1 00:00:08,080 --> 00:00:09,910 Why do you go on? 2 00:00:10,000 --> 00:00:16,190 If I can bring one hellspawn back to humanity, I can rest. 3 00:00:16,280 --> 00:00:18,230 I don't give a damn. 4 00:00:18,320 --> 00:00:21,640 The hellspawn, I want you spare his life. 5 00:00:21,710 --> 00:00:23,120 It's too late for him. 6 00:00:23,190 --> 00:00:27,320 The prophecy has already been fulfilled. 7 00:00:27,390 --> 00:00:31,600 The seed of a hellspawn has been planted. 8 00:00:33,000 --> 00:00:36,520 Now, you think I still wouldn't know you? 9 00:00:36,600 --> 00:00:39,430 I visit your grave every Sunday. 10 00:00:39,520 --> 00:00:42,470 The afterlife isn't what the good book says, Granny. 11 00:00:45,710 --> 00:00:50,790 You've done well, Officer. The department is proud of you. 12 00:00:59,200 --> 00:01:03,880 You were sent to kill me. Why did you save my life? 13 00:01:42,070 --> 00:01:43,400 No! 14 00:02:05,790 --> 00:02:08,190 They say that there's a demon in every man, 15 00:02:08,280 --> 00:02:10,360 and a man in every demon. 16 00:02:10,430 --> 00:02:13,470 No one knows that better than Spawn. 17 00:02:13,560 --> 00:02:16,710 Yet how does he regain even scraps of his humanity 18 00:02:16,800 --> 00:02:19,360 when everything's been taken from him. 19 00:02:19,430 --> 00:02:25,120 He has no soul, no love, no family. Not even a face. 20 00:02:26,800 --> 00:02:28,630 But he still has a heart. 21 00:02:28,710 --> 00:02:33,710 And though he's blind to it all, maybe there's hope for him after all. 22 00:02:57,560 --> 00:03:01,560 The hellspawn stands closer to his destiny. 23 00:03:03,590 --> 00:03:10,680 He lies caught between two forces, heaven and hell, 24 00:03:10,750 --> 00:03:15,910 a prisoner in a skin that is not his own, 25 00:03:16,000 --> 00:03:18,870 wanting to break free 26 00:03:18,960 --> 00:03:23,800 and smash through to a new life. 27 00:03:23,870 --> 00:03:28,520 He fights against the enemy within. 28 00:03:28,590 --> 00:03:34,520 But he will soon learn that the implacable enemy of hell 29 00:03:34,590 --> 00:03:41,120 is heaven, and the enemy will keep coming. 30 00:04:04,630 --> 00:04:07,430 Two more bounty hunters in the alley. 31 00:04:07,520 --> 00:04:11,120 Did you think the portal only opens to hell? 32 00:04:11,190 --> 00:04:13,360 Heaven has its own killers. 33 00:04:13,430 --> 00:04:16,920 They, too, are relentless and without mercy. 34 00:04:17,000 --> 00:04:20,560 What kind of heaven sends bounty hunters? 35 00:04:20,630 --> 00:04:25,000 Who do you think they would send, a carpenter wearing sandals? 36 00:04:26,070 --> 00:04:29,630 They intend to kill anything with the stink of hell on it. 37 00:04:29,720 --> 00:04:31,830 They've also come because of the prophecy. 38 00:04:31,920 --> 00:04:34,480 What the hell are you talking about, old man? 39 00:04:34,560 --> 00:04:39,830 For thousands of years, heaven has harvested souls for the army of light. 40 00:04:39,920 --> 00:04:42,630 Their methods are no different than hell's. 41 00:04:44,430 --> 00:04:48,390 If you do not regain your humanity, 42 00:04:48,480 --> 00:04:51,830 there'll be no hope for the woman you claim to protect. 43 00:04:51,920 --> 00:04:56,720 I don't claim, old man. Anything that hurts her, I will kill. 44 00:04:56,800 --> 00:04:59,920 Your pride blinds you to the truth. 45 00:05:00,000 --> 00:05:03,600 You brought her into view of both heaven and hell. 46 00:05:03,680 --> 00:05:06,630 Now she is a pawn in the game. 47 00:05:06,720 --> 00:05:09,830 -What game? -It is the prophecy! 