1 00:00:05,005 --> 00:00:07,257 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:10,302 --> 00:00:12,011 PRESENTERAR 3 00:00:41,541 --> 00:00:42,875 MÅNDAG, 6 JULI 4 00:00:42,959 --> 00:00:45,087 -Hallå! Kan du vara tyst? -Hej. 5 00:00:45,170 --> 00:00:48,673 -En del försöker sova. -Förlåt. Jag ska till jobbet. 6 00:00:48,756 --> 00:00:50,133 Varför måste du gå så tidigt? 7 00:00:50,217 --> 00:00:52,760 Kan du inte sluta och börja på Göka Industrier? 8 00:00:52,844 --> 00:00:54,137 Vad är det? 9 00:00:54,221 --> 00:00:56,598 En industri där vi bara gökar hela dan. 10 00:00:57,390 --> 00:00:59,517 Kan du stoppa om mig innan du går? 11 00:00:59,601 --> 00:01:00,893 -Ja. -Tack. 12 00:01:04,897 --> 00:01:07,650 Nej! Det är ingen bra omstoppning. 13 00:01:13,615 --> 00:01:15,658 -Vad gör du? -Vad? 14 00:01:15,742 --> 00:01:17,702 -Klämmer du uppifrån? -Ja. 15 00:01:17,785 --> 00:01:20,288 Man måste klämma från botten. Vilket slöseri. 16 00:01:20,372 --> 00:01:21,498 Jag klämmer uppifrån. 17 00:01:21,581 --> 00:01:23,333 När det inte går mer, kastar jag den. 18 00:01:23,416 --> 00:01:25,960 Man måste klämma från botten. Så här. 19 00:01:31,048 --> 00:01:33,050 Vill du ha massage? 20 00:01:33,135 --> 00:01:35,094 Ja, det vore skönt. 21 00:01:35,178 --> 00:01:37,722 Bra! Jag är duktig på massage. 22 00:01:37,805 --> 00:01:39,182 Redo? 23 00:01:41,393 --> 00:01:43,353 Ett, två, tre. Säg: "Fast i spisen." 24 00:01:43,436 --> 00:01:45,563 Fast i spisen! 25 00:01:47,482 --> 00:01:49,817 -Bra. Det är rätt ställe. -Gillar du det? 26 00:01:54,864 --> 00:01:56,032 Hej! 27 00:01:56,116 --> 00:01:57,742 -Tack. -Visst. 28 00:02:00,995 --> 00:02:02,497 Herregud! 29 00:02:03,956 --> 00:02:06,418 SÖNDAG, 2 AUGUSTI 30 00:02:07,210 --> 00:02:08,711 Okej. 31 00:02:08,795 --> 00:02:10,588 Det är den sista lådan. 32 00:02:11,381 --> 00:02:13,175 Jag har officiellt flyttat in. 33 00:02:13,258 --> 00:02:14,342 Ja! 34 00:02:14,426 --> 00:02:18,012 Men jag har ändrat mig, du borde nog sticka. 35 00:02:18,095 --> 00:02:19,722 Kan du packa dina grejer och dra? 36 00:02:21,015 --> 00:02:22,309 Ja, sånt händer. 37 00:02:22,392 --> 00:02:25,145 Tur att jag redan har packat. Det gör det lättare. 38 00:02:25,770 --> 00:02:27,104 Bra! Vi ses sen. 39 00:02:27,189 --> 00:02:29,316 Då vill du inte ha inflyttningspresenten? 40 00:02:29,399 --> 00:02:32,235 Present? Jag älskar presenter. Får jag den? 41 00:02:32,319 --> 00:02:33,945 Kan du flytta in igen? 42 00:02:34,028 --> 00:02:35,780 -Okej då. -Ja! 43 00:02:36,698 --> 00:02:37,699 Redo? 44 00:02:41,494 --> 00:02:43,538 En pastamaskin? Underbart! 45 00:02:43,621 --> 00:02:46,708 Du älskar ju pasta, och nu kan du göra egen. 46 00:02:46,791 --> 00:02:49,961 Jag har alltid velat lära mig det, men jag har varit för lat. Tack. 47 00:02:51,170 --> 00:02:53,631 TISDAG, 25 AUGUSTI 48 00:03:00,680 --> 00:03:02,599 Ursäkta för kläderna på golvet. 49 00:03:02,682 --> 00:03:04,392 Det gör inget. 50 00:03:04,892 --> 00:03:07,687 Mitt konferenssamtal är framflyttat. Jag har extra tid. 51 00:03:07,770 --> 00:03:09,772 Ska vi äta frukost? 52 00:03:10,690 --> 00:03:12,275 Ja. 53 00:03:12,359 --> 00:03:14,736 Eller också kan vi ha sex. 54 00:03:20,575 --> 00:03:24,120 Snabb fråga. Ska vi göra det i stolen? 55 00:03:24,203 --> 00:03:25,997 -Snabbt svar. Ja. -Ja. 56 00:03:26,080 --> 00:03:27,290 Ja. 57 00:03:27,374 --> 00:03:28,791 -Känns det bra? -Ja. 58 00:03:28,875 --> 00:03:30,293 Herregud! 59 00:03:32,254 --> 00:03:34,422 Det var helgalet! 