1
00:00:11,608 --> 00:00:19,608
کاری از امید
Tlgrm/ Mromidii
2
00:00:19,909 --> 00:00:28,184
لاین مووی با افتخار تقدیم میکند
http://linemovie.ir/
tlgrm<@linemovie
3
00:00:28,362 --> 00:00:29,988
مامان،مامان،خانوم رو
4
00:00:30,072 --> 00:00:31,990
تو ام دیدیش
حالش خوبه؟
5
00:00:33,283 --> 00:00:35,744
رفته اون طرف پل
نه،نه،خدای من
6
00:00:35,827 --> 00:00:37,579
اینکار نکن...
7
00:00:37,663 --> 00:00:39,623
نگاه نکن
اون پرید
8
00:00:53,512 --> 00:00:55,347
دوبار چشمک بزن اگه صدامو میشنوی
9
00:00:57,975 --> 00:01:01,019
از کی من بیهوشم؟
سه روز
10
00:01:01,103 --> 00:01:02,813
من مردم؟
11
00:01:02,896 --> 00:01:05,273
نه،عزیزم نگران نباش همه چی درست میشه
12
00:01:05,357 --> 00:01:08,068
تو مطمعنی که خوبم؟!
13
00:01:09,569 --> 00:01:11,989
تو مطمعنی؟
گزارش های آمبولانس خوندی؟
14
00:01:12,072 --> 00:01:14,491
باید هیپوتر میشدی
الان تو شوکی؟
15
00:01:15,158 --> 00:01:16,785
اگه روی پاهات سقوط نمیکردی
16
00:01:16,869 --> 00:01:20,288
مثل قوطی کنسرو له میشدی
17
00:01:20,372 --> 00:01:21,790
خیلی خوش شانسی
18
00:01:22,624 --> 00:01:23,834
اسمت چیه؟
19
00:01:25,836 --> 00:01:30,298
این دور ورا فامیلی داری؟
که باهاش در ارتباط باشی؟
20
00:01:33,301 --> 00:01:34,386
میخوایش؟
21
00:01:34,469 --> 00:01:36,346
نه،نه،نه به من دست نزن
22
00:01:37,222 --> 00:01:39,474
باشه دست نمیزنم
23
00:01:42,352 --> 00:01:46,774
نمیتونی به من بگی ...زخمی شدی؟
24
00:01:51,320 --> 00:01:54,114
حداقل اسمت به من بگو
25
00:01:56,324 --> 00:01:57,910
تو کی هستی؟
26
00:01:57,993 --> 00:02:01,955
من آلیس هستم عزیزم،پرستار بیمارستان سنت لوئیس
27
00:02:03,498 --> 00:02:05,208
اسم تو چیه؟
28
00:02:08,921 --> 00:02:10,297
من Oaهستم
29
00:02:13,341 --> 00:02:15,969
واقعا جالبه
30
00:02:17,012 --> 00:02:19,514
Uh, Ron...
31
00:02:19,597 --> 00:02:23,393
تلفنم زنگ میزنه؛یک لحظه صبر کن
32
00:02:23,476 --> 00:02:25,603
غذاتئ بخور تا سرد نشده
33
00:02:25,687 --> 00:02:27,481
سلام؟سلام؟
34
00:02:27,564 --> 00:02:30,651
اوه،اریکا من فقط خواستم با برادرت صحبت کنم
35
00:02:30,734 --> 00:02:33,070
میتونم...
نانسی برو داخل یوتیوب
36
00:02:33,153 --> 00:02:36,156
باشه تو میتونی؟
آره حتما من میتونم بهت نشون بدم
37
00:02:36,239 --> 00:02:38,533
چی...
38
00:02:38,617 --> 00:02:40,952
خوب،به چی فکر میکنی
39
00:02:42,287 --> 00:02:43,622
MR-OMID
40
00:02:43,705 --> 00:02:46,291
باشه،برات ارسال میکنم به ایمیلت با لینکش
41
00:02:48,877 --> 00:02:50,962
نانسی?
42
00:02:51,046 --> 00:02:54,216
فهمیدی?
43
00:02:58,095 --> 00:02:59,387
Abel!
44
00:02:59,471 --> 00:03:01,306
مامان،مامان،
حالش خوبه
45
00:03:01,389 --> 00:03:03,433
- Abel!
- حالش خوبه.
46
00:03:04,643 --> 00:03:08,188
بردنش یه طرف دیگه
نگاه نکن
47
00:03:08,271 --> 00:03:10,648
به عنوان سرپرست قانونی
بله،درک مکینم ، میفهمم
48
00:03:10,733 --> 00:03:12,317
من با وکیل بیمارستان صحبت میکنم
49
00:03:12,400 --> 00:03:14,402
به این راحتیم بهت جوابی نمیدن
50
00:03:14,486 --> 00:03:16,905
خوب، میدونیم که چه شکلیه
51
00:03:16,988 --> 00:03:19,950
باید به شما هشدار میدادیم
تو وضعیت روانی سختی قرار گرفته
52
00:03:20,033 --> 00:03:21,159
آشفتس
53
00:03:21,243 --> 00:03:23,912
سعی میکرد به کامپیوتر آی سی یو دسترسی پیدا کنه
54
00:03:25,080 --> 00:03:27,750
در واقع شما فکر میکنید که خودشه
55
00:03:27,833 --> 00:03:32,170
شما باید بدونید که زخمای غیر معمولی پشتشه
56
00:03:32,671 --> 00:03:34,798
پرستار گفت که به این مشکل رسیدگی کنید
57
00:03:36,800 --> 00:03:40,512
نمیخواد با کسی صحبت کنه حتی پلیش که چه اتفاقی براش افتاده
58
00:03:40,595 --> 00:03:43,473
از نظر حرفه ای به مراقبت ویژه احتیاج داره
59
00:03:43,556 --> 00:03:47,477
ببخشید.ببخشید میتونم دخترم ببینم لطفا
60
00:03:59,406 --> 00:04:00,824
این آدما کین؟
61
00:04:35,901 --> 00:04:38,403
مامان؟
62
00:04:40,697 --> 00:04:41,782
پرایر
63
00:04:44,284 --> 00:04:45,410
پرایر
64
00:04:50,457 --> 00:04:51,875
پرایر
65
00:04:58,048 --> 00:04:59,466
متوجه نمیشم
66
00:05:00,383 --> 00:05:05,013
دختر ما پرایر یک مشکلی داشت
67
00:05:06,431 --> 00:05:09,184
هفت سال پیش
که مفقود شده بود
68
00:05:10,268 --> 00:05:11,769
کور بوده
69
00:05:33,959 --> 00:05:36,586
این همونه؟
خودشه
70
00:05:37,212 --> 00:05:38,588
تو خونه ای
71
00:05:42,592 --> 00:05:43,843
این همه اتومبیل
72
00:05:44,594 --> 00:05:47,222
حدس من اینه داشتن یک حزب
73
00:05:48,807 --> 00:05:50,100
خدای عزیز
74
00:05:51,643 --> 00:05:52,644
چطوری
75
00:05:54,020 --> 00:05:56,898
خوب،اجازه بده بیاد
76
00:05:58,650 --> 00:05:59,985
باید معکوس باشه
77
00:06:00,068 --> 00:06:02,654
تو نمیتونی،تو نمیتونی
78
00:06:02,737 --> 00:06:04,948
نگران نباش،اونا فقط خوشحالن
79
00:06:05,032 --> 00:06:07,159
برگرد بالا،عقب نشینی کنید،اینجا خونه امن
80
00:06:07,242 --> 00:06:08,868
مرسی
81
00:06:08,952 --> 00:06:10,370
برگشت از راه
82
00:06:11,621 --> 00:06:13,623
شما باید یادتون بیاد وقتی پرایر ناپدید شد
83
00:06:13,706 --> 00:06:15,167
هفت سال قبل...
میشه لطفا یک اتاق به من بدی
84
00:06:15,250 --> 00:06:17,586
اون کور بود.
اما حالا میتونه ببینه
85
00:06:17,669 --> 00:06:19,546
در حال حاضر او (پرایر) معجزه میشیگان
86
00:06:19,629 --> 00:06:21,715
اینجاست،پرایر،پرایر
87
00:06:21,798 --> 00:06:25,385
خیلی خوشحالیم
بزار صورتتو ببینم
88
00:06:25,468 --> 00:06:28,346
پرایر،پرایر،این واقعیت داره تو میتونی ببینی؟
89
00:06:28,430 --> 00:06:30,140
پرایر،چه اتفاقی افتاده؟
90
00:06:30,223 --> 00:06:31,599
خوش اومدی به خونه پرایر
91
00:06:31,683 --> 00:06:33,476
این اسم تو نیست
92
00:06:33,560 --> 00:06:36,146
پرایر،این اسم من نیسا.
بکش عقب،مرسی
93
00:06:36,229 --> 00:06:37,439
اینجا،سمت راست
94
00:06:37,522 --> 00:06:39,065
خیلی خوشحالیم اینجا خونه امن
95
00:06:39,149 --> 00:06:40,317
آینده گامی برای ما
96
00:06:40,342 --> 00:06:42,301
بزار چشات ببینم پرایر
97
00:06:42,902 --> 00:06:45,905
پرایر؛اون زمان
نانسی؟
98
00:06:53,121 --> 00:06:55,707
ابل،تو فک میکنی این یه معجزس
99
00:06:56,499 --> 00:07:00,003
آره این حقیقت داره
دختر ما میتونه ببینه
100
00:07:03,423 --> 00:07:05,383
ما دیروز پیدات کردیم
101
00:07:13,641 --> 00:07:16,061
مرسی!
102
00:07:27,572 --> 00:07:29,532
من در نیروی کاری بودم
103
00:07:29,616 --> 00:07:31,409
زمانی که ناپدید شدی
104
00:07:31,493 --> 00:07:35,455
من خیلی خوشحالم که میبینمت
105
00:07:36,999 --> 00:07:38,291
مرسی.
106
00:07:40,961 --> 00:07:44,131
ما میخواییم که ازمون چنتا سوال بپرسی
107
00:07:44,214 --> 00:07:46,258
بهتر از اینا میتونی باشی،اوکی
108
00:07:48,343 --> 00:07:52,264
یادت میاد زمانی که ناپدید شدی چه اتفاقی برات افتاد
109
00:07:52,930 --> 00:07:54,474
من همه چیز یادمه
110
00:07:54,557 --> 00:07:57,227
بطور خواص ،شبی که ناپدید شدی یادته؟
111
00:07:58,228 --> 00:07:59,771
من ناپدید نشدم!
