1
00:00:01,010 --> 00:00:06,010
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
2
00:00:26,860 --> 00:00:28,490
[BIRDSONG]
3
00:00:34,325 --> 00:00:35,365
Wait!
4
00:00:53,928 --> 00:00:56,388
[SPEAKS RUSSIAN] You won't
find Homer without her.
5
00:00:57,724 --> 00:00:58,724
Who?
6
00:01:06,816 --> 00:01:08,356
[WHISPERING VOICES]
7
00:01:30,131 --> 00:01:32,131
[WHISPERING VOICES]
8
00:01:43,645 --> 00:01:46,055
[LOUD BANGING]
9
00:01:49,067 --> 00:01:50,067
[SIGHS]
10
00:01:51,694 --> 00:01:52,694
That's it.
11
00:01:53,488 --> 00:01:54,488
[SIGHS]
12
00:01:55,281 --> 00:01:57,621
Is the little girl in the
dream your childhood self
13
00:01:57,700 --> 00:01:59,740
or Nina Azarova's childhood self?
14
00:02:00,078 --> 00:02:01,658
I think they're the same person.
15
00:02:01,996 --> 00:02:03,746
Then are you and Nina the same person?
16
00:02:03,832 --> 00:02:06,132
No. I got on the bus the
day of the accident.
17
00:02:06,209 --> 00:02:09,299
I don't think Nina did, and as a
result of that single choice,
18
00:02:09,379 --> 00:02:11,129
we had completely different lives.
19
00:02:11,710 --> 00:02:13,640
I mean, she never died
and came back blind,
20
00:02:13,660 --> 00:02:14,710
never was sent to America,
21
00:02:14,759 --> 00:02:17,049
never spent seven years underground.
22
00:02:19,389 --> 00:02:20,599
Her skin...
23
00:02:21,641 --> 00:02:23,231
so soft.
24
00:02:26,855 --> 00:02:28,645
I didn't live a soft life.
25
00:02:31,109 --> 00:02:33,529
Perhaps you're, um... sublimating Nina.
26
00:02:34,112 --> 00:02:36,452
I don't know her. I
don't want to know her.
27
00:02:37,282 --> 00:02:38,832
Then aren't you just like Hap?
28
00:02:41,452 --> 00:02:44,372
- You said Hap was your captor.
- Is my captor.
29
00:02:44,455 --> 00:02:46,455
- So he's holding you hostage?
- Us hostage.
30
00:02:46,541 --> 00:02:48,711
You think he's Dr. Percy. He's not.
31
00:02:48,793 --> 00:02:51,503
- He's Hap inside. He's a hunter.
- Okay.
32
00:02:52,630 --> 00:02:53,720
So he's a hunter.
33
00:02:54,507 --> 00:02:56,967
He captured you, and
he put you in a box.
34
00:02:57,135 --> 00:02:58,965
But you've put Nina in a box, too.
35
00:02:59,762 --> 00:03:02,062
Buried her somewhere deep in your mind.
36
00:03:02,140 --> 00:03:04,850
She wants to come out. She's
knocking at the door of your dreams.
37
00:03:04,934 --> 00:03:06,354
Did you check about Rachel?
38
00:03:07,020 --> 00:03:10,150
- You're changing the subject.
- Did you check? You said you would.
39
00:03:10,231 --> 00:03:13,401
Yes. She was transferred to
another facility near her family.
40
00:03:14,444 --> 00:03:15,994
What's the name of the facility?
41
00:03:16,237 --> 00:03:18,987
Nina, what is it you imagine
happened with Rachel?
42
00:03:20,909 --> 00:03:22,039
I think he killed her.
43
00:03:22,980 --> 00:03:24,010
Why?
44
00:03:24,037 --> 00:03:25,867
Because she'd figured out
a way to communicate
45
00:03:25,955 --> 00:03:28,575
and now she could talk about
what he's doing inside his lab.
46
00:03:28,958 --> 00:03:32,048
- Hap stopped her, you saw it.
- What do you think he does in there?
47
00:03:32,170 --> 00:03:34,340
- Have you been inside his lab?
- I have.
48
00:03:36,966 --> 00:03:39,256
But there's a room you can't get into.
49
00:03:39,677 --> 00:03:40,887
A locked room.
50
00:03:41,804 --> 00:03:42,804
Isn't there?
51
00:03:48,978 --> 00:03:51,808
Tell me there's no room like that
and I'll stop talking about it.
52
00:03:59,489 --> 00:04:01,989
It's natural for you to feel
that the doctor is the killer.
53
00:04:02,659 --> 00:04:05,499
He wants to cut a piece out
of you, your delusion.
54
00:04:06,120 --> 00:04:08,540
And you think you'll die
without it, but you won't.
55
00:04:08,831 --> 00:04:10,041
You'll thrive.
56
00:04:10,875 --> 00:04:13,375
God, he really is so smart, isn't he?
57
00:04:15,922 --> 00:04:17,302
He knows you'll never see me,
58
00:04:17,882 --> 00:04:18,882
the real me,
59
00:04:20,343 --> 00:04:21,723
as long as I'm your patient.
60
00:04:36,192 --> 00:04:37,192
[GRUNTS]
61
00:04:38,069 --> 00:04:39,069
[SIGHS]
62
00:04:40,905 --> 00:04:41,905
[GRUNTS]
63
00:04:47,996 --> 00:04:49,326
This is Prairie's fault.
64
00:04:51,040 --> 00:04:52,040
[SIGHS]
65
00:04:57,547 --> 00:04:58,547
[GRUNTS]
66
00:05:25,533 --> 00:05:27,163
- Hi.
- Hi.
67
00:05:27,660 --> 00:05:29,500
I'm here to see Nina Azarova.
68
00:05:29,662 --> 00:05:30,872
Oh, I'm sorry.
69
00:05:30,955 --> 00:05:33,955
Ms. Azarova doesn't have
visitor privileges.
70
00:05:34,042 --> 00:05:36,712
I'm not a visitor. I'm a
private investigator.
71
00:05:37,628 --> 00:05:38,878
I'm looking for a missing girl,
72
00:05:38,963 --> 00:05:41,118
and Ms. Azarova has
information about a house
73
00:05:41,119 --> 00:05:42,343
that may help me find her.
74
00:05:42,420 --> 00:05:44,779
I appreciate the urgency,
Mr. Washington,
75
00:05:44,780 --> 00:05:45,965
but I'm not at liberty
to give you information.
76
00:05:46,054 --> 00:05:48,264
Can I speak with whoever's
in charge? Please?
77
00:05:48,348 --> 00:05:51,424
Dr. Percy is gone for the day,
and Dr. Roberts is in session.
78
00:05:51,425 --> 00:05:52,430
I can't possibly...
79
00:05:52,435 --> 00:05:54,015
You know every 24 hours that passes
80
00:05:54,103 --> 00:05:56,313
reduces the likelihood that I
will find the child alive?
81
00:05:57,440 --> 00:05:59,980
Now, I suggest you interrupt
Dr. Roberts's session
82
00:06:00,068 --> 00:06:02,738
and tell him if I do not see
and speak to Ms. Azarova
83
00:06:02,820 --> 00:06:04,940
within the next 15 minutes,
I'm gonna call the police.
84
00:06:10,700 --> 00:06:11,720
[DIALING]
85
00:06:11,788 --> 00:06:12,788
[DOOR BUZZES]
86
00:06:26,844 --> 00:06:29,314
- I hope this is urgent, Darmi.
- That's what I was told.
87
00:06:29,389 --> 00:06:31,679
- They're threatening to call the cops.
- What's going on?
88
00:06:31,766 --> 00:06:33,476
[BOTH WHISPERING]
89
00:06:35,311 --> 00:06:38,191
There's a man here named Karim
Washington. He wants to speak to you.
90
00:06:38,272 --> 00:06:40,112
No, I don't wanna talk
to anyone from her life.
91
00:06:40,691 --> 00:06:43,611
He's asking about a missing
girl in the house.
92
00:06:45,405 --> 00:06:46,405
A house?
93
00:06:48,032 --> 00:06:50,412
- [CHIMING]
- [MUSIC PLAYING]
94
00:06:56,082 --> 00:06:58,542
[SHOUTS] I'm... I'm tired
of all your mouth-lies!
95
00:06:58,751 --> 00:07:00,711
You said you'd bring Swedish fish!
96
00:07:01,254 --> 00:07:04,594
Tell NASA I will no longer be
invaded by their thought crimes!
97
00:07:05,133 --> 00:07:06,133
[NURSE] Lionel!
98
00:07:09,637 --> 00:07:11,847
Listen, we have talked about this.
99
00:07:11,931 --> 00:07:13,931
You need to do the breathing exercises.
100
00:07:15,101 --> 00:07:16,981
Let's try to stay in control, okay?
101
00:07:21,399 --> 00:07:22,609
You're Nina Azarova?
102
00:07:23,317 --> 00:07:24,317
Yeah.
103
00:07:25,820 --> 00:07:26,820
Do I know you?
104
00:07:27,280 --> 00:07:28,870
[STUTTERS] I mean, have we met?
105
00:07:29,282 --> 00:07:32,492
Not that I remember, but
they tell me I have amnesia.
106
00:07:32,577 --> 00:07:33,827
Though, frankly,
107
00:07:34,495 --> 00:07:36,705
it's other people who seem
to be forgetting things.
108
00:07:38,499 --> 00:07:41,789
Hi. My name's Karim Washington.
I'm a private investigator.
109
00:07:41,878 --> 00:07:43,498
I'm looking for a missing girl.
110
00:07:43,754 --> 00:07:45,174
- A child?
- Sixteen.
111
00:07:45,882 --> 00:07:46,882
Kidnapped?
112
00:07:47,550 --> 00:07:50,050
Well, she was playing a
game developed at CURI...
113
00:07:51,179 --> 00:07:52,759
- where you work.
- Uh, yes, CURI.
114
00:07:52,847 --> 00:07:55,597
Yeah, and she was staying
at 828 Sutter, your house.
115
00:07:55,933 --> 00:07:57,023
Yes, the house.
116
00:07:57,518 --> 00:07:58,518
No one lives there?