60 00:03:37,384 --> 00:03:39,261 Tänk om jag såg ut så här när jag kommer. 61 00:03:42,013 --> 00:03:43,097 Bara så. 62 00:03:43,180 --> 00:03:45,267 Det är så coola killar gör. Så här... 63 00:03:50,605 --> 00:03:52,940 Tänk om jag skulle göra så här... 64 00:03:53,024 --> 00:03:57,612 Ja! 65 00:03:57,695 --> 00:03:58,988 Snälla! 66 00:03:59,071 --> 00:04:03,868 Ja! 67 00:04:03,951 --> 00:04:05,412 Nej! 68 00:04:05,495 --> 00:04:08,540 -Ja! -Sluta ha sex med mig! 69 00:04:12,544 --> 00:04:15,046 LÖRDAG, 3 OKTOBER 70 00:04:16,798 --> 00:04:20,468 Rachel, vet du om att vi har trägolv? 71 00:04:20,552 --> 00:04:23,263 Jag såg en skymt av det under dina kläder. 72 00:04:23,346 --> 00:04:25,515 Okej, jag städar upp sen. 73 00:04:25,598 --> 00:04:29,185 Det är okej. Jag är alltid den renligaste i förhållanden. 74 00:04:31,729 --> 00:04:34,982 Menar du att jag är den slarviga? 75 00:04:36,776 --> 00:04:40,029 Om vi måste välja är jag den renligaste av oss. 76 00:04:40,112 --> 00:04:41,531 Du är den slarviga. 77 00:04:41,614 --> 00:04:44,576 Du lämnade alla glas 78 00:04:44,701 --> 00:04:46,578 och den spillda Camparin på köksbänken. 79 00:04:46,661 --> 00:04:48,913 Är det en ny renlighetsgrej som jag inte fattar? 80 00:04:48,996 --> 00:04:50,582 Det är i köket. Där spills det. 81 00:04:50,665 --> 00:04:52,709 Jag torkar upp det sen. Jag menar bara 82 00:04:52,792 --> 00:04:55,962 att du borde vara mer respektfull i mitt hem 83 00:04:56,045 --> 00:04:58,590 om du ska bo här. Och vara ordningsam. 84 00:04:58,673 --> 00:04:59,674 Ditt hem? 85 00:04:59,757 --> 00:05:01,968 -Kom igen! -Bor jag hos dig? 86 00:05:02,051 --> 00:05:05,096 Förlåt, jag visste inte att det var ditt hem. 87 00:05:05,179 --> 00:05:06,222 Jag trodde det var vårt. 88 00:05:06,306 --> 00:05:08,350 Jag trodde att vi bodde här tillsammans. 89 00:05:08,433 --> 00:05:10,852 Du vet vad jag menar. Sluta nu. 90 00:05:10,935 --> 00:05:14,021 Nej, det gör jag inte. Du kan väl förklara för mig? 91 00:05:14,105 --> 00:05:18,776 Jag menar att vi är ett lag, vi gör det här ihop, 92 00:05:18,860 --> 00:05:21,821 -och vi är ett städlag. -Försök inte komma undan. 93 00:05:21,904 --> 00:05:23,865 Du tror att jag bor hos dig. 94 00:05:23,948 --> 00:05:25,408 Bra! Jag ska städa upp. 95 00:05:25,492 --> 00:05:28,411 -Bra! Jag kan bli din städerska. -Kom igen nu. 96 00:05:28,495 --> 00:05:30,830 Ursäkta mig, rumsservice! 97 00:05:30,913 --> 00:05:33,958 Förlåt, sir. Jag hörde att ni ville ha golvet städat. 98 00:05:35,710 --> 00:05:39,506 Okej. Oavsett vilken accent det var, så var det en förolämpning. 99 00:05:39,589 --> 00:05:43,468 Du är både rasistisk och slarvig. 100 00:05:43,551 --> 00:05:45,512 Herregud! 101 00:05:45,595 --> 00:05:50,642 Så. Nu är golvet rent. 102 00:05:50,725 --> 00:05:54,103 Vad ska du göra där? 103 00:05:54,186 --> 00:05:56,230 Det ska jag berätta. 104 00:05:56,313 --> 00:05:58,525 Jag ska göra plankan. 105 00:05:58,608 --> 00:06:00,693 Trettio sekunder. 106 00:06:05,031 --> 00:06:07,534 TISDAG, 27 OKTOBER 107 00:06:11,328 --> 00:06:12,872 Förlåt. 108 00:06:18,586 --> 00:06:21,423 Vilken... Vi rör oss samtidigt. 109 00:06:21,506 --> 00:06:23,550 -Okej. -Okej. 110 00:06:23,633 --> 00:06:25,342 Okej, så. 111 00:06:25,427 --> 00:06:27,929 MÅNDAG 16 NOVEMBER 112 00:06:31,057 --> 00:06:33,059 Ska vi prova stolen? 113 00:06:33,142 --> 00:06:37,605 Jag vet inte. Jag är rätt trött. Du kan avsluta. 114 00:06:37,689 --> 00:06:39,899 Det vill jag inte om inte du avslutar. 