1 00:00:10,301 --> 00:00:11,594 Makaka order ba tayo? 2 00:00:11,970 --> 00:00:14,389 Bente minuto na niyang dinudurog 'yung pipino. 3 00:00:14,472 --> 00:00:15,390 'Tol, ganito 'yan. 4 00:00:15,473 --> 00:00:17,684 Tignan mo, tapos labas 'yung pera. 5 00:00:17,767 --> 00:00:18,601 Tignan mo. 6 00:00:21,896 --> 00:00:23,523 -Gumagana nga. -Oo, oo. 7 00:00:27,861 --> 00:00:29,779 Wala. Tapos na. Tignan mo 'yan. 8 00:00:30,280 --> 00:00:31,823 Malaking supresa. 9 00:00:32,032 --> 00:00:34,826 Doon siya sa magandang babae kaysa sa mabait 10 00:00:34,909 --> 00:00:37,245 at malaking Caucasian at ang maalindog na Indian. 11 00:00:37,662 --> 00:00:42,333 Kung tingin niya makakakuha siya ng tip pagkatapos, tama siya. 12 00:00:43,168 --> 00:00:45,503 Ayaw kong mapahiya sa hindi pagbigay ng tip. 13 00:00:47,172 --> 00:00:49,966 Puwede mo siya bigyan ng dolyar tapos tignan ng masama. 14 00:00:50,049 --> 00:00:50,884 Parang ganito. 15 00:00:53,344 --> 00:00:55,722 -Ganoon. Sobrang masama. -Salamat. 16 00:00:56,306 --> 00:00:59,225 -Uy, hi. Ako si Derek. At ako... -Uy, Derek. 17 00:00:59,309 --> 00:01:01,895 ...ay bumili ng tequila para sa atin. 18 00:01:02,479 --> 00:01:03,813 Hindi na. Ayaw ko. 19 00:01:04,314 --> 00:01:06,816 Ayos, binayaran ko ito tapos itatapon ko? 20 00:01:09,277 --> 00:01:11,529 -Ano? -Bahala ka. 21 00:01:17,827 --> 00:01:19,537 Labas naman tayo minsan. 22 00:01:19,621 --> 00:01:21,456 -Puwedeng kunin ang number mo? -Ayos. 23 00:01:21,539 --> 00:01:22,832 Kailangan ko.... 24 00:01:22,916 --> 00:01:24,417 -May pupuntahan pa ako. -Ano? 25 00:01:25,001 --> 00:01:26,169 Pero mayroon tayong... 26 00:01:37,472 --> 00:01:39,349 Anong mayroon sa inyo ni purple shirt? 27 00:01:39,432 --> 00:01:41,351 Diyos ko, ang ganda, 'di ba? 28 00:01:41,768 --> 00:01:44,729 Buong gabi nag uusap kami, umiinom, sumasayaw. 29 00:01:45,021 --> 00:01:45,855 Ayos siya. 30 00:01:46,231 --> 00:01:48,149 Bakit ka bumalik dito? Sige doon ka muna. 31 00:01:48,483 --> 00:01:50,735 'Tol, dapat huminga muna sila ng konti. 32 00:01:50,819 --> 00:01:51,945 Suplado kunyari. 33 00:01:52,320 --> 00:01:53,988 Gusto nila 'yung hindi nila makuha. 34 00:01:54,531 --> 00:01:55,448 Totoo. 35 00:01:57,158 --> 00:01:58,118 Naku! 36 00:01:59,410 --> 00:02:00,245 Ikaw kasi, eh 37 00:02:02,247 --> 00:02:05,834 Pero, sa totoo lang, nalaman ko na ayaw ko talaga sa bars. 38 00:02:06,543 --> 00:02:08,044 Ayaw ko dito ang dumi. 39 00:02:08,378 --> 00:02:10,338 Mas gusto ko manood ng TV kasama si Rachel. 