1
00:00:00,001 --> 00:00:03,972
ترجمه و تنظیم: مهدی زبیدی
MahdiZobeydi.ir
2
00:00:04,033 --> 00:00:07,549
این انیمیشن مخصوص بزرگسالان، و حاوی صحنه های جنسی و خشونت است
3
00:00:07,574 --> 00:00:11,679
یک اسپاون جهنمی
بدون روح به زمین بازگردانده میشود
4
00:00:11,704 --> 00:00:14,039
ذهنش نابود شده
5
00:00:14,064 --> 00:00:16,449
خاطراتش
تکهتکه شده
6
00:00:16,947 --> 00:00:19,859
اونا همهچیو از من گرفتن
7
00:00:19,923 --> 00:00:21,838
تری
مثل اون منو تنها نذار
8
00:00:21,863 --> 00:00:23,898
قول بده
ماموریت میدانی قبول نکنی
9
00:00:23,923 --> 00:00:26,978
فکر کنم یه چیزی پیدا کردم
که نمیخواستن پیداش کنم
10
00:00:27,608 --> 00:00:29,742
یکی از خودمون
11
00:00:29,767 --> 00:00:33,476
چرا فیتزجرالد و آقای ریمیر
با هم دست نمیدن؟
12
00:00:33,501 --> 00:00:35,351
اونا که با هم
رفیق قدیمیان
13
00:00:35,376 --> 00:00:36,936
تو زن و بچه داری
14
00:00:37,003 --> 00:00:38,345
بذار یکی دیگه
انجامش بده
15
00:00:38,370 --> 00:00:39,689
من تو این کار
فقط خودمم و خودم
16
00:00:39,714 --> 00:00:41,482
فیتزجرالد
یه خائنه
17
00:00:41,507 --> 00:00:43,877
و آژانس ما
با خائنا چطور برخورد میکنه؟
18
00:00:45,181 --> 00:00:46,621
فروش سلاح
به یه تروریست
19
00:00:46,646 --> 00:00:49,408
کار درستی نبود
آقای فیتزجرالد
20
00:00:49,762 --> 00:00:51,130
این یه چرند محضه
21
00:00:51,704 --> 00:00:56,048
یا خدا
وین یه خائنه
22
00:00:59,033 --> 00:01:01,079
تو قرار نیست
روی این پشتبوم بمیری
23
00:01:01,337 --> 00:01:05,259
مراقب واندا باش
تا وقتی که بیام سراغش
24
00:01:41,385 --> 00:01:43,153
نه
25
00:02:08,837 --> 00:02:11,306
هممون میدونیم
که تو دنیایی پر از درد زندگی میکنیم
26
00:02:11,331 --> 00:02:14,000
خشونت و طمع
همه جا دور و برمونه
27
00:02:15,676 --> 00:02:18,485
بعضیا برای تحملش
خیلی به سرنوشت متکیان
28
00:02:18,510 --> 00:02:21,413
وقتی که دنیا
قلبشونو میشکنه
29
00:02:21,438 --> 00:02:23,743
بعضیا سراغ اعتیادای دیگه میرن
30
00:02:24,730 --> 00:02:28,400
مثل مواد مخدر
یا پول بیروح و سرد
31
00:02:29,329 --> 00:02:31,079
اما اگه چیزایی که
بهشون باور داریم
32
00:02:31,104 --> 00:02:33,306
همون چیزایی باشن
که نابودمون میکنن چی
33
00:02:34,259 --> 00:02:37,065
خوب، بد
اگه درباره همشون اشتباه کنیم چی
34
00:02:37,454 --> 00:02:38,460
ببین ال سیمونز
35
00:02:38,485 --> 00:02:41,194
با این باور به قبر رفت
که یه میهنپرسته
36
00:02:41,261 --> 00:02:43,751
اون به خاطر کشورش
و پرچمش آدم کشت
37
00:02:43,957 --> 00:02:45,625
ولی تو خواباش
38
00:02:45,650 --> 00:02:47,667
اون مردههایی که
خلق کرده رو میبینه
39
00:02:48,343 --> 00:02:50,411
و یادش میاد
40
00:03:01,869 --> 00:03:03,143
توی شهر
41
00:03:03,540 --> 00:03:06,861
یه رودخانهای از انسانها
با شتاب میگذره
42
00:03:07,712 --> 00:03:10,462
و پشت سرشون
توی کوچهها
43
00:03:10,879 --> 00:03:12,681
زبالهها رو جا میذارن
44
00:03:13,384 --> 00:03:16,229
