1 00:00:06,910 --> 00:00:12,270 -Where is the old man? -Al, what's happening to your face? 2 00:00:12,350 --> 00:00:14,910 He's laughing at me. 3 00:00:16,000 --> 00:00:22,350 For this newest hellspawn, his domain is that burned skin... 4 00:00:22,440 --> 00:00:27,640 ...and the scarlet shroud protecting him and possessing him... 5 00:00:27,710 --> 00:00:29,640 ...at the same time. 6 00:00:29,710 --> 00:00:32,200 You got a thing for these psychos, Lisa. 7 00:00:32,280 --> 00:00:35,000 They all give off the same scent: Evil. 8 00:00:36,640 --> 00:00:38,920 What's happening with the NSC and Terry? 9 00:00:39,000 --> 00:00:41,710 He's stays away for days at a time. It's driving us apart. 10 00:00:44,640 --> 00:00:46,750 Confirm Chapel involvement. 11 00:00:46,840 --> 00:00:50,470 Chapel is just a puppet. The NSC is pulling the strings. 12 00:00:50,560 --> 00:00:52,640 I understand that New York's finest 13 00:00:52,710 --> 00:00:55,960 who're killed in the line of duty are given a quite hero's burial. 14 00:00:56,030 --> 00:00:59,560 The only man who can make decisions at this level is Jason Wynn. 15 00:00:59,640 --> 00:01:02,000 You've done well, officer. 16 00:01:04,070 --> 00:01:06,560 Twitch is down! 17 00:02:15,680 --> 00:02:20,080 We wear masks to project images that aren't really who we are. 18 00:02:25,710 --> 00:02:30,910 Why do we hide behind masks? What are we so afraid to show the world? 19 00:02:31,000 --> 00:02:34,520 Maybe we're never really comfortable with our own skin. 20 00:02:34,590 --> 00:02:38,750 Or maybe we believe that people won't accept us for what we truly are. 21 00:02:56,400 --> 00:03:02,150 Twitch, can you hear me? This is Sam. Lísten to me. Nobody dies tonight. 22 00:03:02,240 --> 00:03:04,360 You hear me? You're not gonna die 23 00:03:04,430 --> 00:03:07,430 in this shithole alley. -Hey, Burke. 24 00:03:07,520 --> 00:03:09,680 I saw... the guy with the red cloak. 25 00:03:09,750 --> 00:03:12,430 He came out of nowhere, shot your partner. 26 00:03:12,520 --> 00:03:14,280 I chased him, but he just vanished. 27 00:03:14,360 --> 00:03:17,910 Look what he did to Twitch. Oh, sweet Jesus. 28 00:03:32,840 --> 00:03:36,800 I'm gonna kill that fucker for what he did to my partner! 29 00:03:36,870 --> 00:03:38,870 Wait for backup! Burke! 30 00:03:38,960 --> 00:03:42,800 You hear that, you piece of shit? I'll fuckin' kill you! 31 00:04:35,920 --> 00:04:38,120 Glad you guys could make it. 32 00:04:38,190 --> 00:04:42,160 But you're a little late. The son of a bitch is gone. 33 00:04:43,240 --> 00:04:47,190 -I knew you would come. -They're swarming through the alleys. 34 00:04:47,270 --> 00:04:51,480 -I can't go back till they're gone. -There's always sanctuary for you here. 35 00:04:54,360 --> 00:04:57,920 Why do they hunt you? What have you done? 36 00:04:59,000 --> 00:05:04,070 They think I killed a cop. I can't hide from them anymore. 37 00:05:04,160 --> 00:05:06,560 You have to stop the senseless killings. 38 00:05:06,630 --> 00:05:08,720 The people I kill deserve to die! 39 00:05:08,800 --> 00:05:11,190 You project your evil onto others 40 00:05:11,270 --> 00:05:14,800 and then kill them thinking you've destroyed that evil. 41 00:05:14,870 --> 00:05:18,920 You're no different from the other hellspawns and they're all dead. 42 00:05:19,000 --> 00:05:22,720 It is all foretold here in the Book of Knowledge. 