 00:02:14,160 Alright!!! 12 00:02:15,950 --> 00:02:18,120 Okay, see ya later! 13 00:02:20,130 --> 00:02:24,710 While Goku was training on King Kai's planet 14 00:02:24,710 --> 00:02:32,680 At that time, in another corner of the universe, something incredible was happening... 15 00:02:32,680 --> 00:02:35,930 This time I'll only destroy half. 16 00:02:48,110 --> 00:02:50,570 To the promised resort! 17 00:02:50,570 --> 00:02:53,870 Vegeta goes on a family trip?! 18 00:02:59,330 --> 00:03:02,710 Today is such a great day for a drive. 19 00:03:03,170 --> 00:03:04,750 It's been so calm. 20 00:03:05,210 --> 00:03:07,170 Peace is just the best. 21 00:03:07,170 --> 00:03:10,930 Peace is the path to La Paz... 22 00:03:18,020 --> 00:03:19,980 How strange... strange strange 23 00:03:19,980 --> 00:03:24,440 It's the path between peace and La Paz. 24 00:03:24,440 --> 00:03:27,030 You don't understand my word games 25 00:03:27,030 --> 00:03:31,570 Bubbles, you got a lot to learn. 26 00:03:31,570 --> 00:03:35,580 Let's change the pace, let's run! 27 00:03:53,970 --> 00:03:57,680 Don't ever show up without calling again! 28 00:03:57,760 --> 00:03:59,680 This is so good! 29 00:03:59,890 --> 00:04:05,650 But, we got lots of time, you could easily fix all of this. 30 00:04:05,900 --> 00:04:07,900 You don't understand. 31 00:04:07,900 --> 00:04:13,280 Fix this stuff yourself and tell me how fun it is... 32 00:04:13,860 --> 00:04:16,620 Anyways, what are you here for Goku? 33 00:04:16,620 --> 00:04:18,540 I came(nom) here(nom) to... 34 00:04:18,540 --> 00:04:22,080 Stop talking while you eat!!! 35 00:04:23,500 --> 00:04:25,880 I'm full. 36 00:04:25,880 --> 00:04:27,880 What did I come here for? 37 00:04:27,960 --> 00:04:30,130 Oh yeah! I came here to train! 38 00:04:30,260 --> 00:04:33,340 Gravity is 10 times what it is on Earth, right? 39 00:04:33,930 --> 00:04:36,930 Nothing better then some gravity training! 40 00:04:36,930 --> 00:04:39,260 Ahhh. 41 00:04:39,260 --> 00:04:40,560 Am I intruding? 42 00:04:40,560 --> 00:04:48,610 Hey, you have to stop treating me like I am some 24 hour motel. 43 00:04:48,690 --> 00:04:52,530 Don't be so mean, we're old friends. 44 00:04:52,530 --> 00:04:57,280 Maybe you've forgotten just how important I am! 45 00:04:57,280 --> 00:05:01,120 I am much more important then other deities! 46 00:05:01,370 --> 00:05:02,410 Well, alright then... 47 00:05:02,410 --> 00:05:04,580 Wait! 48 00:05:04,580 --> 00:05:07,420 I am already pretty full anyway. 49 00:05:09,960 --> 00:05:13,050 Did you even hear anything that I said!? 50 00:05:15,300 --> 00:05:19,050 Alright let's do this. Time to train! 51 00:05:20,560 --> 00:05:23,600 We're almost there. Wake up Trunks! 52 00:05:27,270 --> 00:05:29,770 We're taking so long. 53 00:05:29,770 --> 00:05:34,400 If you could fly like us, it wouldn't even take us a minute to get there. 54 00:05:35,320 --> 00:05:39,280 Hey! My body isn't made like yours! 55 00:05:39,280 --> 00:05:41,530 Is dad still on top of the ship? 56 00:05:41,790 --> 00:05:47,170 Yeah... honestly Saiyans are so weird. 57 00:05:49,830 --> 00:05:49,880 This serves no purpose, unlike training. 58 00:05:49,880 --> 00:05:55,470 Well if you like to train so much, I'll make you train! 59 00:06:05,560 --> 00:06:07,480 That's not all! 60 00:06:33,290 --> 00:06:34,590 This is nothing. 61 00:06:46,310 --> 00:06:48,640 I don't like it. I won't wear it. 62 00:06:48,850 --> 00:06:51,400 I think I'm getting these shades. 63 00:06:51,400 --> 00:06:54,360 Mom look! What do you think about this necklace? 64 00:06:54,690 --> 00:06:57,320 Trunks, you alright in there? 