1 00:00:05,038 --> 00:00:07,140 NETFLIX オリジナル作品 2 00:00:08,341 --> 00:00:10,176 マスター・オブ・ゼロ 3 00:00:10,243 --> 00:00:11,778 …が贈る 4 00:00:12,712 --> 00:00:16,783 モーニングズ 5 00:00:41,474 --> 00:00:43,209 〝7月6日 月曜〞 6 00:00:43,209 --> 00:00:43,810 〝7月6日 月曜〞 7 00:00:43,209 --> 00:00:43,810 ちょっと 8 00:00:44,177 --> 00:00:46,112 うるさくて眠れない 9 00:00:46,212 --> 00:00:48,548 ごめん 仕事に行かなきゃ 10 00:00:48,681 --> 00:00:52,619 こんなに早く? ボーニング産業に転職しなよ 11 00:00:52,719 --> 00:00:54,087 ボーニング産業? 12 00:00:54,187 --> 00:00:56,289 一日中 性交する(ボーニング)会社 13 00:00:57,490 --> 00:00:59,359 布団を掛けてくれ 14 00:00:59,459 --> 00:01:00,593 待ってて 15 00:01:04,798 --> 00:01:07,467 やめろ それじゃ眠れない 16 00:01:13,473 --> 00:01:14,641 何するんだ 17 00:01:14,707 --> 00:01:15,508 何が? 18 00:01:15,575 --> 00:01:17,143 上の方で絞った 19 00:01:17,610 --> 00:01:19,512 下から絞らなきゃ 20 00:01:20,346 --> 00:01:23,249 上を絞って出ないなら 捨てる 21 00:01:23,383 --> 00:01:25,285 こうやって出すんだ 22 00:01:31,124 --> 00:01:32,525 マッサージしようか? 23 00:01:33,126 --> 00:01:35,094 ええ お願いするわ 24 00:01:35,161 --> 00:01:37,497 最高のマッサージをする 25 00:01:37,664 --> 00:01:38,598 始めるよ 26 00:01:41,534 --> 00:01:43,269 “暖炉に挟まった” 27 00:01:43,403 --> 00:01:45,472 “暖炉に挟まった” 28 00:01:47,140 --> 00:01:48,174 いいね 29 00:01:48,274 --> 00:01:49,609 気持ちいい? 30 00:01:54,681 --> 00:01:55,582 やあ 31 00:01:56,149 --> 00:01:57,183 ありがとう 32 00:02:00,854 --> 00:02:02,455 すごいね 33 00:02:03,823 --> 00:02:06,292 “8月2日 日曜” 34 00:02:06,726 --> 00:02:10,363 終わったわ これが最後の荷物よ 35 00:02:11,164 --> 00:02:13,133 ここの住人になった 36 00:02:13,199 --> 00:02:16,769 そうだね でも気が変わったから― 37 00:02:16,836 --> 00:02:19,539 荷物をまとめて出てって 38 00:02:19,706 --> 00:02:21,608 よくあることね 39 00:02:21,708 --> 00:02:24,744 荷造りしてあるから簡単よ 40 00:02:25,712 --> 00:02:27,213 じゃあ また 41 00:02:27,313 --> 00:02:28,882 プレゼントがあるのに 42 00:02:29,182 --> 00:02:33,753 プレゼントだって? お願いだから行かないでくれ 43 00:02:33,887 --> 00:02:35,555 分かったわ 44 00:02:36,756 --> 00:02:37,524 いい? 45 00:02:39,559 --> 00:02:40,426 ジャーン 46 00:02:41,394 --> 00:02:43,463 パスタメーカー? うれしいな 47 00:02:43,563 --> 00:02:46,599 パスタが好きなら 作ってみれば? 48 00:02:46,699 --> 00:02:49,736 気になってたんだ ありがとう 49 00:02:51,204 --> 00:02:53,473 “8月25日 火曜” 50 00:03:00,613 --> 00:03:02,749 脱いだままで ごめん 51 00:03:03,216 --> 00:03:04,250 いいさ 52 00:03:04,684 --> 00:03:08,955 会議の時間がズレたから 外で朝食にする? 53 00:03:10,590 --> 00:03:11,624 そうだね 54 00:03:12,325 --> 00:03:14,561 またはセックスでもいい 55 00:03:20,600 --> 00:03:23,536 質問よ イスに座ってしたい? 