117
00:07:59,395 --> 00:08:02,435
- No. But you said...
- She was squatting with other kids,
118
00:08:02,523 --> 00:08:03,523
playing the game.
119
00:08:05,651 --> 00:08:07,111
- [OA] A house!
- [LIONEL] Children!
120
00:08:07,195 --> 00:08:08,195
[OA] Teenagers.
121
00:08:12,783 --> 00:08:14,243
Is the house why you're here?
122
00:08:16,704 --> 00:08:18,964
Do you know how to get into the house?
123
00:08:19,207 --> 00:08:21,207
- You mean do I have the key?
- No, the...
124
00:08:21,918 --> 00:08:23,748
the secret entrance or other entrance.
125
00:08:23,836 --> 00:08:25,836
- I need to find that.
- [PHONE RINGING]
126
00:08:27,632 --> 00:08:29,262
- [NURSE] Hello, visitors' room.
- Huh.
127
00:08:32,053 --> 00:08:34,853
Look, I'm gonna be honest
with you. I've had a... break.
128
00:08:35,181 --> 00:08:37,231
- Amnesia.
- Yeah, sort of.
129
00:08:37,308 --> 00:08:39,808
There's a lot about my recent life
I'm having trouble remembering,
130
00:08:39,894 --> 00:08:42,524
and they've got me on all this
medication here, so I can't think.
131
00:08:42,600 --> 00:08:45,000
But, look, you help me get out of here,
132
00:08:45,020 --> 00:08:46,090
I will get you into the house,
133
00:08:46,484 --> 00:08:47,604
through the secret entrance.
134
00:08:48,110 --> 00:08:49,280
I promise you.
135
00:08:51,280 --> 00:08:53,910
You signed a voluntary commitment. You
can walk out of here whenever you want.
136
00:08:53,990 --> 00:08:55,719
Yeah, Dr. Percy changed that to a 5250.
137
00:08:55,720 --> 00:08:56,730
He thinks you're a danger
138
00:08:56,740 --> 00:08:57,997
- to yourself and others?
- No.
139
00:08:58,079 --> 00:09:00,499
He knows I'm a danger to no one
but Dr. Percy, and to him only,
140
00:09:00,581 --> 00:09:02,461
- because I know what he is.
- What is he?
141
00:09:04,418 --> 00:09:06,128
[WHISPERS] This is not a safe place.
142
00:09:06,587 --> 00:09:07,587
[NURSE TALKING QUIETLY]
143
00:09:09,298 --> 00:09:12,798
But I'm in no rush. Another
12 days here is doable.
144
00:09:15,429 --> 00:09:18,519
You, on the other hand... Time
isn't on your side, is it?
145
00:09:22,812 --> 00:09:23,812
[SIGHS]
146
00:09:29,443 --> 00:09:30,903
Look, if I get you out of here
147
00:09:30,987 --> 00:09:33,277
and you exhibit any signs
of serious mental illness,
148
00:09:33,364 --> 00:09:35,244
I will call Dr. Percy at once.
149
00:09:35,324 --> 00:09:37,084
What do you consider
serious mental illness?
150
00:09:37,159 --> 00:09:38,659
Delusions. Mania.
151
00:09:38,744 --> 00:09:41,124
Lapsed hygiene. Sociopathic behavior.
152
00:09:41,200 --> 00:09:42,220
Incessant repetitions.
153
00:09:42,240 --> 00:09:44,665
Inability to follow a
logical train of thought.
154
00:09:44,750 --> 00:09:47,630
I'm not mentally ill, but I
do think logic is overrated.
155
00:09:52,216 --> 00:09:53,836
Oh! Lionel!
156
00:09:54,510 --> 00:09:55,510
[NURSE SIGHS]
157
00:09:56,971 --> 00:09:57,971
[WHISPERS] You coming?
158
00:09:59,010 --> 00:10:00,420
[NURSE] If you start to get panicky,
159
00:10:00,440 --> 00:10:02,305
you need to get to the nurses' office...
160
00:10:02,393 --> 00:10:03,773
Just do the breathing exercises...
161
00:10:03,853 --> 00:10:05,063
Put this on.
162
00:10:08,700 --> 00:10:09,720
[DOOR BUZZES]
163
00:10:09,775 --> 00:10:11,025
[BOTH GASP]
164
00:10:15,781 --> 00:10:16,781
Let's go.
165
00:10:24,874 --> 00:10:25,964
Don't look back.
166
00:10:29,837 --> 00:10:32,627
Stop! She's not allowed
to leave the premises!
167
00:10:34,925 --> 00:10:36,085
[GASPS]
168
00:10:38,471 --> 00:10:39,681
All right. [SIGHS]
169
00:10:39,764 --> 00:10:42,224
- The bright orange one. You can't miss it.
- [ALARM WAILS]
170
00:10:42,308 --> 00:10:43,848
- Pull up out front.
- [MAN] Where'd they go?
171
00:10:43,934 --> 00:10:44,984
- Over there.
- There.
172
00:10:45,311 --> 00:10:46,311
[MAN] Hey!
173
00:10:47,438 --> 00:10:48,608
[GRUNTS]
174
00:10:48,689 --> 00:10:50,519
- [GROANS]
- [GRUNTS]
175
00:10:53,194 --> 00:10:54,194
[SHOUTS]
176
00:10:57,990 --> 00:10:59,030
[GROANS]
177
00:11:02,411 --> 00:11:04,461
[PANTING]
178
00:11:07,833 --> 00:11:08,850
Oh...
179
00:11:09,210 --> 00:11:10,920
P, park.
180
00:11:11,003 --> 00:11:12,633
R, reverse.
181
00:11:13,881 --> 00:11:14,881
N...
182
00:11:16,467 --> 00:11:17,467
[GRUNTS]
183
00:11:19,387 --> 00:11:21,187
- [ENGINE REVS]
- [MUSIC PLAYING ON CAR RADIO]
184
00:11:21,889 --> 00:11:23,389
[TIRES SQUEALING]
185
00:11:23,474 --> 00:11:24,934
[GASPING]
186
00:11:28,688 --> 00:11:30,608
Fuck! Fuck! Fuck!
187
00:11:31,150 --> 00:11:32,190
[PANTING]
188
00:11:32,191 --> 00:11:33,351
- [OA SCREAMS]
- [KARIM YELLS]
189
00:11:35,695 --> 00:11:36,815
[MAN] Hey, stop!
190
00:11:37,321 --> 00:11:38,451
[GASPING]
191
00:11:39,115 --> 00:11:40,315
- Fuck!
- [PANTING]
192
00:11:40,408 --> 00:11:42,368
Stop! Hey!
193
00:11:42,660 --> 00:11:44,500
[TIRES SQUEALING]
194
00:11:44,578 --> 00:11:46,538
[ENGINE ROARS]
195
00:11:47,998 --> 00:11:49,998
[PANTING]
196
00:11:50,710 --> 00:11:53,050
- [LOUD MUSIC PLAYING ON RADIO]
- Have you driven a car before?
197
00:11:53,129 --> 00:11:54,839
- [GASPING]
- I can't remember.
198
00:11:55,840 --> 00:11:57,170
[TIRES SCREECHING]
199
00:12:00,261 --> 00:12:01,261
[SIGHS]
200
00:12:06,016 --> 00:12:07,136
[EXHALES]
201
00:12:39,759 --> 00:12:41,759
[PANTING]
202
00:12:50,728 --> 00:12:53,058
[MAN] See, it's the
unilateral cancellation
203
00:12:53,140 --> 00:12:55,930
of the direct international
convertibility of the dollar
204
00:12:55,960 --> 00:12:58,560
to gold by Nixon in '74.
205
00:12:58,652 --> 00:13:00,492
- You saying it was a good thing?
- I'm saying
206
00:13:00,571 --> 00:13:02,871
it allowed the dollar a
very unique position
207
00:13:02,948 --> 00:13:04,618
in terms of international currencies.
208
00:13:04,700 --> 00:13:06,870
Perhaps even led to its supremacy.
209
00:13:09,747 --> 00:13:10,957
This is the men's side.
210
00:13:11,916 --> 00:13:13,916
There's no sauna on the women's side.
211
00:13:14,794 --> 00:13:17,094
I don't mind. Do you mind?
212
00:13:27,473 --> 00:13:30,313
You know, the only time I
really feel like myself anymore
213
00:13:30,935 --> 00:13:32,515
is at the bottom of the pool.
214
00:13:33,938 --> 00:13:36,188
I know what you mean. It's so quiet.
215
00:13:37,566 --> 00:13:39,646
It's the only relief for tinnitus.
216
00:13:42,863 --> 00:13:44,573
What makes you think I have tinnitus?
217
00:13:54,500 --> 00:13:55,670
I can hear it.
218
00:13:55,900 --> 00:13:56,990
[CHUCKLES]
219
00:13:57,290 --> 00:13:58,640
You can hear the ringing in my ears?
220
00:13:58,660 --> 00:14:00,680
Yes. I hear it. Do you hear mine?
221
00:14:07,930 --> 00:14:09,310
[HIGH-PITCHED RINGING]
222
00:14:09,932 --> 00:14:11,392
[TWO RINGING SOUNDS]
223
00:14:11,642 --> 00:14:12,642
Huh.
224
00:14:17,189 --> 00:14:19,229
Where were you before this?
225
00:14:20,818 --> 00:14:21,938
I took a drive up the coast.
226
00:14:22,987 --> 00:14:25,067
Must we play this game, Dr. Percy?
227
00:14:27,449 --> 00:14:30,489
How... I'm sorry, have we met?
Do we know each other?
228
00:14:30,578 --> 00:14:32,998
Our ears ring for the same
reason, do you understand?
229
00:14:33,998 --> 00:14:34,998
We like loud music?
230
00:14:35,082 --> 00:14:36,212
[CHUCKLES]
231
00:14:37,293 --> 00:14:38,883
Because we don't belong here.
232
00:14:39,587 --> 00:14:40,627
We're tourists.
233
00:14:46,093 --> 00:14:47,473
Are you saying tinnitus...
234
00:14:48,637 --> 00:14:50,307
- is a side effect of...
- Travel.
