1 00:01:28,797 --> 00:01:31,756 Để chiến đấu với kẻ thù mạnh nhất của mình, Super 2 00:01:31,768 --> 00:01:34,917 Saiyan God đã xuất hiện trong một giấc mơ điềm báo... 3 00:01:34,997 --> 00:01:39,227 Thần hủy diệt Beerus đã thức giấc sau 39 năm. 4 00:01:40,837 --> 00:01:43,417 Lúc đó tại một hòn đảo thanh bình, 5 00:01:43,497 --> 00:01:47,767 bữa tiệc sinh nhật của Bulma đang được bắt đầu. 6 00:01:49,127 --> 00:01:51,467 Trong lúc đó thì Goku... 7 00:01:51,757 --> 00:01:58,157 đang luyện tập chăm chỉ tại hành tinh của Bắc Kaio! 8 00:02:01,917 --> 00:02:04,857 Điểm đến tiếp theo của giấc mơ là ở đâu!? 9 00:02:05,207 --> 00:02:09,037 Tìm kiếm Super Saiyan God! 10 00:02:16,317 --> 00:02:18,037 Là gì nhỉ..? 11 00:02:18,917 --> 00:02:22,197 Hình như là Super Seiyan God... 12 00:02:22,957 --> 00:02:26,857 Hoặc có thể là, Super Soiyan God.. 13 00:02:27,067 --> 00:02:30,137 Chắc là cả 2 thưa ngài, nhưng có nên làm quá vậy ko? 14 00:02:30,677 --> 00:02:33,497 Whis... Hãy tìm nó bằng sức mạnh của ngươi! 15 00:02:34,087 --> 00:02:37,337 Sao có thể tìm ra một người mà có nhiều cái tên như thế được chứ! 16 00:02:37,977 --> 00:02:39,637 Phải thiết lập phạm vi tìm kiếm đã. 17 00:02:40,237 --> 00:02:40,777 Đồ keo kiệt.. 18 00:02:42,407 --> 00:02:44,047 Bởi vì cái suy nghĩ ngu ngốc của ngươi nên 19 00:02:44,059 --> 00:02:45,557 làm cho ta muốn ăn cái gì đó ngọt ngọt. 20 00:02:46,077 --> 00:02:48,107 Khi trở về chúng sẽ ăn một cái gì đó thật là ngọt. 21 00:02:48,937 --> 00:02:52,427 Bây giờ tôi mới nhớ ra là trong tủ lạnh có một thứ như thế. 22 00:02:52,917 --> 00:02:54,427 Một cái gì đó ngọt ư? 23 00:02:54,827 --> 00:02:56,477 Có thật ko thế Whis? 24 00:02:57,197 --> 00:02:58,647 Nếu ko có thì sao... 25 00:02:59,237 --> 00:03:01,467 Đừng lo lắng, Beerus-sama! 26 00:03:02,727 --> 00:03:04,487 Ngươi có thể bay nhanh hơn một tý không hả? 27 00:03:05,717 --> 00:03:07,707 Để ta còn về ăn cái đó nữa. 28 00:03:12,087 --> 00:03:14,997 Đừng có than phiền chứ, đây là tốc độ nhanh nhất trong vũ trụ rồi đấy. 29 00:03:15,677 --> 00:03:16,717 Vậy sao..? 30 00:03:17,277 --> 00:03:18,557 Sao ta lại không biết nhỉ? 31 00:03:29,127 --> 00:03:29,917 Cụ tổ..? 32 00:03:32,027 --> 00:03:36,357 Có vẻ như ông ấy lại phá hủy thêm một hành tinh khác nữa rồi. 33 00:03:37,677 --> 00:03:41,127 Đây là lần đầu tiên mà mình thấy cụ tổ có vẻ sợ hãi như vậy. 34 00:03:42,487 --> 00:03:43,957 Beerus-sama thật sự "Đáng sợ" đến thế sao? 35 00:03:46,717 --> 00:03:49,041 Trong vũ trụ này, có những vị thần như chúng ta, 36 00:03:49,053 --> 00:03:51,437 có trách nhiệm tạo ra các hành tinh và cuộc sống. 37 00:03:52,697 --> 00:03:54,831 Và đối lập với nó, có một vị thần có trách nhiệm 38 00:03:54,843 --> 00:03:56,727 huỷ diệt các hành