1 00:00:01,010 --> 00:00:06,010 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 2 00:00:26,860 --> 00:00:28,490 [BIRDSONG] 3 00:00:34,325 --> 00:00:35,365 Wait! 4 00:00:53,928 --> 00:00:56,388 [SPEAKS RUSSIAN] You won't find Homer without her. 5 00:00:57,724 --> 00:00:58,724 Who? 6 00:01:06,816 --> 00:01:08,356 [WHISPERING VOICES] 7 00:01:30,131 --> 00:01:32,131 [WHISPERING VOICES] 8 00:01:43,645 --> 00:01:46,055 [LOUD BANGING] 9 00:01:49,067 --> 00:01:50,067 [SIGHS] 10 00:01:51,694 --> 00:01:52,694 That's it. 11 00:01:53,488 --> 00:01:54,488 [SIGHS] 12 00:01:55,281 --> 00:01:57,621 Is the little girl in the dream your childhood self 13 00:01:57,700 --> 00:01:59,740 or Nina Azarova's childhood self? 14 00:02:00,078 --> 00:02:01,658 I think they're the same person. 15 00:02:01,996 --> 00:02:03,746 Then are you and Nina the same person? 16 00:02:03,832 --> 00:02:06,132 No. I got on the bus the day of the accident. 17 00:02:06,209 --> 00:02:09,299 I don't think Nina did, and as a result of that single choice, 18 00:02:09,379 --> 00:02:11,129 we had completely different lives. 19 00:02:11,710 --> 00:02:13,640 I mean, she never died and came back blind, 20 00:02:13,660 --> 00:02:14,710 never was sent to America, 21 00:02:14,759 --> 00:02:17,049 never spent seven years underground. 22 00:02:19,389 --> 00:02:20,599 Her skin... 23 00:02:21,641 --> 00:02:23,231 so soft. 24 00:02:26,855 --> 00:02:28,645 I didn't live a soft life. 25 00:02:31,109 --> 00:02:33,529 Perhaps you're, um... sublimating Nina. 26 00:02:34,112 --> 00:02:36,452 I don't know her. I don't want to know her. 27 00:02:37,282 --> 00:02:38,832 Then aren't you just like Hap? 28 00:02:41,452 --> 00:02:44,372 - You said Hap was your captor. - Is my captor. 29 00:02:44,455 --> 00:02:46,455 - So he's holding you hostage? - Us hostage. 30 00:02:46,541 --> 00:02:48,711 You think he's Dr. Percy. He's not. 31 00:02:48,793 --> 00:02:51,503 - He's Hap inside. He's a hunter. - Okay. 32 00:02:52,630 --> 00:02:53,720 So he's a hunter. 33 00:02:54,507 --> 00:02:56,967 He captured you, and he put you in a box. 34 00:02:57,135 --> 00:02:58,965 But you've put Nina in a box, too. 35 00:02:59,762 --> 00:03:02,062 Buried her somewhere deep in your mind. 36 00:03:02,140 --> 00:03:04,850 She wants to come out. She's knocking at the door of your dreams. 37 00:03:04,934 --> 00:03:06,354 Did you check about Rachel? 38 00:03:07,020 --> 00:03:10,150 - You're changing the subject. - Did you check? You said you would. 39 00:03:10,231 --> 00:03:13,401 Yes. She was transferred to another facility near her family. 40 00:03:14,444 --> 00:03:15,994 What's the name of the facility? 41 00:03:16,237 --> 00:03:18,987 Nina, what is it you imagine happened with Rachel? 42 00:03:20,909 --> 00:03:22,039 I think he killed her. 43 00:03:22,980 --> 00:03:24,010 Why? 44 00:03:24,037 --> 00:03:25,867 Because she'd figured out a way to communicate 45 00:03:25,955 --> 00:03:28,575 and now she could talk about what he's doing inside his lab. 46 00:03:28,958 --> 00:03:32,048 - Hap stopped her, you saw it. - What do you think he does in there? 47 00:03:32,170 --> 00:03:34,340 - Have you been inside his lab? - I have. 48 00:03:36,966 --> 00:03:39,256 But there's a room you can't get into. 49 00:03:39,677 --> 00:03:40,887 A locked room. 50 00:03:41,804 --> 00:03:42,804 Isn't there? 51 00:03:48,978 --> 00:03:51,808 Tell me there's no room like that and I'll stop talking about it. 52 00:03:59,489 --> 00:04:01,989 It's natural for you to feel that the doctor is the killer. 53 00:04:02,659 --> 00:04:05,499 He wants to cut a piece out of you, your delusion. 54 00:04:06,120 --> 00:04:08,540 And you think you'll die without it, but you won't. 55 00:04:08,831 --> 00:04:10,041 You'll thrive. 56 00:04:10,875 --> 00:04:13,375 God, he really is so smart, isn't he? 57 00:04:15,922 --> 00:04:17,302 He knows you'll never see me, 58 00:04:17,882 --> 00:04:18,882 the real me, 59 00:04:20,343 --> 00:04:21,723 as long as I'm your patient. 60 00:04:36,192 --> 00:04:37,192 [GRUNTS] 61 00:04:38,069 --> 00:04:39,069 [SIGHS] 62 00:04:40,905 --> 00:04:41,905 [GRUNTS] 63 00:04:47,996 --> 00:04:49,326 This is Prairie's fault. 64 00:04:51,040 --> 00:04:52,040 [SIGHS] 65 00:04:57,547 --> 00:04:58,547 [GRUNTS] 66 00:05:25,533 --> 00:05:27,163 - Hi. - Hi. 67 00:05:27,660 --> 00:05:29,500 I'm here to see Nina Azarova. 68 00:05:29,662 --> 00:05:30,872 Oh, I'm sorry. 69 00:05:30,955 --> 00:05:33,955 Ms. Azarova doesn't have visitor privileges. 70 00:05:34,042 --> 00:05:36,712 I'm not a visitor. I'm a private investigator. 71 00:05:37,628 --> 00:05:38,878 I'm looking for a missing girl, 72 00:05:38,963 --> 00:05:41,118 and Ms. Azarova has information about a house 73 00:05:41,119 --> 00:05:42,343 that may help me find her. 74 00:05:42,420 --> 00:05:44,779 I appreciate the urgency, Mr. Washington, 75 00:05:44,780 --> 00:05:45,965 but I'm not at liberty to give you information. 76 00:05:46,054 --> 00:05:48,264 Can I speak with whoever's in charge? Please? 77 00:05:48,348 --> 00:05:51,424 Dr. Percy is gone for the day, and Dr. Roberts is in session. 78 00:05:51,425 --> 00:05:52,430 I can't possibly... 79 00:05:52,435 --> 00:05:54,015 You know every 24 hours that passes 80 00:05:54,103 --> 00:05:56,313 reduces the likelihood that I will find the child alive? 81 00:05:57,440 --> 00:05:59,980 Now, I suggest you interrupt Dr. Roberts's session 82 00:06:00,068 --> 00:06:02,738 and tell him if I do not see and speak to Ms. Azarova 83 00:06:02,820 --> 00:06:04,940 within the next 15 minutes, I'm gonna call the police. 84 00:06:10,700 --> 00:06:11,720 [DIALING] 85 00:06:11,788 --> 00:06:12,788 [DOOR BUZZES] 86 00:06:26,844 --> 00:06:29,314 - I hope this is urgent, Darmi. - That's what I was told. 87 00:06:29,389 --> 00:06:31,679 - They're threatening to call the cops. - What's going on? 88 00:06:31,766 --> 00:06:33,476 [BOTH WHISPERING] 89 00:06:35,311 --> 00:06:38,191 There's a man here named Karim Washington. He wants to speak to you. 90 00:06:38,272 --> 00:06:40,112 No, I don't wanna talk to anyone from her life. 91 00:06:40,691 --> 00:06:43,611 He's asking about a missing girl in the house. 92 00:06:45,405 --> 00:06:46,405 A house? 93 00:06:48,032 --> 00:06:50,412 - [CHIMING] - [MUSIC PLAYING] 94 00:06:56,082 --> 00:06:58,542 [SHOUTS] I'm... I'm tired of all your mouth-lies! 95 00:06:58,751 --> 00:07:00,711 You said you'd bring Swedish fish! 96 00:07:01,254 --> 00:07:04,594 Tell NASA I will no longer be invaded by their thought crimes! 97 00:07:05,133 --> 00:07:06,133 [NURSE] Lionel! 98 00:07:09,637 --> 00:07:11,847 Listen, we have talked about this. 99 00:07:11,931 --> 00:07:13,931 You need to do the breathing exercises. 100 00:07:15,101 --> 00:07:16,981 Let's try to stay in control, okay? 101 00:07:21,399 --> 00:07:22,609 You're Nina Azarova? 102 00:07:23,317 --> 00:07:24,317 Yeah. 103 00:07:25,820 --> 00:07:26,820 Do I know you? 104 00:07:27,280 --> 00:07:28,870 [STUTTERS] I mean, have we met? 105 00:07:29,282 --> 00:07:32,492 Not that I remember, but they tell me I have amnesia. 106 00:07:32,577 --> 00:07:33,827 Though, frankly, 107 00:07:34,495 --> 00:07:36,705 it's other people who seem to be forgetting things. 108 00:07:38,499 --> 00:07:41,789 Hi. My name's Karim Washington. I'm a private investigator. 109 00:07:41,878 --> 00:07:43,498 I'm looking for a missing girl. 110 00:07:43,754 --> 00:07:45,174 - A child? - Sixteen. 111 00:07:45,882 --> 00:07:46,882 Kidnapped? 112 00:07:47,550 --> 00:07:50,050 Well, she was playing a game developed at CURI... 113 00:07:51,179 --> 00:07:52,759 - where you work. - Uh, yes, CURI. 114 00:07:52,847 --> 00:07:55,597 Yeah, and she was staying at 828 Sutter, your house. 