1 00:00:00,770 --> 00:00:03,940 وحصريًا على منتدى العاشق ESPADAS-SUBS هذا الإصدار مقدّم لكم من طرف فريق 2 00:00:10,110 --> 00:00:10,190 i 3 00:00:10,190 --> 00:00:10,320 t 4 00:00:10,320 --> 00:00:10,400 su 5 00:00:10,400 --> 00:00:10,490 i ka دعونا نستكمل مجددًا 6 00:00:10,490 --> 00:00:10,610 to 7 00:00:10,610 --> 00:00:10,690 gi 8 00:00:10,690 --> 00:00:10,820 re 9 00:00:10,820 --> 00:00:10,900 ta 10 00:00:10,900 --> 00:00:11,190 : ترجمة وإعداد Hussein.Subs \h 11 00:00:11,190 --> 00:00:11,650 t i 12 00:00:11,650 --> 00:00:11,990 su t 13 00:00:11,990 --> 00:00:12,360 ka su 14 00:00:12,360 --> 00:00:12,610 to ka 15 00:00:12,610 --> 00:00:13,030 gi to 16 00:00:13,030 --> 00:00:13,280 re gi 17 00:00:13,280 --> 00:00:14,110 re ta 18 00:00:14,110 --> 00:00:14,320 i i i i i t t t t t s s s s s u u u u u k k k k k a a a a a t t t t t o o o o o g g g g g i i i i i r r r r r e e e e e t t t t t a a a a a 19 00:00:14,320 --> 00:00:14,450 yu 20 00:00:14,450 --> 00:00:14,530 me 21 00:00:14,530 --> 00:00:14,610 no 22 00:00:14,610 --> 00:00:14,660 yu ts 23 00:00:14,660 --> 00:00:14,740 ذلك الحلم الذي لم ينته بعد 24 00:00:14,740 --> 00:00:14,820 uz 25 00:00:14,820 --> 00:00:14,950 uki 26 00:00:14,950 --> 00:00:15,030 ha 27 00:00:15,030 --> 00:00:15,110 ji 28 00:00:15,110 --> 00:00:15,160 me 29 00:00:15,160 --> 00:00:15,240 me yu 30 00:00:15,240 --> 00:00:15,320 y 31 00:00:15,320 --> 00:00:15,570 ō 32 00:00:15,570 --> 00:00:16,030 no me 33 00:00:16,030 --> 00:00:16,370 ts no 34 00:00:16,370 --> 00:00:16,570 uz ts 35 00:00:16,570 --> 00:00:16,620 uki uz 36 00:00:16,620 --> 00:00:16,780 : مراجعة Kudsu \h 37 00:00:16,780 --> 00:00:17,240 ha uki 38 00:00:17,240 --> 00:00:17,530 ji ha 39 00:00:17,530 --> 00:00:17,830 me ji 40 00:00:17,830 --> 00:00:18,120 y me 41 00:00:18,120 --> 00:00:18,790 y ō 42 00:00:18,790 --> 00:00:19,950 y y y y y u u u u u m m m m m e e e e e n n n n n o o o o o t t t t t s s s s s u u u u u z z z z z u u u u u k k k k k i i i i i h h h h h a a a a a j j j j j i i i i i m m m m m e e e e e y y y y y ō ō ō ō ō 43 00:00:19,950 --> 00:00:20,080 ho 44 00:00:20,080 --> 00:00:20,160 shi 45 00:00:20,160 --> 00:00:20,250 o 46 00:00:20,250 --> 00:00:20,330 ho tsu 47 00:00:20,330 --> 00:00:20,370 حلق رفقةً بالنجوم 48 00:00:20,370 --> 00:00:20,450 na 49 00:00:20,450 --> 00:00:20,580 ge 50 00:00:20,580 --> 00:00:21,620 te 51 00:00:21,620 --> 00:00:21,960 shi ho 52 00:00:21,960 --> 00:00:22,160 o shi 53 00:00:22,160 --> 00:00:22,580 tsu o 54 00:00:22,580 --> 00:00:22,870 na tsu 55 00:00:22,870 --> 00:00:23,250 ge na 56 00:00:23,250 --> 00:00:24,370 ge te 57 00:00:24,370 --> 00:00:24,460 so 58 00:00:24,460 --> 00:00:24,540 ra 59 00:00:24,540 --> 00:00:24,580 h h h h h o o o o o s s s s s h h h h h i i i i i o o o o o t t t t t s s s s s u u u u u n n n n n a a a a a g g g g g e e e e e t t t t t e e e e e 60 00:00:24,580 --> 00:00:24,670 ni 61 00:00:24,670 --> 00:00:24,750 so to راسمًا بابًا في أعالي السماء 62 00:00:24,750 --> 00:00:24,870 bi 63 00:00:24,870 --> 00:00:24,960 ra 64 00:00:24,960 --> 00:00:25,080 ka 65 00:00:25,080 --> 00:00:25,120 ke 66 00:00:25,120 --> 00:00:25,170 ra so 67 00:00:25,170 --> 00:00:25,250 ba 68 00:00:25,250 --> 00:00:25,460 ii 69 00:00:25,460 --> 00:00:25,790 ni ra 70 00:00:25,790 --> 00:00:26,130 to ni 71 00:00:26,130 --> 00:00:26,500 bi to 72 00:00:26,500 --> 00:00:26,750 ra bi 73 00:00:26,750 --> 00:00:27,290 ka ra 74 00:00:27,290 --> 00:00:27,630 ke ka 75 00:00:27,630 --> 00:00:27,790 ba ke 76 00:00:27,790 --> 00:00:28,590 