115 00:06:39,982 --> 00:06:42,359 Du måste inte. 116 00:06:42,444 --> 00:06:44,403 Ingen av oss? Det är ju lite tråkigt. 117 00:06:44,487 --> 00:06:46,614 Okej, avsluta då. 118 00:06:46,698 --> 00:06:50,618 Nej, det är okej. Jag är också trött. 119 00:06:59,251 --> 00:07:01,754 TISDAG, 22 DECEMBER 120 00:07:02,505 --> 00:07:06,843 Jag köpte en present åt oss på Babeland. 121 00:07:08,219 --> 00:07:09,971 -Babeland? -En tidig julklapp. 122 00:07:10,054 --> 00:07:11,556 -Är du nyfiken? -Ja. 123 00:07:11,639 --> 00:07:13,433 Gör dig redo för... 124 00:07:15,477 --> 00:07:17,269 Frigöraren! 125 00:07:18,020 --> 00:07:20,482 Vad är det? En kudde? 126 00:07:20,565 --> 00:07:22,984 Nej, en kil så att vi når olika vinklar. 127 00:07:23,067 --> 00:07:27,071 Kolla. Man har kilen här så att man når olika vinklar. 128 00:07:27,154 --> 00:07:29,281 Visst verkar de ha kul? 129 00:07:29,365 --> 00:07:31,826 -Varför behöver vi den? -Killen i affären sa 130 00:07:31,909 --> 00:07:33,870 att den säljer bra. Varför hånar du den? 131 00:07:33,953 --> 00:07:36,539 Det är en kudde! Vi har åtta såna. 132 00:07:36,623 --> 00:07:38,541 Det är inte en kudde, det är en kil. 133 00:07:38,625 --> 00:07:41,878 -Sluta säga så. -Okej, jag slänger skiten. 134 00:07:41,961 --> 00:07:46,007 Vänta! Lugna dig. Försöker du krydda vårt sexliv? 135 00:07:46,090 --> 00:07:48,300 Ja, det gör jag, 136 00:07:48,384 --> 00:07:53,681 för vi brukade ha fantastiskt sex hela tiden. 137 00:07:53,765 --> 00:07:57,268 Och nu känns det bara som en rutinsak. Det är lite si, 138 00:07:57,351 --> 00:07:59,479 lite så, och sen är det klart. 139 00:07:59,562 --> 00:08:02,398 För det första: Oj. För det andra, 140 00:08:02,482 --> 00:08:05,276 vem säger att olika vinklar kommer att lösa nåt? 141 00:08:05,359 --> 00:08:09,656 Killen i affären sa att den säljer jättebra. 142 00:08:09,739 --> 00:08:12,492 -Jag försöker förbättra vårt sexliv. -Ett förslag. 143 00:08:12,575 --> 00:08:15,202 Sluta klia dig i ögat innan du stoppar in grejen i mig. 144 00:08:15,286 --> 00:08:17,664 -Va? -Ja, du gör så här... 145 00:08:20,708 --> 00:08:21,751 Det är irriterande. 146 00:08:21,834 --> 00:08:24,754 Ibland blir mina kontaktlinser torra. 147 00:08:24,837 --> 00:08:25,880 Ta ut dem då! 148 00:08:25,963 --> 00:08:28,966 Nej! Då är det som att ha sex med nåt suddigt. 149 00:08:29,050 --> 00:08:32,178 Vi kan väl lämna tillbaka den och välja ut nåt ihop? 150 00:08:32,261 --> 00:08:34,055 Jag kan inte lämna tillbaka den! 151 00:08:34,138 --> 00:08:38,309 Babeland har inte öppet köp av naturliga anledningar. 152 00:08:38,392 --> 00:08:42,354 Okej. Jag använder den som ryggstöd när jag kollar på tv. 153 00:08:42,438 --> 00:08:44,315 Va? 154 00:08:46,818 --> 00:08:49,821 Bra. Nu är jag fri från mitt ryggont. 155 00:08:50,863 --> 00:08:53,282 SÖNDAG, 24 JANUARI 156 00:08:53,365 --> 00:08:55,034 Snygga bulor. 157 00:08:55,785 --> 00:08:56,786 Va? 158 00:08:56,869 --> 00:09:00,372 Din rumpa. Jag sa "bulor" när jag var liten. 159 00:09:00,456 --> 00:09:02,542 Tack. Du har också fina bulor. 160 00:09:02,625 --> 00:09:05,294 Tack. Jag är stolt över dem. 161 00:09:05,377 --> 00:09:06,378 Jag vet. 162 00:09:06,462 --> 00:09:09,298 Vi döper om våra kroppsdelar. Varför har vi inte gjort det? 163 00:09:09,381 --> 00:09:11,050 Vad ska din penis heta? 164 00:09:12,635 --> 00:09:14,428 -Charlemagne! -"Charlemagne"? 165 00:09:14,511 --> 00:09:15,597 Ja, han är värdig. 166 00:09:15,680 --> 00:09:17,807 -Okej. -Vad heter hon? 167 00:09:19,266 --> 00:09:20,643 Beatrice. 