43 00:05:22,800 --> 00:05:26,120 That's just a musty old book. It means nothing to me. 44 00:05:26,190 --> 00:05:30,310 There's only a single book like this one 45 00:05:30,390 --> 00:05:34,430 written a long time ago, in the time of the mist. 46 00:05:34,510 --> 00:05:37,800 It can help you break the curse and defy Malebolgia. 47 00:05:37,870 --> 00:05:40,430 He made me a prisoner inside this shroud. 48 00:05:40,510 --> 00:05:44,160 I escaped the shroud. You can do the same and be free. 49 00:05:45,240 --> 00:05:48,000 It fights against me. I can't control it. 50 00:05:48,070 --> 00:05:49,560 Yes, you can. 51 00:05:49,630 --> 00:05:51,870 To be master of the shroud 52 00:05:51,950 --> 00:05:57,190 you must be master of your heart. -My heart is dead. 53 00:05:57,270 --> 00:05:59,830 That's what Malebolgia wants you to believe. 54 00:05:59,920 --> 00:06:03,950 Yes, he did choose a man whose heart was dark 55 00:06:04,040 --> 00:06:07,750 but now, inside you, there is some good. 56 00:06:07,830 --> 00:06:10,430 Malebolgia is the mind killer 57 00:06:10,510 --> 00:06:14,800 and he will seep in like a sickness, if you let him. 58 00:06:14,870 --> 00:06:18,070 The shroud controls your flesh 59 00:06:18,160 --> 00:06:22,390 but there is a way to keep it from controlling your mind and your heart. 60 00:06:22,480 --> 00:06:26,270 How do I fight against an enemy I can't see, that I know nothing about? 61 00:06:26,360 --> 00:06:28,430 A part of you is the enemy. 62 00:06:28,510 --> 00:06:32,120 You have to bury the man you once were, because he's damned. 63 00:06:32,190 --> 00:06:36,750 Become a new man, a better man. Only then will the shroud serve you. 64 00:06:36,830 --> 00:06:38,720 Don't preach to me! 65 00:06:38,800 --> 00:06:43,310 I need to know can this thing give me my body back? 66 00:06:43,390 --> 00:06:46,920 It can give you any form you choose. 67 00:06:47,000 --> 00:06:50,560 So you'll have your face back. What then? 68 00:06:50,630 --> 00:06:56,000 I want to see my wife as I used to be. A man. 69 00:06:56,070 --> 00:06:58,070 I never had the chance to tell her good-bye. 70 00:06:58,160 --> 00:07:01,240 -That's all I ask. -There is a cost. 71 00:07:05,600 --> 00:07:07,830 I don't give a damn! 72 00:07:07,920 --> 00:07:13,480 I've already lost everything. There's nothing more to lose. 73 00:07:13,560 --> 00:07:17,480 You will be vulnerable in your human form. 74 00:07:17,560 --> 00:07:22,680 In time your skin will decay and you will return to the form you are now. 75 00:07:22,750 --> 00:07:25,240 Are you strong enough for that? 76 00:07:25,310 --> 00:07:27,870 Whatever you do, there will be consequences. 77 00:07:27,950 --> 00:07:31,430 Show me, old man! 78 00:07:35,480 --> 00:07:40,560 Allow the shroud to envelop you. 79 00:08:23,120 --> 00:08:24,720 Here you go. 80 00:08:27,310 --> 00:08:32,840 Twitch. Buddy. You're gonna make it. I told 'em you're gonna be okay. 81 00:08:35,390 --> 00:08:41,270 -Back in business. -I'm sorry. Who are you? 82 00:08:41,360 --> 00:08:46,270 It's me, Twitch. Sam Burke. I'm your partner. 83 00:08:48,630 --> 00:08:51,320 Of course. My partner. 