ba ii 77 00:00:28,590 --> 00:00:29,920 {}ii s s s s s o o o o o r r r r r a a a a a n n n n n i i i i i t t t t t o o o o o b b b b b i i i i i r r r r r a a a a a k k k k k a a a a a k k k k k e e e e e b b b b b a a a a a i i i i i i i i i i 78 00:00:29,920 --> 00:00:30,000 a 79 00:00:30,000 --> 00:00:30,090 ra 80 00:00:30,090 --> 00:00:30,210 ta 81 00:00:30,210 --> 00:00:30,260 a na 82 00:00:30,260 --> 00:00:30,300 هذه مرحلةٌ جديدة 83 00:00:30,300 --> 00:00:30,420 st 84 00:00:30,420 --> 00:00:30,460 a 85 00:00:30,460 --> 00:00:30,510 Espadas-Fansub 86 00:00:30,510 --> 00:00:30,590 ge 87 00:00:30,590 --> 00:00:31,090 ra wa a 88 00:00:31,090 --> 00:00:31,460 ta ra 89 00:00:31,460 --> 00:00:31,800 na ta 90 00:00:31,800 --> 00:00:32,720 st na 91 00:00:32,720 --> 00:00:32,880 a st 92 00:00:32,880 --> 00:00:33,090 ge a 93 00:00:33,090 --> 00:00:33,930 ge wa 94 00:00:33,930 --> 00:00:34,930 {}wa a a a a a r r r r r a a a a a t t t t t a a a a a n n n n n a a a a a s s s s s t t t t t a a a a a g g g g g e e e e e w w w w w a a a a a 95 00:00:34,930 --> 00:00:35,010 ka 96 00:00:35,010 --> 00:00:35,130 mi 97 00:00:35,130 --> 00:00:35,220 ni 98 00:00:35,220 --> 00:00:35,260 ka ido 99 00:00:35,260 --> 00:00:35,300 !‏‏‏من أجل تحدي الكامي 100 00:00:35,300 --> 00:00:35,430 mu 101 00:00:35,430 --> 00:00:35,510 ba 102 00:00:35,510 --> 00:00:36,300 sho 103 00:00:36,300 --> 00:00:37,010 mi ka 104 00:00:37,010 --> 00:00:38,220 ni mi 105 00:00:38,220 --> 00:00:38,850 ido ni 106 00:00:38,850 --> 00:00:39,430 mu ido 107 00:00:39,430 --> 00:00:39,850 ba mu 108 00:00:39,850 --> 00:00:40,100 ba sho 109 00:00:40,100 --> 00:00:40,180 kyōretsu 110 00:00:40,180 --> 00:00:40,270 mōretsu 111 00:00:40,270 --> 00:00:40,350 dynamic! 112 00:00:40,350 --> 00:00:40,390 {}sho k k k k k a a a a a m m m m m i i i i i n n n n n i i i i i i i i i i d d d d d o o o o o m m m m m u u u u u b b b b b a a a a a s s s s s h h h h h o o o o o 113 00:00:40,390 --> 00:00:40,430 kyōretsu 114 00:00:40,430 --> 00:00:41,180 !كُن ‏‏‏ضاريًا,‏‏‏ عنيفًا,‏‏‏ نشيطًا 115 00:00:41,180 --> 00:00:41,720 mōretsu kyōretsu 116 00:00:41,720 --> 00:00:42,140 mōretsu dynamic! 117 00:00:42,140 --> 00:00:42,230 Let's 118 00:00:42,230 --> 00:00:42,310 Go! 119 00:00:42,310 --> 00:00:42,350 Go! 120 00:00:42,350 --> 00:00:42,430 {}dynamic! k k k k k y y y y y ō ō ō ō ō r r r r r e e e e e t t t t t s s s s s u u u u u m m m m m ō ō ō ō ō r r r r r e e e e e t t t t t s s s s s u u u u u d d d d d y y y y y n n n n n a a a a a m m m m m i i i i i c c c c c ! ! ! ! ! 121 00:00:42,430 --> 00:00:42,480 Let's dai 122 00:00:42,480 --> 00:00:42,520 هيّا بنا!‏‏‏ ننطلق!‏ّ اصنع ذعرًا كبيرًا 123 00:00:42,520 --> 00:00:43,020 panic! 124 00:00:43,020 --> 00:00:43,850 Go! Let's 125 00:00:43,850 --> 00:00:44,390 Go! Go! 126 00:00:44,390 --> 00:00:44,560 dai Go! 127 00:00:44,560 --> 00:00:44,810 panic! dai 128 00:00:44,810 --> 00:00:44,850 panic! 129 00:00:44,850 --> 00:00:44,940 ma 130 00:00:44,940 --> 00:00:44,980 ke 131 00:00:44,980 --> 00:00:45,020 فلن تزيدك الخسارة إلّا قوةً 132 00:00:45,020 --> 00:00:45,100 ru 133 00:00:45,100 --> 00:00:45,140 L L L L L e e e e e t t t t t ' ' ' ' ' s s s s s G G G G G o o o o o ! ! ! ! ! G G G G G o o o o o ! ! ! ! ! d d d d d a a a a a i i i i i p p p p p a a a a a n n n n n i i i i i c c c c c ! ! ! ! ! 