112
00:08:00,355 --> 00:08:02,649
من جای دگه ای بودم
113
00:08:02,732 --> 00:08:05,402
هر هفت سال سه ماه یازده روز
114
00:08:11,366 --> 00:08:12,909
متآسفم
115
00:08:12,992 --> 00:08:14,827
نه،نه،نه،تو خوبی
116
00:08:14,911 --> 00:08:17,622
شاید اگه بهتر بود که سعی کنی برای کاری برگردی عقب
117
00:08:17,705 --> 00:08:20,042
بیا با پل شروع کنیم؟
118
00:08:20,125 --> 00:08:22,002
یادته چطوری رفتی اونجا(پل)
119
00:08:23,086 --> 00:08:26,881
من راه میرفتم اونم برای زمان طولانی
120
00:08:26,965 --> 00:08:28,049
شاید...
121
00:08:28,966 --> 00:08:30,927
شاید چند روز...
122
00:08:32,929 --> 00:08:35,056
من نمیدونم کجا بودم
اما حالا اینجام
123
00:08:35,140 --> 00:08:37,725
تا زمانی که رسیدم به جاده
124
00:08:37,809 --> 00:08:40,020
سعی کردم سوار بشم
125
00:08:40,103 --> 00:08:45,067
بلاخره یک پیرزن با ماشین گرد خاکیش منو سوار کرد
126
00:08:45,150 --> 00:08:47,527
اسمش چی بود
کجا بود
127
00:08:48,695 --> 00:08:51,156
اون منو به یک جای دیگه برد
128
00:08:52,115 --> 00:08:54,076
اونجا خیلی مردم بودند
129
00:08:54,159 --> 00:08:56,369
همه اونها یک چیزی از دست داده بودند
130
00:08:57,370 --> 00:08:58,746
یک پناهگاه؟
131
00:09:01,624 --> 00:09:03,626
من نمیدونم
132
00:09:04,294 --> 00:09:07,046
از اونا برامون بگید.اونا هم میخواستن اونجا باشن؟
133
00:09:07,130 --> 00:09:09,299
یا اینکه میخواستن به خونه برن
134
00:09:09,966 --> 00:09:13,178
من به اونها گفتم احتیاج دارم که برم،اونا هم به من اجازه رفتن دادن
135
00:09:14,637 --> 00:09:16,389
منم فقط قدم زدم
136
00:09:18,225 --> 00:09:22,229
تلاش بری برگشتن
137
00:09:23,104 --> 00:09:24,104
به خونه؟
138
00:09:27,775 --> 00:09:29,611
یا جایی که شما اسیر شده بودید
139
00:09:36,951 --> 00:09:38,745
اما میدونستم که اونا رفتم
140
00:09:39,746 --> 00:09:41,498
کسای دیگه هم اسیر شدن؟
141
00:09:42,123 --> 00:09:45,043
وقتی؛وقتی که گفتی رفته یعنی مرده؟
142
00:09:45,127 --> 00:09:46,461
http://linemovie.ir/
کاری از
MR-OMID
143
00:09:46,544 --> 00:09:49,046
پس برای همین سعی کردی خودت بکشی
144
00:09:49,131 --> 00:09:51,466
این چیزی نبود که میخواستم
اما شما پریدید
145
00:09:51,549 --> 00:09:53,843
من فقط تلاش میکردم برگردم
146
00:09:53,927 --> 00:09:56,096
برگردم که به بقیه کمک کنم
147
00:09:56,179 --> 00:09:59,641
شما میتونستید با پلیس تماس بگیرید درخواست کمک کنید
148
00:09:59,724 --> 00:10:01,768
نه
شایدم نمیخواستید کمک کنید
149
00:10:01,851 --> 00:10:03,395
خوب،ما فقط سعی میکنیم دنبال کنیم
150
00:10:03,478 --> 00:10:06,022
خوب،اونا نمردن؟
151
00:10:06,648 --> 00:10:09,484
همه ما میمیریم کسی نمیتونه زمانی رو حساب کنه
152
00:10:15,407 --> 00:10:16,824
فکر میکنم برای الان کافی باشه
153
00:10:23,581 --> 00:10:27,084
دخترتون هنوز تو تجربه خودشه
که البته طبیعی
154
00:10:27,169 --> 00:10:29,671
بهتر اگه سعی کنیم تو یک هفته یا حتی بیشتر
155
00:10:29,754 --> 00:10:31,756
میتونیم اون مجرم کنیم تحت فشار بزاریمش
156
00:10:32,465 --> 00:10:34,509
اما شما میدونید که خودش یک قربانیه
157
00:11:03,037 --> 00:11:04,121
هومر
158
00:11:14,048 --> 00:11:15,967
به او اس خوش آمدید.
159
00:11:16,050 --> 00:11:17,677
صادای خارج
160
00:11:19,221 --> 00:11:21,013
باز کردن Safari
161
00:11:26,018 --> 00:11:29,021
شما به اینترنت وصل نیستید.
162
00:11:32,609 --> 00:11:34,569
منو
163
00:11:34,652 --> 00:11:38,948
شبکه فرودگاه انتخاب "جانسون"
نیاز به رمز عبور دارید.
164
00:11:39,031 --> 00:11:40,367
رمز عبور.
165
00:11:44,161 --> 00:11:46,664
"پرایر" عدم تآیید هویت.
166
00:11:53,796 --> 00:11:57,258
رمز عبور،رمزعبور کجاست
167
00:11:59,261 --> 00:12:00,470
کجاست
168
00:12:37,840 --> 00:12:39,008
خوابیده
169
00:12:39,091 --> 00:12:41,469
برای انجام این کار برای
170
00:13:15,545 --> 00:13:17,254
نمیتونی بخوابی؟
171
00:13:20,842 --> 00:13:21,884
شرط میبندم...
172
00:13:22,510 --> 00:13:25,054
شرط میبندم ایین اطراف کسی نمیتونیم پیدا کنیم
173
00:13:27,014 --> 00:13:29,308
- Hmm?
- Mmm-hmm.
174
00:13:31,019 --> 00:13:34,981
میدونم که برای ان چیزا زمان لازم داری
175
00:13:35,064 --> 00:13:36,899
عجله ای نیست
176
00:13:36,983 --> 00:13:39,527
اما نیاز به دوسنتن واقعیت دارم
177
00:13:41,779 --> 00:13:43,531
چطوری میشه شما رو دید؟
178
00:13:43,615 --> 00:13:46,242
تماس میگیرید؟
179
00:13:49,495 --> 00:13:50,496
نه.
180
00:13:51,998 --> 00:13:53,833
نمیتونم
181
00:14:03,175 --> 00:14:05,595
یادت میاد در حال ساخت این بودی
182
00:14:05,678 --> 00:14:09,140
این جاوا کرستوود جدید شده بود.
183
00:14:09,223 --> 00:14:10,767
نمایش کرستوود
184
00:14:10,850 --> 00:14:13,311
بعد پول برای به پایان رسوندنش
185
00:14:14,228 --> 00:14:16,188
همیشه به من یه احساس عجیب غریبی میده
186
00:14:19,984 --> 00:14:24,196
چطوری تمام این مسائل به اینجا کشید
187
00:14:37,043 --> 00:14:39,170
صبر کن ، صبر کن، نگاه کن
188
00:14:43,299 --> 00:14:45,802
مریض.
189
00:14:47,679 --> 00:14:48,763
ایست
190
00:14:49,431 --> 00:14:50,598
یو،اون اینجاست
191
00:14:55,562 --> 00:14:57,271
گه،رفیق، من فکر میکنم که پرایر جانسون بود
192
00:15:34,559 --> 00:15:36,478
من فکر نمیکنم که مجدد تقدیر باشه
- Oh.
193
00:15:38,688 --> 00:15:40,106
فک کنم لب من یه کم
194
00:15:40,189 --> 00:15:41,983
دریافت کنی خون از ... من
195
00:15:42,066 --> 00:15:43,526
نه،احمق
196
00:15:46,529 --> 00:15:48,280
میخوام که ویدیو جسی ساخه بشه
197
00:15:49,574 --> 00:15:51,159
آره، مانع از سد شدن میشه
198
00:15:51,951 --> 00:15:53,160
مهارت های تو
199
00:16:01,460 --> 00:16:04,922
ایست، چطوری شما بچه ها فیلم از دختر نابینا دارید
200
00:16:05,006 --> 00:16:07,884
- دیگه کور نیست
-دیوانس
201
00:16:08,801 --> 00:16:10,637
-یادتون میاد زمانی که مفقود شدید
- بله
202
00:16:11,387 --> 00:16:13,723
ما اجازه نداشتیم خارج بشیم برای مدت سه سال
203
00:16:14,891 --> 00:16:18,102
تو هنوز وقت رفتن نیست زوده
بیا تماشا کنیم برخی از مسائل تو رخت خواب
204
00:16:19,103 --> 00:16:23,900
استیو، تو یک بدن خوب داری واقعا
205
00:16:23,983 --> 00:16:26,318
بوی خوبی هم میدی
206
00:16:26,402 --> 00:16:27,904
اما این نیست
207
00:16:29,280 --> 00:16:30,698
لرز
208
00:16:31,699 --> 00:16:33,701
شخص دیگه ایم هست به هرحال
209
00:16:35,620 --> 00:16:37,079
رو به راهی؟
210
00:16:37,163 --> 00:16:40,041
این مرده تو گروه کر
اونو نمیدونم
211
00:16:40,124 --> 00:16:41,124
گروه کر؟
212
00:16:41,751 --> 00:16:44,170
به نظرت همشون همجنسگرا نیستن
213
00:16:44,253 --> 00:16:47,674
استیو،لازم نیست به تو بگم تو ام لازم نیست به من بگی. باشه؟
214
00:16:47,757 --> 00:16:50,176
بیایید فقط اجازه بدیم که ...