40 00:02:10,421 --> 00:02:12,590 'Tol, naiinggit talaga ako sa'yo. 41 00:02:12,674 --> 00:02:16,010 Naghahanap ako ng babae, tapos ikaw may inuuwian na maganda 42 00:02:16,094 --> 00:02:18,513 at matalinong syota na gusto mo talaga. 43 00:02:19,013 --> 00:02:21,141 Inaalagaan mo itong masaya at mayamang.... 44 00:02:21,975 --> 00:02:24,519 Ayon, tapos na sila maghalikan. Pupunta na ko. 45 00:02:27,230 --> 00:02:28,565 Nagustuhan niya ako. 46 00:02:28,898 --> 00:02:31,442 Pero sinamhan niya 'yung naka halikan niya. 47 00:02:32,068 --> 00:02:34,070 -Nakakairita talaga mga babae. -Sorry, 'tol. 48 00:02:34,612 --> 00:02:35,905 May pupunta dito? 49 00:02:35,989 --> 00:02:37,240 -Kukuha ako ng cab. -Sige. 50 00:02:37,574 --> 00:02:39,742 -Oo, sakay kami ng tren. -Sige. 51 00:02:39,826 --> 00:02:40,869 -Sige, ingat. -Paalam. 52 00:02:48,042 --> 00:02:50,044 Grabe, sobrang lamig pala. 53 00:02:50,587 --> 00:02:51,671 Mas maayos sana bukas. 54 00:02:53,715 --> 00:02:54,924 Panahon lang pag uusapan? 55 00:02:55,425 --> 00:02:56,467 Kahit ano. 56 00:02:57,802 --> 00:02:59,721 Tuloy lang. Ganito 'yan. 57 00:03:00,513 --> 00:03:01,764 Kung sa labas malamig. 58 00:03:01,848 --> 00:03:04,350 Dapat malamig din sa loob. 59 00:03:05,101 --> 00:03:07,103 Kunyari naka-bihis ako 60 00:03:07,187 --> 00:03:09,731 pero sa labas mainit pala, mapapawisan ako. 61 00:03:10,190 --> 00:03:12,442 Dapat gawin nilang isang temperatura lang. 62 00:03:12,942 --> 00:03:14,319 Sinong sila? 63 00:03:14,402 --> 00:03:15,570 'Yung mga may ari! 64 00:03:36,007 --> 00:03:38,426 -Mas mabilis sa park. -Sige. 65 00:03:44,140 --> 00:03:45,058 Hoy! 66 00:03:46,226 --> 00:03:48,853 Ako 'yung nasa bar! Naalala mo? 67 00:03:50,021 --> 00:03:52,857 Teka, puwede tayo mag usap? 68 00:03:53,733 --> 00:03:55,276 -Teka! -Ano? 69 00:03:55,860 --> 00:03:56,903 May tae ng aso. 70 00:03:57,237 --> 00:03:59,906 Lintik! Paborito kong sapatos ito! 71 00:04:00,365 --> 00:04:01,616 Teka, tatanggalin ko lang. 72 00:04:09,332 --> 00:04:10,541 Tara na nga. 73 00:04:31,396 --> 00:04:33,439 Kain tayo ng tacos! 74 00:04:33,523 --> 00:04:35,441 -Hoy, umalis ka na. -Sige na. 75 00:04:35,525 --> 00:04:37,443 Pagbigyan mo na ako. 76 00:04:38,069 --> 00:04:40,029 Mabait naman ako. 77 00:04:41,197 --> 00:04:44,284 Naku, mukhang hindi na maayos ang samahang ito. 78 00:04:44,367 --> 00:04:45,201 Hello? 79 00:04:45,785 --> 00:04:49,080 Saan ako nagkamali? Sabihin mo lang. 80 00:04:49,163 --> 00:04:52,000 -Oo, kailangan ko ng tulong. -Diretsuhin mo ako. 81 00:04:58,631 --> 00:05:01,426 Maaraw ngayon. Ibig sabihin niyan inihaw. 