115 00:07:55,933 --> 00:07:57,023 Yes, the house. 116 00:07:57,518 --> 00:07:58,518 No one lives there? 117 00:07:59,395 --> 00:08:02,435 - No. But you said... - She was squatting with other kids, 118 00:08:02,523 --> 00:08:03,523 playing the game. 119 00:08:05,651 --> 00:08:07,111 - [OA] A house! - [LIONEL] Children! 120 00:08:07,195 --> 00:08:08,195 [OA] Teenagers. 121 00:08:12,783 --> 00:08:14,243 Is the house why you're here? 122 00:08:16,704 --> 00:08:18,964 Do you know how to get into the house? 123 00:08:19,207 --> 00:08:21,207 - You mean do I have the key? - No, the... 124 00:08:21,918 --> 00:08:23,748 the secret entrance or other entrance. 125 00:08:23,836 --> 00:08:25,836 - I need to find that. - [PHONE RINGING] 126 00:08:27,632 --> 00:08:29,262 - [NURSE] Hello, visitors' room. - Huh. 127 00:08:32,053 --> 00:08:34,853 Look, I'm gonna be honest with you. I've had a... break. 128 00:08:35,181 --> 00:08:37,231 - Amnesia. - Yeah, sort of. 129 00:08:37,308 --> 00:08:39,808 There's a lot about my recent life I'm having trouble remembering, 130 00:08:39,894 --> 00:08:42,524 and they've got me on all this medication here, so I can't think. 131 00:08:42,600 --> 00:08:45,000 But, look, you help me get out of here, 132 00:08:45,020 --> 00:08:46,090 I will get you into the house, 133 00:08:46,484 --> 00:08:47,604 through the secret entrance. 134 00:08:48,110 --> 00:08:49,280 I promise you. 135 00:08:51,280 --> 00:08:53,910 You signed a voluntary commitment. You can walk out of here whenever you want. 136 00:08:53,990 --> 00:08:55,719 Yeah, Dr. Percy changed that to a 5250. 137 00:08:55,720 --> 00:08:56,730 He thinks you're a danger 138 00:08:56,740 --> 00:08:57,997 - to yourself and others? - No. 139 00:08:58,079 --> 00:09:00,499 He knows I'm a danger to no one but Dr. Percy, and to him only, 140 00:09:00,581 --> 00:09:02,461 - because I know what he is. - What is he? 141 00:09:04,418 --> 00:09:06,128 [WHISPERS] This is not a safe place. 142 00:09:06,587 --> 00:09:07,587 [NURSE TALKING QUIETLY] 143 00:09:09,298 --> 00:09:12,798 But I'm in no rush. Another 12 days here is doable. 144 00:09:15,429 --> 00:09:18,519 You, on the other hand... Time isn't on your side, is it? 145 00:09:22,812 --> 00:09:23,812 [SIGHS] 146 00:09:29,443 --> 00:09:30,903 Look, if I get you out of here 147 00:09:30,987 --> 00:09:33,277 and you exhibit any signs of serious mental illness, 148 00:09:33,364 --> 00:09:35,244 I will call Dr. Percy at once. 149 00:09:35,324 --> 00:09:37,084 What do you consider serious mental illness? 150 00:09:37,159 --> 00:09:38,659 Delusions. Mania. 151 00:09:38,744 --> 00:09:41,124 Lapsed hygiene. Sociopathic behavior. 152 00:09:41,200 --> 00:09:42,220 Incessant repetitions. 153 00:09:42,240 --> 00:09:44,665 Inability to follow a logical train of thought. 154 00:09:44,750 --> 00:09:47,630 I'm not mentally ill, but I do think logic is overrated. 155 00:09:52,216 --> 00:09:53,836 Oh! Lionel! 156 00:09:54,510 --> 00:09:55,510 [NURSE SIGHS] 157 00:09:56,971 --> 00:09:57,971 [WHISPERS] You coming? 158 00:09:59,010 --> 00:10:00,420 [NURSE] If you start to get panicky, 159 00:10:00,440 --> 00:10:02,305 you need to get to the nurses' office... 160 00:10:02,393 --> 00:10:03,773 Just do the breathing exercises... 161 00:10:03,853 --> 00:10:05,063 Put this on. 162 00:10:08,700 --> 00:10:09,720 [DOOR BUZZES] 163 00:10:09,775 --> 00:10:11,025 [BOTH GASP] 164 00:10:15,781 --> 00:10:16,781 Let's go. 165 00:10:24,874 --> 00:10:25,964 Don't look back. 166 00:10:29,837 --> 00:10:32,627 Stop! She's not allowed to leave the premises! 167 00:10:34,925 --> 00:10:36,085 [GASPS] 168 00:10:38,471 --> 00:10:39,681 All right. [SIGHS] 169 00:10:39,764 --> 00:10:42,224 - The bright orange one. You can't miss it. - [ALARM WAILS] 170 00:10:42,308 --> 00:10:43,848 - Pull up out front. - [MAN] Where'd they go? 171 00:10:43,934 --> 00:10:44,984 - Over there. - There. 172 00:10:45,311 --> 00:10:46,311 [MAN] Hey! 173 00:10:47,438 --> 00:10:48,608 [GRUNTS] 174 00:10:48,689 --> 00:10:50,519 - [GROANS] - [GRUNTS] 175 00:10:53,194 --> 00:10:54,194 [SHOUTS] 176 00:10:57,990 --> 00:10:59,030 [GROANS] 177 00:11:02,411 --> 00:11:04,461 [PANTING] 178 00:11:07,833 --> 00:11:08,850 Oh... 179 00:11:09,210 --> 00:11:10,920 P, park. 180 00:11:11,003 --> 00:11:12,633 R, reverse. 181 00:11:13,881 --> 00:11:14,881 N... 182 00:11:16,467 --> 00:11:17,467 [GRUNTS] 183 00:11:19,387 --> 00:11:21,187 - [ENGINE REVS] - [MUSIC PLAYING ON CAR RADIO] 184 00:11:21,889 --> 00:11:23,389 [TIRES SQUEALING] 185 00:11:23,474 --> 00:11:24,934 [GASPING] 186 00:11:28,688 --> 00:11:30,608 Fuck! Fuck! Fuck! 187 00:11:31,150 --> 00:11:32,190 [PANTING] 188 00:11:32,191 --> 00:11:33,351 - [OA SCREAMS] - [KARIM YELLS] 189 00:11:35,695 --> 00:11:36,815 [MAN] Hey, stop! 190 00:11:37,321 --> 00:11:38,451 [GASPING] 191 00:11:39,115 --> 00:11:40,315 - Fuck! - [PANTING] 192 00:11:40,408 --> 00:11:42,368 Stop! Hey! 193 00:11:42,660 --> 00:11:44,500 [TIRES SQUEALING] 194 00:11:44,578 --> 00:11:46,538 [ENGINE ROARS] 195 00:11:47,998 --> 00:11:49,998 [PANTING] 196 00:11:50,710 --> 00:11:53,050 - [LOUD MUSIC PLAYING ON RADIO] - Have you driven a car before? 197 00:11:53,129 --> 00:11:54,839 - [GASPING] - I can't remember. 198 00:11:55,840 --> 00:11:57,170 [TIRES SCREECHING] 199 00:12:00,261 --> 00:12:01,261 [SIGHS] 200 00:12:06,016 --> 00:12:07,136 [EXHALES] 201 00:12:39,759 --> 00:12:41,759 [PANTING] 202 00:12:50,728 --> 00:12:53,058 [MAN] See, it's the unilateral cancellation 203 00:12:53,140 --> 00:12:55,930 of the direct international convertibility of the dollar 204 00:12:55,960 --> 00:12:58,560 to gold by Nixon in '74. 205 00:12:58,652 --> 00:13:00,492 - You saying it was a good thing? - I'm saying 206 00:13:00,571 --> 00:13:02,871 it allowed the dollar a very unique position 207 00:13:02,948 --> 00:13:04,618 in terms of international currencies. 208 00:13:04,700 --> 00:13:06,870 Perhaps even led to its supremacy. 209 00:13:09,747 --> 00:13:10,957 This is the men's side. 210 00:13:11,916 --> 00:13:13,916 There's no sauna on the women's side. 211 00:13:14,794 --> 00:13:17,094 I don't mind. Do you mind? 212 00:13:27,473 --> 00:13:30,313 You know, the only time I really feel like myself anymore 213 00:13:30,935 --> 00:13:32,515 is at the bottom of the pool. 214 00:13:33,938 --> 00:13:36,188 I know what you mean. It's so quiet. 215 00:13:37,566 --> 00:13:39,646 It's the only relief for tinnitus. 216 00:13:42,863 --> 00:13:44,573 What makes you think I have tinnitus? 217 00:13:54,500 --> 00:13:55,670 I can hear it. 218 00:13:55,900 --> 00:13:56,990 [CHUCKLES] 219 00:13:57,290 --> 00:13:58,640 You can hear the ringing in my ears? 220 00:13:58,660 --> 00:14:00,680 Yes. I hear it. Do you hear mine? 221 00:14:07,930 --> 00:14:09,310 [HIGH-PITCHED RINGING] 222 00:14:09,932 --> 00:14:11,392 [TWO RINGING SOUNDS] 223 00:14:11,642 --> 00:14:12,642 Huh. 224 00:14:17,189 --> 00:14:19,229 Where were you before this? 225 00:14:20,818 --> 00:14:21,938 I took a drive up the coast. 226 00:14:22,987 --> 00:14:25,067 Must we play this game, Dr. Percy? 227 00:14:27,449 --> 00:14:30,489 How... I'm sorry, have we met? Do we know each other? 228 00:14:30,578 --> 00:14:32,998 Our ears ring for the same reason, do you understand? 229 00:14:33,998 --> 00:14:34,998 We like loud music? 230 00:14:35,082 --> 00:14:36,212 [CHUCKLES] 231 00:14:37,293 --> 00:14:38,883 Because we don't belong here. 232 00:14:39,587 --> 00:14:40,627 We're tourists. 233 00:14:46,093 --> 00:14:47,473 Are you saying tinnitus... 234 00:14:48,637 --> 00:14:50,307 - is a side effect of... - Travel. 235 00:14:50,380 --> 00:14:52,640 Yesterday I arrived inside the body of a life 236 00:14:52,660 --> 00:14:53,769 that was already in motion. 