tinh và cướp đi sự sống. 39 00:03:57,527 --> 00:04:00,507 Và thần hủy diệt đó chính là Beerus-sama. 40 00:04:00,827 --> 00:04:02,487 Vâng, con có biết ông ta. 41 00:04:03,227 --> 00:04:06,517 Nhưng huỷ diệt phải có lý do chứ ạ? 42 00:04:06,677 --> 00:04:07,147 Không có. 43 00:04:08,567 --> 00:04:10,107 Không có mục đích gì cả. 44 00:04:13,037 --> 00:04:15,657 Beerus-sama phá hủy nó đơn giản là vì ngài ấy thích làm vậy. 45 00:04:16,197 --> 00:04:18,557 Chỉ có một điều mà chúng ta có thể làm. 46 00:04:19,177 --> 00:04:23,017 Cố gắng đừng để ngài ấy tức điên lên. 47 00:04:24,697 --> 00:04:28,012 Ta hi vọng là không có ai điên rồ mà đi thách 48 00:04:28,024 --> 00:04:31,207 thức Beerus-sama để đấu một trận hay gì đó. 49 00:04:32,217 --> 00:04:34,357 Người có nghĩ đến ai đặc biệt thế không? 50 00:04:35,127 --> 00:04:36,907 À, là Son Goku-san 51 00:04:37,197 --> 00:04:40,135 Chính xác! Chúng ta ko thể để cho cái tên nghiện 52 00:04:40,147 --> 00:04:43,097 chiến đấu đó biết về sự tồn tại của Beerus-sama. 53 00:04:43,557 --> 00:04:47,257 Chỉ có các vị thần mới cảm nhận được Ki của Beerus-sama mà. 54 00:04:47,767 --> 00:04:51,477 Và ngoài ra thì, Son Goku-san đang ở Trái đất, và nơi đó khá xa. 55 00:04:52,117 --> 00:04:54,827 Việc cậu ta gặp được Beerus-sama là không thể nào. 56 00:04:55,157 --> 00:04:56,407 Ta cũng hy vọng là vậy. 57 00:04:56,637 --> 00:05:00,407 Xin lỗi đã làm phiền cuộc nói chuyện của các ngài nhé. 58 00:05:00,967 --> 00:05:02,997 Tôi là Bắc Kaio đây ạ. 59 00:05:03,387 --> 00:05:06,437 Các ngài đang nói về Son Goku sao... 60 00:05:08,877 --> 00:05:11,927 Nó đang luyện tập ở chỗ tôi này! 61 00:05:14,617 --> 00:05:16,317 Son Goku-san đang ở đó với ngươi? 62 00:05:16,697 --> 00:05:20,697 Vậy là tên Kaio nhà ngươi cũng nhận ra được lần tỉnh giấc này của Beerus-sama à? 63 00:05:20,697 --> 00:05:21,097 Vâng. 64 00:05:21,097 --> 00:05:26,037 Lần này ngài ấy thức dậy sớm hơn dự kiến. 65 00:05:26,427 --> 00:05:28,697 Nhất định bằng mọi giá phải giữ bí mật với thằng nhóc đó. 66 00:05:29,127 --> 00:05:33,607 Tất nhiên rồi. Tôi sẽ ko nói gì cho thèn ngốc Goku biết đâu. 67 00:05:34,117 --> 00:05:35,717 Không cho con biết gì ạ? 68 00:05:41,077 --> 00:05:43,097 Ngài đang làm gì vậy, Kaio-sama? 69 00:05:43,257 --> 00:05:45,957 Đừng làm ta giật mình chứ! 70 00:05:46,167 --> 00:05:49,637 Người có sao không, có sơn dính trên mặt nè! 71 00:05:49,917 --> 00:05:52,757 Ờ, không sao, cảm ơn... ca.. 72 00:05:52,877 --> 00:05:53,287 Này, chết tiệt? 73 00:05:53,947 --> 00:05:56,077 Đây là một miếng giẻ bẩn mà! 74 00:05:56,677 --> 00:05:58,647 Thật sự, ngươi làm ta... 75 00:05:58,827 --> 00:06:00,397 Ồ, con xin lỗi mà. 76 00:06:01,157 --> 00:06:05,417 Ồ, đúng rồi Kaio-sama. Hình như lúc nãy