65 00:06:57,320 --> 00:06:59,400 I'm fine! 66 00:07:00,820 --> 00:07:01,780 Hey. 67 00:07:02,620 --> 00:07:03,450 What? 68 00:07:03,450 --> 00:07:07,290 Stopping your training you love so much to come with us on a vacation 69 00:07:07,290 --> 00:07:10,170 What's gotten over you? 70 00:07:12,330 --> 00:07:17,300 If you can land one blow on me, I'll take you to the amusement park. 71 00:07:23,930 --> 00:07:26,890 Wait, don't cry! We're going to the amusement park. 72 00:07:27,520 --> 00:07:30,390 I'm just keeping a promise. 73 00:07:30,390 --> 00:07:31,690 A promise? 74 00:07:31,690 --> 00:07:33,940 You made a promise to Trunks? 75 00:07:34,650 --> 00:07:37,820 I like this place better then amusment parks. 76 00:07:38,280 --> 00:07:40,360 Well you're doing something good. 77 00:07:40,570 --> 00:07:42,950 Stop being a bother! 78 00:07:43,410 --> 00:07:44,910 Hey, Vegeta. 79 00:07:44,910 --> 00:07:52,170 I don't know what it is, but ever since you fought Buu, something in you has changed. 80 00:07:52,170 --> 00:07:53,370 Tadaa! 81 00:07:53,670 --> 00:07:57,050 Yay! Look dad, do you like it? 82 00:07:57,050 --> 00:07:58,340 I don't care! 83 00:07:58,960 --> 00:08:00,420 And anyways. 84 00:08:00,420 --> 00:08:02,840 You put your buttons on wrong 85 00:08:03,590 --> 00:08:05,720 Oh no! 86 00:08:05,720 --> 00:08:07,310 It's alright. 87 00:08:18,320 --> 00:08:22,200 Let's go over there! 88 00:08:26,320 --> 00:08:28,790 I can't see! 89 00:08:28,790 --> 00:08:32,750 Hey, can't you help him with some of those? 90 00:08:34,750 --> 00:08:36,580 I am hungry. 91 00:08:36,580 --> 00:08:38,380 Fine then! 92 00:08:45,220 --> 00:08:48,600 Hey, bring us more food! 93 00:08:50,140 --> 00:08:52,350 This is delicious! 94 00:08:53,060 --> 00:08:55,730 All this food is making him a lot less moody. 95 00:08:56,150 --> 00:08:58,770 Bring us more! 96 00:08:59,400 --> 00:09:00,900 This is delicious. 97 00:09:00,900 --> 00:09:03,150 More food please! 98 00:09:07,370 --> 00:09:09,660 This ocotopus is delicious. 99 00:09:09,660 --> 00:09:12,120 I will eat it all! 100 00:09:16,330 --> 00:09:17,920 Dad... 101 00:09:17,920 --> 00:09:19,540 Vegeta... 102 00:09:24,510 --> 00:09:27,760 Damn it! 103 00:09:33,270 --> 00:09:35,640 Vegeta, stay calm. 104 00:09:35,640 --> 00:09:37,440 Let's get out of here. 105 00:09:37,440 --> 00:09:39,190 Okay, let's go. 106 00:09:39,400 --> 00:09:43,740 Sorry for the fuss, you guys are welcome to have what's left. 107 00:09:53,160 --> 00:09:55,710 I like this. 108 00:10:01,590 --> 00:10:03,380 It's beautiful. 109 00:10:03,800 --> 00:10:11,390 We could rent a first class boat and have my birthday party on it. 110 00:10:11,390 --> 00:10:13,970 That would be great! 111 00:10:29,860 --> 00:10:31,780 Where did he go? 112 00:10:31,780 --> 00:10:35,750 Dad! Dad! Where are you? 113 00:10:35,750 --> 00:10:37,410 Don't fly! 114 00:10:37,410 --> 00:10:38,750 Where is he? 115 00:10:38,750 --> 00:10:40,880 While I'm here just wasting time, Kakarot. 116 00:10:40,880 --> 00:10:44,500 How hard is he training? 117 00:10:45,050 --> 00:10:48,260 It's time for the Dance of Fire! 118 00:10:48,260 --> 00:10:52,470 Let's keep enjoying this party! Oh yeah! 119 00:10:53,720 --> 00:10:54,430 Let's go! 120 00:10:54,430 --> 00:10:56,980 Waisoo! 121 00:10:56,980 --> 00:11:00,690 After defeating Majin Buu, he became the undisputed number one in the universe. 122 00:11:00,690 --> 00:11:04,150 But even now he keeps training. 123 00:11:07,440 --> 00:11:09,570 Also... 124 00:11:09,950 --> 00:11:11,570 Oh yeah! 125 00:11:11,570 --> 00:11:14,160 This place... 