237 00:14:53,770 --> 00:14:56,481 - I believe that you have done the same. - [DOOR OPENS] 238 00:14:58,022 --> 00:14:59,022 [DOOR CLOSES] 239 00:15:02,026 --> 00:15:03,226 Let's continue this elsewhere. 240 00:15:06,822 --> 00:15:07,822 [DOOR OPENS] 241 00:15:09,300 --> 00:15:10,330 [DOOR CLOSES] 242 00:15:10,409 --> 00:15:12,829 [OA] Why don't you tell me everything you know about the house? 243 00:15:12,912 --> 00:15:14,122 Maybe it will help me remember. 244 00:15:14,204 --> 00:15:16,504 So, the house was built in 1910 245 00:15:16,582 --> 00:15:19,252 by an engineer who made a fortune off the gold rush. 246 00:15:19,793 --> 00:15:22,003 Now, he built the house for his wife, 247 00:15:22,087 --> 00:15:23,667 who claimed to be some kind of medium. 248 00:15:24,214 --> 00:15:26,344 Like... talk to spirits? 249 00:15:26,425 --> 00:15:28,585 Yeah, or hold séances and stuff. 250 00:15:29,678 --> 00:15:32,848 She was into all that weird old Victorian shit. [SIGHS] 251 00:15:33,682 --> 00:15:37,772 Now, these aren't the original plans. These are from the '60s or '70s 252 00:15:37,853 --> 00:15:39,863 when the house was broken into units and rented out. 253 00:15:39,939 --> 00:15:40,939 It was like that until 254 00:15:41,565 --> 00:15:44,025 two years ago when you bought it with Pierre Ruskin. 255 00:15:44,109 --> 00:15:45,569 He's my boyfriend, apparently. 256 00:15:46,695 --> 00:15:48,855 Yeah, I heard that, too. 257 00:15:50,366 --> 00:15:52,406 - What's this? - For your jaw. 258 00:15:54,536 --> 00:15:55,536 Huh. 259 00:15:58,624 --> 00:16:00,044 [WINCES] 260 00:16:00,125 --> 00:16:01,245 So, the house. 261 00:16:02,169 --> 00:16:04,879 Yeah, in any case, the tenants were relocated, 262 00:16:04,964 --> 00:16:06,974 and the house was restored to the original design, 263 00:16:07,049 --> 00:16:08,839 which is pretty much represented here. 264 00:16:09,551 --> 00:16:10,551 So... 265 00:16:11,971 --> 00:16:13,351 where's the secret entrance? 266 00:16:18,686 --> 00:16:19,686 Uh... 267 00:16:20,437 --> 00:16:22,227 I mean, these are hard to read. 268 00:16:24,108 --> 00:16:25,568 You ever been to this house? 269 00:16:27,611 --> 00:16:29,611 - I said I'd get you in and I will. - How? 270 00:16:39,957 --> 00:16:41,207 Hey, what about this? 271 00:16:44,003 --> 00:16:45,253 What's "Three Wise, Man"? 272 00:16:48,674 --> 00:16:49,724 [SIGHS] 273 00:16:50,380 --> 00:16:51,880 You know what? Why don't you just thumb 274 00:16:51,890 --> 00:16:53,610 through the rest of the images in that file? 275 00:17:13,323 --> 00:17:14,323 Buck. 276 00:17:16,869 --> 00:17:17,869 What? 277 00:17:18,495 --> 00:17:20,495 What? What? You look like you've seen a ghost. 278 00:17:21,457 --> 00:17:23,667 - Is this the missing person? - Yeah, that's Michelle. 279 00:17:23,751 --> 00:17:24,791 Why? What about her? 280 00:17:25,210 --> 00:17:26,210 Him. 281 00:17:28,464 --> 00:17:29,464 [GASPS] 282 00:17:33,135 --> 00:17:34,135 Sorry. 283 00:17:34,678 --> 00:17:35,678 The image just... 284 00:17:36,680 --> 00:17:38,890 reminds me of a young man I knew in Michigan. 285 00:17:42,728 --> 00:17:45,648 What else do you know about Hap... Dr. Percy? 286 00:17:46,100 --> 00:17:48,340 He wrote a book about unmitigated reality 287 00:17:48,360 --> 00:17:50,026 as madness called Quantum Psychotic. 288 00:17:50,110 --> 00:17:53,360 - He used to be your boyfriend's shrink. - He was Ruskin's therapist? 289 00:17:53,739 --> 00:17:54,739 Yeah. 290 00:17:56,742 --> 00:17:58,742 That's how I ended up at the clinic. 291 00:17:59,203 --> 00:18:00,453 It's all connected. 292 00:18:00,954 --> 00:18:03,084 - What is? - Dr. Percy, 293 00:18:03,165 --> 00:18:06,125 Pierre Ruskin, the house, missing teenagers. 294 00:18:08,087 --> 00:18:09,957 You were at Nina's apartment already? 295 00:18:11,799 --> 00:18:12,799 No, that's CURI. 296 00:18:16,845 --> 00:18:19,385 - We have to go to Nina's apartment. - It's your apartment. 297 00:18:19,480 --> 00:18:20,590 Why? 298 00:18:20,682 --> 00:18:24,522 Because this security keypad is on the door to a locked closet there. 299 00:18:25,229 --> 00:18:26,399 If Nina... 300 00:18:27,189 --> 00:18:30,279 If I'm implicated in all this, we can get to the bottom of it. 301 00:18:57,344 --> 00:18:58,804 - [HOMER] Hello. - Dr. Roberts. 302 00:18:58,887 --> 00:19:00,507 - Dr. Percy... - I just switched my phone on. 303 00:19:00,597 --> 00:19:02,637 Nina Azarova escaped from the clinic this morning. 304 00:19:02,724 --> 00:19:04,854 - What do you mean, escaped? - We don't know exactly. 305 00:19:04,935 --> 00:19:07,095 - A detective came this morning... - What kind of detective? 306 00:19:07,187 --> 00:19:09,147 - A PI. Nina and I were in session... - Did you... 307 00:19:09,231 --> 00:19:12,321 - Darmi interrupted to... - No. Hold on. Listen to me! 308 00:19:12,401 --> 00:19:13,691 Yes, I'm sorry. 309 00:19:13,777 --> 00:19:15,697 Did you ask who his client was? 310 00:19:15,779 --> 00:19:17,319 - I didn't get to talk to him. - Jesus. 311 00:19:17,406 --> 00:19:19,736 - Did you call the police? - Yes, I hope I did the right thing. 312 00:19:19,825 --> 00:19:21,865 - I wanted to speak to you... - Good. No. Of course you did the right thing. 313 00:19:21,952 --> 00:19:24,750 She's a fugitive. She's our responsibility. She's a 5250. 314 00:19:24,780 --> 00:19:26,120 I didn't tell the police that. 315 00:19:26,140 --> 00:19:28,550 No, I want you to call 'em back right now 316 00:19:28,580 --> 00:19:30,040 and tell them that she threatened my life, 317 00:19:30,060 --> 00:19:31,804 she's a danger to herself and others. 318 00:19:31,879 --> 00:19:33,299 - You think that is necessary? - Yes. 319 00:19:33,380 --> 00:19:35,010 Dr. Percy, I just want you... 320 00:19:38,135 --> 00:19:39,175 [ELEVATOR BELL DINGS] 321 00:19:39,469 --> 00:19:42,889 If you would like me to resign, I'd completely understand. 322 00:19:42,973 --> 00:19:45,853 Believe me, I am halfway to telling you to find another residency. 323 00:19:45,934 --> 00:19:47,484 But her attachment to you may save us. 324 00:19:47,895 --> 00:19:49,975 I want you to check in with the police every half hour. 325 00:19:50,063 --> 00:19:51,943 And be ready in case she comes back. 326 00:19:52,149 --> 00:19:53,729 - Okay, I will be. - Okay. 327 00:19:53,984 --> 00:19:55,574 - I'm sorry, Doc... - Hi. 328 00:19:56,236 --> 00:19:57,316 Everything okay? 329 00:19:57,696 --> 00:20:00,986 Uh... [CHUCKLES] It's a work emergency. 330 00:20:01,617 --> 00:20:03,327 - I'm Elodie. - Hunter. 331 00:20:03,702 --> 00:20:04,702 Nice to meet you. 332 00:20:06,580 --> 00:20:08,960 [SCOTT] I was banging my head against the glass. 333 00:20:10,292 --> 00:20:11,502 I wanted to... 334 00:20:12,252 --> 00:20:15,342 kill my mind, so I could stop thinkin'. 335 00:20:15,714 --> 00:20:18,184 And if I had to kill myself doin' it, that was fine. 336 00:20:18,300 --> 00:20:21,510 - This is in the other dimension? - Yeah. 337 00:20:22,720 --> 00:20:25,320 You would stand on your bed and talk to me through the vent. 338 00:20:25,350 --> 00:20:26,521 You and OA took turns. 339 00:20:27,726 --> 00:20:29,136 And finally, I stopped. 340 00:20:29,728 --> 00:20:31,058 You saved my life. 341 00:20:32,105 --> 00:20:33,105 You and OA. 342 00:20:34,233 --> 00:20:36,153 - Nina, you mean? - [SCOTT] No. 343 00:20:37,069 --> 00:20:38,069 OA. 344 00:20:39,279 --> 00:20:41,659 Nina wasn't there. Nina's from here. 345 00:20:43,825 --> 00:20:46,245 You know, it's a... it's a funny thing. 346 00:20:46,745 --> 00:20:47,745 Here... 347 00:20:48,413 --> 00:20:50,793 you're a medical doctor, you can't do shit for me. 348 00:20:52,668 --> 00:20:54,458 But there, you were just some... 349 00:20:54,544 --> 00:20:55,964 football quarterback... 