người có nhắc đến tên con thì phải? 77 00:06:06,587 --> 00:06:10,437 Đâu, làm gì có. Chắc ngươi nhớ bậy bạ trong đó rồi. 78 00:06:12,327 --> 00:06:13,977 D-D-Dù sao thì... 79 00:06:14,327 --> 00:06:18,937 Ngươi đã quên cái chuyện điên khùng mà ngươi đã gây ra cho ta rồi à? 80 00:06:19,127 --> 00:06:19,557 Hở? 81 00:06:20,187 --> 00:06:20,827 Này nhìn đi. 82 00:06:22,587 --> 00:06:27,357 Lý do Trái đất vẫn còn tồn tại là vì sự hi sinh của bọn ta đó. 83 00:06:28,347 --> 00:06:29,227 Trái đất? 84 00:06:32,187 --> 00:06:35,337 Thằng ngu này! Đừng có mang con quái vật đó đến đây chứ. 85 00:06:35,817 --> 00:06:39,607 Xin lỗi Kaio-sama. Nhưng con chỉ nghĩ ra được chỗ này thôi... 86 00:06:45,977 --> 00:06:48,907 Phải rồi, người bị nổ tung thành nhiều mảnh với tên Cell. 87 00:06:48,987 --> 00:06:51,127 Ngươi đã làm bọn ta chết trùm theo. 88 00:06:51,997 --> 00:06:54,187 Vậy mà ngươi chẳng biết sám hối gì cả. 89 00:06:54,377 --> 00:06:56,807 Nhưng con đã xin lỗi rất nhiều lần rồi mà! 90 00:06:57,147 --> 00:07:00,157 Nếu xin lỗi có thể giải quyết được tất cả, thì cần Thần làm gì hả? 91 00:07:00,617 --> 00:07:05,397 Mỗi lần gọi Shenron thì phải nghĩ đến ta đầu tiên chứ... 92 00:07:05,557 --> 00:07:10,377 Và sau chừng ấy thời gian đến giờ bọn ta vẫn chưa được hồi sinh. 93 00:07:10,997 --> 00:07:13,797 Xin lỗi, con hoàn toàn quên mất việc đó. 94 00:07:13,877 --> 00:07:15,387 Đừng có quên nữa chứ! 95 00:07:15,627 --> 00:07:17,717 Kaio-sama, người là một vị thần đúng không? 96 00:07:18,037 --> 00:07:21,977 Mặc dù có sống hay chết cũng đâu có thay đổi gì đâu! 97 00:07:22,197 --> 00:07:25,237 Tên ngốc, hoàn toàn khác đó. 98 00:07:25,527 --> 00:07:30,917 Ngươi có biết là bọn Kaio khác lúc nào cũng trêu chọc ta không hả? 99 00:07:30,917 --> 00:07:35,307 Trong lần tới, ta hi vọng ngươi sẽ ước cho ta được... 100 00:07:37,177 --> 00:07:40,937 Ngươi phải nghe ta nói hết đã chứ! 101 00:07:41,637 --> 00:07:42,937 Thiệt tình... 102 00:07:44,457 --> 00:07:49,437 Ít nhất mình cũng làm cho nó quên được cái vụ về Beerus-sama! 103 00:07:49,767 --> 00:07:52,267 Á, cái khăn bẩn! 104 00:08:02,237 --> 00:08:04,197 Beerus-sama, chúng ta về đến rồi. 105 00:08:04,807 --> 00:08:05,947 Đến rồi à? 106 00:08:07,597 --> 00:08:11,157 Vậy ngài đã nhớ ra chưa, cái Super gì gì đó..? 107 00:08:15,897 --> 00:08:17,737 Chúng ta sẽ hỏi cá tiên tri. 108 00:08:18,217 --> 00:08:20,887 Cuối cùng thì cũng chịu nhờ đến Cá Tiên Tri. 109 00:08:21,277 --> 00:08:21,947 Rồi sao? 110 00:08:22,157 --> 00:08:24,277 Tất nhiên là ko. Vì ngài muốn thế mà. 111 00:08:25,867 --> 00:08:29,307 Cá tiên tri, cá tiên tri ngươi có ở đó ko? 112 00:08:33,577 --> 00:08:34,277 Hừm. 113 00:08:46,117 --> 00:08:47,207 Chuyện gì vậy? 114 00:08:50,617 --> 00:08:51,147 Hể? 115 00:08:55,577 --> 00:08:57,257 Có phải là ngươi đã nói ta là 116 00:08:57,757 --> 00:09:01,317 sẽ có một đối thủ cực mạnh sẽ xuất hiện trong 39 năm nữa phải không? 