235
00:14:50,380 --> 00:14:52,640
Yesterday I arrived
inside the body of a life
236
00:14:52,660 --> 00:14:53,769
that was already in motion.
237
00:14:53,770 --> 00:14:56,481
- I believe that you have done the same.
- [DOOR OPENS]
238
00:14:58,022 --> 00:14:59,022
[DOOR CLOSES]
239
00:15:02,026 --> 00:15:03,226
Let's continue this elsewhere.
240
00:15:06,822 --> 00:15:07,822
[DOOR OPENS]
241
00:15:09,300 --> 00:15:10,330
[DOOR CLOSES]
242
00:15:10,409 --> 00:15:12,829
[OA] Why don't you tell me
everything you know about the house?
243
00:15:12,912 --> 00:15:14,122
Maybe it will help me remember.
244
00:15:14,204 --> 00:15:16,504
So, the house was built in 1910
245
00:15:16,582 --> 00:15:19,252
by an engineer who made a
fortune off the gold rush.
246
00:15:19,793 --> 00:15:22,003
Now, he built the house for his wife,
247
00:15:22,087 --> 00:15:23,667
who claimed to be some kind of medium.
248
00:15:24,214 --> 00:15:26,344
Like... talk to spirits?
249
00:15:26,425 --> 00:15:28,585
Yeah, or hold séances and stuff.
250
00:15:29,678 --> 00:15:32,848
She was into all that weird
old Victorian shit. [SIGHS]
251
00:15:33,682 --> 00:15:37,772
Now, these aren't the original plans.
These are from the '60s or '70s
252
00:15:37,853 --> 00:15:39,863
when the house was broken
into units and rented out.
253
00:15:39,939 --> 00:15:40,939
It was like that until
254
00:15:41,565 --> 00:15:44,025
two years ago when you bought
it with Pierre Ruskin.
255
00:15:44,109 --> 00:15:45,569
He's my boyfriend, apparently.
256
00:15:46,695 --> 00:15:48,855
Yeah, I heard that, too.
257
00:15:50,366 --> 00:15:52,406
- What's this?
- For your jaw.
258
00:15:54,536 --> 00:15:55,536
Huh.
259
00:15:58,624 --> 00:16:00,044
[WINCES]
260
00:16:00,125 --> 00:16:01,245
So, the house.
261
00:16:02,169 --> 00:16:04,879
Yeah, in any case, the
tenants were relocated,
262
00:16:04,964 --> 00:16:06,974
and the house was restored
to the original design,
263
00:16:07,049 --> 00:16:08,839
which is pretty much represented here.
264
00:16:09,551 --> 00:16:10,551
So...
265
00:16:11,971 --> 00:16:13,351
where's the secret entrance?
266
00:16:18,686 --> 00:16:19,686
Uh...
267
00:16:20,437 --> 00:16:22,227
I mean, these are hard to read.
268
00:16:24,108 --> 00:16:25,568
You ever been to this house?
269
00:16:27,611 --> 00:16:29,611
- I said I'd get you in and I will.
- How?
270
00:16:39,957 --> 00:16:41,207
Hey, what about this?
271
00:16:44,003 --> 00:16:45,253
What's "Three Wise, Man"?
272
00:16:48,674 --> 00:16:49,724
[SIGHS]
273
00:16:50,380 --> 00:16:51,880
You know what? Why
don't you just thumb
274
00:16:51,890 --> 00:16:53,610
through the rest of the
images in that file?
275
00:17:13,323 --> 00:17:14,323
Buck.
276
00:17:16,869 --> 00:17:17,869
What?
277
00:17:18,495 --> 00:17:20,495
What? What? You look like
you've seen a ghost.
278
00:17:21,457 --> 00:17:23,667
- Is this the missing person?
- Yeah, that's Michelle.
279
00:17:23,751 --> 00:17:24,791
Why? What about her?
280
00:17:25,210 --> 00:17:26,210
Him.
281
00:17:28,464 --> 00:17:29,464
[GASPS]
282
00:17:33,135 --> 00:17:34,135
Sorry.
283
00:17:34,678 --> 00:17:35,678
The image just...
284
00:17:36,680 --> 00:17:38,890
reminds me of a young
man I knew in Michigan.
285
00:17:42,728 --> 00:17:45,648
What else do you know
about Hap... Dr. Percy?
286
00:17:46,100 --> 00:17:48,340
He wrote a book about
unmitigated reality
287
00:17:48,360 --> 00:17:50,026
as madness called Quantum Psychotic.
288
00:17:50,110 --> 00:17:53,360
- He used to be your boyfriend's shrink.
- He was Ruskin's therapist?
289
00:17:53,739 --> 00:17:54,739
Yeah.
290
00:17:56,742 --> 00:17:58,742
That's how I ended up at the clinic.
291
00:17:59,203 --> 00:18:00,453
It's all connected.
292
00:18:00,954 --> 00:18:03,084
- What is?
- Dr. Percy,
293
00:18:03,165 --> 00:18:06,125
Pierre Ruskin, the house,
missing teenagers.
294
00:18:08,087 --> 00:18:09,957
You were at Nina's apartment already?
295
00:18:11,799 --> 00:18:12,799
No, that's CURI.
296
00:18:16,845 --> 00:18:19,385
- We have to go to Nina's apartment.
- It's your apartment.
297
00:18:19,480 --> 00:18:20,590
Why?
298
00:18:20,682 --> 00:18:24,522
Because this security keypad is on
the door to a locked closet there.
299
00:18:25,229 --> 00:18:26,399
If Nina...
300
00:18:27,189 --> 00:18:30,279
If I'm implicated in all this,
we can get to the bottom of it.
301
00:18:57,344 --> 00:18:58,804
- [HOMER] Hello.
- Dr. Roberts.
302
00:18:58,887 --> 00:19:00,507
- Dr. Percy...
- I just switched my phone on.
303
00:19:00,597 --> 00:19:02,637
Nina Azarova escaped from
the clinic this morning.
304
00:19:02,724 --> 00:19:04,854
- What do you mean, escaped?
- We don't know exactly.
305
00:19:04,935 --> 00:19:07,095
- A detective came this morning...
- What kind of detective?
306
00:19:07,187 --> 00:19:09,147
- A PI. Nina and I were in session...
- Did you...
307
00:19:09,231 --> 00:19:12,321
- Darmi interrupted to...
- No. Hold on. Listen to me!
308
00:19:12,401 --> 00:19:13,691
Yes, I'm sorry.
309
00:19:13,777 --> 00:19:15,697
Did you ask who his client was?
310
00:19:15,779 --> 00:19:17,319
- I didn't get to talk to him.
- Jesus.
311
00:19:17,406 --> 00:19:19,736
- Did you call the police?
- Yes, I hope I did the right thing.
312
00:19:19,825 --> 00:19:21,865
- I wanted to speak to you...
- Good. No. Of course you did the right thing.
313
00:19:21,952 --> 00:19:24,750
She's a fugitive. She's our
responsibility. She's a 5250.
314
00:19:24,780 --> 00:19:26,120
I didn't tell the police that.
315
00:19:26,140 --> 00:19:28,550
No, I want you to call 'em back right now
316
00:19:28,580 --> 00:19:30,040
and tell them that she
threatened my life,
317
00:19:30,060 --> 00:19:31,804
she's a danger to herself and others.
318
00:19:31,879 --> 00:19:33,299
- You think that is necessary?
- Yes.
319
00:19:33,380 --> 00:19:35,010
Dr. Percy, I just want you...
320
00:19:38,135 --> 00:19:39,175
[ELEVATOR BELL DINGS]
321
00:19:39,469 --> 00:19:42,889
If you would like me to resign,
I'd completely understand.
322
00:19:42,973 --> 00:19:45,853
Believe me, I am halfway to telling
you to find another residency.
323
00:19:45,934 --> 00:19:47,484
But her attachment to you may save us.
324
00:19:47,895 --> 00:19:49,975
I want you to check in with
the police every half hour.
325
00:19:50,063 --> 00:19:51,943
And be ready in case she comes back.
326
00:19:52,149 --> 00:19:53,729
- Okay, I will be.
- Okay.
327
00:19:53,984 --> 00:19:55,574
- I'm sorry, Doc...
- Hi.
328
00:19:56,236 --> 00:19:57,316
Everything okay?
329
00:19:57,696 --> 00:20:00,986
Uh... [CHUCKLES] It's a work emergency.
330
00:20:01,617 --> 00:20:03,327
- I'm Elodie.
- Hunter.
331
00:20:03,702 --> 00:20:04,702
Nice to meet you.
332
00:20:06,580 --> 00:20:08,960
[SCOTT] I was banging my
head against the glass.
333
00:20:10,292 --> 00:20:11,502
I wanted to...
334
00:20:12,252 --> 00:20:15,342
kill my mind, so I could stop thinkin'.
335
00:20:15,714 --> 00:20:18,184
And if I had to kill myself
doin' it, that was fine.
336
00:20:18,300 --> 00:20:21,510
- This is in the other dimension?
- Yeah.
337
00:20:22,720 --> 00:20:25,320
You would stand on your bed and
talk to me through the vent.
338
00:20:25,350 --> 00:20:26,521
You and OA took turns.
339
00:20:27,726 --> 00:20:29,136
And finally, I stopped.
340
00:20:29,728 --> 00:20:31,058
You saved my life.
341
00:20:32,105 --> 00:20:33,105
You and OA.
342
00:20:34,233 --> 00:20:36,153
- Nina, you mean?
- [SCOTT] No.
343
00:20:37,069 --> 00:20:38,069
OA.
344
00:20:39,279 --> 00:20:41,659
Nina wasn't there. Nina's from here.
345
00:20:43,825 --> 00:20:46,245
You know, it's a... it's a funny thing.
346
00:20:46,745 --> 00:20:47,745
Here...
347
00:20:48,413 --> 00:20:50,793
you're a medical doctor,
you can't do shit for me.
348
00:20:52,668 --> 00:20:54,458
But there, you were just some...
349
00:20:54,544 --> 00:20:55,964
football quarterback...
350
00:20:56,588 --> 00:20:58,798
and you held my sanity together.