350 00:20:56,588 --> 00:20:58,798 and you held my sanity together. 351 00:21:01,635 --> 00:21:02,885 [SIGHS DEEPLY] 352 00:21:06,807 --> 00:21:09,307 She gets under your skin, doesn't she? 353 00:21:09,393 --> 00:21:11,443 Maybe she's under yours. You wanna talk about that? 354 00:21:11,520 --> 00:21:13,230 She gets under everyone's skin. 355 00:21:14,231 --> 00:21:16,531 Slips right past your best defense. 356 00:21:17,150 --> 00:21:18,360 Just how she's made. 357 00:21:20,696 --> 00:21:21,816 Well, she's gone now. 358 00:21:21,905 --> 00:21:23,655 So maybe that will be a relief for you. 359 00:21:24,074 --> 00:21:25,244 She ain't gone, Doc. 360 00:21:25,617 --> 00:21:28,867 [CHUCKLES] She's got a plan. OA's always got a plan. 361 00:21:29,371 --> 00:21:30,371 She'll be back. 362 00:21:30,998 --> 00:21:32,248 What makes you say that? 363 00:21:32,874 --> 00:21:37,964 Well, somehow, on one of those 2,500 some odd nights underground, 364 00:21:38,171 --> 00:21:41,681 Homer, that aw-shucks football quarterback, got under her skin. 365 00:21:43,218 --> 00:21:46,428 And in my experience, she ain't the kind of person to give up. 366 00:21:55,314 --> 00:21:56,574 [KARIM] You must know it. 367 00:21:57,524 --> 00:21:59,534 You don't remember? You must remember. 368 00:22:00,777 --> 00:22:02,527 - Tell me a story. - A story? 369 00:22:02,863 --> 00:22:05,243 Yeah, just distract me for a second so I'm not thinking. 370 00:22:09,300 --> 00:22:10,331 [KARIM SIGHS] 371 00:22:10,746 --> 00:22:13,576 Uh... You know, my brother, he's, uh... 372 00:22:14,624 --> 00:22:17,504 the kind of guy who never let a woman keep a toothbrush at his place. 373 00:22:17,586 --> 00:22:20,006 You know? Just never wanted to go down that road. 374 00:22:21,040 --> 00:22:22,660 Until one night, at a noise show, 375 00:22:22,680 --> 00:22:24,838 he meets this punk woman with a shaved head. 376 00:22:24,926 --> 00:22:27,926 - What's a noise show? - Are you listenin' or you're asking questions? 377 00:22:29,806 --> 00:22:32,726 The point is they liked a lot of the same stuff, and they... 378 00:22:32,976 --> 00:22:34,266 they didn't bullshit each other. 379 00:22:35,896 --> 00:22:37,476 He tells her on the very first date, 380 00:22:37,564 --> 00:22:38,734 before they even order dinner, 381 00:22:38,815 --> 00:22:40,855 you know, he don't believe in bringing kids into this world. 382 00:22:41,735 --> 00:22:42,735 She agrees with him. 383 00:22:43,195 --> 00:22:45,315 Says the world is in need of a lot of things right now, 384 00:22:45,405 --> 00:22:47,275 but another human isn't one of 'em. 385 00:22:49,576 --> 00:22:50,696 My brother and this woman... 386 00:22:51,912 --> 00:22:52,952 they fall in love. 387 00:22:53,872 --> 00:22:55,832 They've been together for seven years. 388 00:22:56,124 --> 00:22:57,754 He's so fuckin' happy, it hurts his chest 389 00:22:57,834 --> 00:23:00,924 when he sees her damn toothbrush in the cup thing next to his. 390 00:23:01,546 --> 00:23:03,626 Then one day, out of the blue, she comes home from work 391 00:23:03,715 --> 00:23:04,915 and she says she wants a baby. 392 00:23:05,967 --> 00:23:07,047 What's the number? 393 00:23:07,886 --> 00:23:09,256 10-15-87. 394 00:23:13,308 --> 00:23:15,308 [BEEPING] 395 00:23:16,019 --> 00:23:17,019 You remembered! 396 00:23:28,448 --> 00:23:29,988 [OA] It's just tapes. 397 00:23:30,575 --> 00:23:32,615 [KARIM] Yeah, tapes that are worth keeping secret. 398 00:23:42,337 --> 00:23:43,587 [SIGHS] 399 00:23:49,177 --> 00:23:50,857 [WOMAN WITH RUSSIAN ACCENT] I'm lying down, 400 00:23:51,847 --> 00:23:54,137 and the sun is so bright. 401 00:23:54,224 --> 00:23:57,854 - Sweat beads on my skin. - That's you? 402 00:23:58,895 --> 00:23:59,935 I think so. 403 00:24:00,021 --> 00:24:02,071 I'm not wearing anything. 404 00:24:03,400 --> 00:24:05,860 There is no wind, so the sweat 405 00:24:05,944 --> 00:24:08,414 sits there like bubbles. 406 00:24:10,907 --> 00:24:13,947 I feel a tongue run down the back of my leg. 407 00:24:15,412 --> 00:24:16,872 Another in my ear. 408 00:24:17,831 --> 00:24:20,041 The tongues are collecting the sweat. 409 00:24:20,834 --> 00:24:24,004 They know my body is printing secrets in salt. 410 00:24:26,047 --> 00:24:28,217 A tongue enters my ass. 411 00:24:29,718 --> 00:24:30,888 [CASSETTE PLAYER OPENS] 412 00:24:30,969 --> 00:24:33,929 I think they're dreams. This is how they were recording at CURI. 413 00:24:41,188 --> 00:24:42,438 I can't move... 414 00:24:43,190 --> 00:24:44,190 though... 415 00:24:45,108 --> 00:24:46,898 nothing is holding me back. 416 00:24:48,361 --> 00:24:49,861 When I go to speak, 417 00:24:50,238 --> 00:24:52,238 Pierre has cut out my tongue. 418 00:24:53,783 --> 00:24:56,793 March 24, 2013. 419 00:24:57,204 --> 00:24:59,164 I realize I'm not dreaming... 420 00:24:59,247 --> 00:25:02,577 [CONTINUING INDISTINCT] 421 00:25:14,888 --> 00:25:16,718 Oh! Three Ys. 422 00:25:18,767 --> 00:25:19,767 No, I don't get it. 423 00:25:20,977 --> 00:25:24,107 Look, three Ys. Put your fingers on the S, the Z and the G. 424 00:25:25,524 --> 00:25:26,904 Three Ys. 425 00:25:29,236 --> 00:25:31,146 Three wise, man. [CHUCKLES] 426 00:25:31,238 --> 00:25:33,818 Three wise, man. It was the last clue in the game. Michelle was playing it 427 00:25:33,907 --> 00:25:35,447 - when she disappeared. - Right. 428 00:25:35,534 --> 00:25:38,374 [KARIM] Maybe the game gets us in the secret entrance to the house. 429 00:25:38,453 --> 00:25:39,453 Syzygy. 430 00:25:39,996 --> 00:25:40,996 What is that? 431 00:25:41,498 --> 00:25:43,078 A place? A person? 432 00:25:45,627 --> 00:25:46,627 Her phone. 433 00:26:02,978 --> 00:26:04,188 [CHIMES] 434 00:26:05,772 --> 00:26:06,862 [PHONE RINGING] 435 00:26:13,154 --> 00:26:14,154 Hello. 436 00:26:15,907 --> 00:26:17,157 Uh... Yeah. 437 00:26:17,951 --> 00:26:18,951 Oh, hi, Sergeant. 438 00:26:19,619 --> 00:26:21,579 Um, yeah, thanks for getting back. 439 00:26:22,080 --> 00:26:24,120 Look, I wanted to emphasize that 440 00:26:24,624 --> 00:26:26,254 Nina Azarova is... 441 00:26:27,460 --> 00:26:28,460 is dangerous. 442 00:26:28,962 --> 00:26:31,052 She's in... She's in need of medication. 443 00:26:33,049 --> 00:26:35,259 Well, there... there was an incident, here. 444 00:26:38,013 --> 00:26:39,433 She threatened Dr. Percy. 445 00:26:40,724 --> 00:26:43,144 Uh, ye... yes, physically. Um... 446 00:26:43,476 --> 00:26:45,016 She's had a psychotic break. 447 00:26:47,230 --> 00:26:50,730 Look, I just wanna reiterate that she cannot be trusted 448 00:26:50,810 --> 00:26:52,340 and should be brought back immediately 449 00:26:52,350 --> 00:26:53,920 as she's likely to hurt someone. 450 00:26:55,989 --> 00:26:59,239 Yes, and notify us as soon as you find her. 451 00:27:00,410 --> 00:27:01,410 Thank you. 452 00:27:08,543 --> 00:27:09,543 [CHUCKLES] 453 00:27:20,597 --> 00:27:21,597 You have a code? 454 00:27:25,143 --> 00:27:26,273 [PHONE BUZZES] 455 00:27:29,898 --> 00:27:30,898 [CHUCKLES] 456 00:27:38,615 --> 00:27:39,985 - [GASPS] - [WHISPERS] Syzygy. 457 00:27:45,372 --> 00:27:47,172 - What do I do? - Just be yourself. 458 00:27:47,248 --> 00:27:49,248 [RINGING] 459 00:28:00,929 --> 00:28:01,929 [MAN] Syzygy. 460 00:28:03,640 --> 00:28:04,640 Hello. 461 00:28:05,600 --> 00:28:06,640 Ms. Azarova? 462 00:28:07,143 --> 00:28:08,483 Yes, speaking. 463 00:28:09,729 --> 00:28:10,929 You don't sound like yourself. 464 00:28:11,690 --> 00:28:13,110 [INHALES, COUGHS] 465 00:28:14,150 --> 00:28:17,240 I'm sorry, I've had an illness, but I'm feeling much better. 466 00:28:19,114 --> 00:28:20,354 When would you like to come in? 467 00:28:21,491 --> 00:28:22,491 Tomorrow... 468 00:28:22,992 --> 00:28:23,992 Tonight. 