134 00:00:45,140 --> 00:00:45,230 ma to 135 00:00:45,230 --> 00:00:45,350 tsu 136 00:00:45,350 --> 00:00:45,440 yo 137 00:00:45,440 --> 00:00:45,520 ku 138 00:00:45,520 --> 00:00:45,650 na 139 00:00:45,650 --> 00:00:45,730 ru 140 00:00:45,730 --> 00:00:46,060 ke ma 141 00:00:46,060 --> 00:00:46,400 ru ke 142 00:00:46,400 --> 00:00:46,980 to ru 143 00:00:46,980 --> 00:00:47,310 tsu to 144 00:00:47,310 --> 00:00:47,520 yo tsu 145 00:00:47,520 --> 00:00:47,940 ku yo 146 00:00:47,940 --> 00:00:48,270 na ku 147 00:00:48,270 --> 00:00:49,360 na ru 148 00:00:49,360 --> 00:00:49,440 {}ru mi m m m m m a a a a a k k k k k e e e e e r r r r r u u u u u t t t t t o o o o o t t t t t s s s s s u u u u u y y y y y o o o o o k k k k k u u u u u n n n n n a a a a a r r r r r u u u u u 149 00:00:49,440 --> 00:00:49,520 no 150 00:00:49,520 --> 00:00:49,650 ho 151 00:00:49,650 --> 00:00:49,690 mi do 152 00:00:49,690 --> 00:00:49,730 ...أن ينعتوك بالمتهور إنما معناه 153 00:00:49,730 --> 00:00:49,860 shi 154 00:00:49,860 --> 00:00:49,940 ra 155 00:00:49,940 --> 00:00:50,020 zu 156 00:00:50,020 --> 00:00:50,150 ni 157 00:00:50,150 --> 00:00:50,400 wa 158 00:00:50,400 --> 00:00:50,730 no mi 159 00:00:50,730 --> 00:00:51,360 ho no 160 00:00:51,360 --> 00:00:51,820 do ho 161 00:00:51,820 --> 00:00:52,570 shi do 162 00:00:52,570 --> 00:00:53,030 ra shi 163 00:00:53,030 --> 00:00:53,780 zu ra 164 00:00:53,780 --> 00:00:54,490 ni zu 165 00:00:54,490 --> 00:00:54,990 ni wa 166 00:00:54,990 --> 00:00:55,030 {}wa m m m m m i i i i i n n n n n o o o o o h h h h h o o o o o d d d d d o o o o o s s s s s h h h h h i i i i i r r r r r a a a a a z z z z z u u u u u n n n n n i i i i i w w w w w a a a a a 167 00:00:55,030 --> 00:00:55,110 kō 168 00:00:55,110 --> 00:00:55,200 kai 169 00:00:55,200 --> 00:00:55,320 to 170 00:00:55,320 --> 00:00:55,360 kō ka 171 00:00:55,360 --> 00:00:55,410 !‏‏‏عدم امتلاكك للندم أو الحدود التي ستثبط عزيمتك 172 00:00:55,410 --> 00:00:55,530 ge 173 00:00:55,530 --> 00:00:55,610 nk 174 00:00:55,610 --> 00:00:55,700 ai 175 00:00:55,700 --> 00:00:55,820 to 176 00:00:55,820 --> 00:00:55,910 ka 177 00:00:55,910 --> 00:00:55,990 nai 178 00:00:55,990 --> 00:00:56,030 kai kō 179 00:00:56,030 --> 00:00:56,320 mon 180 00:00:56,320 --> 00:00:56,610 to kai 181 00:00:56,610 --> 00:00:56,780 ka to 182 00:00:56,780 --> 00:00:56,990 ge ka 183 00:00:56,990 --> 00:00:57,280 nk ge 184 00:00:57,280 --> 00:00:57,530 ai nk 185 00:00:57,530 --> 00:00:57,780 to ai 186 00:00:57,780 --> 00:00:58,070 ka to 187 00:00:58,070 --> 00:00:59,200 nai ka 188 00:00:59,200 --> 00:00:59,990 nai mon 189 00:00:59,990 --> 00:01:00,080 sōzetsu 190 00:01:00,080 --> 00:01:00,120 chōzetsu 191 00:01:00,120 --> 00:01:00,160 {}mon k k k k k ō ō ō ō ō k k k k k a a a a a i i i i i t t t t t o o o o o k k k k k a a a a a g g g g g e e e e e n n n n n k k k k k a a a a a i i i i i t t t t t o o o o o k k k k k a a a a a n n n n n a a a a a i i i i i m m m m m o o o o o n n n n n 192 00:01:00,160 --> 00:01:00,290 dynamic! 193 00:01:00,290 --> 00:01:00,330 sōzetsu 194 00:01:00,330 --> 00:01:00,990 !كُن ‏‏‏خارقًا,‏‏‏ مهيبًا,‏‏‏ نشيطًا 195 00:01:00,990 --> 00:01:01,700 chōzetsu sōzetsu 196 00:01:01,700 --> 00:01:02,120 chōzetsu dynamic! 197 00:01:02,120 --> 00:01:02,200 Let's 198 00:01:02,200 --> 00:01:02,290 Go! 199 00:01:02,290 --> 00:01:02,330 Yes! 200 00:01:02,330 --> 00:01:02,410 {}dynamic! s s s s s ō ō ō ō ō z z z z z e e e e e t t t t t s s s s s u u u u u c c c c c h h h h h ō ō ō ō ō z z z z z e e e e e t t t t t s s s s s u u u u u d d d d d y y y y y n n n n n a a a a a m m m m m i i i i i c c c c c ! ! ! ! ! 201 00:01:02,410 --> 00:01:02,450 Let's renda 202 00:01:02,450 --> 00:01:02,500 !