84 00:09:08,550 --> 00:09:13,630 Cyan, child. Stay out of those chocolates... 85 00:09:13,720 --> 00:09:16,750 ...and get an apple like Granny told you to. 86 00:09:16,840 --> 00:09:19,630 All right, Granny. 87 00:09:23,000 --> 00:09:28,200 -I'll get it, Granny. -That's all right, child. I'll get it. 88 00:09:28,270 --> 00:09:30,790 Who could that be? 89 00:09:32,320 --> 00:09:36,790 -Yes? Can I help you? -I'm... I'm looking for Wanda Blake. 90 00:09:36,870 --> 00:09:39,600 And who is this that's asking? 91 00:09:40,720 --> 00:09:43,630 Just an old friend of hers back in town. 92 00:09:43,720 --> 00:09:50,080 -Now, I know most of Wanda's friends. -Hi, it's me, Cyan! 93 00:09:50,150 --> 00:09:52,200 I'm sorry to have bothered you. 94 00:09:52,270 --> 00:09:54,720 Would you like to come in and wait for her? 95 00:09:54,790 --> 00:09:57,120 No. I've made a mistake. 96 00:09:57,200 --> 00:09:59,550 Please don't go. 97 00:09:59,630 --> 00:10:04,910 -At least not yet, Al. -Granny? 98 00:10:05,000 --> 00:10:09,360 What? You think I still wouldn't know you? 99 00:10:09,440 --> 00:10:12,630 I visit your grave every Sunday 100 00:10:12,720 --> 00:10:16,910 to talk to you and pray for you. 101 00:10:17,000 --> 00:10:20,550 I prayed that you'd answer me in some way. 102 00:10:20,630 --> 00:10:23,200 I could use a few prayers. 103 00:10:23,270 --> 00:10:25,510 Just last night I had a dream 104 00:10:25,600 --> 00:10:31,240 that you were in a darkened church Iookin' for the Lord. 105 00:10:32,320 --> 00:10:34,550 You always did see more than the others. 106 00:10:34,630 --> 00:10:39,670 It is you. You have come from Heaven, haven't you? 107 00:10:39,750 --> 00:10:43,550 -An angel to watch over us. -Granny. I... 108 00:10:43,630 --> 00:10:46,030 I wish I was the person you want me to be. 109 00:10:46,120 --> 00:10:51,440 You've always had a good heart, Al. You just need to follow it. 110 00:10:51,510 --> 00:10:53,670 The Bible says 111 00:10:53,750 --> 00:10:57,550 "If you see and hear with your heart 112 00:10:57,630 --> 00:11:00,670 "you'II be shown the mysteries of His kingdom." 113 00:11:00,750 --> 00:11:03,910 The afterlife is not what the good book says, Granny. 114 00:11:04,000 --> 00:11:06,080 Why don't you come inside? 115 00:11:06,150 --> 00:11:10,550 I was wrong to come. I wanted to see Wanda. I was afraid. 116 00:11:10,630 --> 00:11:16,120 -What could you be afraid of? -That I would never see her again. 117 00:11:16,200 --> 00:11:20,790 Nothing can keep you and Wanda apart. 118 00:11:20,870 --> 00:11:23,360 Not death, not anything. 119 00:11:23,440 --> 00:11:27,200 Just wait for her, watch over her. 120 00:11:27,270 --> 00:11:30,910 She'll join you in Heaven one day. 121 00:11:31,000 --> 00:11:33,510 You always had faith, Granny. 122 00:11:33,600 --> 00:11:36,080 You're the only one who knows I've come back. 123 00:11:36,150 --> 00:11:38,910 This is my granny. She can't see. 124 00:11:42,910 --> 00:11:44,910 She sees more than most. 125 00:11:45,000 --> 00:11:51,790 I think Wanda knows that you are still with her. Al... 126 00:11:53,440 --> 00:11:56,270 That's the sad man. 127 00:12:07,270 --> 00:12:13,480 How is our patient? You just join us? Feeling okay? 128 00:12:13,550 --> 00:12:17,630 I have a severe headache. 