اونایی که تو تاریکی
گم شدن
45
00:03:17,160 --> 00:03:19,941
بیمارا
و شکستهها
46
00:03:19,966 --> 00:03:24,429
اسپاون این کوچه رو
با روحهای گمشده شریک شده
47
00:03:24,454 --> 00:03:25,939
که مثل خودش
48
00:03:26,005 --> 00:03:32,134
آرزوی فرار از یه زندگی
پر از زخم و عذاب رو دارن
49
00:03:40,712 --> 00:03:43,849
اصلاً چیزی احساس میکنه؟
50
00:03:46,449 --> 00:03:48,985
یا اینکه قلبش
تاریک و خالی شده
51
00:03:49,786 --> 00:03:53,105
بدون هیچ اثری از انسانیت
52
00:03:55,050 --> 00:03:58,767
آیا اسپاون جهنمی
حتی میدونه که حضورش
53
00:03:58,792 --> 00:04:02,929
باعث نابودی
نزدیکترین افراد بهش میشه
54
00:04:03,772 --> 00:04:07,109
اونایی که
امید داشت ازشون محافظت کنه
55
00:04:10,714 --> 00:04:12,580
همه سر جاهاشونن مریک
56
00:04:12,605 --> 00:04:14,329
وین هنوز اون توئه
پیش زنش
57
00:04:14,354 --> 00:04:17,609
اگه فیتزجرالد برگشت خونه
صبر کن تا وین بره بیرون
58
00:04:17,634 --> 00:04:19,736
بعد
همشونو بکشین
59
00:04:23,292 --> 00:04:26,572
واندا
تو حسابی دردسر درست کردی
برای شورای امنیت ملی
60
00:04:26,597 --> 00:04:28,176
من خوشم نمیاد
سر کارم بذارن
61
00:04:28,201 --> 00:04:30,870
این قضیه
واسه تری خیلی خطرناک شده
62
00:04:30,895 --> 00:04:33,130
کی میدونه
ممکنه چه کار کنه
63
00:04:33,281 --> 00:04:35,483
باید خودش رو
تحویل بده واندا
64
00:04:35,508 --> 00:04:37,076
اون مجرم نیست
65
00:04:37,981 --> 00:04:40,650
تو و من
جفتمون اینو میدونیم
66
00:04:40,675 --> 00:04:42,722
ولی رفتاراش
غیرقابلپیشبینیه
67
00:04:42,747 --> 00:04:43,636
استرس داره
68
00:04:43,661 --> 00:04:44,829
تو دوسش داری
69
00:04:44,854 --> 00:04:47,462
ولی برای شورای امنیت ملی
اون یه خائنه
70
00:04:48,873 --> 00:04:51,642
تری اینطوری نیست
71
00:04:51,667 --> 00:04:52,861
امیدوارم که اینطور نباشه
72
00:04:52,886 --> 00:04:56,298
اگه بهت زنگ زد
باید بهش بگی با من تماس بگیره
73
00:04:56,323 --> 00:04:58,056
من تنها امیدشم
74
00:04:58,081 --> 00:05:00,022
تو همین حالا
یه شوهر از دست دادی
75
00:05:00,047 --> 00:05:02,716
ناراحت کنندست که
یکی دیگه رو هم از دست بدی
76
00:05:09,339 --> 00:05:11,525
هی
شب سختی داشتی؟
77
00:05:11,550 --> 00:05:12,439
چی گفتی؟
78
00:05:12,464 --> 00:05:13,562
شب سخت
79
00:05:13,587 --> 00:05:15,323
نمیخوای بدونی
80
00:05:15,348 --> 00:05:16,495
میخوای
دربارهش حرف بزنی؟
81
00:05:16,520 --> 00:05:17,183
نه مرسی
82
00:05:17,208 --> 00:05:18,433
میتونم یه زنگ بزنم؟
83
00:05:18,458 --> 00:05:20,573
ببخشید
نمیخواستم فضولی کنم
84
00:05:20,598 --> 00:05:21,932
نگرانش نباش
85
00:05:29,447 --> 00:05:32,267
جیسون
اگه چیزی شنیدی
حتما بهم زنگ بزن
86
00:05:32,792 --> 00:05:33,699
الو
87
00:05:33,972 --> 00:05:35,106
الو
88
00:05:35,349 --> 00:05:36,884
الو
89
00:05:39,305 --> 00:05:41,074
هی
موفق باشی
90
00:05:55,739 --> 00:05:58,089
این جعبه لعنتی
چیه دیگه
91
00:06:06,097 --> 00:06:07,790
یه چیزی که راجع به دوناتها هست