هيّا بنا!‏‏‏ أجل!‏‏‏ ارني ركلاتك 203 00:01:02,500 --> 00:01:03,000 kick 204 00:01:03,000 --> 00:01:03,830 Go! Let's 205 00:01:03,830 --> 00:01:04,250 Yes! Go! 206 00:01:04,250 --> 00:01:04,580 renda Yes! 207 00:01:04,580 --> 00:01:04,660 renda kick 208 00:01:04,660 --> 00:01:04,750 abi 209 00:01:04,750 --> 00:01:04,870 se 210 00:01:04,870 --> 00:01:04,960 {}kick L L L L L e e e e e t t t t t ' ' ' ' ' s s s s s G G G G G o o o o o ! ! ! ! ! Y Y Y Y Y e e e e e s s s s s ! ! ! ! ! r r r r r e e e e e n n n n n d d d d d a a a a a k k k k k i i i i i c c c c c k k k k k te 211 00:01:04,960 --> 00:01:05,000 abi mu 212 00:01:05,000 --> 00:01:05,040 !‏‏‏اجعلنا نرتعش بالإثارة 213 00:01:05,040 --> 00:01:05,160 sh 214 00:01:05,160 --> 00:01:05,250 abu 215 00:01:05,250 --> 00:01:05,670 rui 216 00:01:05,670 --> 00:01:06,170 se abi 217 00:01:06,170 --> 00:01:06,920 te se 218 00:01:06,920 --> 00:01:07,290 mu te 219 00:01:07,290 --> 00:01:07,500 sh mu 220 00:01:07,500 --> 00:01:08,080 abu sh 221 00:01:08,080 --> 00:01:09,340 abu rui 222 00:01:09,340 --> 00:01:09,380 {}rui a a a a a b b b b b i i i i i s s s s s e e e e e t t t t t e e e e e m m m m m u u u u u s s s s s h h h h h a a a a a b b b b b u u u u u r r r r r u u u u u i i i i i 223 00:01:09,380 --> 00:01:09,460 su 224 00:01:09,460 --> 00:01:09,540 gee 225 00:01:09,540 --> 00:01:09,670 ko 226 00:01:09,670 --> 00:01:09,710 su to 227 00:01:09,710 --> 00:01:09,750 !‏‏‏لديك حكايةٌ رائعةٌ لترويها لنا 228 00:01:09,750 --> 00:01:09,880 ga 229 00:01:09,880 --> 00:01:09,960 ma 230 00:01:09,960 --> 00:01:10,040 tte 231 00:01:10,040 --> 00:01:10,170 'run 232 00:01:10,170 --> 00:01:10,250 da 233 00:01:10,250 --> 00:01:10,420 ze 234 00:01:10,420 --> 00:01:10,960 gee su 235 00:01:10,960 --> 00:01:11,250 ko gee 236 00:01:11,250 --> 00:01:11,710 to ko 237 00:01:11,710 --> 00:01:12,010 ga to 238 00:01:12,010 --> 00:01:12,170 ma ga 239 00:01:12,170 --> 00:01:12,510 tte ma 240 00:01:12,510 --> 00:01:12,880 'run tte 241 00:01:12,880 --> 00:01:13,050 da 'run 242 00:01:13,050 --> 00:01:13,460 da ze 243 00:01:13,460 --> 00:01:14,840 {}ze s s s s s u u u u u g g g g g e e e e e e e e e e k k k k k o o o o o t t t t t o o o o o g g g g g a a a a a m m m m m a a a a a t t t t t t t t t t e e e e e ' ' ' ' ' r r r r r u u u u u n n n n n d d d d d a a a a a z z z z z e e e e e 244 00:01:31,450 --> 00:01:41,540 بفضل كرات التنين، تمَّ محو ذكريات الناس المتعلقة ببو ونعمت الأرض بالسلام مجددًا 245 00:01:41,540 --> 00:01:51,010 تسلمتُ جائزة مالية قيمة بفضل مساهمتي في إنقاذ الأرض قدرها مئة مليون زيني 246 00:01:51,010 --> 00:01:52,640 مائة مليون زيني؟‏ 247 00:01:52,640 --> 00:01:59,150 إذن يا تشيتشي، أبوسعي التدرب عند كايو-ساما الآن؟ 248 00:01:59,150 --> 00:01:59,730 ‏‏أجل 249 00:01:59,730 --> 00:02:01,810 لكن عُدْ لزيارتنا، اتفقنا؟ 250 00:02:03,150 --> 00:02:05,530 مرحى 251 00:02:06,570 --> 00:02:09,070 حسنًا، إلى اللقاء 252 00:02:10,570 --> 00:02:23,170 وبهذا رحل غوكو إلى كوكب الكايو من أجل التدرب لكن في نفس تلك الأثناء كان يجري أمرٌ لا يُصدق في مكانٍ بعيد في الكون 253 00:02:23,170 --> 00:02:26,300 ‏‏سأدمر النصف فحسب 254 00:02:37,430 --> 00:02:46,730 عطلة فيجيتا العائلية؟!‏‏ عطلة فيجيتا العائلية؟!‏‏ إلى المنتجع الموعود!‏ إلى المنتجع الموعود!