48 00:05:09,920 --> 00:05:12,920 Hellspawn would plant his seed in a human woman, 49 00:05:13,000 --> 00:05:14,430 a child would be born, 50 00:05:14,510 --> 00:05:19,720 and that child would decide the outcome of Armageddon, 51 00:05:19,800 --> 00:05:22,430 the final battle between heaven and hell. 52 00:05:22,510 --> 00:05:25,510 No! I don't believe you! 53 00:05:25,600 --> 00:05:30,560 Malebolgia has tricked you again. It isn't you he wants. 54 00:05:30,630 --> 00:05:33,270 It's the child! 55 00:05:35,000 --> 00:05:37,190 Burke, got any leads on who shot your partner? 56 00:05:37,270 --> 00:05:38,870 Heard the whacko wears a red cape. 57 00:05:43,000 --> 00:05:46,680 How's Twitch doing, Sam? We're all concerned about him. 58 00:05:46,750 --> 00:05:48,160 And the word around here was Twitch is 59 00:05:48,240 --> 00:05:50,120 a little touched after the shooting. 60 00:05:52,360 --> 00:05:53,920 Beat it. 61 00:05:56,270 --> 00:06:01,120 -Twitch, how you doing? -Okay. 62 00:06:01,190 --> 00:06:04,830 You saved the bullet, Twitch? That's got to be your lucky bullet, man. 63 00:06:04,920 --> 00:06:06,390 It's in a safe place. 64 00:06:06,480 --> 00:06:10,560 Geez, for the love o' Christ, you telling me you still got 65 00:06:10,630 --> 00:06:12,390 fuckin' lead in your head? -Get the fuck out of here. 66 00:06:12,480 --> 00:06:15,270 You look like you're at funeral or something. 67 00:06:15,360 --> 00:06:18,270 Hey, Sam, come on! 68 00:06:18,360 --> 00:06:20,390 You've become a regular, nurse maid, Burke. 69 00:06:20,480 --> 00:06:23,430 I never seen your feminine side before. 70 00:06:23,510 --> 00:06:26,480 -Thank you, sir. -Are pieces coming together? 71 00:06:26,560 --> 00:06:28,750 The shooting is still a blur, sir. 72 00:06:30,600 --> 00:06:33,870 If you play with matches, you can get burned. 73 00:06:35,600 --> 00:06:38,950 Hey, partner, you went away there for a while. 74 00:06:39,040 --> 00:06:43,270 There was something else about the man in the red cloak. 75 00:06:43,360 --> 00:06:45,630 He had claws. 76 00:06:45,720 --> 00:06:47,190 I don't care if the guy runs around 77 00:06:47,270 --> 00:06:49,430 wearing tights and a tiara. I wanna nail his ass. 78 00:06:49,510 --> 00:06:51,720 -It wasn't him. -Twitch, what are you talking about? 79 00:06:51,800 --> 00:06:53,950 He shot you in the head. I almost lost you, buddy. 80 00:06:54,040 --> 00:06:58,360 The shooter pulling the trigger didn't have a clawed hand. 81 00:06:58,430 --> 00:07:04,510 I remember looking down the barrel of a gun. I can see a man's hand. 82 00:07:04,600 --> 00:07:07,070 You can see the shooter's hand but not his face? 83 00:07:07,160 --> 00:07:09,240 It's like he was in the shadow. 84 00:07:09,310 --> 00:07:10,920 Know, I want it to be the freak in red, 85 00:07:11,000 --> 00:07:12,950 but maybe that's what we're supposed to think. 86 00:07:13,040 --> 00:07:15,920 They found my notebook. It was all bloody. 87 00:07:16,000 --> 00:07:19,600 On the last page, I had written the name "Jason Wynn." 88 00:07:19,680 --> 00:07:21,600 It makes sense now. 89 00:07:21,680 --> 00:07:25,360 Your mind won't let you finger the guy because the person who shot you 90 00:07:25,430 --> 00:07:28,430 is the one person you won't let be the shooter. 91 00:07:28,510 --> 00:07:31,870 Somebody you respected. Somebody you trusted. 92 00:07:31,950 --> 00:07:35,310 Do you know what you're saying, sir? 93 00:07:35,390 --> 00:07:37,750 Yeah, I'm talkin' about the Chief of Police. 