92
00:06:07,815 --> 00:06:10,117
اینه که
همیشه دوازدهتایی هاش بهترن
93
00:06:13,072 --> 00:06:15,902
دیگه نمیخوایم هیچ کدوم از شما
آشغالای لعنتی رو اینجا ببینیم
94
00:06:15,927 --> 00:06:17,795
شما
مشتریارو فراری میدین
95
00:06:17,820 --> 00:06:19,221
ما اینجا
داریم یه کسبوکار میچرخونیم
96
00:06:19,246 --> 00:06:20,881
به اون رفیقات بگو
دیگه نمیخوام ببینم
97
00:06:20,906 --> 00:06:22,708
حتی یه ولگرد لعنتی
توی این کوچه باشه
98
00:06:22,883 --> 00:06:24,285
بوی گندی میدی مرد
99
00:06:24,310 --> 00:06:26,461
اصلاً یه ذره
احترام برا خودت قائل نیستی؟
100
00:06:26,528 --> 00:06:29,230
شخصاً برام توهین آمیزه که تورو بو کنم
101
00:06:30,653 --> 00:06:32,091
بجنب استیکس
بیا بریم
102
00:06:35,792 --> 00:06:38,028
بزن بریم از این خرابشده مرد
103
00:06:41,854 --> 00:06:43,322
یا خدا
104
00:06:48,541 --> 00:06:50,841
خیلی نزدیک بود
105
00:06:51,844 --> 00:06:53,060
مرد
خواهش میکنم بهم آسیب نزن
106
00:06:53,085 --> 00:06:54,520
باشه، ما پلیسیم
107
00:06:54,545 --> 00:06:56,747
آروم باش هنک
ماییم
108
00:06:59,684 --> 00:07:01,026
خواهش میکنم بهم آسیب نزن
109
00:07:01,051 --> 00:07:02,511
آروم باش آروم
110
00:07:02,536 --> 00:07:03,380
پلیس
111
00:07:03,851 --> 00:07:05,652
آروم باش هنک
112
00:07:05,677 --> 00:07:07,324
اون پایین چه خبره هنک
113
00:07:07,349 --> 00:07:09,604
اون قراره بیاد پایین
و همشونو نابود کنه
114
00:07:09,629 --> 00:07:10,730
داره میاد
115
00:07:10,797 --> 00:07:12,231
داره میاد
116
00:07:12,298 --> 00:07:14,133
خواهید دید
117
00:07:14,200 --> 00:07:17,978
اون میاد پایین
و همهمونو نابود میکنه
118
00:07:18,003 --> 00:07:19,738
نیاز داره که یکم بخوابه
119
00:07:19,998 --> 00:07:22,334
خواهید دید
صبر کنید و ببینید
120
00:07:23,509 --> 00:07:25,011
خواهید دید
121
00:07:25,077 --> 00:07:27,513
پارانویا و اسکیزوفرنی کلاسیک
قربان
122
00:07:27,580 --> 00:07:30,950
اون ازمون محافظت میکنه
123
00:07:31,017 --> 00:07:31,840
عالیه
124
00:07:31,865 --> 00:07:34,418
اضافهش کن به لیست
چیزای عجیب و غریب این مدت
125
00:07:34,877 --> 00:07:37,380
تو قراره
یه چیزی ببینی
126
00:07:38,846 --> 00:07:40,615
همه خواهند دید
127
00:07:40,640 --> 00:07:43,382
اون اومده
تا قضاوت کنه
128
00:07:43,407 --> 00:07:46,076
اون میاد
اون میاد
129
00:08:01,488 --> 00:08:02,823
ببخشید
130
00:08:02,848 --> 00:08:03,598
جلو پاتو ببین
131
00:08:03,623 --> 00:08:05,392
خودت جلو پاتو ببین
132
00:08:13,125 --> 00:08:15,761
اون یارو همونه مرد
133
00:08:19,765 --> 00:08:22,201
شما دوتا
به پیشنهادم فکر کردین؟
134
00:08:24,782 --> 00:08:27,284
با من کار کنین
پول خوبی درمیارین
135
00:08:27,309 --> 00:08:29,129
کار
برای خدا
136
00:08:29,846 --> 00:08:31,814
لعنت بهش مرد
137
00:08:32,386 --> 00:08:34,926
هی تو
قاچاقچی
138
00:08:35,127 --> 00:08:36,873
دستاتو بزار
روی نرده
139
00:08:36,898 --> 00:08:39,089