215
00:17:24,627 --> 00:17:26,546
یه سوراخ رو دیوار من وجود داره
216
00:17:27,797 --> 00:17:30,299
- استیو
- بله
217
00:17:31,175 --> 00:17:35,054
معلم تو اسمش برودریک آلن بود
218
00:17:35,805 --> 00:17:36,973
ایمیل فرستاده
219
00:17:37,807 --> 00:17:39,475
از کلمه گردن کلفت ستفاده کرده
220
00:17:39,559 --> 00:17:42,270
مثل نگه داشت وعده های تو به من
221
00:17:43,771 --> 00:17:45,022
درستش کن
222
00:17:51,571 --> 00:17:55,116
تو یادت میاد اون شبی که تو تخت واقعی بود
223
00:17:55,199 --> 00:17:58,202
ما اونا رو برای هم توصیف کردیم
224
00:18:01,247 --> 00:18:02,999
من تو یک تخت واقعی...؟
225
00:18:04,834 --> 00:18:07,712
اما من یادم نیست خواب یک شب جدا از تو رو
226
00:18:11,924 --> 00:18:13,342
من میترسم،هومر
227
00:18:16,763 --> 00:18:19,724
لحظه های که وجود داره من فکر میکنم برای تو ساخته شده
228
00:18:22,059 --> 00:18:24,270
برای همین باید تو را ببینم
229
00:18:25,813 --> 00:18:27,774
که تو واقعی هستی
230
00:18:34,906 --> 00:18:36,949
من که به تو پشت کردم.
231
00:18:38,284 --> 00:18:39,493
ولی من هرگز
232
00:18:40,912 --> 00:18:42,664
دارم میام برای تو
233
00:18:45,875 --> 00:18:47,418
صبح بخیر،خوشگلم
234
00:18:47,501 --> 00:18:48,919
صبح بخیر
235
00:18:50,254 --> 00:18:52,882
گفتی که میخوای به من رمز وای فای بدی
236
00:18:53,883 --> 00:18:55,259
در مورد اون
237
00:18:56,468 --> 00:18:57,720
آه...
238
00:18:59,180 --> 00:19:01,933
استفاده تو از تلفن و اینترنت باید تحت نظر باشه
239
00:19:04,060 --> 00:19:08,272
این برای ایمنی خودته
از بیمارستان سنت لویس
240
00:19:10,358 --> 00:19:14,653
اوم،اونا که رفتن در باید همینجوری باز باشه
241
00:19:15,362 --> 00:19:17,073
فکر کنم بیش از حد باشه
242
00:19:17,156 --> 00:19:20,242
چرا وقتی ما رفتیم در قفل نیست؟
243
00:19:21,869 --> 00:19:23,204
خیلی خوب،عزیزم
244
00:19:32,588 --> 00:19:36,258
از این تعداد، بیش از
200،000 توسط اعضای خانواده ربوده شده.
245
00:19:36,342 --> 00:19:39,261
که تنها حدود 115 قربانی هستند
246
00:19:39,345 --> 00:19:42,139
از این موارد آدم ربایی مثل الیزابت.
247
00:19:42,223 --> 00:19:45,017
میتونید رفتن این دختر عجیب بود او یک انسان عادی بود
248
00:19:45,101 --> 00:19:47,478
همیشه وجود داره یک بخش از نجارب
249
00:20:29,686 --> 00:20:31,397
هی،هی ...
250
00:20:32,106 --> 00:20:33,190
آیا شما از وای فای استفاده میکنید
251
00:20:34,942 --> 00:20:38,279
اه اینجا هست ولی بدون برقه
252
00:20:38,946 --> 00:20:41,657
اما شما تو این محله زندگی میکنید.
به نظرتون میتونم رمز عبور دریافت کنم
253
00:20:42,658 --> 00:20:44,910
سرعت اینترنت ما پایین.
آن مهم نیست
254
00:20:44,994 --> 00:20:48,289
من نمیدونم شما باید برید طبقه بالا
255
00:20:58,382 --> 00:21:00,259
.
256
00:21:00,342 --> 00:21:01,928
من شمارش برای تو استیو
این کسب کاره.
257
00:21:02,011 --> 00:21:03,095
درسته ، وقت من هدر ندهید
258
00:21:03,179 --> 00:21:05,347
یه سری مردم هستن که میشه از شون خرید
259
00:21:05,431 --> 00:21:06,598
اون میخواید یا نه؟
260
00:21:07,599 --> 00:21:09,268
به جای اون از دمرول استفاده کن
261
00:21:11,478 --> 00:21:14,523
چه دماری از روزگارمون در آوردی
میشه بیام اینجا فیلم ببینم؟
262
00:21:14,606 --> 00:21:16,733
این نیست، من ظبط نمیکنم
نه.
263
00:21:20,863 --> 00:21:22,739
تو پرایر جانسونی؟
264
00:21:23,908 --> 00:21:24,909
من OA هستم
265
00:21:25,576 --> 00:21:26,994
این چه اسمیه؟
266
00:21:27,078 --> 00:21:30,164
به اینترنت احتیاج داریم
267
00:21:30,247 --> 00:21:31,498
پسوردتو به من بده
268
00:21:31,582 --> 00:21:33,584
یا پسورد یکی از خونه های کنارنتو
269
00:21:33,667 --> 00:21:35,336
به چی نگاه میکنی؟استار باکس
270
00:21:35,419 --> 00:21:37,004
مشکل من نیست.برو بیرون
271
00:21:41,592 --> 00:21:45,262
رمزعبورت بده من میرم
نه من به تو چیزی نمیده عوضی
272
00:21:45,346 --> 00:21:46,973
در حال حاضر ترک تو یعنی غذای سگ شدن.
273
00:21:52,144 --> 00:21:54,563
دوربین من بده
الان دوربین منه دیگه
274
00:21:55,731 --> 00:21:57,274
وقفه برای مالیات
275
00:21:57,858 --> 00:22:00,736
تو.من احتیاجی ندارم سر تا سر این محله پلس هست
276
00:22:03,990 --> 00:22:05,199
هشدار دادم بهت
277
00:22:12,498 --> 00:22:14,250
حمله
278
00:22:20,506 --> 00:22:21,799
آه
279
00:22:21,883 --> 00:22:23,550
وایسا،وایسا
280
00:22:27,304 --> 00:22:28,931
جرعت نداری
281
00:22:32,393 --> 00:22:34,061
آه خدای من
282
00:22:36,272 --> 00:22:38,565
این چه وضعیه
283
00:22:39,691 --> 00:22:41,735
سگ من گاز میگیره
284
00:22:43,529 --> 00:22:45,948
خوبی
285
00:22:49,035 --> 00:22:50,286
حالت خوبه
286
00:23:27,781 --> 00:23:29,075
صبرکن
287
00:23:30,952 --> 00:23:32,744
چطوری منظره رو میبینی
288
00:23:43,380 --> 00:23:46,883
بجنب پسر، یو ، بجنب
289
00:23:48,510 --> 00:23:49,595
بجنب
290
00:24:11,117 --> 00:24:12,534
دیوانه
291
00:24:17,331 --> 00:24:20,167
نمیتونی فقط ناپدید بشی ،پرایر من میترسم
292
00:24:20,251 --> 00:24:21,377
لطفا تماس نگیر دیگه
293
00:24:24,296 --> 00:24:26,006
من چی ام چیکار میتونم کنم
294
00:24:26,757 --> 00:24:28,217
کمک کن یکم
295
00:24:30,010 --> 00:24:32,513
شما ... نمیخواد با اف بی ای صحبت کنی
296
00:24:33,931 --> 00:24:37,226
اما شما نه
297
00:24:39,311 --> 00:24:41,772
من در مورد زخم ها میدونم
298
00:24:41,855 --> 00:24:44,358
اگه میخوای کمک کنی ، کمک کن آنلاین بشم
299
00:24:46,443 --> 00:24:47,528
برای پیدا کردن هومر
300
00:24:57,496 --> 00:25:00,207
تو دوباره داري صداهايي رو ميشنوي
من هيچي نميشنوم
301
00:25:04,545 --> 00:25:07,714
وقتي يه بچه کوچولو بودي اول ياد گرفتي چطوري با عصا راه بري
302
00:25:09,591 --> 00:25:12,553
تو اعتماد بنفس زيادي داشتي و سرعت زيادي
303
00:25:12,636 --> 00:25:14,388
تو تصميم گرفتي بودي
304
00:25:15,389 --> 00:25:18,684
تو به لبه يه ديوار خوردي و پيشونيت باز شد .