56 00:03:23,636 --> 00:03:25,705 答えは もちろんだ 57 00:03:27,407 --> 00:03:28,441 気持ちいい? 58 00:03:28,708 --> 00:03:29,742 僕もだ 59 00:03:31,978 --> 00:03:33,613 よかったわ 60 00:03:37,383 --> 00:03:38,751 こうイクのは? 61 00:03:41,921 --> 00:03:44,490 カッコいい男は こんなだ 62 00:03:50,263 --> 00:03:52,632 こんな風にイッたら? 63 00:03:56,936 --> 00:03:58,771 やめてくれ 64 00:04:03,810 --> 00:04:05,612 よせよ 65 00:04:05,845 --> 00:04:08,414 やめろったら 66 00:04:12,518 --> 00:04:14,821 “10月3日 土曜” 67 00:04:16,656 --> 00:04:17,824 レイチェル 68 00:04:18,258 --> 00:04:22,462 君の服の隙間から フローリングの床が見えた 69 00:04:23,296 --> 00:04:24,931 後で片づけるわ 70 00:04:25,498 --> 00:04:29,035 僕が片づける役だから 構わないよ 71 00:04:31,671 --> 00:04:34,774 私は散らかす役ってこと? 72 00:04:36,709 --> 00:04:40,947 明らかに僕が几帳面で 君は散らかし屋だろ 73 00:04:41,014 --> 00:04:46,486 キッチン台の汚れと洗い物が 放置されてるけど― 74 00:04:46,586 --> 00:04:48,788 それでも几帳面なの? 75 00:04:48,888 --> 00:04:50,923 後で きれいにする 76 00:04:50,990 --> 00:04:53,660 こう思ってるんだよ 77 00:04:53,726 --> 00:04:58,398 僕の部屋で暮らすなら 散らかさないでほしい 78 00:04:58,665 --> 00:04:59,599 僕の部屋? 79 00:05:00,733 --> 00:05:04,604 私は あなたの部屋に 住んでるの? 80 00:05:04,671 --> 00:05:07,974 私たちの部屋だと思ってたわ 81 00:05:08,041 --> 00:05:10,510 意味は分かってるだろ 82 00:05:10,610 --> 00:05:12,745 分からないわ 説明して 83 00:05:12,812 --> 00:05:14,914 だから それは… 84 00:05:15,481 --> 00:05:18,685 僕らはチームで 一緒に取り組むんだ 85 00:05:18,785 --> 00:05:21,754 そんな言葉で ごまかさないで 86 00:05:21,821 --> 00:05:25,358 私は居候なのね 片づけてやるわよ 87 00:05:25,758 --> 00:05:27,360 メードになるわ 88 00:05:27,460 --> 00:05:30,396 失礼します ルームサービスです 89 00:05:30,496 --> 00:05:33,866 床の掃除を ご希望なんですね 90 00:05:35,702 --> 00:05:39,539 どこの なまりか 知らないけど失礼だよ 91 00:05:39,639 --> 00:05:41,340 人種差別主義者だ 92 00:05:41,407 --> 00:05:43,076 それに散らかし屋 93 00:05:43,443 --> 00:05:44,777 信じられない 94 00:05:45,611 --> 00:05:50,550 ほら 見なさいよ きれいになったでしょ 95 00:05:50,650 --> 00:05:52,785 ここで何かするの? 96 00:05:53,986 --> 00:05:57,623 ヨガの “板のポーズ”をするんだよ 97 00:05:58,558 --> 00:05:59,792 30秒間だ 98 00:06:04,931 --> 00:06:07,400 “10月27日 火曜” 99 00:06:11,471 --> 00:06:12,538 ごめん 100 00:06:18,144 --> 00:06:21,080 一緒に動きましょう 101 00:06:21,481 --> 00:06:22,548 分かった 102 00:06:23,683 --> 00:06:25,118 それでいい 103 00:06:25,451 --> 00:06:27,754 “11月16日 月曜” 104 00:06:30,923 --> 00:06:32,558 イスでする? 105 00:06:33,493 --> 00:06:36,462 疲れたから終わらせて 106 00:06:37,663 --> 00:06:39,732 僕だけイクのはイヤだ 107 00:06:40,099 --> 00:06:42,101 イカなくてもいい 108 00:06:42,401 --> 00:06:44,137 両方 イカないのか? 