‏ 255 00:02:49,740 --> 00:02:55,080 إن الطقس ملائم للقيادة اليوم ، فالسلام يعمّ المكان 256 00:02:55,450 --> 00:02:57,790 ما أجمل السّلام 257 00:02:57,790 --> 00:03:01,790 إن السلام عبارة عن خوخة 258 00:03:08,170 --> 00:03:10,220 لا فائدة 259 00:03:10,220 --> 00:03:17,260 ‎‏لا أصدق أنك لم تفهم تلاعبي بالكلمات بين "سلام" و "خوخة"‏‏ 260 00:03:17,260 --> 00:03:21,890 ما زال أمامك الكثير لتتعلمه يا بابلز-كن 261 00:03:21,890 --> 00:03:26,400 حسنًا، لننطلق بأقصى سرعة من باب التغيير 262 00:03:44,120 --> 00:03:47,710 لا تفزعنا بظهورك المفاجئ أيها الأحمق 263 00:03:47,710 --> 00:03:50,050 أعتذر 264 00:03:50,050 --> 00:03:55,680 لكن لمَ لا تستعمل قدرتك لإصلاح المنزل والسيّارة أيها كايو-ساما؟ 265 00:03:56,100 --> 00:03:58,140 أنتَ لا تفهم 266 00:03:58,140 --> 00:04:01,100 ...استعمال يديك المجردة هي أفضل طريقة لقتل الوقت 267 00:04:01,100 --> 00:04:04,140 أعني أنها ممتعةٌ للغاية 268 00:04:04,140 --> 00:04:06,860 على كل حال، ما سبب مجيئك يا غوكو؟ 269 00:04:06,860 --> 00:04:08,730 ...إنه 270 00:04:08,730 --> 00:04:12,490 لا تتكلم أثناء تناول الطعام 271 00:04:13,740 --> 00:04:16,240 شبعتُ 272 00:04:16,240 --> 00:04:17,870 أليس هذا واضحًا؟ 273 00:04:17,870 --> 00:04:20,580 أتيت من أجل التدرب 274 00:04:20,580 --> 00:04:24,040 أليست جاذبية كوكب كايو تُضاهي جاذبية الأرض بعشرة أضعاف؟ 275 00:04:24,040 --> 00:04:27,330 هذا أفضل مكان للتدرب بالنسبة لي 276 00:04:29,500 --> 00:04:30,750 هل أُزعجكَ؟ 277 00:04:30,750 --> 00:04:38,680 اسمع، لا أريدك أن تعامل كوكبي كما لو أنه مكان مفتوح للتدريب طوال الأوقات 278 00:04:38,680 --> 00:04:42,850 لا تكُن بخيلًا، ألسنا أصدقاء يا كايو-ساما؟ 279 00:04:44,140 --> 00:04:50,980 إنني شخصٌ مهمٌ للغاية في حال نسيت هذا، حتى أنها تتعدى أهمية الكامي 280 00:04:51,570 --> 00:04:52,740 ...حسنًا إذن 281 00:04:52,740 --> 00:04:54,360 أنت 282 00:04:54,860 --> 00:04:58,280 أنا شبع الآن وبصحة جيدة 283 00:05:00,120 --> 00:05:03,080 ألن تغيّر ثيابك على الأقل؟ 284 00:05:07,420 --> 00:05:09,460 حان الوقت 285 00:05:10,710 --> 00:05:14,010 نكاد نصل، استيقظ يا ترانكس 286 00:05:17,550 --> 00:05:25,480 استغرقت الرحلة وقتًا طويلًا، كنا سنبلغ وجهتنا سريعًا لو أنك حلقتِ مثلنا 287 00:05:25,480 --> 00:05:29,400 بنية جسدي تختلف عن خاصتكما 288 00:05:29,400 --> 00:05:31,940 أما زال أبي في الأعلى؟ 289 00:05:31,940 --> 00:05:37,530 أجل، أقسم أن جميع الساياجين لا عقلانيين البتة 290 00:05:37,530 --> 00:05:40,320 هذا لا يُقارن بأبسط تدريباتي 291 00:05:40,320 --> 00:05:41,660 حقًا؟ 292 00:05:41,660 --> 00:05:45,620 إن كنتَ تعشق التدريب لهذه الدرجة، فدعني أقدم لك المساعدة 293 00:05:55,960 --> 00:05:57,550 لم ننتهِ بعد 294 00:06:23,580 --> 00:06:25,660 سخافة 295 00:06:34,340 --> 00:06:37,010 ماذا عن هذا؟ 296 00:06:37,010 --> 00:06:39,090 لا يُعجبني، لا أريده 297 00:06:39,090 --> 00:06:41,680 هل أقتني هذه النظارات الشمسية؟ 298 00:06:41,680 --> 00:06:44,810 انظري يا أمي، ماذا عن هذا الإكسسوار؟ 299 00:06:44,810 --> 00:06:47,640 أتتدبر أمرك بمفردك يا ترانكس؟ 300 00:06:47,640 --> 00:06:50,100 أنا بخير 301 00:06:51,230 --> 00:06:52,810 أخبرني 302 00:06:52,810 --> 00:06:53,650 ماذا؟ 303 00:06:53,650 --> 00:07:00,820 تأجيل التدريبات التي تحبها والذهاب في رحلة عائلية... كيف تغيرت فجأة هكذا؟ 304 00:07:03,030 --> 00:07:07,700 سأصطحبك إلى مدينة الملاهي إن أصبتني في وجهي مرة واحدة على الأقل 305 00:07:14,170 --> 00:07:17,130 لا تبكِ، سأصطحبك إلى مدينة الملاهي 306 00:07:18,010 --> 00:07:20,800 أنا أنفذ وعدي ليس إلا 307 00:07:20,800 --> 00:07:24,180 وعد؟ هل وعدتَ ترانكس؟ 308 00:07:24,970 --> 00:07:27,890 هذا المكان أفضل من مدينة الملاهي 309 00:07:27,890 --> 00:07:30,480 لديك جانب طيب في النهاية 310 00:07:30,480 --> 00:07:32,730 أنتِ مُزعجة 311 00:07:34,060 --> 00:07:35,150 ...اسمع يا فيجيتا 312 00:07:35,560 --> 00:07:42,450 ...أجهلُ كيف أقول هذا، لكن منذ أن قاتلت بو وأنتَ تبدو 313 00:07:44,030 --> 00:07:45,160 أجل 314 00:07:45,160 --> 00:07:47,280 ما رأيك يا أبي، أليس رائعًا؟ 