117 00:09:01,707 --> 00:09:03,527 Hắn sẽ xuất hiện trong hôm nay ở một nơi nào đó. 118 00:09:04,037 --> 00:09:07,737 Ta biết mà. Vậy nên ta muốn hỏi ngươi về tên của hắn... 119 00:09:08,477 --> 00:09:10,107 Là gì ấy nhỉ? 120 00:09:10,757 --> 00:09:11,637 Tên hắn là... 121 00:09:17,687 --> 00:09:18,727 Tôi quên mất rồi. 122 00:09:19,147 --> 00:09:20,167 Ngươi quên sao? 123 00:09:20,427 --> 00:09:21,977 Cá tiên tri, cố lên nào! 124 00:09:22,857 --> 00:09:23,877 Này, Whis. 125 00:09:24,327 --> 00:09:27,897 Ngươi cho Cá Tiên Tri ăn 3 lần một ngày đúng không? 126 00:09:28,357 --> 00:09:29,257 Vâng, đúng vậy. 127 00:09:30,167 --> 00:09:32,397 Có lẽ ngươi nên cắt giảm xuống còn 2 lần một ngày thôi. 128 00:09:32,777 --> 00:09:34,397 Đó là một ý tưởng hay. 129 00:09:34,587 --> 00:09:37,917 Á! Đ-Đ-Đừng làm vậy mà. 130 00:09:38,277 --> 00:09:40,037 Vậy thì hãy nhớ lại cái tên đó đi! 131 00:09:40,697 --> 00:09:42,347 Được rồi, tôi sẽ cố. 132 00:09:43,127 --> 00:09:44,987 Là... là gì nhỉ...? 133 00:09:47,897 --> 00:09:50,537 Ồ, Super Saiyan God. 134 00:09:50,777 --> 00:09:52,617 Vậy sau tất cả thì ta đã đúng. 135 00:09:53,717 --> 00:09:55,707 Super Saiyan God. 136 00:09:56,247 --> 00:09:59,177 God.. vậy có nghĩa hắn ta cũng là một vị thần à? 137 00:09:59,717 --> 00:10:01,707 Thôi mệt quá. 138 00:10:02,037 --> 00:10:03,227 Tuy nhiên, Beerus-sama... 139 00:10:03,817 --> 00:10:06,182 Không hề tồn tại cái tên được gọi là "Super 140 00:10:06,194 --> 00:10:08,517 Saiyan God" hoặc bất kì điều gì liên quan. 141 00:10:08,917 --> 00:10:12,037 Có lẽ bọn người Saiyan sẽ biết điều này. 142 00:10:12,217 --> 00:10:17,497 Hể? Hình như hành tinh Vegeta đã bị tên Freeza phá huỷ rồi phải không? 143 00:10:17,847 --> 00:10:20,957 Đúng vậy, không phải ngài đã đồng ý chuyện đó à? 144 00:10:21,397 --> 00:10:22,957 Không phải sao, Beerus-sama? 145 00:10:23,417 --> 00:10:25,737 Đó là vì bọn chúng làm cho ta nổi điên... 146 00:10:26,077 --> 00:10:28,777 Đặc biệt là cái tên King Vegeta đó. 147 00:10:29,957 --> 00:10:32,877 Thôi nào, quay lại vấn đề chính đi. 148 00:10:33,287 --> 00:10:37,277 Bọn Saiyan đã bị xoá sổ cùng hành tinh Vegeta rồi à? 149 00:10:37,517 --> 00:10:39,817 Không ạ. Đa số là thế 150 00:10:40,437 --> 00:10:41,963 nhưng vẫn còn một vài tên may mắn đến một hành 151 00:10:41,975 --> 00:10:43,447 tinh khác vào lúc đó nên đã may mắn sống sót. 152 00:10:44,247 --> 00:10:47,077 Chính xác hơn, thì trong đó có Hoàng Tử Vegeta nữa ạ. 153 00:10:47,287 --> 00:10:48,727 Gì chứ, tên nhóc đó may đấy. 154 00:10:50,197 --> 00:10:52,137 