109 00:06:44,437 --> 00:06:45,938 じゃあ イッて 110 00:06:46,572 --> 00:06:50,443 いや いいよ 僕も疲れちゃったから 111 00:06:59,118 --> 00:07:01,587 “12月22日 火曜” 112 00:07:02,455 --> 00:07:03,189 ねえ 113 00:07:03,556 --> 00:07:06,692 昨日 ベイブランドで 買い物してきた 114 00:07:06,926 --> 00:07:08,761 アダルト・グッズの店? 115 00:07:08,861 --> 00:07:10,696 クリスマス・プレゼントだ 116 00:07:10,763 --> 00:07:11,564 何かしら 117 00:07:11,631 --> 00:07:13,132 じゃあ 見せるよ 118 00:07:15,501 --> 00:07:17,003 “解放者(リベレーター)”だ 119 00:07:18,070 --> 00:07:18,871 何? 120 00:07:19,505 --> 00:07:20,206 枕? 121 00:07:20,473 --> 00:07:23,876 サポートクッションだよ 角度を変えられる 122 00:07:24,143 --> 00:07:28,614 いろんな角度を試せるんだ 楽しそうだろ 123 00:07:29,048 --> 00:07:31,083 なぜ これが要るの? 124 00:07:31,184 --> 00:07:33,753 人気商品だと聞いたんだ 125 00:07:33,886 --> 00:07:36,489 枕なんか8個ぐらいある 126 00:07:36,622 --> 00:07:38,491 サポートクッションだ 127 00:07:38,591 --> 00:07:40,092 何度も言わないで 128 00:07:40,460 --> 00:07:41,761 じゃあ 捨てる 129 00:07:41,894 --> 00:07:45,898 待って 落ち着いてよ 刺激が欲しいの? 130 00:07:46,098 --> 00:07:49,569 そうだよ 刺激が欲しい だって… 131 00:07:49,635 --> 00:07:53,806 以前は情熱的で 激しいセックスをしてたのに 132 00:07:53,906 --> 00:07:56,242 今はマンネリ状態だ 133 00:07:56,542 --> 00:07:59,479 毎回 こんな感じで 終わってる 134 00:07:59,579 --> 00:08:01,581 マンネリだなんてショック 135 00:08:01,647 --> 00:08:05,117 角度を変えれば 解決するとでも? 136 00:08:05,218 --> 00:08:09,121 一番 売れてると 店員が言ったんだよ 137 00:08:09,188 --> 00:08:11,157 性生活を改善したい 138 00:08:11,257 --> 00:08:15,061 行為の最中に 目をこすってるくせに 139 00:08:15,962 --> 00:08:17,163 いつも こうよ 140 00:08:20,733 --> 00:08:21,667 気が散る 141 00:08:21,801 --> 00:08:24,637 コンタクトレンズが乾くんだ 142 00:08:24,704 --> 00:08:25,771 外せば? 143 00:08:25,838 --> 00:08:28,207 ボヤけて見えなくなる 144 00:08:28,841 --> 00:08:31,744 返品して 別のを選びましょ 145 00:08:31,811 --> 00:08:33,880 開封したから返せない 146 00:08:33,946 --> 00:08:38,150 アダルト・グッズは 返品条件が厳しいんだ 147 00:08:38,684 --> 00:08:42,088 テレビを見る時の 腰当てにするよ 148 00:08:42,154 --> 00:08:44,190 ちょっと待って 149 00:08:46,759 --> 00:08:49,695 これで腰痛から解放だ 150 00:08:50,830 --> 00:08:53,099 “1月24日 日曜” 151 00:08:53,699 --> 00:08:54,834 いいコブだ 152 00:08:55,935 --> 00:08:56,702 何? 153 00:08:56,836 --> 00:08:59,705 子供の頃 お尻を“コブ”と呼んでた 154 00:08:59,839 --> 00:09:02,542 ありがとう あなたのコブもステキ 155 00:09:02,608 --> 00:09:04,544 どうも 自慢なんだ 156 00:09:05,578 --> 00:09:09,081 他の部分にも 名前をつけましょ 157 00:09:09,148 --> 00:09:10,850 ペニスは何て呼ぶ? 158 00:09:12,585 --> 00:09:13,252 カール大帝 159 00:09:13,319 --> 00:09:14,253 カール大帝? 