168 00:09:20,727 --> 00:09:23,020 Beatrice och Charlemagne. Det gillar jag. 169 00:09:25,147 --> 00:09:26,733 Jag vet. 170 00:09:26,816 --> 00:09:28,943 Vi kan leka en lek för att hålla ordning. 171 00:09:29,026 --> 00:09:34,365 Om du hittar mina kläder på golvet eller på stolen, 172 00:09:34,448 --> 00:09:37,243 så måste jag... 173 00:09:37,326 --> 00:09:40,496 ...ha ett intimt snack med Beatrice. 174 00:09:41,372 --> 00:09:45,501 Och om jag hittar dina kläder på golvet eller på stolen, 175 00:09:45,585 --> 00:09:51,423 så måste du ha ett intimt snack med Charlemagne. 176 00:09:52,299 --> 00:09:54,426 Det är en bra lek. Jag är med. 177 00:09:54,510 --> 00:09:55,720 Okej. 178 00:09:57,972 --> 00:10:00,474 TISDAG, 26 JANUARI 179 00:10:02,101 --> 00:10:06,773 Titta på det här rena golvet! 180 00:10:06,856 --> 00:10:08,775 Det var en bra idé. 181 00:10:17,241 --> 00:10:18,242 TORSDAG, 28 JANUARI 182 00:10:18,325 --> 00:10:19,744 Låter bra. Vi ses. Hej då! 183 00:10:20,536 --> 00:10:23,164 Kan vi gå på middag med min kompis Megan i morgon? 184 00:10:23,247 --> 00:10:26,042 Hon ska till Thailand i tre månader, jag vill säga hej då. 185 00:10:26,125 --> 00:10:28,085 Visst. Vad ska hon göra där? 186 00:10:28,169 --> 00:10:30,755 Jag vet inte. Hon vill bo utomlands ett tag. 187 00:10:30,838 --> 00:10:32,757 -Det är rätt coolt. -Bra. 188 00:10:36,302 --> 00:10:37,303 Nu tog jag dig! 189 00:10:37,386 --> 00:10:39,555 Det är städerskan Lupe. 190 00:10:39,639 --> 00:10:40,932 Hon vek dem. Det räknas inte. 191 00:10:41,015 --> 00:10:44,769 Regler är regler. Du måste nog tillfredsställa Lupe. 192 00:10:44,852 --> 00:10:47,063 -Det är inte rättvist. -Det är konstigt 193 00:10:47,146 --> 00:10:49,941 att du hellre vill ha det rent än att jag suger av dig. 194 00:10:50,024 --> 00:10:53,778 Om jag stökade till det varje dag hade jag varit tvungen till det. 195 00:10:53,861 --> 00:10:56,739 Du förstår inte. En ren lägenhet 196 00:10:56,823 --> 00:11:00,952 är som en liten avsugning varje gång man ser det rena. Det är... 197 00:11:04,997 --> 00:11:07,834 Nån måste betala för kläderna. 198 00:11:07,917 --> 00:11:09,251 Jag tror att det är du. 199 00:11:10,211 --> 00:11:13,630 Okej. Messa Lupe. Jag tillfredsställer henne. 200 00:11:20,847 --> 00:11:23,224 -Hej. -Vad gör du? 201 00:11:23,307 --> 00:11:26,853 -Bara kollar att allt är okej. -Du kan inte göra grimaser. 202 00:11:26,936 --> 00:11:29,105 Jag ville bara se om jag var nåt bra. 203 00:11:29,188 --> 00:11:32,108 -Du klarar dig bra. -Får jag ta en juicepaus? 204 00:11:32,191 --> 00:11:34,526 -Sluta. -Okej, tillbaka till jobbet! 205 00:11:34,610 --> 00:11:36,028 Håll käft! 206 00:11:36,112 --> 00:11:39,406 Jag är på väg in igen! Så där! 207 00:11:41,408 --> 00:11:43,953 FREDAG, 18 MARS 208 00:11:45,037 --> 00:11:49,541 Trevlig resa och messa mig när ni har landat. 209 00:11:49,625 --> 00:11:52,253 Okej. Hej då, mamma. Jag älskar dig. 210 00:11:53,254 --> 00:11:55,923 Får jag fråga en sak? 211 00:11:56,007 --> 00:11:57,424 Ja. 212 00:11:58,801 --> 00:12:00,636 Vad vet dina föräldrar om mig? 213 00:12:03,389 --> 00:12:07,769 Jag har märkt att du aldrig pratar om mig, 214 00:12:07,852 --> 00:12:12,439 men jag pratar alltid om dig med min mamma. Så... 215 00:12:12,523 --> 00:12:14,358 Vad vet de om mig? 216 00:12:15,609 --> 00:12:17,736 Jag pratar inte så mycket om oss. 217 00:12:18,279 --> 00:12:22,408 Vet de om att jag bor här? 218 00:12:25,286 --> 00:12:26,412 Nej. 219 00:12:27,288 --> 00:12:29,957 Men de vet väl om att du har en flickvän? 220 00:12:32,293 --> 00:12:34,503 -Inte precis. -"Inte precis"? 