315 00:07:47,280 --> 00:07:49,240 لا أعرف 316 00:07:49,240 --> 00:07:52,710 على كلٍّ، زررتَ قميصك بشكل خاطئ 317 00:07:53,330 --> 00:07:54,460 ماذا؟ هذا سيئ 318 00:07:56,000 --> 00:07:57,090 لا يهم 319 00:08:01,170 --> 00:08:02,800 بحقك 320 00:08:09,100 --> 00:08:12,600 انطلق، انطلق، انطلق 321 00:08:15,190 --> 00:08:16,770 إنها ثقيلة 322 00:08:16,770 --> 00:08:19,360 لا يمكنني رؤية الطريق 323 00:08:19,360 --> 00:08:23,320 مهلًا، لمَ لا تساعده في حمل نصفها على الأقل؟ 324 00:08:25,410 --> 00:08:26,950 أنا جائع 325 00:08:26,950 --> 00:08:28,620 حسنًا 326 00:08:35,790 --> 00:08:39,170 اجلب لنا المزيد من الطعام 327 00:08:40,300 --> 00:08:42,510 هذا لذيذ 328 00:08:43,340 --> 00:08:46,840 لا يبدو بمزاجٍ سيئ على الأقل 329 00:08:46,840 --> 00:08:48,430 أحضر المزيد من الطعام 330 00:08:49,600 --> 00:08:51,310 لذيذ 331 00:08:51,310 --> 00:08:53,060 أحضر المزيد 332 00:08:58,060 --> 00:08:59,980 هذا الأخطبوط لذيذٌ 333 00:08:59,980 --> 00:09:02,280 سألتهمه بالكامل 334 00:09:06,570 --> 00:09:08,450 أبي 335 00:09:08,450 --> 00:09:09,700 فيجيتا 336 00:09:13,870 --> 00:09:18,210 !أيها الحقير 337 00:09:23,880 --> 00:09:25,800 اهدأ يا فيجيتا 338 00:09:25,800 --> 00:09:27,970 لنغادر يا أبي 339 00:09:27,970 --> 00:09:29,970 تعال، دعنا نغادر 340 00:09:29,970 --> 00:09:34,730 نعتذر على المتاعب، شكرًا على الطعام 341 00:09:43,780 --> 00:09:45,570 الرياح لطيفة 342 00:09:52,200 --> 00:09:53,540 إنها رائعة 343 00:09:54,330 --> 00:10:02,000 ربما سأستأجر باخرة كهذه وأقيم عليها حفلٍ فاره لعيد ميلادي القادم 344 00:10:02,000 --> 00:10:04,500 أجل، سيكون رائعًا 345 00:10:10,930 --> 00:10:13,260 مرحى 346 00:10:19,020 --> 00:10:22,230 رباه، أين ذهب؟ 347 00:10:22,230 --> 00:10:23,400 أبي 348 00:10:23,400 --> 00:10:24,610 أبي 349 00:10:24,610 --> 00:10:25,530 أبي 350 00:10:25,530 --> 00:10:25,820 أين أنت؟ 351 00:10:25,820 --> 00:10:27,400 انزل 352 00:10:28,820 --> 00:10:31,450 أين يتجولان؟ 353 00:10:31,450 --> 00:10:35,660 ...بينما أنا هُنا في خضم هذا الهراء، لا بد أن كاكاروتو 354 00:10:35,660 --> 00:10:38,790 هذا هو تقليدنا المحلي، نار الرقص بام-بام 355 00:10:38,790 --> 00:10:41,080 هيّا نقرع الطبول ونحظى ببعض المتعة 356 00:10:41,080 --> 00:10:42,210 نار 357 00:10:42,210 --> 00:10:43,590 نار 358 00:10:43,590 --> 00:10:45,000 راقصون 359 00:10:45,000 --> 00:10:46,590 راقصون 360 00:10:47,460 --> 00:10:54,100 ...لا شك أنه أصبح الأقوى بعد هزيمة ماجين بو، ومع هذا ما زال يتدرب 361 00:10:54,100 --> 00:10:56,220 مرحى 362 00:10:57,930 --> 00:10:59,310 ...لهذا 363 00:11:00,270 --> 00:11:01,270 ...أنا 364 00:11:02,020 --> 00:11:04,770 ...لا يمكنني البقاء هنا 365 00:11:04,770 --> 00:11:07,650 ...والتراجع في مستواي أكثر من هذا 366 00:11:07,650 --> 00:11:10,820 أنتَ غير مندمج مع الموسيقى يا عم 367 00:11:10,820 --> 00:11:14,030 لمَ لا تعلو المسرح وترقص معنا؟ 368 00:11:14,030 --> 00:11:14,910 هيا يا عم 369 00:11:15,410 --> 00:11:17,620 هيا يا عم 370 00:11:17,620 --> 00:11:18,580 أيها العم 371 00:11:18,580 --> 00:11:20,580 أيها العم، أيها العم، أيها العم 372 00:11:20,580 --> 00:11:23,580 أيها العم، أيها العم 373 00:11:23,580 --> 00:11:25,540 ذلك أبي 374 00:11:25,540 --> 00:11:26,880 ماذا؟ أين؟ 375 00:11:26,880 --> 00:11:29,840 أيها العم، أيها العم، أيها العم 376 00:11:30,220 --> 00:11:34,180 أيها العم، أيها العم، أيها العم 377 00:11:34,180 --> 00:11:35,180 أيها العم 378 00:11:35,180 --> 00:11:37,930 أيها العم، أيها العم، أيها العم 379 00:11:37,930 --> 00:11:40,140 أيها العم، أيها العم، أيها العم 380 00:11:40,180 --> 00:11:42,690 اخرسوا 381 00:11:57,410 --> 00:11:58,410 طار 382 00:11:58,410 --> 00:12:00,330 يا لها من خُدعة مذهلة 383 00:12:02,040 --> 00:12:06,000 هل جاذبية هذا المكان ضعيفة لهذا الحد؟ 