305
00:25:18,767 --> 00:25:20,227
اينو يادته؟
306
00:25:22,688 --> 00:25:26,192
ميدونم که تو از گوشت و خون من نيستي
307
00:25:28,444 --> 00:25:30,321
اما وقتي اين اتفاق افتاد
308
00:25:31,863 --> 00:25:33,657
من فهميدم که تو دخترم هستي
309
00:25:34,950 --> 00:25:36,785
چون من حسش کردم
310
00:25:36,868 --> 00:25:40,747
حس کردم که من هم به ديوار خوردم
311
00:25:44,918 --> 00:25:46,753
همون حس رو من الان هم دارم
312
00:25:48,046 --> 00:25:51,049
اين عجيبه براي هردومون
313
00:25:54,636 --> 00:25:56,847
تو اين هارو داري
314
00:25:59,892 --> 00:26:04,605
اما تو يه غريبه نيستي
315
00:26:07,941 --> 00:26:09,276
مامان لطفا
316
00:26:09,360 --> 00:26:11,903
اينجوري نيست که نخوام بهت بگم
...ميخوام
317
00:26:13,239 --> 00:26:15,449
اما مثل اينه که من اذيت ميشم وقتي تو اذيت بشي
318
00:26:17,159 --> 00:26:19,245
و اينجوري تو اذيت ميشي
319
00:26:22,873 --> 00:26:24,791
فقط يکن بهم وقت بده
320
00:26:33,384 --> 00:26:34,676
جلوتو بپا
321
00:26:34,760 --> 00:26:36,804
بيا هي اون ارزششو نداره
322
00:26:47,981 --> 00:26:50,276
نگاه کن
323
00:26:50,359 --> 00:26:56,072
بیخیال اون ارزششو نداره
324
00:26:57,866 --> 00:27:02,704
جلو رفتن
325
00:27:02,788 --> 00:27:06,792
اون در حال حاضر رفته
326
00:27:06,875 --> 00:27:11,547
کسه بهتری رو پیدا نکرده
327
00:27:11,630 --> 00:27:15,759
رنگ رویاهای من رنگ قرمزه
328
00:27:15,842 --> 00:27:20,347
کسه بهتری رو پیدا نکرده
329
00:27:24,601 --> 00:27:26,978
هي تو صبر کن
330
00:27:29,690 --> 00:27:31,692
مرد من ديدم که داشتي اونجا ميخوندي
331
00:27:31,775 --> 00:27:33,527
واقعا خوب بود
332
00:27:34,486 --> 00:27:36,655
هي تو و مامانت تازه به کرست وود اومديد درسته؟
333
00:27:36,738 --> 00:27:37,781
اسمت چيه؟
334
00:27:38,782 --> 00:27:39,991
مايلز
335
00:27:41,577 --> 00:27:44,371
من بايد برم
مرد ميخواي با اون چيکار کني ؟
336
00:27:44,455 --> 00:27:46,707
تو ميتوني معروف بشي
337
00:27:48,667 --> 00:27:50,669
من نميخوام باهات حرف بزنم
338
00:27:51,795 --> 00:27:53,046
چي؟
339
00:27:53,880 --> 00:27:56,967
تو يکي از دوستامو براي اسنکه گي هست مسخره کردي
340
00:27:57,050 --> 00:28:00,346
و بعد اهنگ خوندنمو شنيدي و مثل اينکه همه چي خوبه؟
341
00:28:01,597 --> 00:28:03,724
اين امريکن ايدول نيست
342
00:28:03,807 --> 00:28:07,102
نميخوام بد جنس باشم اما
فهميدم باشه مرد اروم باش
343
00:28:08,812 --> 00:28:10,146
هي,مايلز؟
344
00:28:52,398 --> 00:28:54,233
من احساس ميکنم يک چيزي داره شکل ميگيره
345
00:28:55,233 --> 00:28:56,818
نه يک طرح اما
346
00:28:57,861 --> 00:28:59,571
يک احساس
347
00:29:00,531 --> 00:29:03,700
من اين پسره رو ديدم و فکر ميکنم اون يه ربطي بهش داره
348
00:29:07,245 --> 00:29:10,123
و هي دارم سعي ميکنم تورو توي سن اون بياد بيارم
349
00:29:12,000 --> 00:29:14,002
شونزده,هفده
350
00:29:22,386 --> 00:29:23,387
لطفا
351
00:29:30,894 --> 00:29:33,522
چي لازم داري ديوونه؟
352
00:29:34,189 --> 00:29:35,566
اينجا عجيبه
353
00:29:38,777 --> 00:29:40,070
من يه روتر تلفن همراه دارم
354
00:29:41,363 --> 00:29:45,200
فقط به لپتاپت وصلش کن و بم وصله و هزينش هم پرداخت شده
355
00:29:46,076 --> 00:29:48,620
ميخواي راش بندازم؟
356
00:29:48,704 --> 00:29:51,457
اره
357
00:29:51,540 --> 00:29:54,418
خب داشتم فکر ميکردم
358
00:29:54,501 --> 00:29:57,045
تا حالا فيلم غريبه در قطار رو ديدي؟
359
00:29:57,129 --> 00:29:58,129
نه
360
00:29:58,714 --> 00:30:01,883
اساس داستانش اينه که اگه مردم ندونن تو به چي ربط داري
361
00:30:02,509 --> 00:30:05,053
نميتونن بفهمم جناياتي رو که در حق همديگه ميکنيم
362
00:30:05,762 --> 00:30:08,349
فکر کردم که من به تو کمک کنم و تو هم به من کمک کني
363
00:30:09,224 --> 00:30:10,434
من به کمک نياز دارم
364
00:30:11,101 --> 00:30:12,101
خوبه
365
00:30:13,228 --> 00:30:15,731
سيمشو وصل ميکني؟
366
00:30:16,773 --> 00:30:19,234
تو ديوونه هستي
367
00:30:20,193 --> 00:30:21,570
باشه
368
00:30:24,072 --> 00:30:25,156
موست کجاست؟
369
00:30:25,240 --> 00:30:27,409
تو از اين استفاده ميکني
370
00:30:27,493 --> 00:30:29,578
و بعد اينجا
باشه فهميدم
371
00:30:29,661 --> 00:30:30,829
اينتر
فهميدم فهميدم
372
00:30:30,912 --> 00:30:33,707
راه اندازي سافاري
جستجو در يوتيوب
373
00:30:34,249 --> 00:30:37,336
.
374
00:30:39,129 --> 00:30:41,172
خب اين مشکليه که بايد منو ازش خلاص کني
375
00:30:41,256 --> 00:30:42,424
A-S-H-E-V.
376
00:30:42,508 --> 00:30:46,970
بابام ميخواد منو بفرسته اشويل تا ميدوني...درست بشم
377
00:30:47,053 --> 00:30:49,347
هيچکس داوطلبانه اونجا نميره اگه منظورمو بدوني
378
00:30:49,431 --> 00:30:51,058
379
00:30:51,141 --> 00:30:55,187
380
00:30:55,270 --> 00:30:57,063
381
00:30:57,147 --> 00:30:58,524
382
00:30:58,607 --> 00:31:01,402
من کمکت ميکنم
383
00:31:02,444 --> 00:31:03,904
اما يک شرايطي دارم
384
00:31:05,280 --> 00:31:06,782
من به پنج نفر نياز دارم
385
00:31:06,865 --> 00:31:10,911
و من ميخوام اونا قوي باشن طوري که تو هستي
و انعطاف پذير توي کارها و شجاع
386
00:31:10,994 --> 00:31:14,373
و بايد از خونه متروکه براي مکان ملاقات هامون استفاده کنم
387
00:31:14,456 --> 00:31:17,042
باشه هرچي تو بخواي
و هيچ ارتباط لمسي در کار نباشه
388
00:31:17,959 --> 00:31:19,378
من دوست ندارم کسي بهم دست بزنه
389
00:31:20,170 --> 00:31:23,465
دست زدن ممنوع فهميدم
390
00:31:25,967 --> 00:31:27,469
تو واقعا همه اون کارهارو ميکني؟
391
00:31:28,136 --> 00:31:31,056
خب غريبه توي قطار ميخوام همينکارو کنم
392
00:31:31,598 --> 00:31:33,016
اما تو بايد به قولت عمل کني
393
00:31:34,601 --> 00:31:35,644
باشه
394
00:32:00,418 --> 00:32:03,296
خب چه اتفاقي افتاد؟
هيچي مهم نيست
395
00:32:04,423 --> 00:32:06,550
اون گفت از يک پسرکي از گروه کر خوشش مياد
396
00:32:07,593 --> 00:32:09,260
بي خيال
397
00:32:11,179 --> 00:32:12,598
خب اشکالي نداره تو نميخواي اونجا بري
398
00:32:12,681 --> 00:32:15,183
تا موقعي که خود پنهانت بيشتر توسعه پيدا کنه
399
00:32:15,266 --> 00:32:16,477
چي؟
400
00:32:17,393 --> 00:32:21,607
ميدوني غرايزت,اشتياقت که تو به کسي دربارش چيزي نميگي
401
00:32:22,566 --> 00:32:25,527
اولي که داشتم فکر ميکردم که تو سالمي نابودش کردي
402
00:32:26,778 --> 00:32:29,823
تو وقت زيادي رو روي خود آشکارت خرج کردي اين تاثير برانگيزه
403
00:32:29,906 --> 00:32:32,158
اما اون احتمالا فکر ميکنه که توي خود پنهانت گم شده
404
00:32:32,182 --> 00:32:35,018
.من هم آرزوهايي دارم.سخت کوشي ميکنم
405
00:32:35,101 --> 00:32:37,938
من نميخوام که برم چيني ياد بگيرم
.و مديرعامل يه شرکت يا هرکوفت ديگه بشم
406
00:32:38,021 --> 00:32:39,648
.اما به يه چيزايي توي زندگيم نياز دارم
407
00:32:40,899 --> 00:32:42,108
مثل چي؟
408
00:32:42,192 --> 00:32:44,945
.ميدوني,چيزايي که منو تبديل به کسي کنه
409
00:32:45,028 --> 00:32:46,405
.من آدم جاه طلبي ام
410
00:32:47,448 --> 00:32:49,282
.من ميخوام مربي آدماي مشهور باشم
411
00:32:49,365 --> 00:32:51,326
ميخوام نمايش و دب دبه کب کبه
.خودم رو داشته باشم
412
00:32:51,409 --> 00:32:53,745
من و جسي همين الانشم کانال
.يوتيوب خودمون رو داريم
413
00:32:54,705 --> 00:32:57,248
.اينا نيازهاي بروني ـه
نياز هاي دروني چي ميشه پس؟
414
00:32:57,332 --> 00:32:59,417
تو کي هستي,که اين سوالو ميپرسي؟
415
00:32:59,501 --> 00:33:01,044
تو يه آدمي هستي که بزرگ شده و هنوز
با والدينش زندگي ميکنه و
416