221 00:12:34,586 --> 00:12:36,630 Det handlar om kultur. 222 00:12:36,713 --> 00:12:38,632 Vi pratar inte om såna saker. 223 00:12:38,715 --> 00:12:41,677 Dev! Vi har varit ihop i nästan ett år! 224 00:12:41,760 --> 00:12:44,055 Du är en stor del av mitt liv. 225 00:12:44,138 --> 00:12:45,848 Mina föräldrar vet allt om dig. 226 00:12:45,932 --> 00:12:48,017 Min mamma spelar in tv-program 227 00:12:48,100 --> 00:12:50,686 så att hon kan spola fram till dina reklamfilmer. 228 00:12:50,769 --> 00:12:52,313 Varför vet de inget om mig? 229 00:12:52,396 --> 00:12:55,566 Vad ska jag göra? Ska jag ringa dem nu? 230 00:12:55,649 --> 00:12:56,818 Nej, det är okej. 231 00:12:56,901 --> 00:13:00,529 Jag vill inte att du ska känna dig obekväm. 232 00:13:00,612 --> 00:13:04,408 Men det känns som om du skäms för mig. 233 00:13:04,491 --> 00:13:06,410 Det är annorlunda, okej? 234 00:13:06,493 --> 00:13:08,537 Om du är vit och dejtar nån 235 00:13:08,620 --> 00:13:11,040 kan du ringa hem och säga: "Jag dejtar en person." 236 00:13:11,123 --> 00:13:15,586 De svarar: "Kul! Bjud hit personen så äter vi kyckling och klimp." 237 00:13:16,378 --> 00:13:17,922 Okej. 238 00:13:18,005 --> 00:13:20,341 Kom igen. 239 00:13:22,801 --> 00:13:28,515 Den tonen använder folk när de vill mörda nån. Det är inte snällt. 240 00:13:28,599 --> 00:13:30,434 Det är som när nån säger: 241 00:13:30,517 --> 00:13:34,396 "Inga mer bråk. Jag halshugger honom när han sover." 242 00:13:34,480 --> 00:13:36,899 Rachel, halshugg inte mig! 243 00:13:40,903 --> 00:13:43,364 TORSDAG, 14 APRIL 244 00:13:44,240 --> 00:13:48,327 Kom hit, raring! Kom och drick lite juice. 245 00:13:48,410 --> 00:13:50,913 Det blev inte mycket juice. 246 00:13:50,997 --> 00:13:52,874 -Hej. -Titta här. 247 00:13:52,957 --> 00:13:54,583 Färskpressad grapefruktjuice. 248 00:13:54,666 --> 00:13:56,668 Kul att du gillar din juicemaskin. 249 00:13:56,752 --> 00:13:59,463 Kommer du att använda pastamaskinen som jag gav dig? 250 00:13:59,546 --> 00:14:02,591 Jag vill göra det, men det är lite läskigt att göra pasta. 251 00:14:02,674 --> 00:14:04,343 Jag är bättre på att äta pasta. 252 00:14:06,428 --> 00:14:10,182 Jag hade ett intressant möte på jobbet i går. 253 00:14:10,266 --> 00:14:12,309 En ny tjänst kanske blir ledig. 254 00:14:12,393 --> 00:14:15,437 -Bra! -Och om jag får den 255 00:14:16,313 --> 00:14:20,609 skulle jag bli chef och ha hand om Reply All och andra band. 256 00:14:20,692 --> 00:14:25,156 Kruxet är att jag måste vara i Chicago i ett halvår. 257 00:14:25,239 --> 00:14:26,866 Ett halvår? 258 00:14:26,949 --> 00:14:30,912 Det är lång tid. Kommer du tillbaka på helgerna? 259 00:14:30,995 --> 00:14:34,290 Ja! Jag kan komma tillbaka några helger. 260 00:14:34,373 --> 00:14:37,834 Men det är en stor möjlighet och jag kan knyta kontakter 261 00:14:37,919 --> 00:14:40,796 med en del coolare band som jag alltid velat jobba med. 262 00:14:41,755 --> 00:14:43,257 Jag förstår det. 263 00:14:44,508 --> 00:14:47,011 Men du verkar inte stödja idén. 264 00:14:48,137 --> 00:14:49,931 Jag stödjer den. 265 00:14:50,014 --> 00:14:52,141 Det låter inte så övertygande. 266 00:14:52,224 --> 00:14:53,684 Jag stödjer den! 267 00:14:53,767 --> 00:14:56,228 Du behöver inte vara en sån skitstövel. 268 00:14:56,312 --> 00:14:57,479 Det är jag inte. 269 00:14:57,563 --> 00:15:01,317 Ett halvår är lång tid om man bara kommer tillbaka några helger då och då. 270 00:15:01,400 --> 00:15:05,154 Ska vi bli ett par som pratar via FaceTime? 