160 00:09:14,554 --> 00:09:15,588 威厳がある 161 00:09:15,988 --> 00:09:16,789 なるほど 162 00:09:16,856 --> 00:09:18,024 君のアソコは? 163 00:09:19,091 --> 00:09:20,259 ベアトリス 164 00:09:20,726 --> 00:09:22,862 ベアトリスとカール大帝か いいね 165 00:09:24,997 --> 00:09:26,766 いい考えがある 166 00:09:26,999 --> 00:09:28,868 片づけゲームをやろう 167 00:09:29,201 --> 00:09:33,873 もし君が 床かイスの上で 僕の服を見つけたら― 168 00:09:34,273 --> 00:09:36,676 僕は親密な会話を― 169 00:09:37,109 --> 00:09:40,246 ベアトリスと しなきゃならない 170 00:09:41,147 --> 00:09:46,319 もし僕が 床かイスの上で 君の服を見つけたら― 171 00:09:46,619 --> 00:09:51,157 君がカール大帝と 親密な会話をすることになる 172 00:09:51,624 --> 00:09:53,893 面白そうね やるわ 173 00:09:54,026 --> 00:09:55,261 よし ゲーム開始 174 00:09:57,930 --> 00:10:00,232 “1月26日 火曜” 175 00:10:02,001 --> 00:10:05,605 見てよ 床に何も落ちてない 176 00:10:06,806 --> 00:10:08,307 ゲームのお陰ね 177 00:10:17,149 --> 00:10:17,783 〝1月28日 木曜〞 178 00:10:17,783 --> 00:10:19,652 〝1月28日 木曜〞 179 00:10:17,783 --> 00:10:19,652 それでいいわ じゃあね 180 00:10:19,652 --> 00:10:20,119 それでいいわ じゃあね 181 00:10:20,353 --> 00:10:23,222 明日 メーガンと 食事しない? 182 00:10:23,322 --> 00:10:25,891 タイに3ヵ月 行っちゃうの 183 00:10:25,958 --> 00:10:28,094 いいよ タイで何するの? 184 00:10:28,194 --> 00:10:31,263 しばらく海外に 住みたいのかも 185 00:10:31,731 --> 00:10:32,698 いいね 186 00:10:36,235 --> 00:10:37,203 違反よ 187 00:10:37,269 --> 00:10:40,873 それはメードのルーペが 置いたんだよ 188 00:10:40,973 --> 00:10:44,744 それならルーペのアソコと 会話しなきゃ 189 00:10:44,844 --> 00:10:46,078 ルールが違う 190 00:10:46,145 --> 00:10:49,815 あなたは私に フェラされるよりも― 191 00:10:49,915 --> 00:10:53,052 床が きれいな方がいいの? 192 00:10:53,786 --> 00:10:56,689 きれいな床を見るたびに― 193 00:10:56,789 --> 00:11:00,126 フェラされてる気分に なれるんだ 194 00:11:04,964 --> 00:11:09,068 この服の責任は あなたが取って 195 00:11:10,136 --> 00:11:13,372 ルーペに代わってナメるよ 196 00:11:21,981 --> 00:11:23,115 何してるの? 197 00:11:23,282 --> 00:11:24,850 状況確認だよ 198 00:11:24,950 --> 00:11:26,786 変な顔しないで 199 00:11:26,852 --> 00:11:28,988 君の様子を見たかった 200 00:11:29,121 --> 00:11:29,955 上手よ 201 00:11:30,222 --> 00:11:31,724 休憩していい? 202 00:11:31,991 --> 00:11:32,925 ダメ 203 00:11:32,992 --> 00:11:34,360 任務に戻る 204 00:11:34,460 --> 00:11:35,861 黙って 205 00:11:36,062 --> 00:11:39,265 また潜入するからね いくぞ 206 00:11:41,300 --> 00:11:43,836 “3月18日 金曜” 207 00:11:44,904 --> 00:11:49,175 じゃあ 楽しい旅を 着いたらメールして 208 00:11:49,942 --> 00:11:51,744 またね 母さん 209 00:11:53,112 --> 00:11:55,881 ちょっと聞いていい? 210 00:11:56,148 --> 00:11:57,149 いいよ 211 00:11:58,784 --> 00:12:00,386 ご両親には何て? 