351
00:21:01,635 --> 00:21:02,885
[SIGHS DEEPLY]
352
00:21:06,807 --> 00:21:09,307
She gets under your skin, doesn't she?
353
00:21:09,393 --> 00:21:11,443
Maybe she's under yours.
You wanna talk about that?
354
00:21:11,520 --> 00:21:13,230
She gets under everyone's skin.
355
00:21:14,231 --> 00:21:16,531
Slips right past your best defense.
356
00:21:17,150 --> 00:21:18,360
Just how she's made.
357
00:21:20,696 --> 00:21:21,816
Well, she's gone now.
358
00:21:21,905 --> 00:21:23,655
So maybe that will be a relief for you.
359
00:21:24,074 --> 00:21:25,244
She ain't gone, Doc.
360
00:21:25,617 --> 00:21:28,867
[CHUCKLES] She's got a plan.
OA's always got a plan.
361
00:21:29,371 --> 00:21:30,371
She'll be back.
362
00:21:30,998 --> 00:21:32,248
What makes you say that?
363
00:21:32,874 --> 00:21:37,964
Well, somehow, on one of those
2,500 some odd nights underground,
364
00:21:38,171 --> 00:21:41,681
Homer, that aw-shucks football
quarterback, got under her skin.
365
00:21:43,218 --> 00:21:46,428
And in my experience, she ain't
the kind of person to give up.
366
00:21:55,314 --> 00:21:56,574
[KARIM] You must know it.
367
00:21:57,524 --> 00:21:59,534
You don't remember? You must remember.
368
00:22:00,777 --> 00:22:02,527
- Tell me a story.
- A story?
369
00:22:02,863 --> 00:22:05,243
Yeah, just distract me for a
second so I'm not thinking.
370
00:22:09,300 --> 00:22:10,331
[KARIM SIGHS]
371
00:22:10,746 --> 00:22:13,576
Uh... You know, my brother, he's, uh...
372
00:22:14,624 --> 00:22:17,504
the kind of guy who never let a woman
keep a toothbrush at his place.
373
00:22:17,586 --> 00:22:20,006
You know? Just never wanted
to go down that road.
374
00:22:21,040 --> 00:22:22,660
Until one night, at a noise show,
375
00:22:22,680 --> 00:22:24,838
he meets this punk woman
with a shaved head.
376
00:22:24,926 --> 00:22:27,926
- What's a noise show?
- Are you listenin' or you're asking questions?
377
00:22:29,806 --> 00:22:32,726
The point is they liked a lot
of the same stuff, and they...
378
00:22:32,976 --> 00:22:34,266
they didn't bullshit each other.
379
00:22:35,896 --> 00:22:37,476
He tells her on the very first date,
380
00:22:37,564 --> 00:22:38,734
before they even order dinner,
381
00:22:38,815 --> 00:22:40,855
you know, he don't believe in
bringing kids into this world.
382
00:22:41,735 --> 00:22:42,735
She agrees with him.
383
00:22:43,195 --> 00:22:45,315
Says the world is in need of
a lot of things right now,
384
00:22:45,405 --> 00:22:47,275
but another human isn't one of 'em.
385
00:22:49,576 --> 00:22:50,696
My brother and this woman...
386
00:22:51,912 --> 00:22:52,952
they fall in love.
387
00:22:53,872 --> 00:22:55,832
They've been together for seven years.
388
00:22:56,124 --> 00:22:57,754
He's so fuckin' happy,
it hurts his chest
389
00:22:57,834 --> 00:23:00,924
when he sees her damn toothbrush
in the cup thing next to his.
390
00:23:01,546 --> 00:23:03,626
Then one day, out of the blue,
she comes home from work
391
00:23:03,715 --> 00:23:04,915
and she says she wants a baby.
392
00:23:05,967 --> 00:23:07,047
What's the number?
393
00:23:07,886 --> 00:23:09,256
10-15-87.
394
00:23:13,308 --> 00:23:15,308
[BEEPING]
395
00:23:16,019 --> 00:23:17,019
You remembered!
396
00:23:28,448 --> 00:23:29,988
[OA] It's just tapes.
397
00:23:30,575 --> 00:23:32,615
[KARIM] Yeah, tapes that
are worth keeping secret.
398
00:23:42,337 --> 00:23:43,587
[SIGHS]
399
00:23:49,177 --> 00:23:50,857
[WOMAN WITH RUSSIAN
ACCENT] I'm lying down,
400
00:23:51,847 --> 00:23:54,137
and the sun is so bright.
401
00:23:54,224 --> 00:23:57,854
- Sweat beads on my skin.
- That's you?
402
00:23:58,895 --> 00:23:59,935
I think so.
403
00:24:00,021 --> 00:24:02,071
I'm not wearing anything.
404
00:24:03,400 --> 00:24:05,860
There is no wind, so the sweat
405
00:24:05,944 --> 00:24:08,414
sits there like bubbles.
406
00:24:10,907 --> 00:24:13,947
I feel a tongue run down
the back of my leg.
407
00:24:15,412 --> 00:24:16,872
Another in my ear.
408
00:24:17,831 --> 00:24:20,041
The tongues are collecting the sweat.
409
00:24:20,834 --> 00:24:24,004
They know my body is
printing secrets in salt.
410
00:24:26,047 --> 00:24:28,217
A tongue enters my ass.
411
00:24:29,718 --> 00:24:30,888
[CASSETTE PLAYER OPENS]
412
00:24:30,969 --> 00:24:33,929
I think they're dreams. This is
how they were recording at CURI.
413
00:24:41,188 --> 00:24:42,438
I can't move...
414
00:24:43,190 --> 00:24:44,190
though...
415
00:24:45,108 --> 00:24:46,898
nothing is holding me back.
416
00:24:48,361 --> 00:24:49,861
When I go to speak,
417
00:24:50,238 --> 00:24:52,238
Pierre has cut out my tongue.
418
00:24:53,783 --> 00:24:56,793
March 24, 2013.
419
00:24:57,204 --> 00:24:59,164
I realize I'm not dreaming...
420
00:24:59,247 --> 00:25:02,577
[CONTINUING INDISTINCT]
421
00:25:14,888 --> 00:25:16,718
Oh! Three Ys.
422
00:25:18,767 --> 00:25:19,767
No, I don't get it.
423
00:25:20,977 --> 00:25:24,107
Look, three Ys. Put your fingers
on the S, the Z and the G.
424
00:25:25,524 --> 00:25:26,904
Three Ys.
425
00:25:29,236 --> 00:25:31,146
Three wise, man. [CHUCKLES]
426
00:25:31,238 --> 00:25:33,818
Three wise, man. It was the last clue
in the game. Michelle was playing it
427
00:25:33,907 --> 00:25:35,447
- when she disappeared.
- Right.
428
00:25:35,534 --> 00:25:38,374
[KARIM] Maybe the game gets us in
the secret entrance to the house.
429
00:25:38,453 --> 00:25:39,453
Syzygy.
430
00:25:39,996 --> 00:25:40,996
What is that?
431
00:25:41,498 --> 00:25:43,078
A place? A person?
432
00:25:45,627 --> 00:25:46,627
Her phone.
433
00:26:02,978 --> 00:26:04,188
[CHIMES]
434
00:26:05,772 --> 00:26:06,862
[PHONE RINGING]
435
00:26:13,154 --> 00:26:14,154
Hello.
436
00:26:15,907 --> 00:26:17,157
Uh... Yeah.
437
00:26:17,951 --> 00:26:18,951
Oh, hi, Sergeant.
438
00:26:19,619 --> 00:26:21,579
Um, yeah, thanks for getting back.
439
00:26:22,080 --> 00:26:24,120
Look, I wanted to emphasize that
440
00:26:24,624 --> 00:26:26,254
Nina Azarova is...
441
00:26:27,460 --> 00:26:28,460
is dangerous.
442
00:26:28,962 --> 00:26:31,052
She's in... She's in need of medication.
443
00:26:33,049 --> 00:26:35,259
Well, there... there
was an incident, here.
444
00:26:38,013 --> 00:26:39,433
She threatened Dr. Percy.
445
00:26:40,724 --> 00:26:43,144
Uh, ye... yes, physically. Um...
446
00:26:43,476 --> 00:26:45,016
She's had a psychotic break.
447
00:26:47,230 --> 00:26:50,730
Look, I just wanna reiterate
that she cannot be trusted
448
00:26:50,810 --> 00:26:52,340
and should be brought back immediately
449
00:26:52,350 --> 00:26:53,920
as she's likely to hurt someone.
450
00:26:55,989 --> 00:26:59,239
Yes, and notify us as
soon as you find her.
451
00:27:00,410 --> 00:27:01,410
Thank you.
452
00:27:08,543 --> 00:27:09,543
[CHUCKLES]
453
00:27:20,597 --> 00:27:21,597
You have a code?
454
00:27:25,143 --> 00:27:26,273
[PHONE BUZZES]
455
00:27:29,898 --> 00:27:30,898
[CHUCKLES]
456
00:27:38,615 --> 00:27:39,985
- [GASPS]
- [WHISPERS] Syzygy.
457
00:27:45,372 --> 00:27:47,172
- What do I do?
- Just be yourself.
458
00:27:47,248 --> 00:27:49,248
[RINGING]
459
00:28:00,929 --> 00:28:01,929
[MAN] Syzygy.
460
00:28:03,640 --> 00:28:04,640
Hello.
461
00:28:05,600 --> 00:28:06,640
Ms. Azarova?
462
00:28:07,143 --> 00:28:08,483
Yes, speaking.
463
00:28:09,729 --> 00:28:10,929
You don't sound like yourself.
464
00:28:11,690 --> 00:28:13,110
[INHALES, COUGHS]
465
00:28:14,150 --> 00:28:17,240
I'm sorry, I've had an illness,
but I'm feeling much better.
466
00:28:19,114 --> 00:28:20,354
When would you like to come in?
467
00:28:21,491 --> 00:28:22,491
Tomorrow...
468
00:28:22,992 --> 00:28:23,992
Tonight.
469
00:28:28,498 --> 00:28:29,498
Hello.
470
00:28:32,794 --> 00:28:35,054
It will take us some time
to get the equipment ready.