271 00:15:05,237 --> 00:15:08,574 Jag har inte fått det. De undrar om jag vill flyga dit på en intervju. 272 00:15:08,657 --> 00:15:11,785 -Får jag göra det? -Ja, gör vad du vill. 273 00:15:11,868 --> 00:15:13,287 Va? 274 00:15:13,370 --> 00:15:16,165 Du säger alltid: "Jag gör det här, 275 00:15:16,248 --> 00:15:18,750 och sen börjar jag jobba med banden som jag gillar." 276 00:15:18,834 --> 00:15:20,627 Det funkar inte alltid så. 277 00:15:20,711 --> 00:15:23,589 Nu pratar du om att flytta till Chicago 278 00:15:23,672 --> 00:15:26,717 i sex månader för att jobba med band som du inte ens gillar. 279 00:15:26,800 --> 00:15:30,429 Ibland måste man göra sånt man inte vill för att komma nånvart. 280 00:15:30,512 --> 00:15:33,640 Du gör reklam. Hur roligt är det? 281 00:15:33,724 --> 00:15:35,977 Jävlas du med mig för att jag gör reklam? 282 00:15:36,060 --> 00:15:40,689 Jag gör reklam i tre dagar i New York. 283 00:15:40,772 --> 00:15:44,776 Jag flyttar inte till Chicago i ett halvår för att filma en reklamfilm. 284 00:15:44,860 --> 00:15:47,321 Då skulle jag undra hur jag organiserar min tid. 285 00:15:47,404 --> 00:15:49,615 Är jag dålig på att organisera min tid? 286 00:15:49,698 --> 00:15:52,994 Nej, jag bara undrar om du vill flytta till Chicago. 287 00:15:53,077 --> 00:15:55,621 Nej, jag är inte säker på att jag vill flytta! 288 00:15:55,704 --> 00:15:56,705 Varför skriker du? 289 00:15:56,788 --> 00:16:01,210 För att du har rätt! Men du är så okänslig. 290 00:16:01,293 --> 00:16:02,669 Herregud. Jaha... 291 00:16:03,587 --> 00:16:05,422 Jag kanske inte borde göra nåt av det, 292 00:16:05,506 --> 00:16:07,299 men vad ska jag göra? Jag är 30 år. 293 00:16:07,383 --> 00:16:10,552 Jag kan inte börja om. Jag har hållit på för länge. 294 00:16:10,636 --> 00:16:14,723 Fundera en stund och försäkra dig om att det är nåt du vill. 295 00:16:14,806 --> 00:16:17,851 Hur länge ska jag fundera? Tills jag är 50? 296 00:16:17,934 --> 00:16:20,604 Eller ska jag bara sitta och göra samma skit 297 00:16:20,687 --> 00:16:22,939 med samma band som ingen gillar? 298 00:16:23,024 --> 00:16:26,735 Jag avskyr deras musik. Jag avskyr mitt jobb! Jag avskyr mitt liv! 299 00:16:26,818 --> 00:16:28,820 Kom. Det sa jag inte. 300 00:16:28,904 --> 00:16:30,656 Herregud. Sluta nu. 301 00:16:31,740 --> 00:16:36,245 Ska jag ringa Princeton Jay från Reply All och be honom sjunga för dig? 302 00:16:36,328 --> 00:16:39,956 -Var inte så jävla dum. Det är allvar. -Oj. 303 00:16:40,666 --> 00:16:42,168 Okej, förlåt mig. 304 00:16:44,003 --> 00:16:47,381 Jag gör intervjun och ser vad de säger. 305 00:16:48,257 --> 00:16:50,426 Jag måste till jobbet 306 00:16:50,509 --> 00:16:55,514 och jobba med nån skit som jag tydligen inte bryr mig om. 307 00:16:55,597 --> 00:16:58,350 Rachel. 308 00:16:59,726 --> 00:17:04,606 MÅNDAG, 2 MAJ 309 00:17:29,298 --> 00:17:31,300 TORSDAG, 5 MAJ 310 00:17:46,482 --> 00:17:48,984 LÖRDAG, 7 MAJ 311 00:19:00,681 --> 00:19:02,349 Jag klarade det! 312 00:19:04,851 --> 00:19:05,936 Hallå? 313 00:19:06,019 --> 00:19:08,147 Hej! Hur var det i Chicago? 314 00:19:08,230 --> 00:19:09,231 Det var bra. 315 00:19:09,315 --> 00:19:10,941 Det doftar gott här. 316 00:19:11,024 --> 00:19:12,943 Blunda. Sätt dig på soffan. 317 00:19:23,704 --> 00:19:25,121 Öppna ögonen. 318 00:19:26,415 --> 00:19:30,252 Överraskning! Jag har gjort spaghetti carbonara med pastamaskinen. 319 00:19:30,336 --> 00:19:31,962 Och en veggovariant till dig. 320 00:19:32,045 --> 00:19:33,297 Har du gjort det här? 321 00:19:33,380 --> 00:19:35,006 Ja! Smaka. 