384 00:12:08,210 --> 00:12:10,210 غادر أبي 385 00:12:10,210 --> 00:12:12,720 صمد فيجيتا لفترة أطول مما ظننت 386 00:12:12,720 --> 00:12:18,600 لقد استمتعتُ يا أبي، شكرًا لك 387 00:12:36,740 --> 00:12:39,080 ماذا كان مجددًا؟ 388 00:12:40,040 --> 00:12:45,330 إنه على طرف لساني، لكن أعجز عن تذكره 389 00:12:52,960 --> 00:12:56,260 ألم تنته بعد يا ويس؟ 390 00:12:56,720 --> 00:12:58,220 ويس 391 00:12:58,220 --> 00:13:01,810 تبقت دقيقتان يا بيروس-ساما 392 00:14:06,080 --> 00:14:09,460 أعتذر على مقاطعة عملك 393 00:14:10,710 --> 00:14:15,630 لحم هذا الديناصور شهي للغاية، أليس كذلك؟ 394 00:14:15,630 --> 00:14:18,720 إنه مشهور هنا في الكون السابع 395 00:14:19,180 --> 00:14:25,020 أعتذر إن بدوتُ كاللص، لكنني سآخذ فريستك 396 00:14:26,850 --> 00:14:28,810 ...معذرةً 397 00:14:47,950 --> 00:14:51,460 طلب مني بيروس-ساما إنهاء هذا في ثلاث دقائق 398 00:14:51,460 --> 00:14:58,010 لذا إن منحتني إياه بسرعة، فستوفر علي المتاعب وتجنب نفسك الألم 399 00:14:58,010 --> 00:15:00,180 كلانا يربح، فما رأيك؟ 400 00:15:14,020 --> 00:15:15,150 عجباه 401 00:15:15,150 --> 00:15:19,610 لم أعلم أنك تستطيع التحول لهيئة قتالية، حريّ بي زيادة أبحاثي 402 00:15:19,610 --> 00:15:21,820 ...ما زال أمامي أربعين ثانية 403 00:15:21,820 --> 00:15:24,910 كلا، انتهى الوقت 404 00:15:24,910 --> 00:15:27,790 مضت دقيقتان وعشرون ثانية فحسب 405 00:15:28,410 --> 00:15:29,750 حقًا؟ 406 00:15:29,750 --> 00:15:33,710 شعرتُ بأنني انتظرتُ لمدة 220 عامًا 407 00:15:33,710 --> 00:15:39,590 ما زلتُ أتساءل عن سبب انزعاجك منذ أن استيقظتَ 408 00:15:39,590 --> 00:15:44,550 طعم هذا الديناصور الشهي لم يكن سوى إشاعة 409 00:15:44,550 --> 00:15:47,890 أود تجربته مع هذا 410 00:15:47,890 --> 00:15:52,940 أنا متأكد أن هذا الطعم سيمدني بطاقة عالية 411 00:15:52,940 --> 00:15:58,230 مما سيجعلني أتذكر ذلك الشخص الذي رأيته في حلمي بكل وضوح 412 00:15:58,230 --> 00:15:59,570 حلمٌ؟ 413 00:15:59,570 --> 00:16:01,360 رؤية 414 00:16:01,360 --> 00:16:05,660 رؤياك ليست صائبة دومًا يا بيروس-ساما 415 00:16:05,660 --> 00:16:12,620 ففي السابق حلمت برؤية إله يتحرك في منطقتنا لكن لم يحصل ذلك، ألستُ محقًا؟ 416 00:16:12,620 --> 00:16:13,960 أتسخر مني؟ 417 00:16:43,320 --> 00:16:45,200 أنتَ ممل 418 00:16:49,830 --> 00:16:51,080 عجباه 419 00:17:01,800 --> 00:17:03,380 استردها 420 00:17:09,930 --> 00:17:11,470 هل انتهيت؟ 421 00:17:11,470 --> 00:17:14,850 أكره الأشخاص الوقحين 422 00:17:14,850 --> 00:17:18,310 إذن أين كنا؟ 423 00:17:18,310 --> 00:17:21,570 كنت تتحدث عن شخصٍ رأيته في منامك ونسيته 424 00:17:21,570 --> 00:17:22,570 هذا صحيح 425 00:17:22,570 --> 00:17:27,990 إنه على طرف لساني، لكن يصعب علي تذكره 426 00:17:27,990 --> 00:17:31,700 أشعرُ كما لو أن طعامًا عالق في حلقي 427 00:17:31,700 --> 00:17:35,750 أو أشبه بصماغ يحكني في أذني 428 00:17:36,120 --> 00:17:38,960 أفهمت مقصدي؟ 429 00:17:38,960 --> 00:17:42,550 ماذا عن لحم الديناصور يا بيروس-ساما؟ 430 00:17:43,960 --> 00:17:48,010 لا أريده، فهو لا يبدو شهيًا بكل الأحوال 431 00:18:01,650 --> 00:18:05,070 هل أعجبك يا غوسينتو-ساما؟ 432 00:18:06,360 --> 00:18:09,490 هل كان الشاي مُرًا؟ 433 00:18:09,490 --> 00:18:12,660 ألم تشعر بذلك؟ 434 00:18:15,250 --> 00:18:17,000 عمَ تتحدث؟ 435 00:18:17,000 --> 00:18:19,170 !أيها المستجد 436 00:18:20,210 --> 00:18:22,090 هذه مصيبة 437 00:18:22,090 --> 00:18:24,420 مصيبة بحق 438 00:18:25,760 --> 00:18:33,300 بعد مضي 39 سنة، استفاق الهاكايشين بيروس-ساما من نومه 439 00:18:59,960 --> 00:19:01,750 ...