00:33:01,127 --> 00:33:02,504
.تلاش کرد که خودشو بکشه
417
00:33:03,880 --> 00:33:07,092
418
00:33:07,175 --> 00:33:09,385
419
00:33:09,470 --> 00:33:12,347
420
00:33:12,431 --> 00:33:15,267
راستش نه,چون اون
.فقط دوست داره سکس داشته باشه
421
00:33:15,976 --> 00:33:17,310
...اما اون
422
00:33:17,936 --> 00:33:20,396
چطور,بهش بفهمونم که خاطرشو ميخوام؟
423
00:33:22,148 --> 00:33:24,776
.هوي،درست لباسارو بده,او آي
424
00:33:32,493 --> 00:33:34,244
...شايد بهتر باشه در اغلب موارد
425
00:33:35,912 --> 00:33:37,372
...سعي کني چشماتو ببندي,يا
426
00:33:39,457 --> 00:33:42,878
.کور بودن حس قويي بود
.بهم درس داد
427
00:33:44,713 --> 00:33:47,090
.و باعث شد که مردم دست کمم بگيرن
428
00:33:56,767 --> 00:33:57,976
.کسل کننده است
429
00:33:58,059 --> 00:34:02,063
.آره.اولاش...کسل کننده است
430
00:34:26,337 --> 00:34:28,715
.بايد يه کاري کني موهات رشد کنن
431
00:34:54,908 --> 00:34:56,910
من شمارو نميشناسم؟
432
00:34:58,828 --> 00:35:00,080
.آره
433
00:35:00,789 --> 00:35:02,290
.من ولي يکي از بچه ها هستم
434
00:35:26,314 --> 00:35:27,941
.عذرميخوام. من جلسه دارم
435
00:35:28,024 --> 00:35:29,901
.فک کنم قراربود با من جلسه داشته باشيد
436
00:35:29,985 --> 00:35:32,613
انتظار داشتم با آقاي وينچل
.صحبت کنم
437
00:35:32,696 --> 00:35:35,406
.من,آه,نامادري استيو هستم
438
00:35:36,157 --> 00:35:37,993
.اوه, البته
439
00:35:39,410 --> 00:35:40,411
.بشينيد لطفا
440
00:35:45,667 --> 00:35:50,088
من استيو رو دعوت به ولي نکردم تا شما
.يا همسرتون رو سرزنش کنم
441
00:35:50,171 --> 00:35:52,841
من شمارو دعوت کردم تا بهتون بگم
,که پسر شما
442
00:35:52,924 --> 00:35:54,718
،پسر همسرتون
443
00:35:54,801 --> 00:35:57,763
اونقدر مشکل ساز شده که از
کادر مديريتي مدرسه خواستم
444
00:35:57,846 --> 00:35:59,305
.که اخراجش کنن
445
00:36:00,223 --> 00:36:02,225
...خيلي خب
446
00:36:03,184 --> 00:36:05,478
ميشه توضيح بديد استيو چه مشکلايي ايجاد کرده؟
447
00:36:06,396 --> 00:36:09,775
فکر کنم بشه از برگه احظاري که فرستادم
...فهميد,اما
448
00:36:11,067 --> 00:36:12,944
من اينجام تا به بچه ها چيزايي رو ياد بدم
.که ميخوان
449
00:36:13,028 --> 00:36:16,031
به بچه هايي که آرزوي آينده ايي
.بهتر رو دارن
450
00:36:17,198 --> 00:36:19,826
واگر يک فردمخرب,خشن,يک فرد رک
يک دانش آموز بي انظباط
451
00:36:19,910 --> 00:36:23,079
بخواد برام مشکل درست کنه,مشکلي نداره
.از پسش برميام
452
00:36:23,789 --> 00:36:27,751
اما وقتي جاي دانش آموزان سخت کوش رو
,توي نظام آموزش پرورشي که حقشون هست رو ميگيره
453
00:36:27,834 --> 00:36:29,544
.اينجاست که ميگم ديگه بسه
454
00:36:30,837 --> 00:36:33,965
فکر کنم اون مشکلات بسيار
.جدي روانيي رو داره
455
00:36:34,925 --> 00:36:37,678
خب,شما سلامت رواني اون اون رو به درستي توي
456
00:36:37,761 --> 00:36:41,014
جامعه ايي که خيلي روانيه
.به درستي طبقه بندي نکرديد
457
00:36:41,097 --> 00:36:44,225
حرکت دفاعيه خيلي خوبيه
,خانم وينچل
458
00:36:44,309 --> 00:36:47,520
اما من ميخوام پسرتون رو
.از مدرسه اخراجش کنم
459
00:36:50,398 --> 00:36:51,900
.درسته
460
00:36:55,946 --> 00:36:57,739
دليل اصلي شما چي بود؟
461
00:36:58,406 --> 00:36:59,449
جان؟
462
00:37:00,075 --> 00:37:01,493
دليل اصلي شما از معلم شدن چي بود؟
463
00:37:02,243 --> 00:37:03,995
.اين که در مورد من نيست -
.چرا هست -
464
00:37:04,079 --> 00:37:08,041
,اين درباره ي شما و استيو هست
,اين درمورد رابطه شما دوتا
465
00:37:08,124 --> 00:37:11,044
...جو کلاس و اينا است
466
00:37:12,462 --> 00:37:13,462
.منظورتون رو نميفهمم
467
00:37:14,923 --> 00:37:18,176
شايد استيو نميتونه يادبگيره
.چون شما دليل اصليتون رو فراموش کرديد
468
00:37:18,259 --> 00:37:20,011
.خداي من اين مسخره است -
...بتي -
469
00:37:25,058 --> 00:37:26,684
.شايد بتونم کمکت کنم يادت بياد
470
00:37:31,231 --> 00:37:34,275
تو يه نفر رو از دست دادي. يه نفر
.که واست عزيز بوده
471
00:37:38,780 --> 00:37:42,117
.من هم يکي از عزيزانم رو از دست دادم
472
00:37:44,911 --> 00:37:48,164
کي رو از دست داديد؟ -
.اگه اين بحث رو تمومش نکنيد,صبرم لبريز ميشه -
473
00:37:48,832 --> 00:37:51,835
عشق اولتون بود؟ يا نکنه والدينتون بوده؟
474
00:37:52,710 --> 00:37:54,670
يا کسي که در زمان جواني دوستش داشتيد؟
475
00:37:55,797 --> 00:37:57,132
خواهر يا برادرت؟
476
00:38:00,969 --> 00:38:03,721
ببين,ميخواي ترکي باهم حرف بزنيم؟
477
00:38:04,639 --> 00:38:07,976
پسر جامعه ستيز شما
.با مشت زده توي حلق يکي از بچه ها
478
00:38:08,059 --> 00:38:11,604
پسري که مشت خورده بود از ترسش
.به ما چيزي نگفت
479
00:38:12,313 --> 00:38:17,152
پسره گلوش به قدري صدمه ديده
.که حتي نميتونه سرود ملي بخونه
480
00:38:17,235 --> 00:38:20,864
پس,من به اين چرت و پرتا که خشم
.چرا و ازکجا نشات ميگيره,اهميتي نميدم
481
00:38:21,531 --> 00:38:23,074
.من اين چيزارو توي مدرسه ام نميخوام
482
00:38:23,158 --> 00:38:25,201
.نه,حق باشماست
.عذرميخوام,حق باشماست
483
00:38:26,119 --> 00:38:30,832
حق باشماست. اين دنيا
داره با خشم و خاتوله و طمع
484
00:38:30,916 --> 00:38:35,420
از هم ميپاشه,و استيو به قدري حساسه
.که اين چيزارو حس کنه و عصباني بشه
485
00:38:35,503 --> 00:38:37,255
.اون عصباني ـه و گم شده
486
00:38:37,338 --> 00:38:39,632
, و در راستاي پيدا کردنش
, بايد به خودت بازم ياد بدي
487
00:38:39,715 --> 00:38:43,594
و تصميم بگيري که به جايي رسيدي
.که ديگه وظيفه يادگيريت به پايان رسيده
488
00:38:43,678 --> 00:38:46,973
489
00:38:47,057 --> 00:38:49,893
خب ، من فکر ميکنم همه مون با اين احساس نااميدي روبه رو ميشيم خانم وينچل
490
00:38:49,976 --> 00:38:52,562
مهم کاريه که تصميم ميگيريم باهاش(درباره ش ) انجام بديم
491
00:38:52,645 --> 00:38:55,690
حق باتوعه,خب حالا ميخواي چيکارکني؟
492
00:38:57,108 --> 00:39:00,153
اگه ميخواي وظيفت رو انجام
بدي,گردن کلفت(استيو) رو اخراج کن
493
00:39:00,236 --> 00:39:03,614
.وتمرکزت رو روي بچه هايي بزار که مثل فرشته ها آواز ميخونن
.با اينکه اون به تو نيازي نداره
494
00:39:04,908 --> 00:39:07,869
اما اگه ميخواي يه
.آموزگار باشي,به استيو علم بياموز
495
00:39:08,787 --> 00:39:11,247
.اون پسريه که ميتوني کمکش کني تبديل به يه مرد بشه
496
00:39:12,540 --> 00:39:14,626
.اون کسيه که از دست دادي
497
00:39:15,335 --> 00:39:16,920
.اون دليل اصلي تو واسه ي معلم شدن ـه
498
00:39:35,188 --> 00:39:37,983
اسم کوچيکتون رو بهم
.نگفتيد,خانم وينچل
499
00:39:41,402 --> 00:39:43,404
.اسمم "او آي" هست
500
00:40:17,355 --> 00:40:19,399
501
00:40:40,711 --> 00:40:44,549
شاهد داستان شوک آميز وقوع معجزه ي
.امروز بيمارستان جفرسون سيتي باشيد
502
00:40:44,632 --> 00:40:47,552
پاييز سال گذشته,از ستاره
خط حمله ي دانشگاه پرشينگ
503
00:40:47,635 --> 00:40:50,889
انتظار مي رفت تا عنوان قهرماني را
.براي تيمش کسب کند
504
00:40:50,972 --> 00:40:55,851
تا ايتکه يک تصادف مرگبار در زمين بازي
.باعث شد او به کما برود
505
00:40:55,936 --> 00:40:57,395
506
00:40:57,478 --> 00:41:00,440
و همانطور که اميدي به زنده شدن او نبود
507
00:41:00,523 --> 00:41:03,276
يک معجزه رخ داد و او بهوش آمد
508
00:41:03,359 --> 00:41:05,946
تو يک تجربه ي نزديک به مرگ داشتي؟
.اين روزا همينو ميگن
509
00:41:06,029 --> 00:41:10,741
.آره. من بعد از تصادف توي زمين,توي بيمارستان بستري شدم
510
00:41:10,825 --> 00:41:12,952
پس,تو الان ميدوني مردن چه حسي داره؟
511
00:41:14,454 --> 00:41:15,705
512
00:41:16,747 --> 00:41:19,459