322 00:19:39,094 --> 00:19:40,262 Så gott! 323 00:19:40,346 --> 00:19:42,264 Ja, det gjorde jag väl bra? 324 00:19:43,182 --> 00:19:44,891 Jag har saknat dig. 325 00:19:44,975 --> 00:19:46,435 Jag har saknat dig med. 326 00:19:47,353 --> 00:19:48,895 Det är så rent här. 327 00:19:48,979 --> 00:19:51,732 Ja, för du har varit borta. 328 00:19:51,815 --> 00:19:53,275 Jag har saknat din röra. 329 00:19:53,359 --> 00:19:54,901 Jag kan stöka till det. 330 00:19:58,364 --> 00:20:03,076 Just så. Ja. 331 00:20:05,454 --> 00:20:07,038 Hur gick intervjun? 332 00:20:07,914 --> 00:20:12,586 Den gick jättebra. Men jag tackade nej till tjänsten. 333 00:20:12,669 --> 00:20:14,296 Det var ett lyckodrag, 334 00:20:14,380 --> 00:20:18,842 för jag sa att jag ogillade att jobba med de kassa banden, och de förstod det. 335 00:20:18,925 --> 00:20:21,762 De ska försöka göra så att jag jobbar med band som jag gillar. 336 00:20:21,845 --> 00:20:23,179 -Jättebra. -Ja. 337 00:20:23,264 --> 00:20:24,806 Ja. 338 00:20:24,890 --> 00:20:28,101 Sex månader hade varit rätt jobbigt. 339 00:20:28,184 --> 00:20:29,978 Jag var nog lite rädd. 340 00:20:31,355 --> 00:20:34,107 Jag vet att vi bråkar om dumma saker, 341 00:20:34,190 --> 00:20:37,903 och jag vet att jag gör grimaser när jag ger dig oralsex... 342 00:20:40,739 --> 00:20:43,074 ...men jag gillar det här. 343 00:20:43,158 --> 00:20:44,660 Det gör jag med. 344 00:20:46,036 --> 00:20:47,037 Och jag gillar det här. 345 00:20:49,540 --> 00:20:52,334 -Så gott! -Ta det lugnt. 346 00:20:52,418 --> 00:20:55,254 -Du är galen! Stopp. -Nej! 347 00:20:55,337 --> 00:20:57,839 SÖNDAG, 15 MAJ 348 00:20:58,674 --> 00:21:00,967 -Den ser fin ut. -Ja, den är bättre. 349 00:21:02,344 --> 00:21:03,637 Nu är de här. 350 00:21:04,346 --> 00:21:05,347 -Hej. -Hej. 351 00:21:05,431 --> 00:21:07,974 -Hej, hur mår du? -Bra. Kom in. 352 00:21:08,058 --> 00:21:09,393 Hur mår du? 353 00:21:09,476 --> 00:21:11,270 Läget? 354 00:21:12,938 --> 00:21:15,106 Vilken smutsig trappa. 355 00:21:15,691 --> 00:21:18,860 Du måste flytta till ett bättre hus. Det här är gammalt. 356 00:21:18,944 --> 00:21:21,280 Du borde hitta ett renare ställe. 357 00:21:21,363 --> 00:21:24,908 Ja, för de flesta husen i New York är rena och billiga. 358 00:21:24,991 --> 00:21:27,994 Jag flyttar dit i stället för det här som jag valde helt utan orsak. 359 00:21:28,078 --> 00:21:32,708 Tänk att du har bott med henne i ett helt år utan att säga nåt. 360 00:21:32,791 --> 00:21:35,043 Jag vet inte... 361 00:21:35,126 --> 00:21:38,880 Jag tänkte att det skulle bli konstigt, för ni är från en annan kultur. 362 00:21:38,964 --> 00:21:40,131 En annan kultur? 363 00:21:40,757 --> 00:21:44,720 Poda! Vi har bott här i 40 år! 364 00:21:44,803 --> 00:21:47,681 Det är som i den där filmen. Vad heter den nu? 365 00:21:47,764 --> 00:21:51,059 Ben Stiller-filmen där han träffar föräldrarna? 366 00:21:51,142 --> 00:21:52,268 Släkten är värst. 367 00:21:52,353 --> 00:21:55,021 -Släkten är värst. -Sluta, Ramesh! 368 00:21:55,105 --> 00:21:58,233 Jag gillar den, den är rolig. 369 00:22:01,528 --> 00:22:05,907 Bara te? Har du några indiska godsaker? Några laddu? 370 00:22:05,991 --> 00:22:08,702 Nej, vi har inga indiska godsaker. Vi har ost. 371 00:22:08,785 --> 00:22:12,247 Ost? Det gillar jag inte. Har ni papadum? 372 00:22:12,831 --> 00:22:14,458 Papadum är indiska chips. 373 00:22:15,334 --> 00:22:17,794 Rachel, vi har en liten present till dig. 374 00:22:17,878 --> 00:22:20,714 Tack så mycket. Det hade ni inte behövt. 