82 00:05:01,509 --> 00:05:05,013 Sa Garden Depot, mayroon silang magagandang pang ihaw. 83 00:05:05,096 --> 00:05:06,848 Summer na. Magluto na tayo. 84 00:05:07,348 --> 00:05:10,810 May 40 percent kang matitipid sa mga pangihaw ngayong buong summer. 85 00:05:11,144 --> 00:05:13,521 Bili na habang meron pa. 86 00:05:14,397 --> 00:05:16,274 Ayos. Ang galing. 87 00:05:16,357 --> 00:05:18,776 Gusto ko 'yung enerhiya niyo ngayon. Ang galing niyo. 88 00:05:19,360 --> 00:05:20,278 Sige, isa pa. 89 00:05:20,361 --> 00:05:22,947 Tuloy-tuloy itong Garden Depot ad. Ayos! 90 00:05:24,449 --> 00:05:25,325 Kumusta weekend? 91 00:05:26,576 --> 00:05:29,537 Kaarawan nung kaibigan ko sa 169 Bar noong Sabado. 92 00:05:30,830 --> 00:05:33,249 -Nandoon din ako. -Talaga? Kumusta naman? 93 00:05:34,250 --> 00:05:36,836 Hindi masaya. Ang tagal bago maka order 94 00:05:37,128 --> 00:05:42,091 tapos pauwi nakatapak ako ng dumi ng aso. Sira ang paboritong sapatos. 95 00:05:42,175 --> 00:05:45,428 -Ang lungkot naman. -Oo. Nakakairita talaga. 96 00:05:45,511 --> 00:05:48,181 Sinubukan ko hugasan, pero ang baho pa rin. 97 00:05:48,890 --> 00:05:51,851 Tapos sinubukan kong bumili online. Ubos na. 98 00:05:51,934 --> 00:05:55,438 Kaya kailangan kong pumunta sa tindahan ngayong weekend 99 00:05:55,521 --> 00:05:57,732 at bumili personal. Sayang oras. 100 00:05:59,442 --> 00:06:00,276 Ikaw kumusta? 101 00:06:04,363 --> 00:06:06,532 ISANG ORIHINAL NA SERYE MULA SA NETFLIX 102 00:06:52,912 --> 00:06:54,455 Tapos, tumawag siya ng pulis. 103 00:06:54,872 --> 00:06:57,416 Grabe. Sinundan siya hanggang sa bahay. 104 00:06:57,500 --> 00:06:59,794 -Nangyari na sa akin 'yan. -Talaga? 105 00:06:59,877 --> 00:07:01,129 Oo, ilang beses na. 106 00:07:01,379 --> 00:07:05,633 Matagal na, nasa tindahan ako may sunod ng sunod, kaya umalis ako. 107 00:07:05,716 --> 00:07:08,052 Pumunta ako Smoothie Palace. Sumunod siya. 108 00:07:08,636 --> 00:07:10,888 Tapos diretso ako sa Le Petit Puppy 109 00:07:10,972 --> 00:07:14,517 kunyari may hinahanap ako ng 30 minuto tapos umalis na siya. 110 00:07:14,600 --> 00:07:16,936 Diyan 'yung may binebentang pup cam 111 00:07:17,019 --> 00:07:19,439 na puwede mong panoorin 'yung mga tuta online? 112 00:07:20,440 --> 00:07:22,525 Pasensya, hindi tamang sabihin. 113 00:07:22,859 --> 00:07:24,610 -Denise, naranasan mo na rin? -Oo. 114 00:07:24,694 --> 00:07:26,487 Nanood ako ng sine mag isa. 115 00:07:26,904 --> 00:07:28,281 Walang katao-tao. 116 00:07:28,364 --> 00:07:31,951 May lumapit at tumabi sa akin, nakakatakot siya. 117 00:07:32,034 --> 00:07:33,828 Pagkatapos, sinundan ako pauwi. 