شما دوتا
همون جا بمونین
140
00:08:39,114 --> 00:08:40,136
هی مرد خدا
141
00:08:40,161 --> 00:08:42,196
ایندفعه زیادی جوونا رو داری جذب میکنی نه؟
142
00:08:42,885 --> 00:08:45,922
هممون
برای خدا کار میکنیم
143
00:08:45,947 --> 00:08:47,682
آره اینم حساب کن
144
00:08:47,707 --> 00:08:51,405
تو اصلاً
نمیفهمی کار ما چیه
145
00:08:51,430 --> 00:08:53,499
باید بذاری این بچهها
زندگیشونو بکنن، شنیدی
146
00:08:53,566 --> 00:08:55,735
گمشو از اینجا
147
00:08:55,801 --> 00:08:58,304
فکر کنم دیندار شدن قربان
148
00:09:04,944 --> 00:09:06,879
پلیسا واقعاً یه جوک گندهن
149
00:09:07,147 --> 00:09:09,545
پلیسا نبودن که جانی و دار و دستهشو بیرون کردن
150
00:09:09,570 --> 00:09:11,926
شنیدم یه جور روح باعث شد
بترسه و فرار کنه
151
00:09:11,951 --> 00:09:13,219
جانی اهل کریول بود
152
00:09:13,286 --> 00:09:15,554
اونا همیشه از این چیزا
وحشت دارن
153
00:09:15,621 --> 00:09:17,544
حالا این کوچهها مال ماست
154
00:09:17,569 --> 00:09:19,926
میخوام در فولادی بذارین
پنجرهها رو حفاظ بکشین
155
00:09:19,992 --> 00:09:22,795
و این ولگردا رو هم بندازین بیرون
156
00:09:31,047 --> 00:09:32,082
بعدی
157
00:09:34,037 --> 00:09:35,605
برادر
158
00:09:36,911 --> 00:09:38,991
دنبال رستگاری هستی؟
159
00:09:39,912 --> 00:09:40,680
هی
160
00:09:42,640 --> 00:09:45,209
این دیگه چیه
161
00:09:46,436 --> 00:09:47,929
چک قبول نمیکنیم
162
00:09:47,954 --> 00:09:50,453
درسته آقای والاستریت
فقط نقد قبول میکنیم که نجاتت بدیم
163
00:09:50,478 --> 00:09:53,747
تو همه سهام و سنداتو
کشیدی بالا
164
00:09:55,761 --> 00:09:58,230
فقط نقد قبول میکنیم
احمق
165
00:10:04,666 --> 00:10:07,669
خدا خیرت بده خواهر
166
00:10:11,711 --> 00:10:13,746
بذار
دردتو کم کنم
167
00:10:19,588 --> 00:10:23,022
آخرش همشون
هوای جهنم رو دارن
168
00:10:26,751 --> 00:10:28,086
چه کوفتی بود؟
169
00:10:33,080 --> 00:10:33,987
هی
170
00:10:38,784 --> 00:10:43,240
هی کجا داری فرار میکنی سیندرلا
171
00:10:46,643 --> 00:10:48,041
هیچکس
حرفمو گوش نمیده
172
00:10:48,066 --> 00:10:50,802
متنفرم وقتی کسی بهم گوش نمیده
173
00:10:59,978 --> 00:11:02,447
واسه این کار
به تفنگ نیاز نداریم
174
00:11:03,182 --> 00:11:04,746
آروم باش دونی
175
00:11:04,771 --> 00:11:07,174
برادرت فقط میخواد
یه کم ادبش کنی مثل دفعه قبل
176
00:11:07,199 --> 00:11:09,820
بهت هشدار دادم خل و چل
بهم گوش ندادی
177
00:11:09,845 --> 00:11:11,727
اینجا حالا
کوچه ماست
178
00:11:12,503 --> 00:11:14,025
فقط بذارید برم
179
00:11:14,049 --> 00:11:14,924
م من مممن من
180
00:11:14,948 --> 00:11:16,259
کاری باهاتون ندارم
181
00:11:16,284 --> 00:11:19,860
او مرد تو جلوی برادرم
آبرو منو بردی
182
00:11:20,313 --> 00:11:22,490
حالا فکر میکنه
از پس کارا برنمیام
183
00:11:22,515 --> 00:11:23,821
تو که از اولشم
بیعرضه بودی
184
00:11:23,846 --> 00:11:25,815
چی
بیا اینجا
185
00:11:25,840 --> 00:11:28,909