469 00:28:28,498 --> 00:28:29,498 Hello. 470 00:28:32,794 --> 00:28:35,054 It will take us some time to get the equipment ready. 471 00:28:35,680 --> 00:28:36,715 See you at nine. 472 00:28:36,965 --> 00:28:39,795 Uh, I need the address. For the taxi. 473 00:28:40,218 --> 00:28:42,348 Your driver will have the address, Ms. Azarova. 474 00:28:42,420 --> 00:28:44,180 Please come dressed for the occasion, 475 00:28:44,200 --> 00:28:45,889 so we can begin when you arrive. 476 00:28:47,183 --> 00:28:48,183 [CLICKS] 477 00:29:14,252 --> 00:29:15,382 [TRAM BELL RINGS] 478 00:29:20,341 --> 00:29:21,341 [WOMAN] Homer? 479 00:29:23,052 --> 00:29:24,052 Yassi? 480 00:29:24,554 --> 00:29:25,554 Yeah. 481 00:29:27,200 --> 00:29:28,220 What? 482 00:29:28,391 --> 00:29:31,981 [CHUCKLES] It's just the photos you post are a lot less attractive 483 00:29:32,061 --> 00:29:33,401 - than you are in person. - [SCOFFS] 484 00:29:33,480 --> 00:29:35,400 I'm serious. I find that endearing. 485 00:29:35,565 --> 00:29:37,565 That's, uh, better than "disappointing." 486 00:29:37,776 --> 00:29:38,816 [CHUCKLES] 487 00:29:39,235 --> 00:29:40,250 You hungry? 488 00:29:40,487 --> 00:29:41,487 Yeah. 489 00:29:44,073 --> 00:29:46,083 [PIANO MUSIC PLAYING] 490 00:29:55,460 --> 00:29:57,980 Okay, you have to tell me now. How did you know who I really am? 491 00:29:58,463 --> 00:30:00,633 - You know, that... that we were... - Not from here. 492 00:30:01,090 --> 00:30:02,720 Tourists, like you said. 493 00:30:03,134 --> 00:30:05,804 When you travel as much as I do, you just feel it. 494 00:30:06,221 --> 00:30:07,221 [CHUCKLES] 495 00:30:07,972 --> 00:30:10,732 Okay, but can you control where you go? 496 00:30:10,809 --> 00:30:12,689 I mean, can you pick a destination? 497 00:30:13,061 --> 00:30:15,731 [CHUCKLES] You want to make a flight plan? 498 00:30:16,898 --> 00:30:20,688 You cannot control everything, but you can influence, understand, 499 00:30:21,194 --> 00:30:22,204 plan accordingly. 500 00:30:24,447 --> 00:30:26,827 I gotta say, you're a little bit cryptic for me. 501 00:30:28,368 --> 00:30:30,748 I found myself once in a dimension where I was an actress. 502 00:30:31,788 --> 00:30:33,118 Mostly French films. 503 00:30:33,665 --> 00:30:36,995 At first, it was overwhelming for me. I felt exposed. 504 00:30:37,335 --> 00:30:38,803 People would stop me on the street, 505 00:30:38,804 --> 00:30:40,880 tell me the films had touched them. What films? 506 00:30:41,965 --> 00:30:44,965 So I locked myself up in her flat, and I watched all her DVDs. 507 00:30:46,010 --> 00:30:47,300 And I saw myself 508 00:30:47,929 --> 00:30:49,139 as a young woman, 509 00:30:49,472 --> 00:30:51,892 innocent, naive, falling in and out of love. 510 00:30:52,517 --> 00:30:53,767 I saw myself die. 511 00:30:54,018 --> 00:30:57,978 Suicide, heart attack, strangled to death by my husband. 512 00:30:58,064 --> 00:30:59,654 It was all me and not me. 513 00:30:59,732 --> 00:31:02,032 By the end, I was so dizzy, I couldn't see straight. 514 00:31:02,861 --> 00:31:05,031 But then I realized there was something 515 00:31:05,238 --> 00:31:07,908 the actress and I held in common. 516 00:31:11,202 --> 00:31:12,202 Are you okay? 517 00:31:14,455 --> 00:31:18,165 Yeah, sorry, I just realized something about a patient. 518 00:31:18,960 --> 00:31:20,750 You... You had something in common? 519 00:31:21,713 --> 00:31:24,263 We were both hungry to understand the human condition. 520 00:31:25,592 --> 00:31:27,722 She sated her hunger by taking on different roles, 521 00:31:27,802 --> 00:31:28,892 and I do it as a traveler. 522 00:31:29,804 --> 00:31:31,604 Okay, but how... 523 00:31:32,599 --> 00:31:34,599 How do you travel to a destination of... 524 00:31:35,143 --> 00:31:36,143 your choice? 525 00:31:36,895 --> 00:31:38,855 You get four other people, you do the movements... 526 00:31:39,272 --> 00:31:40,652 Huh? [LAUGHS] 527 00:31:41,608 --> 00:31:42,858 [LAUGHING] 528 00:31:45,820 --> 00:31:46,820 What? 529 00:31:48,197 --> 00:31:49,947 - What? - [SIGHS] 530 00:31:50,033 --> 00:31:53,953 I'm sorry, it's just such an unusual method for someone like you. 531 00:31:55,538 --> 00:31:57,038 There are other methods? 532 00:31:57,582 --> 00:32:00,342 Well, you drove up the coast of California this morning. 533 00:32:00,919 --> 00:32:02,709 You could have flown, taken the train, walked. 534 00:32:02,795 --> 00:32:04,665 Yes, there are many methods. 535 00:32:05,590 --> 00:32:07,050 But they all require fuel. 536 00:32:08,676 --> 00:32:10,506 Fuel allows you to get where you want to go. 537 00:32:10,595 --> 00:32:12,305 [CHUCKLES] Okay. So... 538 00:32:12,847 --> 00:32:13,887 what's the fuel? 539 00:32:14,807 --> 00:32:16,307 I can't explain it. 540 00:32:19,062 --> 00:32:20,152 But I can show you. 541 00:32:24,817 --> 00:32:26,817 [CHATTERING, LAUGHING] 542 00:32:27,487 --> 00:32:30,867 [YASSI] Yeah, R and D. And our latest part, it's pretty cool. 543 00:32:31,616 --> 00:32:32,986 - Thank you. - [YASSI CHUCKLES] 544 00:32:33,076 --> 00:32:34,696 I thought it was a design firm. 545 00:32:34,786 --> 00:32:37,156 It is. We're thinking about how to redesign death. 546 00:32:37,246 --> 00:32:38,706 - Cheers. - Cheers. 547 00:32:39,248 --> 00:32:40,498 I mean, culturally. 548 00:32:40,917 --> 00:32:42,917 The aesthetics of hospitals, the tone of funerals. 549 00:32:43,002 --> 00:32:46,382 Everything surrounding death is full of either fear or schlock. 550 00:32:46,464 --> 00:32:48,094 It's such a wasted opportunity. 551 00:32:48,216 --> 00:32:50,126 - Financially? - Yeah, financially. 552 00:32:50,210 --> 00:32:52,699 But also just to get people dealing with their mortality 553 00:32:52,700 --> 00:32:53,820 rather than running from it. 554 00:32:54,597 --> 00:32:56,677 You know, like, talking end-of-life care. 555 00:32:57,100 --> 00:32:59,350 Soon maybe talking about radical life extension. 556 00:32:59,435 --> 00:33:03,515 No, I... I don't want my consciousness uploaded to a cloud 557 00:33:03,606 --> 00:33:06,316 - to think on a server somewhere. - That's what you think now. [CHUCKLES] 558 00:33:06,401 --> 00:33:09,031 - I feel quite comfortable about dying. - Because you're a therapist. 559 00:33:09,112 --> 00:33:11,072 Most people don't even wanna think about it. 560 00:33:11,155 --> 00:33:12,985 Even though death is the underlying motivation 561 00:33:13,074 --> 00:33:14,704 for just about everything we do. 562 00:33:16,160 --> 00:33:17,330 Create, mate... 563 00:33:19,747 --> 00:33:20,787 procreate. 564 00:33:22,041 --> 00:33:23,631 It's... it's true. 565 00:33:24,252 --> 00:33:26,172 I have a new patient who's obsessed with death. 566 00:33:26,963 --> 00:33:29,173 - Tell me about it. - No, I shouldn't. 567 00:33:29,257 --> 00:33:31,467 Come on. You don't have to use real names. 568 00:33:31,551 --> 00:33:33,391 No, it's too elaborate. The stuff that she says, 569 00:33:33,469 --> 00:33:35,179 - it's... - What? Delusional? 570 00:33:37,849 --> 00:33:39,429 She claims that I'm her soulmate. 571 00:33:40,000 --> 00:33:41,023 Transference. 572 00:33:41,102 --> 00:33:42,772 That's just the tip of the iceberg. 573 00:33:43,180 --> 00:33:45,260 She thinks we lived together for seven years 574 00:33:45,280 --> 00:33:47,107 in another dimension underground. 575 00:33:48,276 --> 00:33:49,606 Like in the Upside Down? 576 00:33:49,820 --> 00:33:50,990 [SIGHS] 577 00:33:51,320 --> 00:33:53,110 - All right, let's talk about somethin' else. - Oh, come on. 578 00:33:53,197 --> 00:33:55,157 No, this sounds too weird when I say it out loud. 579 00:33:55,241 --> 00:33:58,491 Are you kidding me? Every guy I meet is either in tech or finance. 