مستوى التدريب 440 00:19:01,750 --> 00:19:02,670 واحد 441 00:19:02,670 --> 00:19:03,590 اثنان 442 00:19:03,590 --> 00:19:04,460 ثلاثة 443 00:19:04,460 --> 00:19:05,130 أربعة 444 00:19:06,170 --> 00:19:07,300 أبدأ 445 00:19:27,190 --> 00:19:28,990 !كاكاروتو 446 00:19:31,860 --> 00:19:35,200 ...أعترف أنك الأقوى من بين جميع الساياجين 447 00:19:40,580 --> 00:19:42,790 ألن تتوقف؟ 448 00:19:43,210 --> 00:19:47,000 ماذا؟ بدأتُ منذ قليل 449 00:19:47,000 --> 00:19:54,760 لكن ليست لدي النية في البقاء خلفك دومًا يا كاكاروتو 450 00:19:54,760 --> 00:19:57,470 سأتفوق عليك يومًا ما 451 00:19:57,470 --> 00:20:02,480 ...كلا، سأتفوق على كل كائن حي في هذا الكون 452 00:20:03,020 --> 00:20:06,560 وأغدو الأقوى 453 00:20:13,860 --> 00:20:21,750 كنتُ أشعر بالملل كثيرًا، لكن مشاهدة انفجار كوكبٍ يمدني بالراحة دومًا 454 00:20:21,750 --> 00:20:26,290 أأنت متأكد من رغبتك بعدم تناول لحم الديناصور؟ 455 00:20:29,500 --> 00:20:30,960 لا أريده بالطبع 456 00:20:30,960 --> 00:20:32,800 ...أيعني هذا 457 00:20:33,510 --> 00:20:34,550 أجل 458 00:20:34,550 --> 00:20:40,720 منحني هذا الانفجار بعض الطاقة وساعدني على تذكر اسمه 459 00:20:41,140 --> 00:20:48,520 ...المحارب المُطلق الذي لم يره أحد بعد، الشخص المذهل الذي سيمتعني 460 00:20:49,190 --> 00:20:52,150 ...اسمه 461 00:20:52,150 --> 00:20:54,450 ما هو اسمه؟ 462 00:20:55,860 --> 00:20:57,450 ماذا كان؟ 463 00:20:58,740 --> 00:21:01,290 سوبر... سوبر 464 00:21:01,290 --> 00:21:03,040 ...سوبر 465 00:21:03,960 --> 00:21:06,790 !سوبر ساياجين غود 466 00:21:06,790 --> 00:21:10,380 سوبر ساياجين... غود؟ 467 00:21:14,840 --> 00:21:18,090 أظن هذا، أو من المحتمل أنه اسم آخر 468 00:21:18,090 --> 00:21:20,010 عجباه 469 00:21:20,010 --> 00:21:24,060 دعنا نذهب إلى القصر ونرى إن كان بوسعك تذكره بعد تناول الطعام 470 00:21:24,060 --> 00:21:25,600 دعنا نذهب 471 00:21:25,600 --> 00:21:27,400 ...حسنًا إذن 472 00:21:45,150 --> 00:21:49,320 Espadas-Fansub 473 00:21:49,570 --> 00:21:53,080 : ترجمة وإعداد Hussein.Subs \h 474 00:21:53,120 --> 00:21:53,540 إنني أرى أطفالاً يركضون colourful na ransel 475 00:21:53,540 --> 00:21:57,290 : مراجعة Kudsu \h 476 00:21:57,580 --> 00:22:02,170 مرتدين حقائب ملونة على ظهورهم sho{}u kodomo-tachi kaketeyuku 477 00:22:02,340 --> 00:22:06,130 ...ولو كنت طفلاً مثلهم osanaki hi no boku nara 478 00:22:06,340 --> 00:22:08,300 فأي لون سأختاره يا تُرى؟ nani iro erabi 479 00:22:08,510 --> 00:22:10,800 وإلى أين سأتوجه؟ doko e mukau? 480 00:22:11,560 --> 00:22:15,640 مرحبًا، مرحبًا، مرحبًا...؟ hello,‏‏‏ hello hello 481 00:22:15,680 --> 00:22:19,770 كيف تخالون الرجل الذي أصبحتُ عليه؟‏‏‏ ima no boku wa dô mietemasu ka? 482 00:22:20,400 --> 00:22:24,480 مرحبًا، مرحبًا، مرحبًا...؟ hello,‏‏‏ hello hello 483 00:22:24,570 --> 00:22:28,610 هل ستكون فخورًا بالشخص الذي ستغدو عليه؟‏‏‏ hokoreru senaka o shiteimasu ka? 484 00:22:29,450 --> 00:22:33,660 من المحتمل أن تتعرض للسقوط أثناء نضجك itchomae ni shippai kurikaeshi sore o 485 00:22:33,740 --> 00:22:37,540 لكنك ستغدو في القمة، تريث قليلاً وسترى bane ni tobu toki o matte-iru yo 486 00:22:37,660 --> 00:22:38,090 أغنيتي هذه لمن هم أصغر مني ano hi no boku-ate no uta 487 00:22:38,090 --> 00:22:39,840 مرحبًا، هذا أنا غوكو 488 00:22:39,840 --> 00:22:41,590 سُحقًا 489 00:22:41,590 --> 00:22:47,680 اليوم هو موعد حفل عيد ميلاد بولما، إنها مخيفة حين تغضب 490 00:22:47,680 --> 00:22:48,890 حسنًا، لا بأس 491 00:22:49,310 --> 00:22:54,770 يبدو بأن كايو-ساما يخفي أمرًا ما، أود معرفته بشدة 492 00:22:54,770 --> 00:22:57,360 :في الحلقة القادمة من دراغون بول سوبر 493 00:23:02,160 --> 00:23:04,200 لا تفوتوها 494 00:23:04,270 --> 00:23:11,360 !أين تكملة حلمي؟ !أين تكملة حلمي؟ !إيجاد السوبر ساياجين غود !إيجاد السوبر ساياجين غود