نگهبان حساب تو رو میرسه
186
00:11:40,466 --> 00:11:43,736
او نه
او خدای من نه
187
00:11:43,803 --> 00:11:47,306
جو برام آواز میخوند
188
00:11:47,373 --> 00:11:49,809
جو باهام خوب بود عزیزم
189
00:11:49,875 --> 00:11:56,897
خدای من
ما اینجا اومدیم
چون نگهبان قراره ازمون محافظت کنه
190
00:11:56,922 --> 00:11:59,913
من نمیدونم لوسی
شاید همش یه مشت قصه باشه
191
00:11:59,938 --> 00:12:02,179
نه نه
اون فرشته ماست
192
00:12:02,204 --> 00:12:03,437
فرشته نگهبان ما
193
00:12:03,462 --> 00:12:04,557
اون ماله ماست
194
00:12:04,582 --> 00:12:06,859
اون دردمونو میفهمه
چون خودش هم مثل ماست
195
00:12:06,926 --> 00:12:09,261
شاید جو
باورش نداشت
196
00:12:09,328 --> 00:12:12,821
باید بهش باور داشته باشی آرنی
وگرنه نمیاد
197
00:12:13,577 --> 00:12:16,204
همین کاریه که
باید انجام بدی
198
00:12:16,229 --> 00:12:17,954
جو بدبخت
199
00:12:17,979 --> 00:12:20,743
چرا باید اینطوری
دورش بندازیم
200
00:12:20,768 --> 00:12:24,205
آب خیلی کثیف و سرده
201
00:12:26,651 --> 00:12:29,187
خواهش میکنم
خواهش میکنم
202
00:12:36,856 --> 00:12:38,958
خواهش میکنم این کارو نکن
خواهش میکنم
203
00:12:42,008 --> 00:12:43,876
لوسی رو ببرین
204
00:12:43,901 --> 00:12:46,838
لوسی
بریم
205
00:12:47,984 --> 00:12:50,420
جو حالش خوب میشه لوسی
206
00:12:50,445 --> 00:12:52,313
الان دیگه هیچکس
نمیتونه بهش آسیب بزنه
207
00:12:54,196 --> 00:12:55,812
آره...
208
00:12:55,837 --> 00:12:56,704
درسته
209
00:12:56,729 --> 00:12:58,631
دیگه هیچکس
نمیتونه بهت آسیب بزنه جو
210
00:13:07,508 --> 00:13:09,155
دو ماه کامل؟
211
00:13:09,180 --> 00:13:10,664
ای کاش مجبور نبودم برم
212
00:13:11,657 --> 00:13:16,480
خب، نظرت راجع به یه چیز خوب چیه؟
که باهاش منو به یاد بیاری
213
00:13:23,183 --> 00:13:24,120
کجا بود؟
214
00:13:24,145 --> 00:13:27,349
قرار بود ازمون محافظت کنه
قضاوت کنه
215
00:13:29,769 --> 00:13:31,260
منم هنک
216
00:13:31,285 --> 00:13:33,821
مرد، بدجوری منو ترسوندی
217
00:13:33,846 --> 00:13:36,415
هی، میتونم یه کم بخورم؟
لطفاً؟
218
00:13:36,440 --> 00:13:37,941
مرسی
219
00:13:39,151 --> 00:13:40,286
آروم باش
220
00:13:43,177 --> 00:13:44,533
هیچ کاری نکرد
221
00:13:44,558 --> 00:13:45,991
تو بودی که به ما دربارش گفتی
222
00:13:46,016 --> 00:13:47,043
پس چرا اینجا نیست؟
223
00:13:47,068 --> 00:13:49,370
نکنه مثل پلیسا
میترسه کاری بکنه؟
224
00:13:49,395 --> 00:13:50,527
شاید اصلاً
واقعی نیست
225
00:13:50,552 --> 00:13:52,471
فقط مزخرفات
مستی توعه
226
00:13:52,496 --> 00:13:54,065
اون واقعیه هنک
227
00:13:54,853 --> 00:13:56,188
دارم بهت میگم
228
00:13:56,477 --> 00:13:58,913
همش الکیه گارب!
229
00:14:00,090 --> 00:14:00,923
اونجاست!
230
00:14:01,065 --> 00:14:03,401
واقعیه!
231
00:14:03,629 --> 00:14:05,097
بالاخره پیدات کردم
232
00:14:05,629 --> 00:14:08,307
هی ال
دنبالت میگشتم
233
00:14:08,332 --> 00:14:09,894
هی وایسا!