126 00:11:14,160 --> 00:11:15,700 I can't waste anymore time... 127 00:11:15,910 --> 00:11:17,330 Here! 128 00:11:17,330 --> 00:11:20,540 Hey, you there, quit being a party pooper! 129 00:11:20,750 --> 00:11:24,500 Why don't you come on stage Guy and dance with us!? 130 00:11:24,920 --> 00:11:27,050 Guy, get up here! 131 00:11:27,300 --> 00:11:28,460 Guy! 132 00:11:28,460 --> 00:11:33,140 Guy! Guy! 133 00:11:33,590 --> 00:11:37,270 Guy! 134 00:11:47,650 --> 00:11:50,240 Guy! 135 00:11:50,360 --> 00:11:52,410 Do whatever you want! 136 00:12:07,050 --> 00:12:07,880 He flew away! 137 00:12:07,880 --> 00:12:10,380 Incredible! 138 00:12:12,260 --> 00:12:16,100 I don't remember having any sort of main attraction like that 139 00:12:17,760 --> 00:12:19,770 Dad's gone! 140 00:12:19,770 --> 00:12:22,390 For being Vegeta, he put up with it for quite awhile. 141 00:12:22,390 --> 00:12:25,940 Dad! I had lots of fun! 142 00:12:25,940 --> 00:12:28,690 Thanks! 143 00:12:45,800 --> 00:12:48,140 What was that? 144 00:12:49,560 --> 00:12:51,680 I can almost remember it. 145 00:12:52,270 --> 00:12:54,270 It's on the tip of my tongue. 146 00:13:02,530 --> 00:13:04,150 Whis. 147 00:13:04,450 --> 00:13:05,910 Is it ready yet? 148 00:13:06,280 --> 00:13:07,820 Whis! 149 00:13:07,950 --> 00:13:10,080 There's still two minutes left. 150 00:13:10,280 --> 00:13:11,950 Lord Beerus. 151 00:14:15,520 --> 00:14:18,480 Sorry to bug you while you are resting. 152 00:14:20,270 --> 00:14:22,020 Dinosaur meat. 153 00:14:22,570 --> 00:14:24,650 It is very delicious. 154 00:14:25,150 --> 00:14:27,860 It's number 7 most popular in the universe. 155 00:14:28,740 --> 00:14:31,780 Sorry to take your food, but... 156 00:14:32,240 --> 00:14:34,290 We're taking this. 157 00:14:34,290 --> 00:14:36,290 ?Grunt? 158 00:14:36,290 --> 00:14:38,290 Eh, what do you think you're doing? 159 00:14:38,370 --> 00:14:42,630 ?Grunt? 160 00:14:42,920 --> 00:14:44,000 Kafun... 161 00:14:44,000 --> 00:14:57,520 ?Conversation in alien language? 162 00:14:57,520 --> 00:15:01,020 Lord Beerus said not to take more then 3 minutes. 163 00:15:01,020 --> 00:15:04,820 If you hurry up and give this to me it would help alot. 164 00:15:04,820 --> 00:15:07,490 That way you wouldn't have any problems. 165 00:15:07,490 --> 00:15:09,530 It's the best thing for me and you. 166 00:15:09,530 --> 00:15:11,530 ?Alien language? 167 00:15:23,540 --> 00:15:24,750 Geez... 168 00:15:24,750 --> 00:15:26,880 Looks like you can transform for battle. 169 00:15:26,920 --> 00:15:29,050 I guess I didn't do enough research. 170 00:15:29,170 --> 00:15:31,340 Unfortunately, I only have 40 seconds left. 171 00:15:31,430 --> 00:15:34,350 However, your time is up. 172 00:15:34,350 --> 00:15:37,640 It's only been 2 minutes and 20 seconds. 173 00:15:37,970 --> 00:15:39,230 Really? 174 00:15:39,230 --> 00:15:44,310 It feels like I've waited 220 years. 175 00:15:44,980 --> 00:15:48,730 Why are you so cranky after waking up? 176 00:15:49,110 --> 00:15:52,240 Dinosaur meat is rich and juicy. 177 00:15:52,240 --> 00:15:53,910 It's not just some fly by rumor. 178 00:15:54,320 --> 00:15:57,120 I just want to taste it so bad. 179 00:15:57,410 --> 00:16:01,460 The flavor so striking and powerful. 180 00:16:02,540 --> 00:16:07,750 I felt like this could help me remember the person I saw in my dream. 181 00:16:07,750 --> 00:16:08,920 A dream? 182 00:16:09,130 --> 00:16:10,880 It was a premonition. 183 00:16:10,880 --> 00:16:14,840 The premonitions of Lord Beerus aren't always on point. 