94 00:07:37,830 --> 00:07:41,480 -Why would he try to kill me? -Because you know something. 95 00:07:41,560 --> 00:07:46,600 Sir? I don't think you should say this out loud to anyone else.. 96 00:07:50,480 --> 00:07:53,240 Something slipped into our lives, Granny. 97 00:07:53,310 --> 00:07:58,920 And changed. At night, in our bed, I can hear Terry breathing. 98 00:07:59,000 --> 00:08:01,430 I pray he's going to reach over and touch me, 99 00:08:01,510 --> 00:08:05,600 put his arms around me, but he never does. 100 00:08:05,680 --> 00:08:07,480 I think he's gonna leave us, Granny. 101 00:08:07,560 --> 00:08:12,160 That man's not going anywhere, with the baby on the way. 102 00:08:12,240 --> 00:08:17,120 -Yeah. -Wanda, what is it? 103 00:08:17,190 --> 00:08:21,190 You don't sound too happy about the baby. 104 00:08:21,270 --> 00:08:23,600 With everything that's happened with Terry and me, 105 00:08:23,680 --> 00:08:26,240 I'm thinking about having an abortion, Granny. 106 00:08:26,310 --> 00:08:28,600 You can't, Wanda. 107 00:08:28,680 --> 00:08:32,120 There's something wrong, Granny, with this baby inside me. 108 00:08:35,200 --> 00:08:38,120 You look tired, Granny. Why don't you get some rest? 109 00:08:38,200 --> 00:08:40,510 I'm sorry, but I have to get back to work. 110 00:08:40,600 --> 00:08:44,480 The baby, it's not Terry's, is it? 111 00:08:47,720 --> 00:08:52,270 -I'll call you later. -It's still God's child. 112 00:09:20,480 --> 00:09:25,440 Help. Help. 113 00:09:45,390 --> 00:09:48,600 You asked to see me? 114 00:09:48,670 --> 00:09:52,320 Our department is under investigation by the NSC. 115 00:09:55,390 --> 00:09:59,480 -Sullivan's their new director. -I've read the papers. 116 00:09:59,550 --> 00:10:01,150 We got a problem, Sam. 117 00:10:01,240 --> 00:10:05,120 Seems like Jayson Wynn had one of our cops on his payroll. 118 00:10:05,200 --> 00:10:07,000 -You don't say. -You know how the press 119 00:10:07,080 --> 00:10:09,000 has a way of distorting the truth. 120 00:10:09,080 --> 00:10:13,000 Us cops have to stick together, we all should be careful what we say. 121 00:10:13,080 --> 00:10:18,030 You seem a little worried, Chief. We got nothing to hide, right? 122 00:10:18,120 --> 00:10:21,200 Your partner's the one that worries me, what he might say. 123 00:10:21,270 --> 00:10:23,720 He hasn't been right, since the shooting. 124 00:10:23,790 --> 00:10:26,910 -Twitch is fine. -Out of respect for his wounds 125 00:10:27,000 --> 00:10:29,200 Twitch has suffered I've left your partner in place. 126 00:10:29,270 --> 00:10:34,200 Temporarily. But as a cop, off the record, he's finished. 127 00:10:34,270 --> 00:10:36,480 What the hell you talking about? He's so far from pity... 128 00:10:36,550 --> 00:10:38,510 Come on, Burke! He has no fuckin' memory. 129 00:10:38,600 --> 00:10:40,000 You and I both know that. 130 00:10:40,080 --> 00:10:44,150 Listen to me. There may be long-term damage that we're not even aware of. 131 00:10:44,240 --> 00:10:45,750 This is fucking bullshit, 132 00:10:45,840 --> 00:10:48,550 and I'm not gonna stand for it! He's the best cop on the force! 133 00:10:48,630 --> 00:10:51,670 You stink of booze. I'm not gonna let a drunk like you ruin him. 134 00:10:51,750 --> 00:10:54,870 Burke, you're covering for him, partners do that. 135 00:10:54,960 --> 00:10:57,870 But you can't play nursemaid to him forever. 136 00:10:57,960 --> 00:11:00,360 Someday Twitch is gonna forget to pull his gun 137 00:11:00,440 --> 00:11:03,080 when it really counts. In a situation. 