234
00:14:09,926 --> 00:14:13,207
وایسا، شنیدی
چی سرمون اومده؟
235
00:14:13,277 --> 00:14:15,554
اون گنگسترها
اونا...
236
00:14:15,621 --> 00:14:18,237
اون حرامزادهها
جو رو کشتن!
237
00:14:18,262 --> 00:14:19,024
حرومزادهها
238
00:14:19,091 --> 00:14:20,693
کشتنش
239
00:14:20,759 --> 00:14:22,595
ال، کمکمون کن
باید یه کاری کنی
240
00:14:23,574 --> 00:14:25,272
باهاشون چی کار کنم؟
241
00:14:26,332 --> 00:14:27,700
بکششون، یعنی...
242
00:14:27,801 --> 00:14:29,625
نمیدونم منظورم چیه
243
00:14:29,649 --> 00:14:32,119
بندازشون بیرون!
244
00:14:32,144 --> 00:14:34,206
دیگه واسه کسی
آدم نمیکشم، گارب
245
00:14:35,066 --> 00:14:38,144
هیچ حسی
نسبت به تو یا بقیه ندارم
246
00:14:39,053 --> 00:14:41,288
این جا بوی جهنم
همهجا رو گرفته
247
00:14:42,832 --> 00:14:44,705
به درد هیچکس نمیخورم
248
00:14:44,730 --> 00:14:47,840
حتی نمیتونم
به کسایی که براشون اهمیت قائلم کمک کنم
249
00:14:49,057 --> 00:14:51,933
ال، هممون
فقط ترسیدیم
250
00:14:52,254 --> 00:14:53,737
ال، تو رو خدا
251
00:14:53,762 --> 00:14:56,379
به همه گفتم
که تو کمکمون میکنی، ازمون محافظت میکنی
252
00:14:56,404 --> 00:14:58,066
الان خیلی از ما اینجان
253
00:14:58,091 --> 00:15:00,299
ما هم مثل تو
اینجا گیر افتادیم
254
00:15:01,287 --> 00:15:03,422
زندانی ایم
255
00:15:10,075 --> 00:15:12,363
یه سوال دارم
احمق
256
00:15:16,286 --> 00:15:18,755
دنبال یه نفر میگردم
257
00:15:19,069 --> 00:15:22,773
یکی از پیروهام
یه یارو لاغر مردنی
258
00:15:24,523 --> 00:15:25,032
خب؟
259
00:15:25,057 --> 00:15:26,592
جوابشو بده
260
00:15:26,637 --> 00:15:27,543
یه چیزی از من داره
261
00:15:27,568 --> 00:15:29,603
کتاب مقدسمه
و برام خیلی مهمه
262
00:15:30,229 --> 00:15:32,660
نگهبان
چرا از اون نمیپرسی؟
263
00:15:32,698 --> 00:15:34,074
نگهبان؟
264
00:15:34,099 --> 00:15:36,735
برادر
من تنها نجاتدهنده توی این کوچههام
265
00:15:36,760 --> 00:15:38,412
بلبل زبون شدی، نه؟
266
00:15:38,437 --> 00:15:40,239
اون لاغر مردنی رو دیدی؟
267
00:15:40,306 --> 00:15:42,174
و من میفهمم
اگه دروغ بگی
268
00:15:42,241 --> 00:15:44,276
ندیدمش
269
00:15:47,731 --> 00:15:51,969
اگه دیدیش
بیا پیدام کن
270
00:16:04,917 --> 00:16:05,449
بریم
271
00:16:05,474 --> 00:16:06,521
آرنی؟
272
00:16:08,445 --> 00:16:10,280
آرنی؟
273
00:16:12,109 --> 00:16:14,244
خب
اینجا دیگه چی داریم؟
274
00:16:14,269 --> 00:16:16,250
شاید این یکی
چیزی بدونه
275
00:16:16,275 --> 00:16:17,443
اون مال توئه؟
276
00:16:18,371 --> 00:16:21,021
این یکی
یه تیکه حسابیه مرد
277
00:16:21,475 --> 00:16:24,254
آرنی، اینا
رفیقاتن؟
278
00:16:24,746 --> 00:16:26,748
آره
279
00:16:31,761 --> 00:16:34,285
آره عزیزم
ما رفیقیم
280
00:16:34,310 --> 00:16:37,647
آره، همینه
اینجا همه با هم دوستیم
281
00:16:37,760 --> 00:16:39,418
دوستا
282
00:16:41,934 --> 00:16:44,403
هی آرنی
چرا باهاش نمیرقصی؟
283
00:16:44,626 --> 00:16:46,869
خواهش میکنم، خواهش میکنم
284
00:16:46,894 --> 00:16:48,541
دست از سرمون بردارین
285
00:16:48,566 --> 00:16:50,940
بریم دونی
286
00:16:50,965 --> 00:16:52,511
دست از سرمون بردارین؟
287
00:16:52,578 --> 00:16:54,019
جدی میگی؟
288
00:16:54,855 --> 00:16:55,731
لوسی
289
00:16:55,756 --> 00:16:57,391
بیا عزیزم
برقص
290
00:16:57,416 --> 00:16:59,284
من عاشق رقصیدنم آرنی
291
00:16:59,351 --> 00:17:01,286
لوسی بیخیال
292
00:17:04,590 --> 00:17:06,458
آره، اون پاها رو نشونم بده
درسته
293
00:17:07,954 --> 00:17:11,024
پیرزنه داغونه
294
00:17:19,204 --> 00:17:21,473
انجامش بده، انجامش بده
295
00:17:25,556 --> 00:17:27,157
عزیزم
296
00:17:27,182 --> 00:17:28,617
اوه، آره!