471
00:28:35,680 --> 00:28:36,715
See you at nine.
472
00:28:36,965 --> 00:28:39,795
Uh, I need the address. For the taxi.
473
00:28:40,218 --> 00:28:42,348
Your driver will have the
address, Ms. Azarova.
474
00:28:42,420 --> 00:28:44,180
Please come dressed for the occasion,
475
00:28:44,200 --> 00:28:45,889
so we can begin when you arrive.
476
00:28:47,183 --> 00:28:48,183
[CLICKS]
477
00:29:14,252 --> 00:29:15,382
[TRAM BELL RINGS]
478
00:29:20,341 --> 00:29:21,341
[WOMAN] Homer?
479
00:29:23,052 --> 00:29:24,052
Yassi?
480
00:29:24,554 --> 00:29:25,554
Yeah.
481
00:29:27,200 --> 00:29:28,220
What?
482
00:29:28,391 --> 00:29:31,981
[CHUCKLES] It's just the photos you
post are a lot less attractive
483
00:29:32,061 --> 00:29:33,401
- than you are in person.
- [SCOFFS]
484
00:29:33,480 --> 00:29:35,400
I'm serious. I find that endearing.
485
00:29:35,565 --> 00:29:37,565
That's, uh, better than "disappointing."
486
00:29:37,776 --> 00:29:38,816
[CHUCKLES]
487
00:29:39,235 --> 00:29:40,250
You hungry?
488
00:29:40,487 --> 00:29:41,487
Yeah.
489
00:29:44,073 --> 00:29:46,083
[PIANO MUSIC PLAYING]
490
00:29:55,460 --> 00:29:57,980
Okay, you have to tell me now. How
did you know who I really am?
491
00:29:58,463 --> 00:30:00,633
- You know, that... that we were...
- Not from here.
492
00:30:01,090 --> 00:30:02,720
Tourists, like you said.
493
00:30:03,134 --> 00:30:05,804
When you travel as much as
I do, you just feel it.
494
00:30:06,221 --> 00:30:07,221
[CHUCKLES]
495
00:30:07,972 --> 00:30:10,732
Okay, but can you control where you go?
496
00:30:10,809 --> 00:30:12,689
I mean, can you pick a destination?
497
00:30:13,061 --> 00:30:15,731
[CHUCKLES] You want to
make a flight plan?
498
00:30:16,898 --> 00:30:20,688
You cannot control everything, but
you can influence, understand,
499
00:30:21,194 --> 00:30:22,204
plan accordingly.
500
00:30:24,447 --> 00:30:26,827
I gotta say, you're a
little bit cryptic for me.
501
00:30:28,368 --> 00:30:30,748
I found myself once in a dimension
where I was an actress.
502
00:30:31,788 --> 00:30:33,118
Mostly French films.
503
00:30:33,665 --> 00:30:36,995
At first, it was overwhelming
for me. I felt exposed.
504
00:30:37,335 --> 00:30:38,803
People would stop me on the street,
505
00:30:38,804 --> 00:30:40,880
tell me the films had
touched them. What films?
506
00:30:41,965 --> 00:30:44,965
So I locked myself up in her flat,
and I watched all her DVDs.
507
00:30:46,010 --> 00:30:47,300
And I saw myself
508
00:30:47,929 --> 00:30:49,139
as a young woman,
509
00:30:49,472 --> 00:30:51,892
innocent, naive, falling
in and out of love.
510
00:30:52,517 --> 00:30:53,767
I saw myself die.
511
00:30:54,018 --> 00:30:57,978
Suicide, heart attack, strangled
to death by my husband.
512
00:30:58,064 --> 00:30:59,654
It was all me and not me.
513
00:30:59,732 --> 00:31:02,032
By the end, I was so dizzy,
I couldn't see straight.
514
00:31:02,861 --> 00:31:05,031
But then I realized there was something
515
00:31:05,238 --> 00:31:07,908
the actress and I held in common.
516
00:31:11,202 --> 00:31:12,202
Are you okay?
517
00:31:14,455 --> 00:31:18,165
Yeah, sorry, I just realized
something about a patient.
518
00:31:18,960 --> 00:31:20,750
You... You had something in common?
519
00:31:21,713 --> 00:31:24,263
We were both hungry to
understand the human condition.
520
00:31:25,592 --> 00:31:27,722
She sated her hunger by
taking on different roles,
521
00:31:27,802 --> 00:31:28,892
and I do it as a traveler.
522
00:31:29,804 --> 00:31:31,604
Okay, but how...
523
00:31:32,599 --> 00:31:34,599
How do you travel to a destination of...
524
00:31:35,143 --> 00:31:36,143
your choice?
525
00:31:36,895 --> 00:31:38,855
You get four other people,
you do the movements...
526
00:31:39,272 --> 00:31:40,652
Huh? [LAUGHS]
527
00:31:41,608 --> 00:31:42,858
[LAUGHING]
528
00:31:45,820 --> 00:31:46,820
What?
529
00:31:48,197 --> 00:31:49,947
- What?
- [SIGHS]
530
00:31:50,033 --> 00:31:53,953
I'm sorry, it's just such an unusual
method for someone like you.
531
00:31:55,538 --> 00:31:57,038
There are other methods?
532
00:31:57,582 --> 00:32:00,342
Well, you drove up the coast
of California this morning.
533
00:32:00,919 --> 00:32:02,709
You could have flown,
taken the train, walked.
534
00:32:02,795 --> 00:32:04,665
Yes, there are many methods.
535
00:32:05,590 --> 00:32:07,050
But they all require fuel.
536
00:32:08,676 --> 00:32:10,506
Fuel allows you to get
where you want to go.
537
00:32:10,595 --> 00:32:12,305
[CHUCKLES] Okay. So...
538
00:32:12,847 --> 00:32:13,887
what's the fuel?
539
00:32:14,807 --> 00:32:16,307
I can't explain it.
540
00:32:19,062 --> 00:32:20,152
But I can show you.
541
00:32:24,817 --> 00:32:26,817
[CHATTERING, LAUGHING]
542
00:32:27,487 --> 00:32:30,867
[YASSI] Yeah, R and D. And our
latest part, it's pretty cool.
543
00:32:31,616 --> 00:32:32,986
- Thank you.
- [YASSI CHUCKLES]
544
00:32:33,076 --> 00:32:34,696
I thought it was a design firm.
545
00:32:34,786 --> 00:32:37,156
It is. We're thinking about
how to redesign death.
546
00:32:37,246 --> 00:32:38,706
- Cheers.
- Cheers.
547
00:32:39,248 --> 00:32:40,498
I mean, culturally.
548
00:32:40,917 --> 00:32:42,917
The aesthetics of hospitals,
the tone of funerals.
549
00:32:43,002 --> 00:32:46,382
Everything surrounding death is
full of either fear or schlock.
550
00:32:46,464 --> 00:32:48,094
It's such a wasted opportunity.
551
00:32:48,216 --> 00:32:50,126
- Financially?
- Yeah, financially.
552
00:32:50,210 --> 00:32:52,699
But also just to get people
dealing with their mortality
553
00:32:52,700 --> 00:32:53,820
rather than running from it.
554
00:32:54,597 --> 00:32:56,677
You know, like, talking
end-of-life care.
555
00:32:57,100 --> 00:32:59,350
Soon maybe talking about
radical life extension.
556
00:32:59,435 --> 00:33:03,515
No, I... I don't want my
consciousness uploaded to a cloud
557
00:33:03,606 --> 00:33:06,316
- to think on a server somewhere.
- That's what you think now. [CHUCKLES]
558
00:33:06,401 --> 00:33:09,031
- I feel quite comfortable about dying.
- Because you're a therapist.
559
00:33:09,112 --> 00:33:11,072
Most people don't even
wanna think about it.
560
00:33:11,155 --> 00:33:12,985
Even though death is the
underlying motivation
561
00:33:13,074 --> 00:33:14,704
for just about everything we do.
562
00:33:16,160 --> 00:33:17,330
Create, mate...
563
00:33:19,747 --> 00:33:20,787
procreate.
564
00:33:22,041 --> 00:33:23,631
It's... it's true.
565
00:33:24,252 --> 00:33:26,172
I have a new patient who's
obsessed with death.
566
00:33:26,963 --> 00:33:29,173
- Tell me about it.
- No, I shouldn't.
567
00:33:29,257 --> 00:33:31,467
Come on. You don't have
to use real names.
568
00:33:31,551 --> 00:33:33,391
No, it's too elaborate.
The stuff that she says,
569
00:33:33,469 --> 00:33:35,179
- it's...
- What? Delusional?
570
00:33:37,849 --> 00:33:39,429
She claims that I'm her soulmate.
571
00:33:40,000 --> 00:33:41,023
Transference.
572
00:33:41,102 --> 00:33:42,772
That's just the tip of the iceberg.
573
00:33:43,180 --> 00:33:45,260
She thinks we lived
together for seven years
574
00:33:45,280 --> 00:33:47,107
in another dimension underground.
575
00:33:48,276 --> 00:33:49,606
Like in the Upside Down?
576
00:33:49,820 --> 00:33:50,990
[SIGHS]
577
00:33:51,320 --> 00:33:53,110
- All right, let's talk about somethin' else.
- Oh, come on.
578
00:33:53,197 --> 00:33:55,157
No, this sounds too weird
when I say it out loud.
579
00:33:55,241 --> 00:33:58,491
Are you kidding me? Every guy I
meet is either in tech or finance.
580
00:33:58,578 --> 00:34:00,658
Or tech-finance. So, trust me,
581
00:34:00,747 --> 00:34:04,377
a straight guy who does something
besides driverless cars, I'm down.
582
00:34:04,959 --> 00:34:05,959
Keep going.
583
00:34:06,790 --> 00:34:08,940
In her delusion, we were
locked away together
584
00:34:08,950 --> 00:34:10,360
in captivity by Dr. Percy.
585
00:34:10,923 --> 00:34:12,933
- The guy who wrote Quantum Psychotic?
- Yeah.
586
00:34:14,218 --> 00:34:17,388
We were in glass prisons. She
and I were next to each other.
587
00:34:18,056 --> 00:34:19,846
But you couldn't touch,
because of the glass.