Whis.. đi chuẩn bị phòng tắm đi. 155 00:10:52,777 --> 00:10:54,567 Ngài sẽ tắm bây giờ ạ? 156 00:10:55,867 --> 00:10:59,227 Dù gì ta cũng ngủ được 39 năm rồi... 157 00:11:00,967 --> 00:11:02,697 nên ta muốn được thơm tho hơn. 158 00:11:04,997 --> 00:11:06,827 Nhiệt độ vừa đủ phải ko? 159 00:11:06,957 --> 00:11:08,427 Thật thoải mái. 160 00:11:08,827 --> 00:11:10,557 Tôi rất vui khi nghe ngài nói vậy. 161 00:11:12,877 --> 00:11:16,727 Vậy những tên saiyan còn lại hiện đang ở đâu? 162 00:11:21,157 --> 00:11:27,867 Bọn saiyan đa số sống ở hành tinh 4032 Green 877. 163 00:11:28,437 --> 00:11:30,717 Nó được gọi là Trái Đất. Dường như bọn chúng đang ở đó. 164 00:11:31,197 --> 00:11:32,217 Trái đất.. 165 00:11:32,517 --> 00:11:34,917 Nếu ko nhầm thì ta có đến đó một lần... 166 00:11:35,357 --> 00:11:41,067 Ko phải là nơi mà ta đã giết mấy con khủng long bố láo đó sao? 167 00:11:41,387 --> 00:11:43,337 Tuy nhiên có một tên saiyan.. 168 00:11:43,707 --> 00:11:45,877 tên là Son Goku đã đánh bại Freeza... 169 00:11:48,877 --> 00:11:50,587 Đánh bại cả Freeza ư? 170 00:11:51,017 --> 00:11:53,517 Này, lộ hàng kìa Beerus-sama... 171 00:11:53,947 --> 00:11:54,197 Hể? 172 00:11:57,227 --> 00:12:00,297 Vậy là, tên Freeza đã đã bị lũ Saiyan đánh bại? 173 00:12:00,697 --> 00:12:04,957 Đúng vậy, hắn ta đã bị tên Saiyan tên là Son Goku đánh bại. 174 00:12:05,597 --> 00:12:09,577 Và hắn đang ở tại hành tinh của Bắc Kaio. 175 00:12:10,477 --> 00:12:13,367 Kì lạ...ở chỗ của Bắc Kaio sao? 176 00:12:18,957 --> 00:12:22,317 Đó là tên Son Goku à? 177 00:12:23,017 --> 00:12:24,637 Vâng, đúng vậy. 178 00:12:26,197 --> 00:12:28,777 Sao màu tóc của hắn khác thế? 179 00:12:29,157 --> 00:12:31,822 Đó là vì người saiyan đã đạt đến cấp độ mới và 180 00:12:31,834 --> 00:12:34,567 làm cho ngoại hình và sức mạnh trở nên khác hẳn. 181 00:12:35,787 --> 00:12:39,357 Nếu tôi không nhầm thì nó được gọi là "Super Saiyan" 182 00:12:39,657 --> 00:12:40,937 Ko phải God sao? 183 00:12:41,177 --> 00:12:42,407 Không thưa ngài. 184 00:12:45,277 --> 00:12:47,397 Super Saiyan à? 185 00:12:48,477 --> 00:12:51,277 Gần giống... nhưng ta có manh mối rồi? 186 00:12:52,807 --> 00:12:56,357 Này whis.. đến hành tinh của lão Bắc Kaio mất bao lâu? 187 00:12:56,717 --> 00:12:59,927 Khoảng 26 phút 44 giây.. 188 00:13:01,337 --> 00:13:02,727 Xa đến vậy hả? 189 00:13:03,707 --> 00:13:06,797 Với thời gian đó thì ta có thể xem xong được 1 tập hoạt hình. 190 00:13:07,317 --> 00:13:08,697 Làm biếng quá. 191 00:13:10,057 --> 00:13:11,357 Được rồi, ko còn sự lựa chọn nào khác. 192 00:13:11,687 --> 00:13:14,297 Whis! Nhớ làm cho ta một hộp bentou luôn! 193 00:13:14,617 --> 00:13:15,817 Tôi hiểu rồi. 194 00:13:41,597 --> 00:13:43,867 Chết tiệt. Sao lại kẹt xe cơ chứ? 195 00:13:44,247 --> 00:13:47,797 Đó là do em trang điểm lâu quá đó, Số 18. 