138 00:11:03,150 --> 00:11:05,200 And somebody's gonna get killed. 139 00:11:07,440 --> 00:11:09,480 Buggin, the fuckin' shit outta me. 140 00:11:09,550 --> 00:11:12,750 Twitch could kick his ass even if he felt bad. 141 00:11:16,120 --> 00:11:19,600 My career just went away, am I correct, sir? 142 00:11:19,670 --> 00:11:23,240 It's Banks. I can smell it on him. 143 00:11:23,320 --> 00:11:25,840 It sounds like you have a very solid lead. 144 00:11:25,910 --> 00:11:28,960 You've done well, officer. 145 00:11:29,030 --> 00:11:32,240 The department is proud of you. -Thank you, sir. 146 00:11:42,840 --> 00:11:45,390 Where the hell are you going? 147 00:11:45,480 --> 00:11:48,030 There's something I need to take care of, sir. 148 00:11:49,240 --> 00:11:50,670 On my own. 149 00:12:01,750 --> 00:12:06,910 -Al? Is that you? -I'm here with you, Granny. 150 00:12:07,000 --> 00:12:12,390 I am so happy you came. It's hardest in the night. 151 00:12:14,080 --> 00:12:16,600 It looks like your whole clan came by. 152 00:12:16,670 --> 00:12:19,510 I'm glad we didn't lose you, Granny. 153 00:12:19,600 --> 00:12:21,670 Wanda and Cyan need you. 154 00:12:21,750 --> 00:12:27,000 I keep banging on St. Peter's gate, but he just can't hear me. 155 00:12:27,080 --> 00:12:29,750 Sounds like you're sorry you're still alive. 156 00:12:29,840 --> 00:12:31,360 I am. 157 00:12:31,440 --> 00:12:36,200 I think you know what I mean. You must have regrets too. 158 00:12:36,270 --> 00:12:38,440 What are they? 159 00:12:38,510 --> 00:12:43,320 That I lived when others died, and the lives I took. 160 00:12:43,390 --> 00:12:47,670 -God will forgive you. -When I let me guard down, 161 00:12:47,750 --> 00:12:52,120 all the ghosts come back to me, they gather around. 162 00:12:53,550 --> 00:12:55,960 What could a sweet woman like you regret? 163 00:12:56,030 --> 00:12:58,630 That I lived so long. 164 00:12:58,720 --> 00:13:00,910 Your family needed you. 165 00:13:01,000 --> 00:13:06,080 Don't get me wrong, I'm glad I saw them all grow up. 166 00:13:06,150 --> 00:13:10,670 When Jack died, we were both old already. 167 00:13:10,750 --> 00:13:15,960 I thought I would join him soon. I lived all these years alone. 168 00:13:16,030 --> 00:13:19,870 You never talked much about, Jack. 169 00:13:19,960 --> 00:13:22,150 Who would want to listen to memories 170 00:13:22,240 --> 00:13:24,390 of an old woman? -I do. 171 00:13:25,550 --> 00:13:28,840 The last thing he said to me was, 172 00:13:28,910 --> 00:13:34,120 "I wish you could see my wrinkled old face, 173 00:13:34,200 --> 00:13:38,910 "the love I still have for you in my eyes." 174 00:13:39,000 --> 00:13:43,510 I wish you could bring Jack with you next time. 175 00:13:43,600 --> 00:13:48,960 I need to talk to him. He would know what to do about Wanda. 176 00:13:49,030 --> 00:13:51,670 There's something wrong? 177 00:13:51,750 --> 00:13:58,550 -Well... -Please, Granny, tell me. 178 00:14:01,270 --> 00:14:04,960 -She's going to have a baby. -What? 179 00:14:05,030 --> 00:14:08,240 But she doesn't want it. 180 00:14:08,320 --> 00:14:14,390 -I have to go. -Al? 181 00:14:20,750 --> 00:14:26,240 The hellspawn is drawn here, to this garden of stone. 182 00:14:26,320 --> 00:14:29,150 He stares at the tombs of the dead, 183 00:14:29,240 --> 00:14:33,670 wondering if they also sold their souls, as he did. 184 00:14:36,000 --> 00:14:39,030 He has come to the crossroads of his existence 185 00:14:39,120 --> 00:14:41,790 and he must choose the right path 186 00:14:41,870 --> 00:14:47,750 or he will be cursed to walk this earth alone, rejected by everyone. 