588
00:34:21,809 --> 00:34:24,059
- It's very Pyramus and Thisbe.
- Yeah.
589
00:34:24,979 --> 00:34:27,859
And the doctor would,
um... he would drown us.
590
00:34:30,109 --> 00:34:31,189
But just our heads.
591
00:34:32,987 --> 00:34:33,987
Why?
592
00:34:34,822 --> 00:34:35,912
To kill us.
593
00:34:35,990 --> 00:34:39,660
Study our near-death experiences
and bring us back to life.
594
00:34:40,828 --> 00:34:41,828
Wow.
595
00:34:42,997 --> 00:34:44,957
- That gives me the chills.
- I know.
596
00:34:45,458 --> 00:34:46,458
Here you go.
597
00:34:47,835 --> 00:34:50,205
So, what did she say happened...
598
00:34:50,800 --> 00:34:51,990
when you died?
599
00:34:52,006 --> 00:34:54,626
Well, she claims that I
traveled to the future,
600
00:34:54,884 --> 00:34:56,094
into this dimension.
601
00:34:56,552 --> 00:34:59,352
Ran around the clinic naked, looking
for something living to eat.
602
00:35:00,181 --> 00:35:04,021
Found a sea creature in the
rec room fish tank and...
603
00:35:05,561 --> 00:35:06,601
And what?
604
00:35:07,146 --> 00:35:08,226
Swallowed it whole.
605
00:35:12,777 --> 00:35:14,197
[COUGHING]
606
00:35:14,529 --> 00:35:15,569
Are you okay?
607
00:35:17,000 --> 00:35:18,121
[GULPS]
608
00:35:18,324 --> 00:35:21,624
[BREATHING DEEPLY] Yeah,
um... [CLEARS THROAT]
609
00:35:22,411 --> 00:35:24,121
[SLURPS] Yeah.
610
00:35:24,413 --> 00:35:25,413
[CLEARS THROAT]
611
00:35:26,582 --> 00:35:27,582
Yeah.
612
00:35:28,209 --> 00:35:29,589
- [WHISPERS] I'm sorry.
- It's okay.
613
00:35:29,669 --> 00:35:31,999
I just thought it got
stuck there for a second.
614
00:35:50,982 --> 00:35:52,542
[OA, IN RUSSIAN ACCENT] In the dream...
615
00:35:52,942 --> 00:35:54,192
I am on stage.
616
00:35:55,361 --> 00:35:56,861
[IN RUSSIAN ACCENT] In the dream,
617
00:35:56,946 --> 00:35:59,816
I am on stage.
618
00:36:00,533 --> 00:36:01,743
[CASSETTE PLAYER CLICKS]
619
00:36:05,288 --> 00:36:06,868
[OA ON RECORDING] My arms are...
620
00:36:06,956 --> 00:36:09,956
stuck to the chair, my feet
are glued to the floor.
621
00:36:12,378 --> 00:36:14,418
My arms... [CLEARS THROAT]
622
00:36:15,423 --> 00:36:17,553
My arms...
623
00:36:18,509 --> 00:36:20,889
My arms are stuck...
624
00:36:25,057 --> 00:36:26,767
to the chair.
625
00:36:27,101 --> 00:36:29,811
- [TAPE WINDS]
- And then,
626
00:36:30,438 --> 00:36:31,608
he rises up.
627
00:36:35,484 --> 00:36:36,574
He...
628
00:36:37,195 --> 00:36:39,315
He rises up.
629
00:36:41,199 --> 00:36:44,329
[RECORDING] He cannot separate
thought from feeling.
630
00:36:45,328 --> 00:36:47,578
They are simultaneous in him.
631
00:36:50,291 --> 00:36:51,291
[SNIFFS]
632
00:36:57,673 --> 00:36:58,723
[SIREN WAILS]
633
00:37:08,643 --> 00:37:11,563
Patrol car made a couple of passes.
You got a back way out?
634
00:37:12,230 --> 00:37:14,150
[OA] I'm sure the doorman can help us.
635
00:37:18,152 --> 00:37:19,152
[WHISPERING VOICE] OA...
636
00:37:21,113 --> 00:37:22,323
I dreamt this.
637
00:37:25,493 --> 00:37:26,543
What happens next?
638
00:37:29,163 --> 00:37:30,673
I fall from a great height.
639
00:37:36,879 --> 00:37:39,469
[HOMER] So, you owe $44.50,
640
00:37:39,548 --> 00:37:41,008
and I owe...
641
00:37:41,759 --> 00:37:43,929
$49.64, cool.
642
00:37:44,512 --> 00:37:46,972
- Uh, shall we just split it?
- Oh.
643
00:37:47,682 --> 00:37:50,022
Okay. I... I didn't wanna be unfair.
644
00:37:50,810 --> 00:37:52,230
About $5?
645
00:37:53,062 --> 00:37:55,022
Well, I'm a resident,
646
00:37:55,106 --> 00:37:57,566
and it's hard to survive
in this city anymore
647
00:37:57,650 --> 00:38:00,780
unless you're in tech or finance or...
648
00:38:01,445 --> 00:38:02,905
tech-finance. [CHUCKLES]
649
00:38:07,159 --> 00:38:08,449
[POP MUSIC PLAYING ON SPEAKER]
650
00:38:08,536 --> 00:38:11,656
♪ Give me the lion's share of ♪
651
00:38:12,415 --> 00:38:14,415
♪ Your love ♪
652
00:38:14,500 --> 00:38:15,920
So... Uh...
653
00:38:16,711 --> 00:38:17,881
where shall we go next?
654
00:38:18,963 --> 00:38:21,883
Uh, soy sauce makes
me sleepy. [CHUCKLES]
655
00:38:22,216 --> 00:38:23,426
- Gluten.
- Yeah?
656
00:38:23,509 --> 00:38:25,089
Me, too. We could, um...
657
00:38:25,460 --> 00:38:28,160
We could lie down in the park somewhere.
658
00:38:28,170 --> 00:38:29,679
Check out the constellations.
659
00:38:29,765 --> 00:38:31,385
I have an app on my phone that...
660
00:38:31,475 --> 00:38:34,725
That's really sweet, thank you,
but I got a monster day tomorrow.
661
00:38:34,854 --> 00:38:36,114
I should probably just go home.
662
00:38:37,481 --> 00:38:39,151
It was really nice to meet you, Homer.
663
00:38:40,000 --> 00:38:41,074
You, too.
664
00:38:41,444 --> 00:38:42,444
Yeah. I'll see ya.
665
00:38:43,487 --> 00:38:44,777
[FOOTSTEPS RECEDING]
666
00:38:46,324 --> 00:38:49,704
♪ Give me your care, 'cause I've been ♪
667
00:38:50,453 --> 00:38:52,163
♪ So alone ♪
668
00:38:54,123 --> 00:38:55,123
[SIGHS]
669
00:38:58,169 --> 00:39:00,209
Fucking constellation.
670
00:39:01,280 --> 00:39:02,342
Fuck.
671
00:39:02,757 --> 00:39:03,757
Can't even...
672
00:39:05,509 --> 00:39:06,509
[ELEVATOR BELL DINGS]
673
00:39:17,438 --> 00:39:20,978
Ms. Azarova, I haven't realize you
were going out this evening.
674
00:39:21,484 --> 00:39:23,324
I'll call your driver
to pull up your car.
675
00:39:23,402 --> 00:39:25,572
Can we go out the back?
676
00:39:27,406 --> 00:39:28,406
Of course.
677
00:39:34,246 --> 00:39:35,616
[HORNS BLARING]
678
00:39:46,133 --> 00:39:49,053
That story you told earlier about
your brother and his girlfriend...
679
00:39:50,137 --> 00:39:51,347
that was you, wasn't it?
680
00:39:55,810 --> 00:39:56,810
Yeah.
681
00:40:00,689 --> 00:40:03,109
You don't believe in bringing
children into this world?
682
00:40:06,987 --> 00:40:07,987
No, I don't.
683
00:40:17,123 --> 00:40:18,673
[HORNS BLARING]
684
00:40:18,958 --> 00:40:20,378
[ELECTRICITY CRACKLING]
685
00:40:44,066 --> 00:40:45,066
[KARIM] Thank you.
686
00:40:47,570 --> 00:40:49,160
[MACHINES WHIRRING]
687
00:40:57,580 --> 00:40:59,790
- [MAN] Ms. Azarova.
- [KARIM] This way?
688
00:41:00,708 --> 00:41:02,078
[MAN] Welcome back.
689
00:41:05,379 --> 00:41:07,419
[DANCE MUSIC PLAYING]
690
00:41:13,471 --> 00:41:16,181
[SPEAKING RUSSIAN] Nina! You
don't return my calls for days.
691
00:41:16,765 --> 00:41:18,595
What would your father
say, rest in peace,
692
00:41:18,684 --> 00:41:20,944
if he knew I couldn't find
you for a whole week?
693
00:41:21,270 --> 00:41:24,980
[SPEAKING RUSSIAN] I'm not myself
tonight. Hospital. Chest pain.
694
00:41:25,232 --> 00:41:28,032
[SPEAKING ENGLISH] This is my
colleague from CURI, Karim.
695
00:41:28,110 --> 00:41:30,030
Victor. Pleasure to meet you.
696
00:41:30,488 --> 00:41:31,488
Please, enjoy.
697
00:41:36,243 --> 00:41:37,373
Ms. Azarova.
698
00:41:38,746 --> 00:41:40,536
- And for you?
- A beer.
699
00:41:44,335 --> 00:41:46,915
Well, we can't be more than a
half mile west of the house.
700
00:41:47,004 --> 00:41:48,594
Stay here. I'm gonna have a look around.
701
00:41:48,672 --> 00:41:51,052
- I'll come with you.
- No. There are too many eyes on you here.
702
00:41:51,133 --> 00:41:53,803
Hold the attention so I can
figure this place out.
703
00:41:54,428 --> 00:41:57,558
I'll be back. Just do
what you usually do.
704
00:42:18,827 --> 00:42:21,827
[GAGS, SIGHS]
705
00:42:21,914 --> 00:42:22,914
Not enough vodka?