129 00:12:19,030 --> 00:12:21,550 What's your name? 130 00:12:22,630 --> 00:12:24,440 I'm Twitch. 131 00:12:24,510 --> 00:12:28,030 I mean, what is the name on your birth certificate? 132 00:12:28,120 --> 00:12:31,270 He knows his own name, Doc. Don't you, Twitch? 133 00:12:35,120 --> 00:12:40,080 Maximilian... Percival Williams. 134 00:12:41,910 --> 00:12:44,840 The bullet shattered on entering your skull that's the good news. 135 00:12:44,910 --> 00:12:47,720 The bad news is that we couldn't remove the largest fragment. 136 00:12:47,790 --> 00:12:49,510 It's in a real precarious spot, 137 00:12:49,600 --> 00:12:53,360 so you'll have a little house guest for a while. 138 00:12:53,440 --> 00:12:58,440 Come on Doc, stop holding our hands. Tell us what the damage is here. 139 00:12:58,510 --> 00:13:02,960 You see, he suffers from edema. Until the swelling in his brain goes down 140 00:13:03,030 --> 00:13:05,270 we won't know the extent of the damage. 141 00:13:06,360 --> 00:13:11,270 -I'll check back later. -Yeah. You do that, Doc. 142 00:13:11,360 --> 00:13:14,270 Sir, you look like you've lost some weight. 143 00:13:15,790 --> 00:13:21,080 Yeah a little. You weren't around to get me do... Hey, partner! You remember me! 144 00:13:21,150 --> 00:13:25,200 It's hard, sir. 145 00:13:25,270 --> 00:13:30,150 My memory... It feels shattered 146 00:13:30,240 --> 00:13:32,600 like a puzzle that fell to the floor. 147 00:13:32,670 --> 00:13:35,440 I'm searching for the pieces. 148 00:13:35,510 --> 00:13:38,960 They said if you ever did wake up, you'd be a veggie. 149 00:13:39,030 --> 00:13:43,000 We got a lot of work ahead of us. You just need a lot of rest. 150 00:13:43,080 --> 00:13:48,440 Help me, Sam. Don't let them put me away in some warehouse. 151 00:13:48,510 --> 00:13:53,630 -I want to get this guy. -We'll get him. 152 00:14:08,840 --> 00:14:11,200 What should I do with you? 153 00:14:11,270 --> 00:14:14,030 I shot the bastard point blank, Wynn. 154 00:14:14,120 --> 00:14:17,000 Not even the doctors have figured out how he pulled through. 155 00:14:17,080 --> 00:14:19,790 Your inability to do the job has put you in a very 156 00:14:19,870 --> 00:14:21,670 difficult position, Chief Banks. 157 00:14:21,750 --> 00:14:26,910 We're both in a difficult position. This creature told Twitch about you. 158 00:14:27,000 --> 00:14:30,390 He'll eventually put the pieces back together. 159 00:14:30,480 --> 00:14:33,000 When he does, you be there. 160 00:14:40,910 --> 00:14:43,550 Here he comes. I'll be close by. 161 00:14:57,240 --> 00:15:00,790 I've been waiting for Wynn to step wrong. 162 00:15:00,870 --> 00:15:03,840 If this information is what you say it is... 163 00:15:03,910 --> 00:15:05,870 Wynn will go away. 164 00:15:05,960 --> 00:15:08,910 Then your problems will go away, Mr. Fitzgerald. 165 00:15:09,000 --> 00:15:13,600 Forget me. What about my family? My wife and little girl. 166 00:15:13,670 --> 00:15:16,440 Mr. Sullivan, I want assurance that they'll be safe. 167 00:15:16,510 --> 00:15:20,720 -I can't assure that. -What? 168 00:15:20,790 --> 00:15:23,320 There is a cancer, Mr. Fitzgerald. 