118 00:07:33,911 --> 00:07:36,205 Kunyari Taser yung cellphone ko para umalis siya. 119 00:07:36,789 --> 00:07:39,292 -Grabe. Ano palabas? -Failure to Launch. 120 00:07:39,375 --> 00:07:41,711 'Yung kay Matthew McConaughey? Bakit? 121 00:07:42,086 --> 00:07:44,964 Okay, pagka tapos ng kuwento ko, lalaiitin mo ako? 122 00:07:45,047 --> 00:07:47,091 Medyo. Napanood mo sa sinehan? 123 00:07:47,175 --> 00:07:49,177 Nakita mo trailer akala mo maganda? 124 00:07:49,760 --> 00:07:52,138 Una, maganda si Sarah Jessica Parker. 125 00:07:52,555 --> 00:07:53,931 At iba-iba ang mga hilig ko. 126 00:07:54,515 --> 00:07:58,811 Pinanood mo Failure to Launch pero You, Me, and Dupree noon, ayaw mo? 127 00:07:59,395 --> 00:08:01,647 Dahil wala si Sarah Jessica Parker. 128 00:08:01,731 --> 00:08:04,233 Totoo. Magaling siya sa Ghosts of Girlfriends Past. 129 00:08:04,817 --> 00:08:06,486 -Jennifer Garner 'yun. -Galing niya. 130 00:08:07,320 --> 00:08:08,196 Baliwala 'yun. 131 00:08:08,279 --> 00:08:11,949 Kapag pinanganak kang babae, alam ng lahat na may ganoong mga lalaki. 132 00:08:12,033 --> 00:08:15,495 Oo, maraming hindi alam ang mga lalaki tungkol doon na nakakairita. 133 00:08:15,578 --> 00:08:16,954 Hindi ko lang sinasabi. 134 00:08:17,538 --> 00:08:18,372 Tulad ng ano? 135 00:08:18,998 --> 00:08:22,668 Okay, 'nung nag brunch tayo at in-Instagram 'yung frittata? 136 00:08:22,752 --> 00:08:24,587 Malambot 'yung frittata na iyon. 137 00:08:24,670 --> 00:08:26,047 Tignan mo, ano mga komento? 138 00:08:28,090 --> 00:08:29,300 Mayroon kay Arnold. 139 00:08:29,926 --> 00:08:33,054 -"Masarap na siyudad. Populasyon Dev." -Okay. 140 00:08:33,721 --> 00:08:34,805 Tignan mo sa akin. 141 00:08:34,889 --> 00:08:37,517 "Gusto ko makipag-talik sa mukha mo"? Sino 'yan? 142 00:08:37,600 --> 00:08:41,896 Isang hindi ko kilalang lalaki na gustong makipagtalik sa mukha ko. 143 00:08:41,979 --> 00:08:44,315 Wala namang mukha ko sa litrato. Itlog lang. 144 00:08:44,398 --> 00:08:46,192 Kaya gumawa ako ng pribadong account. 145 00:08:46,275 --> 00:08:49,320 Ang lala niyan. Sabihin mo sa amin. 146 00:08:49,403 --> 00:08:51,572 Ano maitutulong ng dalawang mabait na lalaki? 147 00:08:51,656 --> 00:08:54,200 Ewan ko. Huwag niyo gawin iyon? 148 00:08:54,784 --> 00:08:57,495 Huwag sundan ang mga babae, at huwag magsulat ng, 149 00:08:57,578 --> 00:08:59,330 "Gusto makipagtalik sa mukha mo"? 150 00:08:59,413 --> 00:09:00,248 Gagawin ko. 151 00:09:00,831 --> 00:09:05,211 Pero, sinasabi ko sa inyo, bago ang lahat ng ito, peminista na ako. 152 00:09:05,294 --> 00:09:06,295 Talaga, Arnold? 