706
00:42:25,751 --> 00:42:27,001
Am I gonna be drunk?
707
00:42:27,500 --> 00:42:28,580
[CHUCKLES]
708
00:42:28,629 --> 00:42:29,799
I'll bring you another.
709
00:42:50,693 --> 00:42:51,693
[DOOR CLOSES]
710
00:43:03,163 --> 00:43:04,793
[DANCE MUSIC PLAYING]
711
00:43:11,338 --> 00:43:12,968
[SONG ENDS]
712
00:43:13,048 --> 00:43:15,008
[CHOIR VOCALIZING]
713
00:43:20,681 --> 00:43:22,681
[VOCALIZING CONTINUING]
714
00:43:42,202 --> 00:43:43,792
- Nina, they are ready for you.
- [GASPS]
715
00:43:43,871 --> 00:43:46,751
- Oh, I should wait for Karim.
- We will find him for you.
716
00:43:48,417 --> 00:43:50,417
[VOCALIZING CONTINUES]
717
00:43:59,470 --> 00:44:00,890
[CELL PHONE RINGING]
718
00:44:10,648 --> 00:44:12,528
- This is Homer.
- [DR. PERCY] Did you find her?
719
00:44:14,000 --> 00:44:15,050
No.
720
00:44:15,527 --> 00:44:17,857
Shit. Did you check in with the police?
721
00:44:18,322 --> 00:44:19,572
Yes, of course.
722
00:44:20,407 --> 00:44:22,787
[DR. PERCY] All right, I have
an idea that might help us.
723
00:44:23,327 --> 00:44:25,327
It's an opportunity for
you to redeem yourself,
724
00:44:26,163 --> 00:44:27,923
if you're not too busy
to work this evening.
725
00:44:28,499 --> 00:44:30,789
No. That's fine. I'm not... Um...
726
00:44:31,043 --> 00:44:32,593
I'm not busy. Uh...
727
00:44:32,920 --> 00:44:34,760
Work sounds good, actually.
728
00:44:35,339 --> 00:44:38,089
Okay, good. I need you to
go and talk to Scott Brown.
729
00:44:38,592 --> 00:44:40,892
Ask him about a so-called NDE he had.
730
00:44:41,595 --> 00:44:43,845
Question him in detail,
get very specific.
731
00:44:44,640 --> 00:44:46,730
I wanna know everything he
remembers about his story.
732
00:44:46,809 --> 00:44:48,979
Something occurred to me tonight.
Could be a major breakthrough.
733
00:44:49,061 --> 00:44:50,061
Great, that's...
734
00:44:50,400 --> 00:44:51,516
[SIGHS]
735
00:44:51,730 --> 00:44:52,860
Thank you, Doctor.
736
00:44:53,941 --> 00:44:55,071
I won't let you down.
737
00:44:56,480 --> 00:44:57,530
Hmm.
738
00:44:57,903 --> 00:44:59,033
Well, let's hope not.
739
00:45:03,617 --> 00:45:04,737
[SIGHS]
740
00:45:05,703 --> 00:45:07,713
[CHIMING]
741
00:45:09,998 --> 00:45:11,208
Thanks.
742
00:45:16,672 --> 00:45:18,842
I forget how I do what I do.
743
00:45:19,590 --> 00:45:21,120
[SPEAKING RUSSIAN] You
say that every time,
744
00:45:21,140 --> 00:45:23,011
and every time it comes to you.
745
00:45:23,554 --> 00:45:25,684
You're sounding very
American these days.
746
00:45:25,764 --> 00:45:27,354
Don't lose your Soviet roots.
747
00:45:29,351 --> 00:45:31,454
[SPEAKING ENGLISH] Do you
want to be restrained again?
748
00:45:31,854 --> 00:45:33,484
I think it helped last time.
749
00:45:35,065 --> 00:45:36,065
Yes, fine.
750
00:45:39,653 --> 00:45:43,123
[SPEAKING RUSSIAN] If you get
overwhelmed, say the safe word.
751
00:45:43,449 --> 00:45:44,449
[GASPS]
752
00:46:15,981 --> 00:46:17,981
[PANTING]
753
00:46:46,470 --> 00:46:47,680
[ORCHESTRA TUNING UP]
754
00:46:47,763 --> 00:46:49,393
[WHISPERS] What's happening?
755
00:46:55,437 --> 00:46:56,993
[MAN] Good evening. At this time,
756
00:46:56,994 --> 00:46:58,897
we ask that you silence your cellphones
757
00:46:58,980 --> 00:47:00,600
as a courtesy to tonight's performance
758
00:47:00,610 --> 00:47:02,652
as well as your fellow audience members.
759
00:47:02,736 --> 00:47:04,606
- Recordings and photos of any kind...
- Sorry.
760
00:47:04,696 --> 00:47:08,366
- are strictly forbidden. Thank you.
- Be open, Hunter.
761
00:47:22,047 --> 00:47:24,677
Cue spots in five... four...
762
00:47:25,384 --> 00:47:26,384
[GASPS]
763
00:47:27,094 --> 00:47:29,564
[MAN] Two... one.
764
00:47:33,433 --> 00:47:34,433
[GASPS]
765
00:47:35,769 --> 00:47:37,149
[MURMURING]
766
00:47:44,111 --> 00:47:45,151
[GASPS]
767
00:47:46,989 --> 00:47:48,869
[MURMURING]
768
00:47:53,787 --> 00:47:54,867
- [YELPS]
- [AUDIENCE GASPS]
769
00:47:57,541 --> 00:47:58,881
[WATER SLOSHING]
770
00:48:00,627 --> 00:48:01,837
[FLUTE PLAYING]
771
00:48:01,920 --> 00:48:03,920
[CRACKING]
772
00:48:14,600 --> 00:48:16,350
- Oh! [YELPS]
- [ALL GASP]
773
00:48:18,270 --> 00:48:20,060
- [YELPS]
- [CREATURE ROARING]
774
00:48:20,147 --> 00:48:21,977
[GASPING]
775
00:48:26,445 --> 00:48:27,815
[RUMBLING]
776
00:48:31,867 --> 00:48:32,987
- [EXHALES]
- [RUMBLING STOPS]
777
00:48:33,076 --> 00:48:34,156
[MAN] Greet them.
778
00:48:34,703 --> 00:48:35,703
[EXHALES]
779
00:48:36,288 --> 00:48:38,208
They love Nina here.
780
00:48:38,700 --> 00:48:39,794
[GASPS]
781
00:48:39,875 --> 00:48:41,915
Tell them not to be afraid.
782
00:48:47,215 --> 00:48:49,045
[GASPS] Good evening.
783
00:48:54,431 --> 00:48:55,471
Don't be afraid.
784
00:48:55,682 --> 00:48:57,142
I am Azrael.
785
00:48:57,935 --> 00:48:59,385
- But Nina calls me...
- [GASPS]
786
00:49:00,020 --> 00:49:01,020
... Old Night.
787
00:49:01,772 --> 00:49:04,482
Will you translate to
the audience for me
788
00:49:04,566 --> 00:49:06,396
- as I think through you?
- [OA SIGHS]
789
00:49:08,362 --> 00:49:11,452
Old Night has asked me
to translate for him.
790
00:49:13,325 --> 00:49:16,365
[AZRAEL] My brothers and
sisters in the sea think...
791
00:49:16,620 --> 00:49:18,710
His brothers and sisters
in the sea think...
792
00:49:18,789 --> 00:49:21,879
... communicating with your
kind is a waste of time.
793
00:49:21,959 --> 00:49:24,539
... communicating with our
kind is a waste of time.
794
00:49:25,295 --> 00:49:28,165
But I hold hope for your species.
795
00:49:28,256 --> 00:49:30,626
But he holds hope for our species.
796
00:49:31,551 --> 00:49:34,181
Nina has been my medium
to connect to you.
797
00:49:34,262 --> 00:49:35,262
Nina has...
798
00:49:36,431 --> 00:49:39,941
I have been his medium
to connect him to you.
799
00:49:40,727 --> 00:49:42,477
- But tonight...
- But tonight...
800
00:49:43,146 --> 00:49:45,146
... we cannot have the
performance as usual.
801
00:49:45,232 --> 00:49:47,282
... we cannot have the
performance as usual.
802
00:49:48,235 --> 00:49:49,355
- Tonight...
- Tonight...
803
00:49:50,570 --> 00:49:52,280
... I have the rare opportunity...
804
00:49:52,364 --> 00:49:55,414
- He has the rare opportunity to converse...
- ... to converse with the OA.
805
00:49:56,576 --> 00:49:57,576
Say it.
806
00:49:58,578 --> 00:50:01,158
Say it out loud for him to hear you.
807
00:50:05,836 --> 00:50:06,836
... with the OA.
808
00:50:10,424 --> 00:50:11,434
What the fuck is this?
809
00:50:12,009 --> 00:50:13,219
I just do lights, bro.
810
00:50:15,512 --> 00:50:16,512
[AZRAEL] Tell them.
811
00:50:17,597 --> 00:50:20,347
Tell them who you really are.
812
00:50:21,601 --> 00:50:22,601
No.
813
00:50:26,606 --> 00:50:27,606
[GASPS]
814
00:50:30,193 --> 00:50:32,153
I have something to show you.
815
00:50:32,863 --> 00:50:35,873
Something that will help
you solve your mystery
816
00:50:35,949 --> 00:50:37,699
and rescue the others.
817
00:50:38,577 --> 00:50:41,367
But I can only be honest with you
818
00:50:41,621 --> 00:50:43,421
if you are honest with them.
819
00:50:45,042 --> 00:50:46,042
Tell them...
820
00:50:46,960 --> 00:50:49,500
you are an angel.
821
00:50:49,755 --> 00:50:51,585
[GASPING]
822
00:50:56,136 --> 00:50:58,216
I'm an interdimensional traveler.
823
00:50:59,639 --> 00:51:01,559
Doesn't that feel better?
824
00:51:02,893 --> 00:51:03,983
[MOANS]
825
00:51:17,282 --> 00:51:18,282
[EXHALES]
826
00:51:23,663 --> 00:51:27,793
[AZRAEL] Lying ages you, and the
time is already not on your side.