169 00:15:23,390 --> 00:15:27,270 A cancer that has spread through the NSC all the way to the top. 170 00:15:27,360 --> 00:15:31,200 My job is to destroy the enemy within, 171 00:15:31,270 --> 00:15:35,910 whoever they are, wherever they hide. 172 00:15:46,910 --> 00:15:51,840 Judy, what's taking so long? I want the vice president on the phone now. 173 00:15:51,910 --> 00:15:55,720 Sir, l... They said he's not available. 174 00:15:55,790 --> 00:15:58,600 What do you mean, he's not available? 175 00:15:58,670 --> 00:16:00,790 He and I have this phone call every day. 176 00:16:00,870 --> 00:16:02,960 That's what they told me, sir. I'm sorry. 177 00:16:09,120 --> 00:16:13,200 Thought you should know. I was strolling through Central Park today 178 00:16:13,270 --> 00:16:18,550 and there were two men talking on a park bench. Did you hear me? 179 00:16:18,630 --> 00:16:22,790 Clearly. I was just thinking that a maggot like yourself... 180 00:16:22,870 --> 00:16:25,910 wouldn't have the balls to fuck with me like you are... 181 00:16:26,000 --> 00:16:29,750 if the two men on the bench were not a great threat to me. 182 00:16:29,840 --> 00:16:32,150 Something, I'm sure, is to your advantage. 183 00:16:32,240 --> 00:16:37,550 -One man was Terry Fitzgerald. -And the other man? 184 00:16:37,630 --> 00:16:42,080 Vice chairman of the NSC, Richard Sullivan. 185 00:16:42,150 --> 00:16:46,630 The guy who's been circling over you like a vulture. 186 00:16:46,720 --> 00:16:49,030 I'll have to repay the favor some day. 187 00:16:49,120 --> 00:16:56,000 Hey, Wynn. You're a free agent now. With what you know... 188 00:16:56,080 --> 00:17:03,000 you just became the most dangerous man on Earth. 189 00:17:20,790 --> 00:17:23,640 You got my message. Where's Cyan? 190 00:17:23,720 --> 00:17:27,070 -She's at Granny's. -I told you to bring her. 191 00:17:27,160 --> 00:17:29,920 She's safe there. I didn't like what I heard in your voice. 192 00:17:30,000 --> 00:17:32,720 Are you telling me you needed to keep her safe from me? 193 00:17:32,790 --> 00:17:34,790 I'm her daddy, remember? 194 00:17:34,880 --> 00:17:38,720 Lately you scare me, and you're scaring Cyan. 195 00:17:38,790 --> 00:17:41,350 Pack your bags. We'll pick up Cyan on the way. 196 00:17:41,440 --> 00:17:43,680 What's going on? You've been gone two days. 197 00:17:43,750 --> 00:17:45,960 You don't even tell me where you've been. 198 00:17:46,030 --> 00:17:50,070 By morning Jason Wynn will no longer be the director of the NSC. 199 00:17:50,160 --> 00:17:52,110 He'll be brought up on charges of treason. 200 00:17:52,200 --> 00:17:54,920 When he realizes I was the one who dropped the dime on him 201 00:17:55,000 --> 00:17:57,790 he'll come after me. 202 00:17:57,880 --> 00:18:02,440 We can't stay here any longer, Wanda. We have to go. 203 00:18:02,510 --> 00:18:07,070 And start all over? No. There are laws in this country 204 00:18:07,160 --> 00:18:09,240 Laws? Are you serious? 205 00:18:09,310 --> 00:18:11,920 You really believe being a lawyer is gonna protect us? 206 00:18:12,000 --> 00:18:15,000 Wanda, Listen to me. 207 00:18:15,070 --> 00:18:20,200 Wynn has people everywhere. We can't stay here any longer. 208 00:18:22,550 --> 00:18:25,200 This is my home. I won't be driven out. 209 00:18:25,270 --> 00:18:29,270 You're right, Wanda. I'm the one who's the target. 