212 00:12:02,254 --> 00:12:03,155 何って? 213 00:12:03,789 --> 00:12:07,726 ご両親との会話に 私の名前が出てない 214 00:12:07,893 --> 00:12:11,931 でも私はママに あなたのことを話してる 215 00:12:12,398 --> 00:12:14,100 あなたはどう? 216 00:12:15,234 --> 00:12:17,436 あまり話題にしてない 217 00:12:18,070 --> 00:12:22,174 一緒に住んでることは 知ってるのよね? 218 00:12:25,244 --> 00:12:26,779 知らない 219 00:12:26,846 --> 00:12:29,849 恋人がいるのは 知ってるでしょ 220 00:12:32,184 --> 00:12:33,185 特には 221 00:12:33,285 --> 00:12:34,320 “特には”? 222 00:12:34,453 --> 00:12:38,457 文化の問題だ そういうことは話さない 223 00:12:38,757 --> 00:12:41,460 1年近く付き合ってるのよ 224 00:12:41,994 --> 00:12:45,798 あなたのことを 両親は全部 知ってる 225 00:12:45,898 --> 00:12:50,503 ママはテレビ番組を録画して あなたのCMを見てる 226 00:12:50,803 --> 00:12:52,204 なのに あなたは? 227 00:12:52,304 --> 00:12:55,407 今すぐ電話しろって 言うのか? 228 00:12:55,508 --> 00:13:00,179 気が進まないなら 無理にとは言わないわよ 229 00:13:00,246 --> 00:13:04,283 でも まるで私のことを 恥じてるみたい 230 00:13:04,383 --> 00:13:06,051 白人社会とは違う 231 00:13:06,118 --> 00:13:10,956 君たちは付き合い出すと 気軽に両親に報告し― 232 00:13:11,023 --> 00:13:15,361 両親はチキンと団子の 煮込み料理を振る舞う 233 00:13:16,228 --> 00:13:17,296 分かった 234 00:13:17,930 --> 00:13:20,366 ちょっと 何だよ 235 00:13:22,968 --> 00:13:28,140 今のは殺しを決意した人が 見せるような反応だ 236 00:13:28,407 --> 00:13:33,979 “もう話してもムダだ 寝てる時に首を切ろう”とね 237 00:13:34,346 --> 00:13:36,815 僕の首を切らないで 238 00:13:40,920 --> 00:13:43,189 “4月14日 木曜” 239 00:13:44,223 --> 00:13:47,993 こっちに おいで フレッシュジュースだよ 240 00:13:48,360 --> 00:13:50,829 頑張った割に少ないな 241 00:13:51,530 --> 00:13:54,400 搾りたての グレープフルーツジュースだ 242 00:13:54,500 --> 00:13:59,004 私が贈ったパスタメーカーは 使わないの? 243 00:13:59,104 --> 00:14:04,143 生パスタ作りは大変そうだ 食べるだけでいいかも 244 00:14:06,312 --> 00:14:10,015 昨日 職場で 興味深い会議があったの 245 00:14:10,115 --> 00:14:12,218 重要なポストが空くって 246 00:14:12,418 --> 00:14:13,419 いいね 247 00:14:13,552 --> 00:14:18,023 リプライ・オールとかを 担当する大きなチームの― 248 00:14:18,090 --> 00:14:20,426 リーダーになれるかも 249 00:14:20,492 --> 00:14:24,530 でもシカゴに 6ヵ月ほど行くことになる 250 00:14:24,597 --> 00:14:26,398 6ヵ月だって? 251 00:14:26,932 --> 00:14:30,636 長期間だな 週末は戻ってくるの? 252 00:14:30,903 --> 00:14:34,139 時々 帰ってこられると 思うわ 253 00:14:34,306 --> 00:14:36,008 大きなチャンスだし― 254 00:14:36,175 --> 00:14:40,145 担当したいバンドとの コネも作れる 255 00:14:41,614 --> 00:14:43,115 分かったよ 256 00:14:44,416 --> 00:14:46,919 でも応援はしない? 257 00:14:48,120 --> 00:14:49,488 応援するよ 258 00:14:50,022 --> 00:14:51,891 説得力がない 259 00:14:52,258 --> 00:14:53,525 応援する! 260 00:14:53,959 --> 00:14:55,594 ちゃかさないで 261 00:14:55,661 --> 00:14:57,329 ちゃかしてない 262 00:14:57,396 --> 00:15:01,200 たまに戻るには 6ヵ月は長すぎる 263 00:15:01,300 --> 00:15:05,037 ビデオ通話を使う カップルになるのか? 