187 00:14:57,840 --> 00:15:02,910 -Is that your grave? -This is where I belong. 188 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 I've caused so much pain by coming back. 189 00:15:06,080 --> 00:15:10,150 You came back for your wife, for love. I would have done the same. 190 00:15:14,240 --> 00:15:17,080 Two more bounty hunters have come to kill me. 191 00:15:18,510 --> 00:15:21,320 -I should let them. -They've come for me. 192 00:15:21,390 --> 00:15:23,200 Why? 193 00:15:23,270 --> 00:15:28,200 They'll treat me as a traitor. I took an oath to kill hellspawns. 194 00:15:28,270 --> 00:15:30,390 It is all I've ever known. 195 00:15:30,480 --> 00:15:34,240 I have spared your life because of your heart. 196 00:15:36,750 --> 00:15:42,080 No one has ever known what is in my heart. 197 00:15:42,150 --> 00:15:46,120 But you can show them by using your shroud 198 00:15:46,200 --> 00:15:49,600 for something good and decent, only then will your new life begin. 199 00:16:07,510 --> 00:16:10,910 So, Detective, where's your slob of a partner? 200 00:16:11,000 --> 00:16:13,390 As I said on the phone, sir, 201 00:16:13,480 --> 00:16:17,390 I wanted it to be just you and me. Cop to cop. 202 00:16:17,480 --> 00:16:21,840 Is that so? Well, you've become inconvenient. 203 00:16:21,910 --> 00:16:28,150 My father was a cop. My brothers, cops. Cop was all I knew. 204 00:16:28,240 --> 00:16:30,750 I just wanted to arrest the bad guys. 205 00:16:30,840 --> 00:16:35,510 When I was coming up in the ranks, I admired you, sir. 206 00:16:35,600 --> 00:16:40,320 What do I do now? You're the bad guy. 207 00:16:40,390 --> 00:16:44,750 I'm taking you in tonight, sir. 208 00:17:12,550 --> 00:17:14,640 You okay, Twitch? 209 00:17:32,310 --> 00:17:34,160 So you were Jason Wynn's bitch? 210 00:17:34,240 --> 00:17:37,200 Twitch got too close to finding out, so you shot him. 211 00:17:39,680 --> 00:17:41,270 Go to hell. 212 00:17:42,350 --> 00:17:45,790 Sam! Stop! Stop! This isn't the way. 213 00:17:46,880 --> 00:17:49,030 What do I do now? Do I go by the book? 214 00:17:49,110 --> 00:17:50,640 Where do I get justice here? 215 00:18:09,880 --> 00:18:14,000 My guess is that's the gun you used to shoot my partner am I right? 216 00:18:14,070 --> 00:18:15,680 Am I? 217 00:18:17,680 --> 00:18:21,310 I should have put a bullet in your head like I did your partner. 218 00:18:24,750 --> 00:18:29,830 You can't do this, sir. You're not this kind of cop. Please, sir. 219 00:18:32,160 --> 00:18:34,680 Do us all a favor. Save us the paperwork 220 00:18:34,750 --> 00:18:37,750 and spare your wife and kids the newsflash that you were a scumbag. 221 00:18:44,550 --> 00:18:47,880 It'll be the first time a dirty cop did the right thing. 222 00:18:50,160 --> 00:18:53,400 Maybe your family will still get your pension. 223 00:18:53,480 --> 00:18:56,160 You think they'll take your word over mine, you... 224 00:18:56,240 --> 00:18:59,440 khm... dumb piece of shit. 225 00:18:59,510 --> 00:19:02,240 I should have put a bullet in your head like I did your partner. 226 00:19:04,640 --> 00:19:07,000 Either way, you're not gonna live very long. 227 00:19:07,070 --> 00:19:09,880 If you don't do it, your buddy Jason Wynn I'll do it for you. 228 00:19:09,960 --> 00:19:12,000 And he won't be so quick about it. 229 00:19:32,110 --> 00:19:37,110 Man, have you had a bad day. 230 00:19:41,070 --> 00:19:44,550 There's no time for regrets. If you can change and defy hell, 231 00:19:44,640 --> 00:19:47,880 then I can change, too, and defy heaven. 