297
00:17:29,715 --> 00:17:30,849
هووو!
298
00:17:33,364 --> 00:17:35,393
او میشنوی آرنی؟
299
00:17:35,418 --> 00:17:37,924
داره واسه من
موزیک پخش میکنه آرنی
300
00:17:38,672 --> 00:17:39,947
بسه!
301
00:17:39,980 --> 00:17:42,228
هی، هی،
چه غلطی میکنی؟
302
00:17:42,253 --> 00:17:44,128
گفتم بسه
تو آشغال کوچولو
303
00:17:44,153 --> 00:17:45,688
بریم دونی
304
00:17:45,713 --> 00:17:46,893
فقط داشتم
یه کم خوش میگذروندم
305
00:17:46,918 --> 00:17:48,550
قبل از اینکه
پیرمرد دخلتو بیاره
306
00:17:48,575 --> 00:17:51,044
فکر کردی میتونی بیای اینجا
و ما رو له کنی؟
307
00:17:51,069 --> 00:17:53,138
ما رو تحقیر کنی؟
308
00:17:55,040 --> 00:17:57,003
ما از اینجا نمیریم!
309
00:17:57,028 --> 00:17:58,630
تو آدم خوبی نیستی
310
00:17:58,655 --> 00:18:00,290
نگهبان حسابتو میرسه!
311
00:18:05,156 --> 00:18:07,191
نه!
312
00:18:09,158 --> 00:18:11,128
هی، هی، هی
313
00:18:11,153 --> 00:18:13,308
آروم باش دونی
314
00:18:24,165 --> 00:18:27,202
برو این پیامو
به نگهبانت برسون پیرمرد!
315
00:18:31,410 --> 00:18:33,345
اوه لوسی
316
00:18:37,549 --> 00:18:39,451
اوه لوسی
317
00:18:49,298 --> 00:18:50,632
بجنب! بجنب!
318
00:19:03,308 --> 00:19:04,743
آه...!
319
00:19:10,734 --> 00:19:12,435
آه...!
320
00:19:18,223 --> 00:19:20,659
لوسی
321
00:19:24,151 --> 00:19:26,960
چرا مثل بقیه
دفنش نمیکنیم؟
322
00:19:26,985 --> 00:19:28,416
نه!