264 00:15:05,104 --> 00:15:09,475 まだ決まってないわ 面接を受けるだけよ 265 00:15:09,541 --> 00:15:11,210 好きにしてくれ 266 00:15:11,677 --> 00:15:13,045 何なのよ 267 00:15:13,545 --> 00:15:18,217 “これで好きなバンドを 担当できる”と言うけど― 268 00:15:18,284 --> 00:15:20,352 いつも実現しないよね 269 00:15:20,452 --> 00:15:23,455 今度はシカゴに 6ヵ月も行って― 270 00:15:23,555 --> 00:15:26,558 好きでもないバンドを 担当する? 271 00:15:26,659 --> 00:15:30,296 夢のためには 我慢も必要でしょ 272 00:15:30,362 --> 00:15:33,499 CM出演で 充実感が得られる? 273 00:15:33,599 --> 00:15:35,668 それを非難するのか? 274 00:15:35,968 --> 00:15:40,506 CM撮影に割くのは3日間で 場所はNYだ 275 00:15:40,606 --> 00:15:44,677 お菓子のCMのために シカゴに行くようなら― 276 00:15:44,977 --> 00:15:47,246 時間管理能力を疑うね 277 00:15:47,346 --> 00:15:49,481 私には能力がないと? 278 00:15:49,581 --> 00:15:52,985 本気でシカゴまで 行きたいと思う? 279 00:15:53,085 --> 00:15:55,487 そんなの分からない! 280 00:15:55,587 --> 00:15:56,388 怒鳴るな 281 00:15:56,488 --> 00:16:00,993 あなたの言うことは 正しいけど 無神経よ 282 00:16:01,093 --> 00:16:02,528 そんな… 283 00:16:03,662 --> 00:16:06,198 断念して どうしろと? 284 00:16:06,265 --> 00:16:09,668 もう30歳よ 一からやり直せない 285 00:16:10,502 --> 00:16:14,473 決める前に 落ち着いて考えるべきだ 286 00:16:14,540 --> 00:16:17,676 そんなことしてたら 50歳になるわ 287 00:16:18,043 --> 00:16:22,715 このまま人気のないバンドを 担当し続けるの? 288 00:16:23,015 --> 00:16:26,552 仕事や人生まで イヤになれって? 289 00:16:26,685 --> 00:16:30,422 待てよ そんなこと言ってないだろ 290 00:16:31,690 --> 00:16:32,558 大丈夫だ 291 00:16:33,292 --> 00:16:36,161 リプライ・オールを呼んで 歌わせる? 292 00:16:36,295 --> 00:16:39,698 ふざけないで 私は真剣なのよ 293 00:16:40,666 --> 00:16:42,034 悪かった 294 00:16:44,069 --> 00:16:47,239 面接を受けて 詳しい話を聞くわ 295 00:16:48,340 --> 00:16:49,675 これから仕事よ 296 00:16:50,476 --> 00:16:55,414 あまり好きでもない バンドのために働かなきゃ 297 00:16:57,049 --> 00:16:58,283 レイチェル 298 00:16:59,618 --> 00:17:02,721 〝5月2日 月曜〞 299 00:17:29,281 --> 00:17:31,183 “5月5日 木曜” 300 00:17:46,432 --> 00:17:48,734 “5月7日 土曜” 301 00:19:00,572 --> 00:19:01,740 大成功だ! 302 00:19:04,910 --> 00:19:05,777 ただいま 303 00:19:05,878 --> 00:19:08,180 シカゴは どうだった? 