196 00:13:48,427 --> 00:13:50,597 Lẽ ra chúng ta nên đi sớm hơn! 197 00:13:50,857 --> 00:13:54,647 Đó là một bữa tiệc sang trọng nên phải chuẩn bị cho kỹ chứ. 198 00:13:54,757 --> 00:13:59,977 Đúng rồi ha. Đó là bữa tiệc sinh nhật của bà chị Bulma triệu phú của thế giới 199 00:14:00,297 --> 00:14:04,667 Chúng ta ko thể bỏ lỡ cái trò Bingo đó! 200 00:14:04,957 --> 00:14:06,887 Sẽ có một giải thưởng lớn. 201 00:14:10,237 --> 00:14:12,757 Với tốc độ này chúng ta sẽ trễ cho xem. 202 00:14:15,037 --> 00:14:16,397 Được rồi, đành vậy. 203 00:14:20,487 --> 00:14:22,647 Chúng ta sẽ biến xe thành viên Capsule.. 204 00:14:26,677 --> 00:14:27,597 Họ đang bay! 205 00:14:51,447 --> 00:14:54,137 Mọi người đang chuẩn bị giải thưởng cho trò Bingo phải ko? 206 00:14:54,517 --> 00:14:54,967 Vâng! 207 00:14:55,477 --> 00:14:59,797 Đặc biệt là giải thưởng phải làm thật là tinh tế, và cẩn thận 208 00:15:00,377 --> 00:15:01,197 Tôi hiểu rồi. 209 00:15:04,987 --> 00:15:09,157 Cuối cùng thì cũng phải bay, đáng lẽ ra chúng ta ko nên dùng xe hơi lúc đầu. 210 00:15:10,727 --> 00:15:13,207 Anh ko nghĩ chỉ có chúng ta là làm vậy đâu. 211 00:15:14,377 --> 00:15:16,937 Này, Yamcha-san! 212 00:15:17,307 --> 00:15:18,507 Puar!! 213 00:15:18,837 --> 00:15:20,757 Hể, là Kuririn à? 214 00:15:20,807 --> 00:15:22,107 Cậu đến hồi nào vậy? 215 00:15:22,247 --> 00:15:23,017 Kuririn!! 216 00:15:24,877 --> 00:15:26,717 Tenshihan và Chaozu. 217 00:15:26,937 --> 00:15:28,397 Mọi người khỏe chứ? 218 00:15:42,057 --> 00:15:43,117 Cô Bulma! 219 00:15:44,827 --> 00:15:45,897 Trunks-kun! 220 00:15:47,447 --> 00:15:49,337 Chào mọi người! 221 00:15:49,717 --> 00:15:53,627 Này Goten, còn thuyền này tuyệt lắm, đi xem đi! 222 00:15:54,077 --> 00:15:55,077 Đi liền, đi liền. 223 00:15:56,027 --> 00:15:59,067 Chúc mừng sinh nhật, cô Bulma. 224 00:15:59,387 --> 00:16:01,067 Chúc mừng, Bulma-san!! 225 00:16:01,387 --> 00:16:02,397 Chúc mừng. 226 00:16:03,077 --> 00:16:04,597 Cảm ơn mọi người. 227 00:16:05,497 --> 00:16:07,337 Bọn con là người đến đầu tiên hả? 228 00:16:07,677 --> 00:16:10,137 Là 2 kẻ biến thái kia cơ. 229 00:16:11,097 --> 00:16:13,067 Oolong, bọn họ ai cũng có hàng khủng hết. 230 00:16:16,197 --> 00:16:18,237 Ông già kia đưa tôi xem với... 231 00:16:18,487 --> 00:16:20,197 Bây giờ đang đến phần hấp dẫn mà. 232 00:16:26,157 --> 00:16:27,497 Á, chảy máu rồi.. 233 00:16:28,037 --> 00:16:28,997 Ông già... 234 00:16:29,237 --> 00:16:31,067 Câm miệng! Để ta xem thêm 1 tý nữa nào. 235 00:16:34,407 --> 00:16:35,467 Ngon vãi... =)) 236 00:16:35,817 --> 00:16:38,587 Này Oolong, đưa thêm cắt cho ta. 237 00:16:38,877 --> 00:16:41,217 Ông rùa