210 00:18:29,350 --> 00:18:32,160 Terry, wait. Where are you going? 211 00:18:32,240 --> 00:18:37,400 -It's better if you don't know. -Terry, please. Don't go. 212 00:18:43,070 --> 00:18:46,720 It's a Chief Banks. He insists on talking to you. 213 00:18:46,790 --> 00:18:49,000 I don't know a Chief Banks. 214 00:18:51,160 --> 00:18:55,070 It's the New York Times. They'd like a statement about the allegations. 215 00:18:55,160 --> 00:18:57,880 I'm not here. Judy. 216 00:18:58,960 --> 00:19:02,550 Have my car pulled up in back. 217 00:19:10,480 --> 00:19:14,720 -Where is he? -He's out of the office. 218 00:19:20,030 --> 00:19:21,830 Hey, what do you think you're doing? 219 00:20:07,830 --> 00:20:11,400 -I'm sorry, Wanda. -I'm glad you came back. 220 00:20:15,000 --> 00:20:17,920 What is it? What's wrong? 221 00:20:18,000 --> 00:20:23,030 I don't know. For just a moment I thought... I saw... 222 00:20:25,110 --> 00:20:30,680 I will always keep you safe. I love you, Wanda. 223 00:21:06,790 --> 00:21:10,070 I'm looking for a man. I wonder if you could help me. 224 00:21:10,160 --> 00:21:13,310 Hey, how 'bout me, baby? 225 00:21:15,350 --> 00:21:18,880 He wears a red shroud. 226 00:21:18,960 --> 00:21:24,110 You're the only one beside him who ever called it a shroud. 227 00:21:24,200 --> 00:21:29,350 -Where is he? -Who is it that seeks the shroud? 228 00:21:32,830 --> 00:21:36,830 -Jade. -There's stíII a price... 229 00:21:36,920 --> 00:21:40,550 on your head, hellspawn. 230 00:21:40,640 --> 00:21:44,000 You were the only hellspawn to escape me. 231 00:21:44,070 --> 00:21:49,160 As you can see I gave up my shroud. 232 00:21:49,240 --> 00:21:55,750 I live now as a human lives. I live in fear. 233 00:22:06,440 --> 00:22:10,000 Tell the new hellspawn I'm coming for him. 234 00:22:58,680 --> 00:23:03,240 Terry? Terry? 235 00:23:08,070 --> 00:23:13,440 -I know you're there. -I have no place else to go. 236 00:23:13,510 --> 00:23:16,160 There is someone else who hunts you. 237 00:23:16,240 --> 00:23:20,160 -She is a celestial warrior. -What are you talking about? 238 00:23:20,240 --> 00:23:25,720 A bounty hunter sent by the celestial masters. 239 00:23:25,790 --> 00:23:29,920 She was the iron mistress of Genghis Khan. 240 00:23:30,000 --> 00:23:34,070 I'm not interested in a hlstory lesson, old man. 241 00:23:34,160 --> 00:23:35,550 You should be... 242 00:23:35,640 --> 00:23:41,000 because he also sent souls to Malebolgia. Millions of them! 243 00:23:41,070 --> 00:23:44,030 He slaughtered innocent women and children. 244 00:23:51,830 --> 00:23:56,160 -You look a little spooked. -She hunted me as well. 245 00:23:56,240 --> 00:23:58,680 You feared a woman. 246 00:23:58,750 --> 00:24:02,510 These spawns long before you, 247 00:24:02,590 --> 00:24:08,240 they thought she was weak, too, because she was a woman. 248 00:24:08,310 --> 00:24:14,790 I tried to warn the others also. They didn't listen either. 249 00:24:22,480 --> 00:24:26,640 -That's the skull of Genghis Khan. -I'm not like him. 250 00:24:26,720 --> 00:24:31,000 Is there no blood on your hands, hellspawn? 251 00:24:31,070 --> 00:24:37,030 Heaven has sent their bounty hunter. Now she wants your head. 252 00:24:37,110 --> 00:24:40,400 Then let her come.