232 00:19:49,960 --> 00:19:51,200 The hunters. 233 00:19:53,110 --> 00:19:55,110 They're here! 234 00:19:57,440 --> 00:20:01,550 Jade! Jade! 235 00:20:25,720 --> 00:20:28,070 What have I done? 236 00:20:28,160 --> 00:20:32,790 If I'm killed now by the hunters, my soul will descend to hell forever. 237 00:20:35,030 --> 00:20:39,270 Horrors! Just do it. 238 00:20:48,960 --> 00:20:52,070 -I won't let that happen. -There's a chance... 239 00:20:52,160 --> 00:20:56,030 I could be allowed to go to the Elysian Fields, 240 00:20:56,110 --> 00:20:59,480 where mortals go who haven't lost their honor, 241 00:20:59,550 --> 00:21:02,750 who have been killed by a hellspawn in battle. 242 00:21:07,200 --> 00:21:10,200 I can't do that. 243 00:21:10,270 --> 00:21:15,400 This is not your fight. They've come for me. 244 00:21:15,480 --> 00:21:18,440 If you kill them, more will come. 245 00:21:18,510 --> 00:21:21,590 What kind of heaven would kill one of their own? 246 00:21:21,680 --> 00:21:24,110 Don't you feel it? It's all changing. 247 00:21:24,200 --> 00:21:29,000 The sides aren't as clear cut anymore. I can't kill for them. 248 00:21:29,070 --> 00:21:33,200 I'm tired. I want some peace. 249 00:21:33,270 --> 00:21:38,590 Please, help me to end it now. 250 00:21:41,240 --> 00:21:44,200 Come on, Hellspawn, fight! 251 00:21:48,000 --> 00:21:53,070 Please, set me free. 252 00:21:57,920 --> 00:22:01,920 No, Jade! I can't do this! 253 00:22:28,240 --> 00:22:29,920 No regrets. 254 00:22:58,920 --> 00:23:01,110 Will she be at peace now? 255 00:23:01,200 --> 00:23:03,400 -I need to know. -She will. 256 00:23:03,480 --> 00:23:06,400 Something you'll never know, Hellspawn. 257 00:23:06,480 --> 00:23:09,000 Kill me now. Get it over with. 258 00:23:09,070 --> 00:23:14,720 You're not in our contract, but we'll be back for the child. 259 00:23:40,790 --> 00:23:42,480 Do you trust me, Granny? 260 00:23:46,000 --> 00:23:48,920 I trust you, Al. 261 00:23:49,000 --> 00:23:51,400 I'm going to give you the one thing you wish for. 262 00:23:53,070 --> 00:23:54,680 Don't be afraid. 263 00:24:11,960 --> 00:24:15,510 -Mary. -Jack! 264 00:24:20,830 --> 00:24:25,400 -Do you see the love in my eyes? -Yes, Jack, I see it. 265 00:24:25,480 --> 00:24:31,480 I see it in your eyes. I want to go with you. 266 00:24:31,550 --> 00:24:36,830 It's not your time, Mary. People need you. 267 00:24:36,920 --> 00:24:40,310 Jack, please. 268 00:24:40,400 --> 00:24:44,640 I'll wait for you. Like I always have. 269 00:24:44,720 --> 00:24:49,830 When you're alone in the night I hear you talking to me, Mary. 270 00:24:49,920 --> 00:24:51,880 I hear your prayers. 271 00:25:05,070 --> 00:25:07,310 -Al? -I'm still with you, Granny. 272 00:25:07,400 --> 00:25:10,920 Did you see my Jack? 273 00:25:11,000 --> 00:25:15,030 Oh, so young and handsome. 274 00:25:15,110 --> 00:25:17,790 Did you hear what he said? 275 00:25:17,880 --> 00:25:23,270 We have to take care of the ones we love. 276 00:25:23,350 --> 00:25:27,310 I have only been blessed twice in my life, 277 00:25:27,400 --> 00:25:30,400 by the lord and now by you. 278 00:25:30,480 --> 00:25:35,160 It wasn't me, Granny. It was power of the one who sent me. 279 00:26:02,590 --> 00:26:08,400 -What are you prepared to do? -I pledge everything I own, 280 00:26:08,480 --> 00:26:12,720 everything I have left, my heart included. 281 00:26:12,790 --> 00:26:17,790 I want my humanity back.