304 00:19:08,247 --> 00:19:10,716 よかったわ いい匂いね 305 00:19:10,816 --> 00:19:12,885 目を閉じて座って 306 00:19:23,595 --> 00:19:24,863 開けていいよ 307 00:19:26,365 --> 00:19:28,467 カルボナーラを作った 308 00:19:28,567 --> 00:19:31,770 パスタメーカーを使ったよ ベジタリアン用だ 309 00:19:31,870 --> 00:19:33,205 作ったの? 310 00:19:33,305 --> 00:19:35,174 そうだ 食べてみて 311 00:19:39,178 --> 00:19:40,179 おいしい 312 00:19:40,245 --> 00:19:42,281 なかなか やるだろ 313 00:19:42,548 --> 00:19:44,316 会いたかった 314 00:19:44,816 --> 00:19:46,218 私もよ 315 00:19:47,352 --> 00:19:48,720 部屋がきれい 316 00:19:48,787 --> 00:19:51,223 君がいなかったからね 317 00:19:51,757 --> 00:19:53,258 散らかしてよ 318 00:19:53,358 --> 00:19:54,560 任せて 319 00:19:58,397 --> 00:20:00,232 そうこなくちゃ 320 00:20:00,632 --> 00:20:01,767 そうだ 321 00:20:01,967 --> 00:20:03,635 いいぞ 322 00:20:04,770 --> 00:20:06,772 面接は どうだった? 323 00:20:07,539 --> 00:20:10,275 とても うまくいったけど― 324 00:20:10,375 --> 00:20:14,213 辞退したら 理想的な展開になったわ 325 00:20:14,279 --> 00:20:17,516 今の状況が不満だと 伝えたら― 326 00:20:17,616 --> 00:20:21,653 好きなバンドと働けるよう 配慮するって 327 00:20:21,753 --> 00:20:22,721 よかった 328 00:20:23,288 --> 00:20:24,356 だって― 329 00:20:24,823 --> 00:20:29,728 6ヵ月は かなり長いから 不安だったんだ 330 00:20:29,795 --> 00:20:33,665 そりゃ 僕らは ケンカもするし― 331 00:20:34,266 --> 00:20:37,669 ナメる時 僕はマヌケな顔になる 332 00:20:38,537 --> 00:20:39,705 だけど― 333 00:20:40,672 --> 00:20:42,774 この関係が好きなんだ 334 00:20:43,408 --> 00:20:44,776 私も好きよ 335 00:20:45,944 --> 00:20:46,812 これも 336 00:20:49,781 --> 00:20:51,950 おい 落ち着けよ 337 00:20:52,417 --> 00:20:55,254 そんなに いっぺんに食べるな 338 00:20:55,354 --> 00:20:57,656 “5月15日 日曜” 339 00:20:58,423 --> 00:20:58,991 ステキだ 340 00:20:59,291 --> 00:21:00,692 こっちにする 341 00:21:02,427 --> 00:21:03,495 来たみたい 342 00:21:04,429 --> 00:21:05,297 来たね 343 00:21:05,364 --> 00:21:06,265 元気? 344 00:21:06,331 --> 00:21:09,001 元気だよ 入ってくれ 345 00:21:09,368 --> 00:21:10,969 調子は どうだ? 346 00:21:12,904 --> 00:21:14,840 階段が汚すぎる 347 00:21:15,607 --> 00:21:18,710 もっと いい所に引っ越せ 348 00:21:18,777 --> 00:21:21,280 きれいな所がいいわ 349 00:21:21,580 --> 00:21:24,816 NYの建物は きれいで安いからね 350 00:21:24,883 --> 00:21:27,786 すぐに ここを出て 引っ越すよ 351 00:21:27,853 --> 00:21:32,624 1年も同棲していて ずっと黙ってたなんて 352 00:21:32,991 --> 00:21:38,730 2人とは文化が違うから 言いにくかったんだ 353 00:21:38,797 --> 00:21:41,600 文化が違うだと? 354 00:21:41,867 --> 00:21:44,703 アメリカに住んで40年だぞ 355 00:21:44,803 --> 00:21:47,606 似たような映画があったな 356 00:21:47,906 --> 00:21:50,876 ベン・スティラーが 両親に会うやつだ 357 00:21:51,009 --> 00:21:52,077 「ミート・ザ・ペアレンツ」 358 00:21:52,377 --> 00:21:53,712 両親に会う(ミート・ザ・ペアレンツ) 359 00:21:53,779 --> 00:21:54,880 やめて 360 00:21:54,980 --> 00:21:57,983 あの映画は好きだ 面白い 361 00:22:01,586 --> 00:22:05,757 茶だけか インドの菓子ラドゥは? 362 00:22:05,991 --> 00:22:08,627 菓子はないよ チーズは? 363 00:22:08,727 --> 00:22:11,963 チーズなんか嫌いだ パパダムは? 