.آره...گمون کنم ميدونم
513
00:41:20,876 --> 00:41:22,462
.اما الان زنده شدم
514
00:41:24,214 --> 00:41:27,133
و من... ومن
بازي قهرماني امسال
515
00:41:27,216 --> 00:41:28,926
.رو از دست نميدم
516
00:41:29,719 --> 00:41:31,971
.خودشه -
.تا جام رو نگيرم, از اين دنيا نميرم -
517
00:41:35,766 --> 00:41:37,435
...هومر
518
00:41:41,856 --> 00:41:44,442
هومر,کجايي؟
519
00:42:03,961 --> 00:42:07,673
پريري,يه تماس
.خيلي ضروري داري
520
00:42:10,134 --> 00:42:11,844
.فعلا نميتونم حرف بزنم
521
00:42:12,428 --> 00:42:15,014
.فک کنم بايد بتوني. اف بي آي ـه
522
00:42:27,753 --> 00:42:28,753
الو؟
523
00:42:28,778 --> 00:42:31,280
.شبيه فيلم تفتيش عقايدي اسپانيايي شده بود
524
00:42:33,116 --> 00:42:36,411
مشکلي نداره که خودم
تنهايي باهاشون حرف بزنم؟
525
00:42:37,078 --> 00:42:39,288
.البته -
.ممنون -
526
00:42:40,331 --> 00:42:41,582
.ممنون
527
00:42:43,168 --> 00:42:45,170
نميدونم, شايدم مثل
.حمله جسد دزدها بود
528
00:42:45,253 --> 00:42:47,172
.برودريک الن يه ادم متفاوته
529
00:42:48,173 --> 00:42:52,218
گوش کن,من به 5 نفر نياز دارم
.اونم همين امشب
530
00:42:52,302 --> 00:42:54,470
بايد شروع کنيم چون
.ممکنه کمي طول بکشه
531
00:42:54,554 --> 00:42:56,264
.وايسا ببينم
از چي حرف ميزني؟
532
00:42:56,347 --> 00:42:58,266
.بيگانگان در ترن
.تو بهم مديوني
533
00:42:58,349 --> 00:43:00,810
.بايد قوي و نرم باشن,مثل خودت
534
00:43:00,893 --> 00:43:04,189
واسه چي؟ -
من از تو سوال نپرسيدم,پرسيدم؟ -
535
00:43:04,272 --> 00:43:06,066
.نه, رو مخ نبودي خوشبختانه
536
00:43:06,149 --> 00:43:08,025
.نيمه شب , توي خونه خاليه
537
00:43:08,109 --> 00:43:11,028
و همه بايد در خونشون رو باز
.بزارن.خيلي مهمه
538
00:43:11,112 --> 00:43:14,324
من هميشه فراموش ميکنم که تو
.چقدر ديونه ايي.هيچکس در خونه اش رو باز نميزاره
539
00:43:14,407 --> 00:43:17,160
.اينجوري دزد ميره خونشون -
...استيو
540
00:43:18,536 --> 00:43:21,372
ببين,من امشب يه
.برنامه ايي دارم. خيلي خب
541
00:43:21,456 --> 00:43:24,792
و با جريان روتر و اينترنت و اينا, فک کنم
.ديني به هم نداريم
542
00:43:24,875 --> 00:43:28,379
استيو , تو بامشت زدي تو حلق يکي
.از دانش آموزا
543
00:43:28,463 --> 00:43:30,048
.بهم نگفته بودي
544
00:43:32,425 --> 00:43:36,262
ببين,من به آخر خط رسيدم,در صورتي
.که بايد خيلي وقت پيش ازش رد ميشدم
545
00:43:36,346 --> 00:43:38,473
.وبايد به يه نفر کمک کنم
546
00:43:38,556 --> 00:43:41,809
,اما ريسکش خيلي بالاست,اما تو قوي هستي
.به همين خاطرهم هست که تورو انتخاب کردم
547
00:43:41,892 --> 00:43:43,853
.من تورو انتخاب کردم, ديوونه خانم
548
00:43:43,936 --> 00:43:45,438
مطمئني؟
549
00:43:49,817 --> 00:43:53,196
.نيمه شب,5نفر
.بهم قول داديا
550
00:43:54,113 --> 00:43:55,323
.خيلي خب
551
00:43:56,199 --> 00:43:58,159
.باشه,حالا گريه نکن
552
00:44:16,511 --> 00:44:18,929
آقاي وينچل؟
553
00:44:19,013 --> 00:44:22,392
...بله, بله, خانم -
.برودريک الن -
554
00:44:22,475 --> 00:44:24,269
.آره. از ديدنتون خوشحالم
555
00:44:24,352 --> 00:44:25,436
آره, نميخواستم وقتتون رو بگيرم
556
00:44:25,520 --> 00:44:28,648
دوست ندارم با اولياي بچه ها به غير
.از مدرسه جاي ديگه ايي حرف بزنم
557
00:44:28,731 --> 00:44:32,527
اما ميخواستم بهتون بگم که, من معتقدم
.که اون زن منحصر بفرديه
558
00:44:32,610 --> 00:44:34,737
و فکر کنم که اون زندگي
.استيو رو از اين رو به اون رو ميکنه
559
00:44:35,530 --> 00:44:37,782
و ميخوام که بدونيد که
.من هرگونه کمکي ازم بربياد, دريغ نميکنم
560
00:44:38,491 --> 00:44:40,993
منظورتون دوست دختر استيوه؟
561
00:44:41,076 --> 00:44:44,205
.نه,نه, همسر جديدتون رو ميگم
562
00:44:44,288 --> 00:44:47,375
همسر چيش؟ -
.خانم وينچل جديد رو ميگم ديگه -
563
00:44:48,084 --> 00:44:50,503
.من خانم وينچل ام
564
00:45:01,306 --> 00:45:03,766
.نانسي, ايبل, ماييم
565
00:45:05,393 --> 00:45:08,896
.الان وقت خوبي نيست
.پريري داره چرت ميزنه
566
00:45:08,980 --> 00:45:10,731
آه, شرط ميبندم که اون
567
00:45:11,357 --> 00:45:14,277
.بايد صحبت کنيم, نانسي -
.بيا تو -
568
00:45:23,994 --> 00:45:26,497
بچه ها نبايد درمعرض کسايي باشن
569
00:45:26,581 --> 00:45:28,541
.که قادر به جعل عنوان ـه
570
00:45:28,624 --> 00:45:31,211
پريري از يه تجربه
.جراحتي رنج ميبره
571
00:45:31,294 --> 00:45:33,963
,و ما تا الان قدم به قدم
.در کنار شما بوديم
572
00:45:34,046 --> 00:45:36,382
...اما اگه اون داره بچه مون رو اغفال
573
00:45:36,466 --> 00:45:38,634
پسر شما 17 سالشه. 7 سالش
.که نيست
574
00:45:38,718 --> 00:45:40,845
و اين کنفرانس بين
.خانواده و معلمش بوده
575
00:45:42,222 --> 00:45:43,639
استيو؟
576
00:45:44,640 --> 00:45:45,933
.قبلا هم توي خونه بهت گفتم
577
00:45:46,934 --> 00:45:48,394
.حالا بازم بگو
578
00:45:51,063 --> 00:45:52,440
.اون اينترنت ميخواست
579
00:45:53,316 --> 00:45:55,192
.و يه دفعه يه ايده به سرش زد
580
00:45:55,276 --> 00:45:57,987
گفتش که معامله ي خوبي براي
.روتره. مسئله بزرگي نيستش
581
00:45:58,070 --> 00:45:59,905
.اون دنبال يه نفر به اسم هامر ميگشت
582
00:45:59,989 --> 00:46:03,033
.ما سال هاست که همسايه ايم
583
00:46:03,117 --> 00:46:05,453
.شما واسه ي برگشتن پريري به خونه اومده بوديد
584
00:46:05,536 --> 00:46:08,623
به نظر نمياد که براي
.ظبط اتهامات اومده باشين
585
00:46:08,706 --> 00:46:11,834
...ما هميشه تو و نانسي رو تحسين ميکرديم
586
00:46:17,506 --> 00:46:18,591
.به کمک نياز دارم
587
00:46:19,342 --> 00:46:21,051
.کار پريري, يه جور مزاحمته
588
00:46:21,135 --> 00:46:24,138
.اون يه زن بالغه, که افتاده دنبال يه بچه
589
00:46:24,221 --> 00:46:27,057
.پريري مثل يه آدم بالغ فکر نميکنه
590
00:46:27,141 --> 00:46:28,976
.داري انکار ميکني, نانسي
591
00:46:30,395 --> 00:46:32,355
اگه مسئله جنسي بشه چي؟
592
00:46:33,188 --> 00:46:35,065
.اين يه جرم محسوب ميشه -
شوخيت گرفته؟ -
593
00:46:36,276 --> 00:46:38,152
.اولا , من خودم دوست دختر دارم
594
00:46:39,070 --> 00:46:43,324
دوما , ما فقط دوستاي
.معمولي هستيم
595
00:46:44,158 --> 00:46:46,661
اون هيچ دوستي نداره
.و منم دوستشم. همش همين
596
00:46:46,744 --> 00:46:49,121
اين چيزاي منحرف و زننده
.فقط تو مخ شماها ميچرخه
597
00:46:49,204 --> 00:46:51,749
...خداي من,استيو -
.اون خودشو به جاي من, جا زد -
598
00:46:51,832 --> 00:46:53,042
.چون من ازش خواستم
599
00:46:53,668 --> 00:46:57,087
چون ميخواستم فقط واسه يه بار کسي
رو سمت خودم داشته باشم. حدس بزن چي شد؟
600
00:46:57,171 --> 00:46:58,548
.واقعا هم کمک کرد
601
00:46:58,631 --> 00:47:01,717
,يالا, يالا,يالا, يالا
,يالا, يالا,يالا, يالا
602
00:47:02,302 --> 00:47:05,137
ايبل,خودت گفتي که دکتراي
,ست.لوئيز,توصيه کردن که
603
00:47:05,220 --> 00:47:07,181
.پريري بايد تحت مراقبت باشه
604
00:47:09,642 --> 00:47:12,269
تو... تو در اين باره باهاشون صحبت کردي؟
605
00:47:16,148 --> 00:47:17,817
.دکترا در اشتباهن
606
00:47:17,900 --> 00:47:21,696
اما اگه دکتر گفته که به کمک
...جدي نياز داره پس
607
00:47:21,779 --> 00:47:23,989
.پس بايد توي خونه... پيش ما بمونه
608
00:47:25,533 --> 00:47:27,994
و توسط آدمايي که بويي از دلسوزي و رحم
609
00:47:28,019 --> 00:47:30,186
و...درک و فهم نبردن, مورد حمله
.قرار نگيره
610
00:47:31,038 --> 00:47:35,000
اوه, اتفاقا خيلي ام خوب ميفهميم که بايد
.با يه بچه جطوري رفتار کرد
611
00:47:36,461 --> 00:47:39,589
ما استيو رو ميفرستيم به جايي که
.بهش کمکي که نياز داره بشه
612