dê kia. Con của chúng tôi nhìn thấy những hành 238 00:16:41,229 --> 00:16:43,367 động xấu hổ này thì sao hả, dừng lại ngay cho tôi! 239 00:16:43,797 --> 00:16:45,877 Ta chỉ đùa thôi mà. 240 00:16:47,147 --> 00:16:48,317 Ông già.. máu kìa.. 241 00:17:01,307 --> 00:17:04,057 Này, cậu đang làm gì thế hả? 242 00:17:05,717 --> 00:17:08,237 Bữa tiệc vẫn còn chưa bắt đầu mà. 243 00:17:08,587 --> 00:17:11,357 Cậu phải chờ mọi người đến đông đủ mới được ăn chứ! 244 00:17:11,977 --> 00:17:13,607 Tui đói nên tui ăn thôi! 245 00:17:13,657 --> 00:17:16,374 Thôi mà..thôi mà... Bulma-san, tôi thành thật 246 00:17:16,386 --> 00:17:18,937 xin lỗi. Tôi sẽ để mắt tới cậu ta kĩ hơn. 247 00:17:19,467 --> 00:17:22,926 Buu-san, chúng ta đến chỗ khác đi. Ở đó có một 248 00:17:22,938 --> 00:17:26,187 bữa tiệc rất ngon dành riêng cho Buu-san đó! 249 00:17:26,597 --> 00:17:28,057 Thật ko vậy, Satan? 250 00:17:28,167 --> 00:17:30,317 Có đủ hết luôn... 251 00:17:30,717 --> 00:17:32,317 Thật ư, ngươi ko nói dối chứ? 252 00:17:33,657 --> 00:17:35,767 Đây là cuốn album ảnh của đám cưới tụi con. 253 00:17:36,507 --> 00:17:39,387 Bọn con vẫn chưa đưa cho người xem nên... 254 00:17:39,387 --> 00:17:41,387 Sao phiền phức quá vậy? 255 00:17:46,557 --> 00:17:49,837 Hình như lúc đó người đã chớp mắt thì phải? 256 00:18:00,697 --> 00:18:02,837 Ta phải là số một! 257 00:18:03,307 --> 00:18:05,837 Vegeta ko đến vì đang luyện tập sao? 258 00:18:06,057 --> 00:18:07,677 Và Son-kun cũng thế à? 259 00:18:08,037 --> 00:18:08,987 Con rất xin lỗi. 260 00:18:13,717 --> 00:18:15,397 Có chuyện gì thế Goku? 261 00:18:18,377 --> 00:18:21,227 Ko lẽ là Beerus? 262 00:18:21,917 --> 00:18:26,037 Khỉ thật! Hôm nay là sinh nhật của Bulma! 263 00:18:27,477 --> 00:18:29,717 Trời ơi! Mình hoàn toàn quên mất. 264 00:18:30,617 --> 00:18:34,477 Chắc cô ấy sẽ giận lắm... sẽ khủng khiếp lắm khi mà cô ấy điên lên. 265 00:18:35,707 --> 00:18:37,837 Ơn giời... 266 00:18:38,427 --> 00:18:40,537 Không phải là Beerus-sama! 267 00:18:41,527 --> 00:18:45,277 Không có lí do nào để Beerus-sama đến đây đầu tiên cả. 268 00:18:46,797 --> 00:18:49,397 Cô không thể tin là bọn Saiyan lại ghiền đánh đấm đến vậy. 269 00:18:51,037 --> 00:18:53,607 Khởi hành đi, lên tiệc nào! 270 00:19:08,007 --> 00:19:08,597 Beerus-sama! 271 00:19:09,877 --> 00:19:11,797 Bentou của ngài đã sẵn sàng rồi đây! 272 00:19:12,187 --> 00:19:13,017 Vậy à? 273 00:19:16,027 --> 00:19:17,257 Có phải món thịt hầm ko? 274 00:19:17,737 --> 00:19:20,597 Là món cá hồi của hành tinh Otorin. 