580 00:33:58,578 --> 00:34:00,658 Or tech-finance. So, trust me, 581 00:34:00,747 --> 00:34:04,377 a straight guy who does something besides driverless cars, I'm down. 582 00:34:04,959 --> 00:34:05,959 Keep going. 583 00:34:06,790 --> 00:34:08,940 In her delusion, we were locked away together 584 00:34:08,950 --> 00:34:10,360 in captivity by Dr. Percy. 585 00:34:10,923 --> 00:34:12,933 - The guy who wrote Quantum Psychotic? - Yeah. 586 00:34:14,218 --> 00:34:17,388 We were in glass prisons. She and I were next to each other. 587 00:34:18,056 --> 00:34:19,846 But you couldn't touch, because of the glass. 588 00:34:21,809 --> 00:34:24,059 - It's very Pyramus and Thisbe. - Yeah. 589 00:34:24,979 --> 00:34:27,859 And the doctor would, um... he would drown us. 590 00:34:30,109 --> 00:34:31,189 But just our heads. 591 00:34:32,987 --> 00:34:33,987 Why? 592 00:34:34,822 --> 00:34:35,912 To kill us. 593 00:34:35,990 --> 00:34:39,660 Study our near-death experiences and bring us back to life. 594 00:34:40,828 --> 00:34:41,828 Wow. 595 00:34:42,997 --> 00:34:44,957 - That gives me the chills. - I know. 596 00:34:45,458 --> 00:34:46,458 Here you go. 597 00:34:47,835 --> 00:34:50,205 So, what did she say happened... 598 00:34:50,800 --> 00:34:51,990 when you died? 599 00:34:52,006 --> 00:34:54,626 Well, she claims that I traveled to the future, 600 00:34:54,884 --> 00:34:56,094 into this dimension. 601 00:34:56,552 --> 00:34:59,352 Ran around the clinic naked, looking for something living to eat. 602 00:35:00,181 --> 00:35:04,021 Found a sea creature in the rec room fish tank and... 603 00:35:05,561 --> 00:35:06,601 And what? 604 00:35:07,146 --> 00:35:08,226 Swallowed it whole. 605 00:35:12,777 --> 00:35:14,197 [COUGHING] 606 00:35:14,529 --> 00:35:15,569 Are you okay? 607 00:35:17,000 --> 00:35:18,121 [GULPS] 608 00:35:18,324 --> 00:35:21,624 [BREATHING DEEPLY] Yeah, um... [CLEARS THROAT] 609 00:35:22,411 --> 00:35:24,121 [SLURPS] Yeah. 610 00:35:24,413 --> 00:35:25,413 [CLEARS THROAT] 611 00:35:26,582 --> 00:35:27,582 Yeah. 612 00:35:28,209 --> 00:35:29,589 - [WHISPERS] I'm sorry. - It's okay. 613 00:35:29,669 --> 00:35:31,999 I just thought it got stuck there for a second. 614 00:35:50,982 --> 00:35:52,542 [OA, IN RUSSIAN ACCENT] In the dream... 615 00:35:52,942 --> 00:35:54,192 I am on stage. 616 00:35:55,361 --> 00:35:56,861 [IN RUSSIAN ACCENT] In the dream, 617 00:35:56,946 --> 00:35:59,816 I am on stage. 618 00:36:00,533 --> 00:36:01,743 [CASSETTE PLAYER CLICKS] 619 00:36:05,288 --> 00:36:06,868 [OA ON RECORDING] My arms are... 620 00:36:06,956 --> 00:36:09,956 stuck to the chair, my feet are glued to the floor. 621 00:36:12,378 --> 00:36:14,418 My arms... [CLEARS THROAT] 622 00:36:15,423 --> 00:36:17,553 My arms... 623 00:36:18,509 --> 00:36:20,889 My arms are stuck... 624 00:36:25,057 --> 00:36:26,767 to the chair. 625 00:36:27,101 --> 00:36:29,811 - [TAPE WINDS] - And then, 626 00:36:30,438 --> 00:36:31,608 he rises up. 627 00:36:35,484 --> 00:36:36,574 He... 628 00:36:37,195 --> 00:36:39,315 He rises up. 629 00:36:41,199 --> 00:36:44,329 [RECORDING] He cannot separate thought from feeling. 630 00:36:45,328 --> 00:36:47,578 They are simultaneous in him. 631 00:36:50,291 --> 00:36:51,291 [SNIFFS] 632 00:36:57,673 --> 00:36:58,723 [SIREN WAILS] 633 00:37:08,643 --> 00:37:11,563 Patrol car made a couple of passes. You got a back way out? 634 00:37:12,230 --> 00:37:14,150 [OA] I'm sure the doorman can help us. 635 00:37:18,152 --> 00:37:19,152 [WHISPERING VOICE] OA... 636 00:37:21,113 --> 00:37:22,323 I dreamt this. 637 00:37:25,493 --> 00:37:26,543 What happens next? 638 00:37:29,163 --> 00:37:30,673 I fall from a great height. 639 00:37:36,879 --> 00:37:39,469 [HOMER] So, you owe $44.50, 640 00:37:39,548 --> 00:37:41,008 and I owe... 641 00:37:41,759 --> 00:37:43,929 $49.64, cool. 642 00:37:44,512 --> 00:37:46,972 - Uh, shall we just split it? - Oh. 643 00:37:47,682 --> 00:37:50,022 Okay. I... I didn't wanna be unfair. 644 00:37:50,810 --> 00:37:52,230 About $5? 645 00:37:53,062 --> 00:37:55,022 Well, I'm a resident, 646 00:37:55,106 --> 00:37:57,566 and it's hard to survive in this city anymore 647 00:37:57,650 --> 00:38:00,780 unless you're in tech or finance or... 648 00:38:01,445 --> 00:38:02,905 tech-finance. [CHUCKLES] 649 00:38:07,159 --> 00:38:08,449 [POP MUSIC PLAYING ON SPEAKER] 650 00:38:08,536 --> 00:38:11,656 ♪ Give me the lion's share of ♪ 651 00:38:12,415 --> 00:38:14,415 ♪ Your love ♪ 652 00:38:14,500 --> 00:38:15,920 So... Uh... 653 00:38:16,711 --> 00:38:17,881 where shall we go next? 654 00:38:18,963 --> 00:38:21,883 Uh, soy sauce makes me sleepy. [CHUCKLES] 655 00:38:22,216 --> 00:38:23,426 - Gluten. - Yeah? 656 00:38:23,509 --> 00:38:25,089 Me, too. We could, um... 657 00:38:25,460 --> 00:38:28,160 We could lie down in the park somewhere. 658 00:38:28,170 --> 00:38:29,679 Check out the constellations. 659 00:38:29,765 --> 00:38:31,385 I have an app on my phone that... 660 00:38:31,475 --> 00:38:34,725 That's really sweet, thank you, but I got a monster day tomorrow. 661 00:38:34,854 --> 00:38:36,114 I should probably just go home. 662 00:38:37,481 --> 00:38:39,151 It was really nice to meet you, Homer. 663 00:38:40,000 --> 00:38:41,074 You, too. 664 00:38:41,444 --> 00:38:42,444 Yeah. I'll see ya. 665 00:38:43,487 --> 00:38:44,777 [FOOTSTEPS RECEDING] 666 00:38:46,324 --> 00:38:49,704 ♪ Give me your care, 'cause I've been ♪ 667 00:38:50,453 --> 00:38:52,163 ♪ So alone ♪ 668 00:38:54,123 --> 00:38:55,123 [SIGHS] 669 00:38:58,169 --> 00:39:00,209 Fucking constellation. 670 00:39:01,280 --> 00:39:02,342 Fuck. 671 00:39:02,757 --> 00:39:03,757 Can't even... 672 00:39:05,509 --> 00:39:06,509 [ELEVATOR BELL DINGS] 673 00:39:17,438 --> 00:39:20,978 Ms. Azarova, I haven't realize you were going out this evening. 674 00:39:21,484 --> 00:39:23,324 I'll call your driver to pull up your car. 675 00:39:23,402 --> 00:39:25,572 Can we go out the back? 676 00:39:27,406 --> 00:39:28,406 Of course. 677 00:39:34,246 --> 00:39:35,616 [HORNS BLARING] 678 00:39:46,133 --> 00:39:49,053 That story you told earlier about your brother and his girlfriend... 679 00:39:50,137 --> 00:39:51,347 that was you, wasn't it? 680 00:39:55,810 --> 00:39:56,810 Yeah. 681 00:40:00,689 --> 00:40:03,109 You don't believe in bringing children into this world? 682 00:40:06,987 --> 00:40:07,987 No, I don't. 683 00:40:17,123 --> 00:40:18,673 [HORNS BLARING] 684 00:40:18,958 --> 00:40:20,378 [ELECTRICITY CRACKLING] 685 00:40:44,066 --> 00:40:45,066 [KARIM] Thank you. 686 00:40:47,570 --> 00:40:49,160 [MACHINES WHIRRING] 687 00:40:57,580 --> 00:40:59,790 - [MAN] Ms. Azarova. - [KARIM] This way? 688 00:41:00,708 --> 00:41:02,078 [MAN] Welcome back. 689 00:41:05,379 --> 00:41:07,419 [DANCE MUSIC PLAYING] 690 00:41:13,471 --> 00:41:16,181 [SPEAKING RUSSIAN] Nina! You don't return my calls for days. 691 00:41:16,765 --> 00:41:18,595 What would your father say, rest in peace, 692 00:41:18,684 --> 00:41:20,944 if he knew I couldn't find you for a whole week? 693 00:41:21,270 --> 00:41:24,980 [SPEAKING RUSSIAN] I'm not myself tonight. Hospital. Chest pain. 694 00:41:25,232 --> 00:41:28,032 [SPEAKING ENGLISH] This is my colleague from CURI, Karim. 695 00:41:28,110 --> 00:41:30,030 Victor. Pleasure to meet you. 696 00:41:30,488 --> 00:41:31,488 Please, enjoy. 697 00:41:36,243 --> 00:41:37,373 Ms. Azarova. 698 00:41:38,746 --> 00:41:40,536 - And for you? - A beer. 699 00:41:44,335 --> 00:41:46,915 Well, we can't be more than a half mile west of the house. 700 00:41:47,004 --> 00:41:48,594 Stay here. I'm gonna have a look around. 