00:47:40,881 --> 00:47:44,176
.تا اون موقع, دخترت رو از پسرم دور نگه دار
613
00:47:49,181 --> 00:47:50,558
.لطفا دوربينو نبر
614
00:47:54,228 --> 00:47:57,398
پريري, ميدونم واست سخته
.اما به نفع خودته
615
00:47:59,191 --> 00:48:02,528
بايد... بايد از همون اول راهنمايي هاي
دکتراي بيمارستان رو جدي ميگرفتيم
616
00:48:02,612 --> 00:48:04,238
.تا در امان باشي
617
00:48:15,666 --> 00:48:17,918
از من انتظار داري چيکارکنم؟شناسايي اوليارو چک کنم؟
618
00:48:18,544 --> 00:48:20,170
.اون يه مزاحم بود
619
00:48:20,254 --> 00:48:22,339
ميدوني از کجا فهميدم؟
.از چشماش
620
00:48:22,423 --> 00:48:24,300
.به علاوه, اون داشت دروغ ميگفت
621
00:48:25,134 --> 00:48:27,595
.حتما
622
00:48:27,678 --> 00:48:29,096
.فردا ميبينمت
623
00:49:10,012 --> 00:49:11,346
.به کمک نياز دارم
624
00:49:12,056 --> 00:49:13,057
...به کمک نياز
625
00:49:31,742 --> 00:49:33,368
.به کمک نياز دارم
626
00:49:33,453 --> 00:49:36,163
,بايد از مرزها عبور کنم
.ميدوني, تعريفش سخته
627
00:49:36,997 --> 00:49:39,250
شايد بدوني دارم چي ميگم؟
628
00:49:39,333 --> 00:49:43,462
.يا شايد ندوني... ولي بتوني حسش کني
629
00:49:48,383 --> 00:49:52,472
.چون احساس کردم تو هم حد و مرز خودت رو داشتي
.مثلا توي زمان جواني
630
00:49:58,644 --> 00:50:03,023
...من نميتونم تقديرت رو تغيير بدم
.اما ميتونم کمکت کنم باهاش رو به رو بشي
631
00:50:07,152 --> 00:50:10,405
ما سفرمون رو به مقصد مرزها
.امشب آغاز ميکنيم.نيمه شب
632
00:50:10,490 --> 00:50:13,743
همون خونه ناتموم توي
.منظره ي لبه مانند, کريستوود
633
00:50:13,826 --> 00:50:16,286
.اگه درخونه هاتون رو باز نذاشتيد نيايد
634
00:50:16,370 --> 00:50:18,330
.بايد دعوتم کنيد بيام تو
635
00:50:36,766 --> 00:50:39,644
ميشل, گرسنه ايي؟
636
00:50:39,727 --> 00:50:41,979
ميخواي اسپاگتي رو واست گرمش کنم؟
637
00:50:42,062 --> 00:50:45,525
نه,ميرم کتاب درسي ام رو
.ازطبقه پايين بردارم. گرسنه ام نيست
638
00:50:45,608 --> 00:50:46,651
.اوکي
639
00:51:00,039 --> 00:51:01,916
.12:20بامداد
640
00:51:32,530 --> 00:51:35,157
سلام, مشروب ميزني؟
641
00:51:36,742 --> 00:51:38,035
.سلام, گردن کلفت
642
00:51:39,078 --> 00:51:40,329
.عليک سلام
643
00:51:41,246 --> 00:51:44,083
.شنيدم با مشت "مايلز برکو" رو زدي -
از کي شنيدي؟ -
644
00:51:44,166 --> 00:51:45,334
به خاطر من زديش؟
645
00:51:45,417 --> 00:51:48,838
فکر ميکني کل دنيا همش
به فکر تو ان؟
646
00:51:48,921 --> 00:51:51,131
هي, اين من نبودم که داشت تنهايي
.با سگش مشروب ميزد
647
00:51:51,215 --> 00:51:53,884
اوه, لطفا بهم بگو جي, الان مثلا
بايد در حال چه کاري باشم؟
648
00:51:53,968 --> 00:51:56,511
حالا به خاطر هرکي که بوده,بالاخره
.باعث شده که از مدرسه بندازنت بيرون
649
00:51:56,596 --> 00:51:59,640
همه ي نقشت همين بود؟
650
00:51:59,724 --> 00:52:00,850
به فنا دادن خودت؟
651
00:52:02,059 --> 00:52:04,604
واقعا دوست داري بزني توي
.سر کسي که, زدن تو سرش
652
00:52:05,605 --> 00:52:07,189
.زود باش, بپر بالا
653
00:52:07,273 --> 00:52:08,983
.کريس داره عاشق ميشه
654
00:52:09,692 --> 00:52:10,776
.بريم, رفيق
655
00:52:27,585 --> 00:52:29,461
چرا نخواستي که دوست دختر من باشي؟
656
00:52:30,129 --> 00:52:31,255
.مست کرديا
657
00:52:31,338 --> 00:52:33,173
.بيخيال. به هرحال من که دارم از اينجا ميرم
658
00:52:34,759 --> 00:52:36,844
.خودت گفتي که از بوي من خوشت مياد
659
00:52:38,929 --> 00:52:40,973
.واس اين بود که ميخوام توي سکس چرب زبوني کنم
660
00:52:41,056 --> 00:52:43,225
.حرفي که زدم تمرين يه جور بود
661
00:52:44,184 --> 00:52:46,937
,يه روز عاشق ميشم
662
00:52:47,021 --> 00:52:49,523
.و وقتي عاشق بشم,اين تمرينا به دردم ميخوره
663
00:52:49,606 --> 00:52:53,110
.گه توش -
.تو يه کسکشي -
664
00:52:53,193 --> 00:52:55,154
ديدم وقتي سکس داشتيم فقط
.به خودت نگاه ميکردي
665
00:52:55,237 --> 00:52:57,322
مسئله فقط من
.واسه ي تو نيست
666
00:52:59,158 --> 00:53:00,450
چي؟
667
00:53:02,077 --> 00:53:04,371
.خود نامرئي لعنتي
668
00:53:06,957 --> 00:53:08,918
چقدر تجربه اش کردي؟
669
00:53:10,794 --> 00:53:13,005
ببين,من امشبو شب
زنده داري ميکنم, باشه؟
670
00:53:13,588 --> 00:53:15,925
اگه ميخواي تنها نباشي؟
671
00:53:17,092 --> 00:53:18,427
.خونم اينجاست. بزن کنار
672
00:53:25,601 --> 00:53:28,270
.حق باتوعه. من يه کسکشم
673
00:53:32,107 --> 00:53:33,693
!مشروبم واسه خودت
674
00:53:49,333 --> 00:53:50,459
!باي
675
00:54:07,935 --> 00:54:10,730
چراغو از ما خاموش
.نکن, ديوونه خانم
676
00:54:21,365 --> 00:54:23,784
.ببين, خانواده ام خيلي عصبانين
677
00:54:23,868 --> 00:54:24,869
.من دارم ميرم اش ويل
678
00:54:24,952 --> 00:54:26,703
,ممکنه امشب برم
.ممکنه هفته ي بعد برم
679
00:54:26,787 --> 00:54:29,164
به هرحال اينجام, درسته؟ -
.درسته -
680
00:54:33,878 --> 00:54:35,755
.اما عملي نميشه
681
00:54:35,838 --> 00:54:37,923
.اوه, بيخيال, او آي. خودتو لوس نکن
682
00:54:38,006 --> 00:54:39,925
.حداقلش به 5نفر نيازه. بهت که گفتم
683
00:54:40,592 --> 00:54:43,262
.خب الان که 5 نفريم -
.به جز خودم بايد 5 نفر باشيم -
684
00:54:43,345 --> 00:54:45,472
خب, خودتم حساب کن و بزن
.بريم ديگه
685
00:54:45,555 --> 00:54:47,099
اوکي, اين دقيقا چيه و ما
اينجا چيکار ميکنيم؟
686
00:54:49,309 --> 00:54:52,479
,من بايد... برم به يه جايي
687
00:54:52,562 --> 00:54:54,356
و فک کنم شما بتونيد
.کمکم کنيد برم اونجا
688
00:54:56,108 --> 00:54:58,235
اما بايد چيز خيلي
.مهمي رو جا بزارم
689
00:54:58,318 --> 00:55:00,905
.وفقط در صورتي عملي ميشه که 5 نفر باشين
690
00:55:00,988 --> 00:55:03,782
من از اين چرت و پرتا
.خسته شدم ديگه...او آي
691
00:55:17,129 --> 00:55:18,297
692
00:55:19,381 --> 00:55:21,383
.منم درخونمو باز گذاشتم
693
00:55:52,706 --> 00:55:55,292
ميخوام داستانم رو از همون
.اول واستون تعريف کنم
694
00:55:56,126 --> 00:56:00,089
...و خواهيد فهميد که چرا اومدين اينجا
695
00:56:00,881 --> 00:56:02,591
, کاري که بايد همتون با هم بکنيد
696
00:56:02,674 --> 00:56:05,886
که چطور به آدمايي که هيچوقت
.نديديد کمک بکنيد
697
00:56:07,596 --> 00:56:11,225
اما بايد تا وقتي که بهم اعتماد نکرديد, وانمود کنيد
.که بهم اعتماد کرديد
698
00:56:13,227 --> 00:56:14,811
.ازتون ميخوام چشماتون رو ببنديد
699
00:56:15,855 --> 00:56:18,148
ازتون ميخوام چيزايي رو که ميگم
تصور کنيد و تصور کنيد
700
00:56:18,292 --> 00:56:20,419
درست مثل اینکه انگار خودت اونجایی
701
00:56:21,336 --> 00:56:23,088
انگار که با منی
702
00:56:23,172 --> 00:56:25,132
انگار که تو جای من هستی
703
00:56:27,426 --> 00:56:28,718
چشماتو ببند
704
00:56:32,889 --> 00:56:34,641
من با چشمان باز رویا پردازی میکنم
705
00:56:35,767 --> 00:56:37,186
باشه
706
00:56:37,978 --> 00:56:39,729
پس میشه لطفا چشماتو برام ببندی؟
707
00:56:50,865 --> 00:56:53,618
من در روسیه متولد شدم
در سال 1987
708
00:56:53,702 --> 00:56:55,079
چی؟
709
00:56:55,912 --> 00:56:57,456
شوخی میکنی
710
00:57:01,043 --> 00:57:03,003
پدرم خیلی ثروتمند بود
711
00:57:04,046 --> 00:57:07,799
اون یه شرکت معدن کاری رو اداره میکرد
و فلزات ارزشمندیو از زمین استخراج کرد
712
00:57:09,218 --> 00:57:11,095
ما همیشه تو دید مردم بودیم
713
00:57:11,178 --> 00:57:13,805
چونکه پدرم پول خیلی زیادی رو
در مدت زمان کوتاهی به دست می اورد
714
00:57:13,888 --> 00:57:16,141
و اون زمان اگه تو همچین پولیو داشتی
715
00:57:16,225 --> 00:57:17,684
you paid some of it to the Voi.