275 00:19:21,037 --> 00:19:24,187 Và gà rán ở hành tinh 65 276 00:19:24,717 --> 00:19:26,407 Cứ như là... 277 00:19:26,987 --> 00:19:28,277 Thôi đừng bận tâm. 278 00:19:28,567 --> 00:19:31,497 Nếu có một nơi tuyệt đẹp trên đường thì chúng ta sẽ ăn ở đó. 279 00:19:32,057 --> 00:19:32,917 Tôi hiểu rồi. 280 00:19:33,277 --> 00:19:34,217 Tôi sẽ cất nó. 281 00:19:36,727 --> 00:19:37,917 Rồi, chúng ta đi thôi. 282 00:19:46,747 --> 00:19:50,095 Beerus-sama chỉ vừa mới thức dậy mà đã phá 283 00:19:50,107 --> 00:19:53,077 huỷ 8.5 hành tinh trong vòng nửa ngày. 284 00:19:53,897 --> 00:19:57,527 Beerus-sama đã làm như vậy chỉ trong một thời gian ngắn thôi sao? 285 00:19:57,787 --> 00:20:00,877 Điều đó khiến cho Beerus-sama trở nên đáng sợ. 286 00:20:01,607 --> 00:20:04,692 Cuối cùng thì ta ko thể giấu được nữa, người đã 287 00:20:04,704 --> 00:20:07,607 nhốt ta vào thần kiếm Z chính là Beerus-sama! 288 00:20:08,757 --> 00:20:10,937 Nó cũng chỉ xảy ra trong chớp mắt. 289 00:20:12,057 --> 00:20:14,907 Có vẻ như con đã quá xem thường Beerus-sama. 290 00:20:16,507 --> 00:20:19,317 Ngươi có cảm nhận được Ki của Beerus-sama ko? 291 00:20:21,557 --> 00:20:24,347 Vâng. Ngài ấy đang đi với một tốc độ đáng kinh ngạc. 292 00:20:33,677 --> 00:20:34,647 Gì cơ? 293 00:20:37,047 --> 00:20:37,637 Tại sao? 294 00:20:38,617 --> 00:20:43,927 Beerus-sama lại đang đi đến... nơi ở của Bắc Kaio! 295 00:20:44,437 --> 00:20:47,097 Con cũng cảm thấy như vậy. Nhưng tại sao Beerus-sama lại 296 00:20:47,109 --> 00:20:49,687 nhắm đến hành tinh mà Son Goku-san đang luyện tập chứ? 297 00:20:50,107 --> 00:20:52,217 Đ-Đó là điều mà ta sợ nhất... 298 00:20:53,757 --> 00:20:57,397 Hòa bình quả thật là quá ngắn ngủi... 299 00:20:58,347 --> 00:21:03,207 Chúng ta phải làm gì đó để Beerus-sama không gặp được Goku-san chứ! 300 00:21:04,397 --> 00:21:07,037 Không được đâu, vô ích thôi! 301 00:21:08,327 --> 00:21:11,947 Hành động của Beerus-sama giống như một hiện tượng của tự nhiên. 302 00:21:12,617 --> 00:21:15,977 Chúng ta chỉ có thể ngồi chờ cho cơn bão qua thôi!! 303 00:21:16,597 --> 00:21:17,577 Không thể nào. 304 00:21:18,087 --> 00:21:23,927 Lần này sẽ ko chỉ một, hai hành tinh mà có lẽ là toàn bộ vũ trụ sẽ bị tiêu diệt. 305 00:21:25,307 --> 00:21:26,667 Toàn bộ vũ trụ sao? 306 00:21:27,917 --> 00:21:33,387 Ta sẽ tìm ra ngươi "Super Saiyan God" à!! 307 00:22:37,577 --> 00:22:38,807 Chào, tớ là Goku. 308 00:22:39,547 --> 00:22:42,057 Chắc bữa tiệc cũng đã bắt đầu. 309 00:22:42,637 --> 00:22:45,577 Không sao! Nếu mọi thứ điều diễn ra tốt đẹp. 310 00:22:46,407 --> 00:22:51,607 Mặc khác, hình như vì Beerus gì đó rất mạnh nên thần vũ trụ có vẻ sợ hãi. 311 00:22:52,217 --> 00:22:54,967 Thấn cũng có chút thú vị đấy chứ 312 00:22:55,897 --> 00:22:57,787 Tập tiếp theo của Dragon Ball Super: 313 00:22:58,157 --> 00:23:01,287 Chiếm đoạt Dragon Ball! Kế hoạch vĩ đại của băng nhóm Pilaf!! 314 00:23:01,817 --> 00:23:03,287 Đừng bỏ lỡ nhé!!