701 00:41:48,672 --> 00:41:51,052 - I'll come with you. - No. There are too many eyes on you here. 702 00:41:51,133 --> 00:41:53,803 Hold the attention so I can figure this place out. 703 00:41:54,428 --> 00:41:57,558 I'll be back. Just do what you usually do. 704 00:42:18,827 --> 00:42:21,827 [GAGS, SIGHS] 705 00:42:21,914 --> 00:42:22,914 Not enough vodka? 706 00:42:25,751 --> 00:42:27,001 Am I gonna be drunk? 707 00:42:27,500 --> 00:42:28,580 [CHUCKLES] 708 00:42:28,629 --> 00:42:29,799 I'll bring you another. 709 00:42:50,693 --> 00:42:51,693 [DOOR CLOSES] 710 00:43:03,163 --> 00:43:04,793 [DANCE MUSIC PLAYING] 711 00:43:11,338 --> 00:43:12,968 [SONG ENDS] 712 00:43:13,048 --> 00:43:15,008 [CHOIR VOCALIZING] 713 00:43:20,681 --> 00:43:22,681 [VOCALIZING CONTINUING] 714 00:43:42,202 --> 00:43:43,792 - Nina, they are ready for you. - [GASPS] 715 00:43:43,871 --> 00:43:46,751 - Oh, I should wait for Karim. - We will find him for you. 716 00:43:48,417 --> 00:43:50,417 [VOCALIZING CONTINUES] 717 00:43:59,470 --> 00:44:00,890 [CELL PHONE RINGING] 718 00:44:10,648 --> 00:44:12,528 - This is Homer. - [DR. PERCY] Did you find her? 719 00:44:14,000 --> 00:44:15,050 No. 720 00:44:15,527 --> 00:44:17,857 Shit. Did you check in with the police? 721 00:44:18,322 --> 00:44:19,572 Yes, of course. 722 00:44:20,407 --> 00:44:22,787 [DR. PERCY] All right, I have an idea that might help us. 723 00:44:23,327 --> 00:44:25,327 It's an opportunity for you to redeem yourself, 724 00:44:26,163 --> 00:44:27,923 if you're not too busy to work this evening. 725 00:44:28,499 --> 00:44:30,789 No. That's fine. I'm not... Um... 726 00:44:31,043 --> 00:44:32,593 I'm not busy. Uh... 727 00:44:32,920 --> 00:44:34,760 Work sounds good, actually. 728 00:44:35,339 --> 00:44:38,089 Okay, good. I need you to go and talk to Scott Brown. 729 00:44:38,592 --> 00:44:40,892 Ask him about a so-called NDE he had. 730 00:44:41,595 --> 00:44:43,845 Question him in detail, get very specific. 731 00:44:44,640 --> 00:44:46,730 I wanna know everything he remembers about his story. 732 00:44:46,809 --> 00:44:48,979 Something occurred to me tonight. Could be a major breakthrough. 733 00:44:49,061 --> 00:44:50,061 Great, that's... 734 00:44:50,400 --> 00:44:51,516 [SIGHS] 735 00:44:51,730 --> 00:44:52,860 Thank you, Doctor. 736 00:44:53,941 --> 00:44:55,071 I won't let you down. 737 00:44:56,480 --> 00:44:57,530 Hmm. 738 00:44:57,903 --> 00:44:59,033 Well, let's hope not. 739 00:45:03,617 --> 00:45:04,737 [SIGHS] 740 00:45:05,703 --> 00:45:07,713 [CHIMING] 741 00:45:09,998 --> 00:45:11,208 Thanks. 742 00:45:16,672 --> 00:45:18,842 I forget how I do what I do. 743 00:45:19,590 --> 00:45:21,120 [SPEAKING RUSSIAN] You say that every time, 744 00:45:21,140 --> 00:45:23,011 and every time it comes to you. 745 00:45:23,554 --> 00:45:25,684 You're sounding very American these days. 746 00:45:25,764 --> 00:45:27,354 Don't lose your Soviet roots. 747 00:45:29,351 --> 00:45:31,454 [SPEAKING ENGLISH] Do you want to be restrained again? 748 00:45:31,854 --> 00:45:33,484 I think it helped last time. 749 00:45:35,065 --> 00:45:36,065 Yes, fine. 750 00:45:39,653 --> 00:45:43,123 [SPEAKING RUSSIAN] If you get overwhelmed, say the safe word. 751 00:45:43,449 --> 00:45:44,449 [GASPS] 752 00:46:15,981 --> 00:46:17,981 [PANTING] 753 00:46:46,470 --> 00:46:47,680 [ORCHESTRA TUNING UP] 754 00:46:47,763 --> 00:46:49,393 [WHISPERS] What's happening? 755 00:46:55,437 --> 00:46:56,993 [MAN] Good evening. At this time, 756 00:46:56,994 --> 00:46:58,897 we ask that you silence your cellphones 757 00:46:58,980 --> 00:47:00,600 as a courtesy to tonight's performance 758 00:47:00,610 --> 00:47:02,652 as well as your fellow audience members. 759 00:47:02,736 --> 00:47:04,606 - Recordings and photos of any kind... - Sorry. 760 00:47:04,696 --> 00:47:08,366 - are strictly forbidden. Thank you. - Be open, Hunter. 761 00:47:22,047 --> 00:47:24,677 Cue spots in five... four... 762 00:47:25,384 --> 00:47:26,384 [GASPS] 763 00:47:27,094 --> 00:47:29,564 [MAN] Two... one. 764 00:47:33,433 --> 00:47:34,433 [GASPS] 765 00:47:35,769 --> 00:47:37,149 [MURMURING] 766 00:47:44,111 --> 00:47:45,151 [GASPS] 767 00:47:46,989 --> 00:47:48,869 [MURMURING] 768 00:47:53,787 --> 00:47:54,867 - [YELPS] - [AUDIENCE GASPS] 769 00:47:57,541 --> 00:47:58,881 [WATER SLOSHING] 770 00:48:00,627 --> 00:48:01,837 [FLUTE PLAYING] 771 00:48:01,920 --> 00:48:03,920 [CRACKING] 772 00:48:14,600 --> 00:48:16,350 - Oh! [YELPS] - [ALL GASP] 773 00:48:18,270 --> 00:48:20,060 - [YELPS] - [CREATURE ROARING] 774 00:48:20,147 --> 00:48:21,977 [GASPING] 775 00:48:26,445 --> 00:48:27,815 [RUMBLING] 776 00:48:31,867 --> 00:48:32,987 - [EXHALES] - [RUMBLING STOPS] 777 00:48:33,076 --> 00:48:34,156 [MAN] Greet them. 778 00:48:34,703 --> 00:48:35,703 [EXHALES] 779 00:48:36,288 --> 00:48:38,208 They love Nina here. 780 00:48:38,700 --> 00:48:39,794 [GASPS] 781 00:48:39,875 --> 00:48:41,915 Tell them not to be afraid. 782 00:48:47,215 --> 00:48:49,045 [GASPS] Good evening. 783 00:48:54,431 --> 00:48:55,471 Don't be afraid. 784 00:48:55,682 --> 00:48:57,142 I am Azrael. 785 00:48:57,935 --> 00:48:59,385 - But Nina calls me... - [GASPS] 786 00:49:00,020 --> 00:49:01,020 ... Old Night. 787 00:49:01,772 --> 00:49:04,482 Will you translate to the audience for me 788 00:49:04,566 --> 00:49:06,396 - as I think through you? - [OA SIGHS] 789 00:49:08,362 --> 00:49:11,452 Old Night has asked me to translate for him. 790 00:49:13,325 --> 00:49:16,365 [AZRAEL] My brothers and sisters in the sea think... 791 00:49:16,620 --> 00:49:18,710 His brothers and sisters in the sea think... 792 00:49:18,789 --> 00:49:21,879 ... communicating with your kind is a waste of time. 793 00:49:21,959 --> 00:49:24,539 ... communicating with our kind is a waste of time. 794 00:49:25,295 --> 00:49:28,165 But I hold hope for your species. 795 00:49:28,256 --> 00:49:30,626 But he holds hope for our species. 796 00:49:31,551 --> 00:49:34,181 Nina has been my medium to connect to you. 797 00:49:34,262 --> 00:49:35,262 Nina has... 798 00:49:36,431 --> 00:49:39,941 I have been his medium to connect him to you. 799 00:49:40,727 --> 00:49:42,477 - But tonight... - But tonight... 800 00:49:43,146 --> 00:49:45,146 ... we cannot have the performance as usual. 801 00:49:45,232 --> 00:49:47,282 ... we cannot have the performance as usual. 802 00:49:48,235 --> 00:49:49,355 - Tonight... - Tonight... 803 00:49:50,570 --> 00:49:52,280 ... I have the rare opportunity... 804 00:49:52,364 --> 00:49:55,414 - He has the rare opportunity to converse... - ... to converse with the OA. 805 00:49:56,576 --> 00:49:57,576 Say it. 806 00:49:58,578 --> 00:50:01,158 Say it out loud for him to hear you. 807 00:50:05,836 --> 00:50:06,836 ... with the OA. 808 00:50:10,424 --> 00:50:11,434 What the fuck is this? 809 00:50:12,009 --> 00:50:13,219 I just do lights, bro. 810 00:50:15,512 --> 00:50:16,512 [AZRAEL] Tell them. 811 00:50:17,597 --> 00:50:20,347 Tell them who you really are. 812 00:50:21,601 --> 00:50:22,601 No. 813 00:50:26,606 --> 00:50:27,606 [GASPS] 814 00:50:30,193 --> 00:50:32,153 I have something to show you. 815 00:50:32,863 --> 00:50:35,873 Something that will help you solve your mystery 816 00:50:35,949 --> 00:50:37,699 and rescue the others. 817 00:50:38,577 --> 00:50:41,367 But I can only be honest with you 818 00:50:41,621 --> 00:50:43,421 if you are honest with them. 819 00:50:45,042 --> 00:50:46,042 Tell them... 820 00:50:46,960 --> 00:50:49,500 you are an angel. 821 00:50:49,755 --> 00:50:51,585 [GASPING] 822 00:50:56,136 --> 00:50:58,216 I'm an interdimensional traveler. 823 00:50:59,639 --> 00:51:01,559 Doesn't that feel better? 824 00:51:02,893 --> 00:51:03,983 [MOANS] 825 00:51:17,282 --> 00:51:18,282 [EXHALES] 826 00:51:23,663 --> 00:51:27,793 [AZRAEL] Lying ages you, and the time is already not on your side. 827 00:51:28,376 --> 00:51:29,916 In every dimension. 