364 00:22:12,698 --> 00:22:14,366 インドのチップスだ 365 00:22:15,367 --> 00:22:17,703 レイチェル プレゼントよ 366 00:22:18,370 --> 00:22:20,639 ありがとうございます 367 00:22:20,906 --> 00:22:22,507 気に入るかしら 368 00:22:23,508 --> 00:22:27,879 すごくステキ ありがとうございます 369 00:22:27,946 --> 00:22:30,382 会えて うれしいわ 370 00:22:30,649 --> 00:22:31,516 私もです 371 00:22:31,650 --> 00:22:35,520 素晴らしい この瞬間を写真に収めよう 372 00:22:36,121 --> 00:22:39,024 みんな 寄り添ってくれ 373 00:22:39,825 --> 00:22:41,993 おい 腹を引っ込めろ 374 00:22:43,762 --> 00:22:46,364 いいぞ 笑って 375 00:22:46,498 --> 00:22:47,733 1 2 3… 376 00:22:48,500 --> 00:22:50,802 “6月7日 火曜” 377 00:22:51,937 --> 00:22:52,938 おやすみ 378 00:22:53,038 --> 00:22:54,072 おやすみ 379 00:23:03,115 --> 00:23:04,416 眠れない 380 00:23:05,584 --> 00:23:06,418 話をして 381 00:23:09,688 --> 00:23:11,423 昔 ある所に― 382 00:23:11,523 --> 00:23:15,494 デフという名前の 男の子がいました 383 00:23:15,560 --> 00:23:17,963 彼は眠れなくて― 384 00:23:18,063 --> 00:23:22,834 愛らしいレイチェル姫の 眠りまで妨げたので― 385 00:23:22,934 --> 00:23:26,905 姫は怒って 彼のコブを叩きました 386 00:23:28,173 --> 00:23:30,809 ハッピーエンドじゃないな 387 00:23:30,876 --> 00:23:31,977 あなたの番よ 388 00:23:32,043 --> 00:23:33,011 よし 389 00:23:35,480 --> 00:23:38,416 昔 デフという名前の 男の子が― 390 00:23:38,483 --> 00:23:41,987 美しいレイチェル姫と 出会いました 391 00:23:42,053 --> 00:23:47,058 姫はステキなコブを持ち クールで面白い人でした 392 00:23:47,159 --> 00:23:51,830 姫がバズコックスの曲を かけていると― 393 00:23:51,897 --> 00:23:55,467 デフは大好きなバンドだと 言いました 394 00:23:55,534 --> 00:23:58,003 2人は語り合って 踊った後― 395 00:23:58,103 --> 00:24:00,572 一緒に家に帰りました 396 00:24:00,906 --> 00:24:03,074 するとカール大帝が― 397 00:24:03,208 --> 00:24:07,612 ベアトリスと出会って 防御シールドを破壊 398 00:24:08,480 --> 00:24:12,851 2人は魔法の薬プランBを 買いに行きました 399 00:24:12,918 --> 00:24:17,155 お互い もう会わないと 思っていましたが― 400 00:24:17,455 --> 00:24:21,159 コンサートで再会して 楽しく過ごします 401 00:24:21,459 --> 00:24:23,128 だけどキスはダメ 402 00:24:23,628 --> 00:24:27,766 姫がシアトル王国の 意地悪な王子と― 403 00:24:27,866 --> 00:24:30,802 付き合っていたからです 404 00:24:31,703 --> 00:24:32,504 でも― 405 00:24:32,938 --> 00:24:34,172 2人は共に― 406 00:24:34,639 --> 00:24:36,174 ナッシュビルに 407 00:24:36,508 --> 00:24:38,510 最高の旅行でした 408 00:24:38,810 --> 00:24:42,914 やがて2人は 同じ城に住み始めます 409 00:24:43,014 --> 00:24:46,718 時々 いろんなことで ケンカをしますが― 410 00:24:46,785 --> 00:24:48,520 仲直りします 411 00:24:48,720 --> 00:24:53,592 2人で築いた王国を 気に入っているからです 412 00:24:53,959 --> 00:24:55,026 おしまい 413 00:24:56,061 --> 00:24:58,063 その後も ずっと幸せ? 414 00:24:58,263 --> 00:25:00,765 今は幸せだと断言できる