184 00:16:15,340 --> 00:16:18,850 Last time, you said a Idol would move close to us. 185 00:16:19,270 --> 00:16:21,430 But yet nobody came... 186 00:16:22,230 --> 00:16:23,440 Are you kidding me? 187 00:16:52,840 --> 00:16:54,880 You. You are boring. 188 00:16:59,180 --> 00:17:00,680 Fire? 189 00:17:11,190 --> 00:17:12,940 Back at you. 190 00:17:19,370 --> 00:17:20,660 Is he done? 191 00:17:20,990 --> 00:17:24,040 I hate the guys who don't have a shred of knowledge. 192 00:17:24,410 --> 00:17:25,080 Anyways. 193 00:17:25,250 --> 00:17:26,960 Where were we? 194 00:17:27,880 --> 00:17:30,800 You said you forgot the person you saw in your premonition. 195 00:17:31,000 --> 00:17:34,510 Oh yeah, I am remembering it now, however... 196 00:17:35,050 --> 00:17:37,470 I feel kind of bad. 197 00:17:37,590 --> 00:17:40,850 I feel like I have bone in my teeth. 198 00:17:41,310 --> 00:17:45,480 It's like something is tickling me behind the ears. 199 00:17:45,560 --> 00:17:47,520 Get it? 200 00:17:48,440 --> 00:17:49,520 Lord Beerus... 201 00:17:49,860 --> 00:17:52,320 What should I do with the dinosaur meat? 202 00:17:53,440 --> 00:17:54,740 I don't want it anymore. 203 00:17:55,030 --> 00:17:57,490 I don't think it will be as good as I imagined... 204 00:18:11,130 --> 00:18:13,960 Elder Kai, what's going on? 205 00:18:15,880 --> 00:18:18,630 You don't like the tea? 206 00:18:19,180 --> 00:18:21,760 So you didn't feel it? 207 00:18:24,770 --> 00:18:26,480 What are you talking about? 208 00:18:26,520 --> 00:18:28,810 Damnit Kid! 209 00:18:29,810 --> 00:18:33,610 We are in trouble, big trouble. 210 00:18:35,030 --> 00:18:38,200 It's the person who has shown up in 30 million years. 211 00:18:38,780 --> 00:18:42,370 The God of Destruction, Lord Beerus, has awoken! 212 00:19:09,310 --> 00:19:10,690 This is where I will start my training. 213 00:19:10,690 --> 00:19:14,520 One, Two, Three, Four! 214 00:19:15,900 --> 00:19:17,400 Time to start! 215 00:19:36,800 --> 00:19:38,630 Kakarot! 216 00:19:41,470 --> 00:19:44,930 I've accepted the fact that you are the strongest Saiyan. 217 00:19:50,020 --> 00:19:52,440 Stop that! 218 00:19:52,730 --> 00:19:56,270 I had just gotten to a good place. 219 00:19:56,570 --> 00:19:58,480 But even so, Kakarot. 220 00:19:58,820 --> 00:20:03,950 I have no interest in being the second best! 221 00:20:04,240 --> 00:20:06,780 One day I will surpass you! 222 00:20:06,910 --> 00:20:11,870 No... I will surpas everyone in this universe! 223 00:20:12,410 --> 00:20:15,500 I will be above all! 224 00:20:23,220 --> 00:20:26,050 I thought I was done, but... 225 00:20:26,680 --> 00:20:31,180 No matter how many times I see it, watching things blow up will never get old. 226 00:20:31,270 --> 00:20:35,440 The dinosaur meat, you really don't want it? 227 00:20:38,650 --> 00:20:40,650 I don't want it. 228 00:20:40,730 --> 00:20:42,900 What I want to say is... 229 00:20:43,150 --> 00:20:50,040 Yes 230 00:20:50,660 --> 00:20:54,080 A warrior so extreme with power like none have ever seen. 231 00:20:54,330 --> 00:20:57,880 Someone who could entertain me endlessly. 232 00:20:58,540 --> 00:21:01,510 His name... 233 00:21:01,590 --> 00:21:04,090 What's his name? 234 00:21:05,300 --> 00:21:08,140 What was it again? 235 00:21:08,140 --> 00:21:13,310 Super... Super... 236 00:21:13,310 --> 00:21:16,150 Super Saiyan God 237 00:21:16,350 --> 00:21:19,730 Super Saiyan God? 238 00:21:19,820 --> 00:21:20,730 Eh? 239 00:21:24,360 --> 00:21:27,570 I think that was his name. 240 00:21:27,570 --> 00:21:29,410 Wow. 241 00:21:29,410 --> 00:21:33,450 Let's remember it while we eat something at home. 242 00:21:33,450 --> 00:21:35,290 Let's do it. 243 00:21:35,410 --> 00:21:36,330 Teletransportation.