828 00:51:30,796 --> 00:51:32,376 Continue translating. 829 00:51:32,630 --> 00:51:35,139 It will keep them from stopping us later, 830 00:51:35,140 --> 00:51:38,220 if they feel we are performing for them. 831 00:51:39,596 --> 00:51:41,886 - In the future... - In the future... 832 00:51:42,849 --> 00:51:45,939 - ... you don't know who you are. - ... I don't know who I am. 833 00:51:46,436 --> 00:51:48,106 You forget your true nature. 834 00:51:48,188 --> 00:51:49,938 I forget my true nature. 835 00:51:50,440 --> 00:51:53,400 - I want to send you there. - He wants to send me there. 836 00:51:53,568 --> 00:51:55,278 - To the moment... - To the moment... 837 00:51:55,400 --> 00:51:57,560 ... you can show yourself your true face. 838 00:51:57,580 --> 00:51:59,913 ... I can show myself my true face. 839 00:52:00,784 --> 00:52:03,454 - Your pure being. - My pure being. 840 00:52:03,537 --> 00:52:05,537 And reawaken to your mission. 841 00:52:05,622 --> 00:52:07,292 And reawaken to my mission. 842 00:52:07,374 --> 00:52:08,634 To do this... 843 00:52:08,875 --> 00:52:09,915 To do this... 844 00:52:10,544 --> 00:52:12,214 ... I must kill you... 845 00:52:12,754 --> 00:52:14,764 ... he must kill me... 846 00:52:14,840 --> 00:52:15,860 [GASPING] 847 00:52:15,882 --> 00:52:19,722 - ... for 37 seconds. - ... for 37 seconds. 848 00:52:20,178 --> 00:52:21,558 [PANTING] 849 00:52:24,766 --> 00:52:26,596 You are no stranger to death. 850 00:52:26,852 --> 00:52:29,522 But I taste the fear in your sweat. 851 00:52:29,980 --> 00:52:32,770 I cannot proceed without your consent. 852 00:52:33,358 --> 00:52:34,568 Do I survive? 853 00:52:35,861 --> 00:52:37,701 - That's up to him. - Who? 854 00:52:38,655 --> 00:52:41,275 - Your brother. - [YELPS] I don't have a brother. 855 00:52:42,868 --> 00:52:44,288 In every dimension... 856 00:52:45,036 --> 00:52:46,996 she sent him to protect you. 857 00:52:58,842 --> 00:53:00,592 Do I have your permission? 858 00:53:02,300 --> 00:53:03,389 Yes. 859 00:53:03,471 --> 00:53:05,271 You must state it in full. 860 00:53:07,726 --> 00:53:11,146 Old Night, you have my permission to kill me. [GASPS] 861 00:53:11,229 --> 00:53:12,229 [AUDIENCE SHOUTING] 862 00:53:15,066 --> 00:53:16,066 [CHOKING] 863 00:53:17,694 --> 00:53:18,694 [GASPS] 864 00:53:19,571 --> 00:53:21,661 - [OA CRIES OUT] - This isn't part of the show. 865 00:53:25,785 --> 00:53:26,995 [OA GAGGING] 866 00:53:29,080 --> 00:53:31,080 [AUDIENCE CLAMORING] 867 00:53:36,880 --> 00:53:37,960 [SCREAMS] 868 00:53:38,048 --> 00:53:40,588 [AZRAEL] You have 37 seconds. 869 00:53:40,759 --> 00:53:42,429 I will keep count for you. 870 00:53:42,802 --> 00:53:44,682 Good night, OA. 871 00:53:47,515 --> 00:53:48,515 Thirty-seven... 872 00:53:49,476 --> 00:53:50,476 ... thirty-six... 873 00:53:51,353 --> 00:53:52,523 thirty-five... 874 00:53:53,146 --> 00:53:54,436 thirty-four... 875 00:53:55,065 --> 00:53:56,355 thirty-three... 876 00:53:57,025 --> 00:53:58,185 [THUMPING, RATTLING] 877 00:53:59,277 --> 00:54:01,277 [PANTING] 878 00:54:02,239 --> 00:54:03,869 [THUMPING, RATTLING CONTINUE] 879 00:54:19,800 --> 00:54:20,840 [PA SYSTEM BEEPS] 880 00:54:21,299 --> 00:54:23,509 [MAN] Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 881 00:54:23,593 --> 00:54:26,683 We are currently entering an area known for turbulence, 882 00:54:26,763 --> 00:54:28,893 so I have turned on the fasten seat belt sign. 883 00:54:29,557 --> 00:54:32,767 Stay seated until the fasten seat belt sign has been turned off. 884 00:54:32,894 --> 00:54:35,444 We should pass through this turbulence momentarily. 885 00:54:43,697 --> 00:54:45,777 [AZRAEL] Nine... eight... 886 00:54:46,366 --> 00:54:48,156 seven... six... 887 00:54:49,327 --> 00:54:51,367 five... four... 888 00:54:52,000 --> 00:54:53,042 three... 889 00:54:53,456 --> 00:54:54,456 [SCREAMING] 890 00:54:56,584 --> 00:54:57,844 [EXHALES] 891 00:55:13,601 --> 00:55:14,601 Nina! 892 00:55:15,395 --> 00:55:16,395 Nina! 893 00:55:22,360 --> 00:55:23,400 Come on! 894 00:55:27,032 --> 00:55:28,872 - [GROANS] - [AUDIENCE GASPING] 895 00:55:32,620 --> 00:55:35,170 [WOMAN SINGING OPERA] 896 00:55:59,689 --> 00:56:02,359 [ELODIE] An opera is nothing but black notes on paper. 897 00:56:04,194 --> 00:56:05,614 What makes it live? 898 00:56:07,155 --> 00:56:10,235 [DR. PERCY] Skill? Talent? I don't know. 899 00:56:11,743 --> 00:56:13,243 [ELODIE] All this beauty... 900 00:56:15,121 --> 00:56:16,251 this energy. 901 00:56:17,248 --> 00:56:18,788 What holds it together? 902 00:56:20,835 --> 00:56:23,755 What keeps it from dissolving into noise? 903 00:56:27,801 --> 00:56:28,801 [DR. PERCY] Will? 904 00:56:33,807 --> 00:56:35,427 She willed herself to Homer. 905 00:56:39,771 --> 00:56:40,771 He's here. 906 00:56:41,981 --> 00:56:43,481 [ELODIE] Bravo! 907 00:56:47,779 --> 00:56:49,609 [LOUD BANGING] 908 00:56:50,073 --> 00:56:52,333 [CLAMORING] 909 00:56:52,909 --> 00:56:55,539 Come on, the cops are here. I think I found the secret entrance. 910 00:56:55,703 --> 00:56:58,923 [GASPING] Old Night! You killed him. 911 00:56:58,998 --> 00:57:00,378 He killed you first. 912 00:57:01,000 --> 00:57:02,960 Open that door. Did you see these two? 913 00:57:04,838 --> 00:57:05,958 [DOOR UNLOCKS] 914 00:57:10,176 --> 00:57:11,296 Dr. Roberts? 915 00:57:11,636 --> 00:57:12,846 I came to make peace. 916 00:57:13,680 --> 00:57:15,010 Take some air with me. 917 00:57:18,476 --> 00:57:19,766 Tell me the story again. 918 00:57:20,061 --> 00:57:22,731 The time you died and came back to life. 919 00:57:22,814 --> 00:57:24,024 Story, right. 920 00:57:25,775 --> 00:57:27,275 How about you tell me one? 921 00:57:28,194 --> 00:57:29,654 How'd you meet Dr. Percy? 922 00:57:29,737 --> 00:57:33,157 Oh, I got benched my sophomore year. Cracked radius. 923 00:57:33,658 --> 00:57:35,908 - Never played in the big game. - No shit. 924 00:57:35,994 --> 00:57:38,124 I got more serious about school after that. 925 00:57:38,621 --> 00:57:41,291 Read Dr. Percy's book, Quantum Psychotic. 926 00:57:41,624 --> 00:57:42,674 Blew my mind. 927 00:57:43,126 --> 00:57:46,416 That's when I knew I wanted to go into clinical psychology. 928 00:57:47,130 --> 00:57:51,260 Then, one day, he just shows up in my class. 929 00:57:51,801 --> 00:57:53,801 He was doing a study, I was his student. 930 00:57:55,054 --> 00:57:56,054 He found me. 931 00:57:57,015 --> 00:57:58,135 A twist of fate. 932 00:58:05,690 --> 00:58:09,280 See them moths up there? They use stars to guide them, but... 933 00:58:10,236 --> 00:58:12,696 they get distracted by the artificial light. 934 00:58:13,448 --> 00:58:15,128 It's too much for 'em. They get lost in it. 935 00:58:17,494 --> 00:58:19,624 You gotta open your eyes, man. 936 00:58:20,747 --> 00:58:22,207 Find that real light again... 937 00:58:23,833 --> 00:58:25,213 before it's too late. 938 00:58:31,466 --> 00:58:34,046 Scott, tell me what happened when you died. 939 00:58:35,303 --> 00:58:37,313 [KARIM PANTING] Let's go. 940 00:58:38,348 --> 00:58:39,348 Okay. 941 00:58:41,601 --> 00:58:42,601 [SIGHS] 942 00:58:45,063 --> 00:58:46,863 [KARIM] It's the door from the game. 943 00:58:58,660 --> 00:59:00,290 You sure you're okay to do this? 944 00:59:01,204 --> 00:59:02,204 Yes. 945 00:59:03,248 --> 00:59:04,748 You're tougher than you look. 946 00:59:05,708 --> 00:59:07,338 You're kinder than you seem. 947 00:59:09,504 --> 00:59:10,594 [CHUCKLES] 948 00:59:30,692 --> 00:59:33,072 [CREAKING] 949 00:59:35,071 --> 00:59:36,661 [WIND WHISTLING] 950 00:59:45,140 --> 00:59:47,700 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 951 00:59:47,709 --> 00:59:49,249 [WHISPERING VOICES]