323
00:19:29,899 --> 00:19:31,947
اون از فاضلاب
میترسید
324
00:19:31,972 --> 00:19:34,027
اونجا خیلی سرده
325
00:19:34,052 --> 00:19:37,822
بهش قول داده بودم
همیشه گرم نگهش دارم
326
00:19:48,263 --> 00:19:50,699
از جامعه طرد شده
327
00:19:50,724 --> 00:19:53,293
پناه گرفته
وسط زبالهها
328
00:19:53,318 --> 00:19:55,019
مثل خود اسپاون
329
00:19:55,725 --> 00:19:58,678
مثل خود اسپاون
این روحهای بیکس و بیپناه هم میدونن
330
00:19:58,703 --> 00:20:03,345
که هیچوقت تو دنیای بیرون این کوچه ها
پذیرفته نمیشن
331
00:20:03,370 --> 00:20:05,620
پس همینجا میمونن
332
00:20:05,645 --> 00:20:11,168
سعی میکنن
بچسبن به چیزی که از
شخصیت و عقلشون مونده
333
00:20:11,193 --> 00:20:15,529
به امید یه ناجی
یه محافظ
334
00:20:15,731 --> 00:20:20,169
کسی که
اونا رو نجات بده
335
00:20:31,834 --> 00:20:33,411
تو یه آشغال
بدبختی
336
00:20:33,436 --> 00:20:35,069
همه جنسارو
خودت مصرف کردی بیا اینجا
337
00:20:35,094 --> 00:20:35,850
هی ارل
338
00:20:35,875 --> 00:20:38,014
باید حسابی
حالتو بگیرم
339
00:20:38,818 --> 00:20:41,490
اون لعنتی
کتاب کجاست؟
340
00:20:42,522 --> 00:20:43,490
او آره
341
00:20:43,514 --> 00:20:45,647
اینجاست
همینجا دارمش مرد
342
00:20:45,672 --> 00:20:48,080
آروم باش ارل
الکی نگرانی مرد
343
00:20:48,810 --> 00:20:51,113
چه کوفتی بود؟
344
00:21:04,478 --> 00:21:06,113
آه...!
345
00:21:07,678 --> 00:21:08,912
استیکس
346
00:21:31,447 --> 00:21:34,217
کدوم گوری ان؟
347
00:21:42,644 --> 00:21:43,634
حالا میخوای چیکار کنی؟
348
00:21:43,659 --> 00:21:46,127
میخوام همین الان
برم اون دو تا موش کثافتو پیدا کنم
349
00:21:46,152 --> 00:21:47,414
و اون کتاب لعنتیو!
350
00:21:47,439 --> 00:21:49,740
تا بتونیم هممون
برگردیم سر کار لعنتیمون
351
00:21:49,765 --> 00:21:51,467
آره؟ خب
منم باهات میام
352
00:21:51,555 --> 00:21:53,223
سر جات بمون!
353
00:21:57,911 --> 00:21:59,245
ارل؟
354
00:21:59,270 --> 00:22:00,605
استیکس؟
355
00:23:13,127 --> 00:23:14,925
آآآآآآآآآآآآآ
356
00:23:17,125 --> 00:23:20,295
خودتو نشون بده
ترسوی لعنتی!
357
00:23:25,739 --> 00:23:28,574
آآآآآآآآآ
358
00:23:56,098 --> 00:24:00,335
آره، گرفتمت
حرومزاده!
359
00:24:00,360 --> 00:24:02,629
گرفتمت!
360
00:24:09,095 --> 00:24:11,381
دونی، دونی
همهچی درست میشه
361
00:24:11,406 --> 00:24:12,781
از اینجا میبرمت بیرون
362
00:24:12,806 --> 00:24:13,974
دونی؟
363
00:24:14,514 --> 00:24:17,117
نگهبان، نگهبان...
364
00:24:27,546 --> 00:24:29,881
پاشو
365
00:24:31,726 --> 00:24:33,413
تو کی هستی؟!
366
00:24:34,375 --> 00:24:36,980
تو
توی حرومزاده
367
00:24:37,005 --> 00:24:40,008
تو داداشمو کشتی
368
00:24:42,791 --> 00:24:46,128
تو هم قراره بمیری!
369
00:25:50,773 --> 00:25:52,759
آیا این اسپاون جهنمی
370
00:25:52,784 --> 00:25:56,388
تونسته یه ذره انسانیت
تو وجودش پیدا کنه؟
371
00:25:58,129 --> 00:26:01,333
یا این فقط
کار یه شکارچیه
372
00:26:01,358 --> 00:26:04,228
که قلمروش
مورد حمله قرار گرفته؟
373
00:26:05,905 --> 00:26:08,841
آیا غریزهی
ذاتیش برای کشتن
374
00:26:08,866 --> 00:26:11,402
برش غلبه کرده؟
375
00:26:18,069 --> 00:26:20,738
میدونه که
بازم شکست خورده
376
00:26:21,200 --> 00:26:22,935
برندهی واقعی اینجا
377
00:26:22,960 --> 00:26:27,431
کسیه که فرستادش
تا روحهای بیشتری جمع کنه
378
00:26:43,680 --> 00:26:49,258
ترجمه و تنظیم: مهدی زبیدی
MahdiZobeydi.ir
379
00:26:49,525 --> 00:26:55,485
امیدوارم از این زیرنویس و قسمت لذت برده باشید
380
00:26:55,589 --> 00:27:01,839
ممنونم که با رعایت کپی رایت و دونیت از زحمت و زمانی که گذاشته شده حمایت میکنید