375 00:22:20,797 --> 00:22:22,633 Jag hoppas att du gillar den. 376 00:22:23,550 --> 00:22:26,344 Jag älskar den. Tack så mycket. 377 00:22:26,428 --> 00:22:28,013 Så fin. 378 00:22:28,096 --> 00:22:30,474 Det var jätteroligt att träffa dig. 379 00:22:30,557 --> 00:22:31,600 Detsamma. 380 00:22:31,683 --> 00:22:35,103 Underbart! Låt mig ta ett foto. 381 00:22:36,187 --> 00:22:39,566 Okej, sitt ihop. 382 00:22:39,650 --> 00:22:42,611 -Dra in magen. -Va? 383 00:22:43,862 --> 00:22:46,364 Le. 384 00:22:46,448 --> 00:22:48,409 Ett, två, tre. 385 00:22:48,492 --> 00:22:50,994 TISDAG, 7 JUNI 386 00:22:52,037 --> 00:22:54,581 -God natt. -God natt. 387 00:23:03,339 --> 00:23:06,552 Jag kan inte sova. Berätta en saga. 388 00:23:09,680 --> 00:23:15,519 Det var en gång en liten kille som hette Dev 389 00:23:15,602 --> 00:23:18,188 som inte kunde sova. 390 00:23:18,271 --> 00:23:22,984 Han höll den underbara prinsessan Rachel vaken, 391 00:23:23,068 --> 00:23:26,905 hon blev galen och slog hans bulor. 392 00:23:26,988 --> 00:23:29,741 Det var inget bra slut. 393 00:23:29,825 --> 00:23:30,867 För sorgligt. 394 00:23:30,951 --> 00:23:33,036 -Berätta en saga själv. -Okej. 395 00:23:35,080 --> 00:23:37,541 Det var en gång en liten kille som hette Dev. 396 00:23:37,624 --> 00:23:42,128 En gång träffade han en vacker prinsessa vid namn Rachel. 397 00:23:42,212 --> 00:23:47,217 Hon hade de finaste bulorna och hon var cool och rolig. 398 00:23:47,300 --> 00:23:49,052 Hon stod vid en jukebox 399 00:23:49,135 --> 00:23:52,013 och Dev sa: "Spelade du Buzzcocks?" 400 00:23:52,097 --> 00:23:55,517 Hon sa: "Ja, det gjorde jag." Han sa: "Jag älskar Buzzcocks." 401 00:23:55,601 --> 00:23:58,186 Sen började de prata och dansa. 402 00:23:58,269 --> 00:24:00,606 Till slut gick de hem tillsammans. 403 00:24:00,689 --> 00:24:03,233 Och Charlemagne träffade Beatrice. 404 00:24:03,316 --> 00:24:06,194 Men den natten var Charlemagne så stark 405 00:24:06,277 --> 00:24:08,238 att han gjorde sönder sin skyddande sköld 406 00:24:08,321 --> 00:24:12,826 och de fick skaffa ett magiskt medel som heter Plan B-piller. 407 00:24:12,909 --> 00:24:13,952 Det var konstigt. 408 00:24:14,035 --> 00:24:16,538 De trodde att de aldrig mer skulle se varandra, 409 00:24:16,622 --> 00:24:18,915 men sen sprang de på varandra på en konsert. 410 00:24:18,999 --> 00:24:21,292 De drack och dansade och hade kul. 411 00:24:21,376 --> 00:24:23,294 Dev tänkte: "Jag ska kyssa henne." 412 00:24:23,378 --> 00:24:27,841 Men prinsessan Rachel var ihop med en elak prins 413 00:24:27,924 --> 00:24:30,343 som bodde i Seattle. Så hon kunde inte kyssas. 414 00:24:31,553 --> 00:24:32,554 Men så en dag 415 00:24:32,638 --> 00:24:34,347 reste de till Nashville ihop 416 00:24:34,430 --> 00:24:36,391 och de hade jättekul. 417 00:24:36,474 --> 00:24:38,519 Det var den bästa resan nånsin. 418 00:24:38,602 --> 00:24:41,897 Till slut flyttade de in i samma slott. 419 00:24:41,980 --> 00:24:44,566 Då och då bråkade de om dumma saker 420 00:24:44,650 --> 00:24:46,818 och ibland bråkade de om viktiga saker. 421 00:24:46,902 --> 00:24:48,570 Men de löste det alltid, 422 00:24:48,654 --> 00:24:51,114 för de älskade varandra så mycket 423 00:24:51,197 --> 00:24:53,950 och de älskade kungadömet som de byggt tillsammans. 424 00:24:54,034 --> 00:24:55,368 Slut. 425 00:24:56,202 --> 00:24:58,204 Levde de lyckliga i alla sina dagar? 426 00:24:58,288 --> 00:25:01,374 Det vet jag inte, men de är rätt lyckliga nu.