716
00:57:19,769 --> 00:57:23,857
ما تو یه محدوده ی مخفیانه ای
خارج از مسکو زندگی میکردیم
717
00:57:23,941 --> 00:57:26,443
همراه تعداد زیاد دیگه ای از
ثروتمندان اون زمان
718
00:57:26,526 --> 00:57:28,988
و برف تقریبا دو متر ارتفاع داشت
719
00:57:29,071 --> 00:57:31,865
اما هنوزم میشد خونه های بزرگ زیادی ساخت
720
00:57:31,948 --> 00:57:34,826
پشت دروازه هایی که تو سفیدی
برف گم شده بودند
721
00:57:42,792 --> 00:57:44,919
تو ازم پرسیدی که چجوری بیناییم
رو به دست اوردم
722
00:57:46,088 --> 00:57:48,965
ولی اینکه چجوری از دست دادمش داستان بهتریه
723
00:57:50,092 --> 00:57:51,926
من نابینا به دنیا نیومدم
724
00:57:53,220 --> 00:57:58,058
من گنبدای درخشنده ی کلیسای
سنت باسیل رو یادم میاد
725
00:57:58,141 --> 00:58:00,686
آب خاکستری رنگ رودخونه ی موسکوا رو
726
00:58:52,904 --> 00:58:55,532
شهر ما بالای آبشار ساخته شده بود
727
00:58:55,615 --> 00:58:57,992
هر خونه یه شانس و اقبال جدیدی بود
728
00:58:58,077 --> 00:59:00,579
مردی بود که نفت استخراج کرد
مردی که ذغال سنگو کشف کرد
729
00:59:00,662 --> 00:59:02,414
مردی که کابل رو اختراع کرد
730
00:59:03,332 --> 00:59:06,543
من با پسرا و دخترای این ثروتمندا بزرگ شدم
731
00:59:11,465 --> 00:59:13,925
مادرم هنگام زایمان از دنیا رفت
732
00:59:14,008 --> 00:59:17,554
فقط من و پدرم بودیم
توی یه خونه ی بزرگ و خلوت
733
00:59:18,680 --> 00:59:20,515
قبلانا از یه چیزایی زجر میکشیدم
734
00:59:21,350 --> 00:59:22,851
رویاها
735
00:59:22,934 --> 00:59:27,021
رویاهایی که بو و صداهایی
واضح تر از زندگی داشتن
736
00:59:30,525 --> 00:59:33,278
تو یکیشون من توی یه اکواریوم گیر افتادم
737
00:59:33,361 --> 00:59:36,615
و من نمیتونم نفس بکشم و نمیتونم ازش بیرون بیام
- نینا!
738
00:59:39,618 --> 00:59:40,827
بابا.
739
00:59:41,495 --> 00:59:42,787
بابا!
740
00:59:43,872 --> 00:59:45,039
بابا!
741
00:59:45,749 --> 00:59:47,209
نینا.
742
00:59:47,292 --> 00:59:49,128
بابا!
743
00:59:51,087 --> 00:59:53,923
دوباره اومد. دوباره همون همیشگی!
744
00:59:54,007 --> 00:59:56,926
من زیر آبم و مداد رنگیای شناوری رو میبینم
و نمیتونم نفس بکشم
745
00:59:57,010 --> 01:00:00,597
این فقط یه رویاست
کلم کوچولوی من
746
01:00:01,181 --> 01:00:02,516
یه توهم
747
01:00:02,599 --> 01:00:08,021
نه من مثل نیشگوندن گرفتن بینیم
به وسیله تو , احساسش کردم
748
01:00:11,816 --> 01:00:14,903
بعد از ظهرو کنسل کن
همه چیو بذار واسه امشب
749
01:00:15,904 --> 01:00:18,282
ما قراره از شر این کابوس راحت شیم
750
01:00:28,375 --> 01:00:29,876
همینجا وایسا
751
01:00:31,002 --> 01:00:32,629
ماشینو روشن نگه دار
752
01:00:43,473 --> 01:00:44,766
بیا عزیزم
753
01:01:09,123 --> 01:01:10,166
نینا.
754
01:01:10,250 --> 01:01:12,836
بابا . خیلی سرده . من نمیتونم
755
01:01:13,587 --> 01:01:16,881
تنها راه جنگیدن با سرما چیه ؟
756
01:01:17,507 --> 01:01:19,884
سردتر از اینی که هست بشیم
757
01:02:10,352 --> 01:02:12,687
پدرم اونروز شجاعتو به هم یاد داد
758
01:02:14,147 --> 01:02:19,694
اون شب خیلی سرد بود
یکی از اسبامون تا دم مرگ یخ زد
759
01:02:19,778 --> 01:02:22,531
اما توهامات اکواریوم اصلا برنگشتن
758
01:02:25,617 --> 01:02:28,703
ماه ها گذشته بود
حتي يک بارم بينيم خون نيومد
759
01:02:41,841 --> 01:02:44,428
مدرسم شروع شده بود
760
01:02:45,971 --> 01:02:49,391
تمام بچه هاي محل با يک اتوبوس ويژه ميرفتن
761
01:02:50,141 --> 01:02:51,851
من هميشه اولين نفر بودم
762
01:02:57,190 --> 01:03:00,735
احساس کردم يه چيزي تو معدمه
763
01:03:01,320 --> 01:03:04,781
انگار که تخم مرغا با پوست تو معدمن
764
01:03:04,864 --> 01:03:06,950
حس ميکنم که بايد از اتوبوس پياده بشم
765
01:03:07,033 --> 01:03:11,580
اره اما من ازش خوشم نمياد
همش ادم رو به فکر مرگ. ميندازه
766
01:03:11,663 --> 01:03:14,165
مثل همون پسره که بخودش شليک کرد
767
01:03:14,248 --> 01:03:19,212
اره يه روز اينجايي
اما ميبيني يکدفعه نيستي اونجا
768
01:03:19,296 --> 01:03:21,006
اصلا انگار هيچجا نيستش
769
01:03:21,673 --> 01:03:23,383
ديديش نيني؟
770
01:03:23,467 --> 01:03:25,927
هميشه فک ميکردم ادم يه جا هستش
771
01:03:26,010 --> 01:03:27,261
؟مشکل بينيت چيه
772
01:03:27,887 --> 01:03:29,681
اوه چيزي نيست
773
01:04:26,863 --> 01:04:29,449
يه کورسوي نور اون پايينه
774
01:04:29,532 --> 01:04:30,992
شايد يکي از پنجره ها شکسته
775
01:04:31,076 --> 01:04:33,953
اگه بريم تو عمق شايد بتونيم از پنجره فرار کنيم
776
01:04:36,623 --> 01:04:38,667
نينا نينا
777
01:05:04,358 --> 01:05:06,360
ما يک پيام بوديم , ديدي
778
01:05:08,697 --> 01:05:10,949
از طرف.ووي به والدينمون
779
01:05:11,032 --> 01:05:14,202
متن پيام هم اينجوري بو
تو يک تاجر قدرتمندي هستي مطمئن باش
780
01:05:14,285 --> 01:05:16,788
اما انقدر قدرتمند نيستي که همه چيز بخري
781
01:05:20,834 --> 01:05:24,629
تمام جوونا و بچه هاي ادمهاي. مهم روسيه توي
اون اتوبوس بودن
782
01:05:25,630 --> 01:05:29,175
همه مردن
تک تکشون مردن
783
01:05:32,261 --> 01:05:33,763
حتي من
784
01:05:50,029 --> 01:05:54,033
نميتونستم که بگم الان روي زمينم يا تو فضام
785
01:05:55,910 --> 01:05:58,246
نميدونم چرا اون تاريکيه اونقدر خيره کننده بود
786
01:06:11,217 --> 01:06:12,260
نينا
787
01:06:32,822 --> 01:06:35,199
ميخواي برگردي؟
788
01:06:39,370 --> 01:06:41,789
عشق بزرگ رو خواهي شناخت
789
01:06:42,582 --> 01:06:44,834
اما خيلي برات سخت خواهد بود
790
01:06:46,294 --> 01:06:48,713
درد ميکشي
791
01:06:49,547 --> 01:06:50,632
من؟
792
01:06:51,716 --> 01:06:54,010
ميخوام که اينجا بموني
793
01:06:57,597 --> 01:06:58,973
برميگردم
794
01:07:00,308 --> 01:07:01,810
پس...
795
01:07:01,893 --> 01:07:04,270
چشمات رو ازت ميگيرم
796
01:07:05,354 --> 01:07:12,195
بخاطر اينکه ميترسم که دروغايي که پيش
روت هستن رو ببيني
797
01:07:14,322 --> 01:07:16,157
خيلي وحشتناکه
798
01:07:27,711 --> 01:07:30,964
بابا
799
01:07:49,482 --> 01:07:52,318
گونه هاش رو حس کردم وقتي چسبوندشون
به گونه هام . گونه هاش يخ زده بود
800
01:07:52,401 --> 01:07:54,654
ميتونستم صداي نفس کشيدنش رو بشنوم
801
01:07:55,864 --> 01:07:57,949
و با اين حال که چشمام کاملا باز بود
802
01:07:59,618 --> 01:08:01,620
همه چيز سياه بود
803
01:08:04,288 --> 01:08:06,916
گفتم : بابا
804
01:08:07,000 --> 01:08:08,960
نميتونم ببينم
805
01:08:13,548 --> 01:08:15,800
نميتونم هيچ چيزي رو ببينم
806
01:08:16,905 --> 01:08:39,048
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
منتظر زیرنویس های دیگر این سریال باشید
به صورت اختصاصی
807
01:08:39,072 --> 01:08:58,972
برای دانلود فیلم و سریال به صورت رایگان با لینک مستقیم به سایت
www.linemovie.ir
مراجعه نمایید.
808
01:08:59,196 --> 01:09:19,596
کاری از امید
Tlgrm/ Mromidii