827
00:51:28,376 --> 00:51:29,916
In every dimension.
828
00:51:30,796 --> 00:51:32,376
Continue translating.
829
00:51:32,630 --> 00:51:35,139
It will keep them from
stopping us later,
830
00:51:35,140 --> 00:51:38,220
if they feel we are performing for them.
831
00:51:39,596 --> 00:51:41,886
- In the future...
- In the future...
832
00:51:42,849 --> 00:51:45,939
- ... you don't know who you are.
- ... I don't know who I am.
833
00:51:46,436 --> 00:51:48,106
You forget your true nature.
834
00:51:48,188 --> 00:51:49,938
I forget my true nature.
835
00:51:50,440 --> 00:51:53,400
- I want to send you there.
- He wants to send me there.
836
00:51:53,568 --> 00:51:55,278
- To the moment...
- To the moment...
837
00:51:55,400 --> 00:51:57,560
... you can show
yourself your true face.
838
00:51:57,580 --> 00:51:59,913
... I can show myself my true face.
839
00:52:00,784 --> 00:52:03,454
- Your pure being.
- My pure being.
840
00:52:03,537 --> 00:52:05,537
And reawaken to your mission.
841
00:52:05,622 --> 00:52:07,292
And reawaken to my mission.
842
00:52:07,374 --> 00:52:08,634
To do this...
843
00:52:08,875 --> 00:52:09,915
To do this...
844
00:52:10,544 --> 00:52:12,214
... I must kill you...
845
00:52:12,754 --> 00:52:14,764
... he must kill me...
846
00:52:14,840 --> 00:52:15,860
[GASPING]
847
00:52:15,882 --> 00:52:19,722
- ... for 37 seconds.
- ... for 37 seconds.
848
00:52:20,178 --> 00:52:21,558
[PANTING]
849
00:52:24,766 --> 00:52:26,596
You are no stranger to death.
850
00:52:26,852 --> 00:52:29,522
But I taste the fear in your sweat.
851
00:52:29,980 --> 00:52:32,770
I cannot proceed without your consent.
852
00:52:33,358 --> 00:52:34,568
Do I survive?
853
00:52:35,861 --> 00:52:37,701
- That's up to him.
- Who?
854
00:52:38,655 --> 00:52:41,275
- Your brother.
- [YELPS] I don't have a brother.
855
00:52:42,868 --> 00:52:44,288
In every dimension...
856
00:52:45,036 --> 00:52:46,996
she sent him to protect you.
857
00:52:58,842 --> 00:53:00,592
Do I have your permission?
858
00:53:02,300 --> 00:53:03,389
Yes.
859
00:53:03,471 --> 00:53:05,271
You must state it in full.
860
00:53:07,726 --> 00:53:11,146
Old Night, you have my
permission to kill me. [GASPS]
861
00:53:11,229 --> 00:53:12,229
[AUDIENCE SHOUTING]
862
00:53:15,066 --> 00:53:16,066
[CHOKING]
863
00:53:17,694 --> 00:53:18,694
[GASPS]
864
00:53:19,571 --> 00:53:21,661
- [OA CRIES OUT]
- This isn't part of the show.
865
00:53:25,785 --> 00:53:26,995
[OA GAGGING]
866
00:53:29,080 --> 00:53:31,080
[AUDIENCE CLAMORING]
867
00:53:36,880 --> 00:53:37,960
[SCREAMS]
868
00:53:38,048 --> 00:53:40,588
[AZRAEL] You have 37 seconds.
869
00:53:40,759 --> 00:53:42,429
I will keep count for you.
870
00:53:42,802 --> 00:53:44,682
Good night, OA.
871
00:53:47,515 --> 00:53:48,515
Thirty-seven...
872
00:53:49,476 --> 00:53:50,476
... thirty-six...
873
00:53:51,353 --> 00:53:52,523
thirty-five...
874
00:53:53,146 --> 00:53:54,436
thirty-four...
875
00:53:55,065 --> 00:53:56,355
thirty-three...
876
00:53:57,025 --> 00:53:58,185
[THUMPING, RATTLING]
877
00:53:59,277 --> 00:54:01,277
[PANTING]
878
00:54:02,239 --> 00:54:03,869
[THUMPING, RATTLING CONTINUE]
879
00:54:19,800 --> 00:54:20,840
[PA SYSTEM BEEPS]
880
00:54:21,299 --> 00:54:23,509
[MAN] Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking.
881
00:54:23,593 --> 00:54:26,683
We are currently entering an
area known for turbulence,
882
00:54:26,763 --> 00:54:28,893
so I have turned on the
fasten seat belt sign.
883
00:54:29,557 --> 00:54:32,767
Stay seated until the fasten seat
belt sign has been turned off.
884
00:54:32,894 --> 00:54:35,444
We should pass through this
turbulence momentarily.
885
00:54:43,697 --> 00:54:45,777
[AZRAEL] Nine... eight...
886
00:54:46,366 --> 00:54:48,156
seven... six...
887
00:54:49,327 --> 00:54:51,367
five... four...
888
00:54:52,000 --> 00:54:53,042
three...
889
00:54:53,456 --> 00:54:54,456
[SCREAMING]
890
00:54:56,584 --> 00:54:57,844
[EXHALES]
891
00:55:13,601 --> 00:55:14,601
Nina!
892
00:55:15,395 --> 00:55:16,395
Nina!
893
00:55:22,360 --> 00:55:23,400
Come on!
894
00:55:27,032 --> 00:55:28,872
- [GROANS]
- [AUDIENCE GASPING]
895
00:55:32,620 --> 00:55:35,170
[WOMAN SINGING OPERA]
896
00:55:59,689 --> 00:56:02,359
[ELODIE] An opera is nothing
but black notes on paper.
897
00:56:04,194 --> 00:56:05,614
What makes it live?
898
00:56:07,155 --> 00:56:10,235
[DR. PERCY] Skill? Talent? I don't know.
899
00:56:11,743 --> 00:56:13,243
[ELODIE] All this beauty...
900
00:56:15,121 --> 00:56:16,251
this energy.
901
00:56:17,248 --> 00:56:18,788
What holds it together?
902
00:56:20,835 --> 00:56:23,755
What keeps it from
dissolving into noise?
903
00:56:27,801 --> 00:56:28,801
[DR. PERCY] Will?
904
00:56:33,807 --> 00:56:35,427
She willed herself to Homer.
905
00:56:39,771 --> 00:56:40,771
He's here.
906
00:56:41,981 --> 00:56:43,481
[ELODIE] Bravo!
907
00:56:47,779 --> 00:56:49,609
[LOUD BANGING]
908
00:56:50,073 --> 00:56:52,333
[CLAMORING]
909
00:56:52,909 --> 00:56:55,539
Come on, the cops are here. I think
I found the secret entrance.
910
00:56:55,703 --> 00:56:58,923
[GASPING] Old Night! You killed him.
911
00:56:58,998 --> 00:57:00,378
He killed you first.
912
00:57:01,000 --> 00:57:02,960
Open that door. Did you see these two?
913
00:57:04,838 --> 00:57:05,958
[DOOR UNLOCKS]
914
00:57:10,176 --> 00:57:11,296
Dr. Roberts?
915
00:57:11,636 --> 00:57:12,846
I came to make peace.
916
00:57:13,680 --> 00:57:15,010
Take some air with me.
917
00:57:18,476 --> 00:57:19,766
Tell me the story again.
918
00:57:20,061 --> 00:57:22,731
The time you died and came back to life.
919
00:57:22,814 --> 00:57:24,024
Story, right.
920
00:57:25,775 --> 00:57:27,275
How about you tell me one?
921
00:57:28,194 --> 00:57:29,654
How'd you meet Dr. Percy?
922
00:57:29,737 --> 00:57:33,157
Oh, I got benched my sophomore
year. Cracked radius.
923
00:57:33,658 --> 00:57:35,908
- Never played in the big game.
- No shit.
924
00:57:35,994 --> 00:57:38,124
I got more serious about
school after that.
925
00:57:38,621 --> 00:57:41,291
Read Dr. Percy's book,
Quantum Psychotic.
926
00:57:41,624 --> 00:57:42,674
Blew my mind.
927
00:57:43,126 --> 00:57:46,416
That's when I knew I wanted to
go into clinical psychology.
928
00:57:47,130 --> 00:57:51,260
Then, one day, he just
shows up in my class.
929
00:57:51,801 --> 00:57:53,801
He was doing a study, I was his student.
930
00:57:55,054 --> 00:57:56,054
He found me.
931
00:57:57,015 --> 00:57:58,135
A twist of fate.
932
00:58:05,690 --> 00:58:09,280
See them moths up there? They
use stars to guide them, but...
933
00:58:10,236 --> 00:58:12,696
they get distracted by
the artificial light.
934
00:58:13,448 --> 00:58:15,128
It's too much for 'em.
They get lost in it.
935
00:58:17,494 --> 00:58:19,624
You gotta open your eyes, man.
936
00:58:20,747 --> 00:58:22,207
Find that real light again...
937
00:58:23,833 --> 00:58:25,213
before it's too late.
938
00:58:31,466 --> 00:58:34,046
Scott, tell me what
happened when you died.
939
00:58:35,303 --> 00:58:37,313
[KARIM PANTING] Let's go.
940
00:58:38,348 --> 00:58:39,348
Okay.
941
00:58:41,601 --> 00:58:42,601
[SIGHS]
942
00:58:45,063 --> 00:58:46,863
[KARIM] It's the door from the game.
943
00:58:58,660 --> 00:59:00,290
You sure you're okay to do this?
944
00:59:01,204 --> 00:59:02,204
Yes.
945
00:59:03,248 --> 00:59:04,748
You're tougher than you look.
946
00:59:05,708 --> 00:59:07,338
You're kinder than you seem.
947
00:59:09,504 --> 00:59:10,594
[CHUCKLES]
948
00:59:30,692 --> 00:59:33,072
[CREAKING]
949
00:59:35,071 --> 00:59:36,661
[WIND WHISTLING]
950
00:59:45,140 --> 00:59:47,700
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
951
00:59:47,709 --> 00:59:49,249
[WHISPERING VOICES]