153 00:09:06,379 --> 00:09:09,799 Naniniwala ang peminista na ang lalaki at babae ay pantay-pantay. 154 00:09:10,216 --> 00:09:14,136 At suporta ako doon. Kaya, sir, peminista ako. 155 00:09:14,720 --> 00:09:16,430 Natuwa ako at alam mo iyon. 156 00:09:16,514 --> 00:09:18,474 'Tol, ang dami kong alam. 157 00:09:18,558 --> 00:09:23,145 Alam mo ba na ang mga langgan sa mundo ay kasing bigat ng mga tao? 158 00:09:23,563 --> 00:09:28,526 Ang sinasabi ko, kapag tumalino sila at maging organisado, talo nila tayo. 159 00:09:29,902 --> 00:09:32,321 Kukunin ko 'yung sopa sa Craigslist ngayon. 160 00:09:32,405 --> 00:09:33,489 Sasamahan mo ako? 161 00:09:33,573 --> 00:09:35,741 Sori, boo, kailangan ko bumalik sa commercial. 162 00:09:36,492 --> 00:09:39,495 Puwede ako. Sa laki kong ito ligtas ka. 163 00:09:39,579 --> 00:09:42,373 Magaling ako makipag usap. Ibababa ko 'yung presyo. 164 00:09:42,790 --> 00:09:44,959 -At tutulungan kitang mag buhat. -Ayos. 165 00:09:45,334 --> 00:09:47,378 Pero hindi na kailangan ng tatlong rason. 166 00:09:47,461 --> 00:09:48,713 Walang may gustong pumunta. 167 00:09:49,005 --> 00:09:50,923 Sabi ko magaling ako makipag usap. 168 00:09:53,342 --> 00:09:55,636 So, ano pakiramdam ng pagiging higante? 169 00:09:56,470 --> 00:09:59,140 Mabuti naman. Laging ayos ang view sa mga concert. 170 00:09:59,682 --> 00:10:00,891 Mahirap lang sa eroplano. 171 00:10:01,726 --> 00:10:03,936 -Kumusta naman pag maliit? -O, ayos din. 172 00:10:04,312 --> 00:10:06,230 Swerte sa eroplano. Malas sa concerts. 173 00:10:07,398 --> 00:10:09,567 Iniisip ko kung saan tayo parehas. 174 00:10:10,568 --> 00:10:13,487 Gutom, pag ibig, mabaho... 175 00:10:13,571 --> 00:10:15,823 -Daga! -Ano? Ano? Saan? 176 00:10:15,906 --> 00:10:17,408 Dumaan sa harap ko. 177 00:10:17,491 --> 00:10:19,952 O, okay, mukhang wala na siya, so... 178 00:10:20,036 --> 00:10:24,624 -Kadiri. -O, mukhang natakot ka talaga doon. 179 00:10:25,207 --> 00:10:27,126 -Oo. -Gusto mo.... 180 00:10:27,793 --> 00:10:29,503 Gusto mo ng boba tea? 181 00:10:30,504 --> 00:10:33,424 -Oo, boba. -Okay. Okay lang 'yan. 182 00:10:36,594 --> 00:10:38,929 Uy, ano mayroon sa mga maiitim at mga barbero nila? 183 00:10:39,013 --> 00:10:41,474 Bakit ang laking bagay? Kaya ko maging barbero. 184 00:10:42,183 --> 00:10:44,101 Hindi mo kaya. Sobrang hirap. 185 00:10:44,477 --> 00:10:46,395 Bawal guluhin 'yung linya sa taas ng noo. 186 00:10:46,479 --> 00:10:47,438 -Tuwid lang. -Ano? 187 00:10:47,521 --> 00:10:50,107 Hindi ko kaya mag ahit ng tuwid? Kaya ko iyon. 188 00:10:50,191 --> 00:10:52,193 Lintek. Inaaliw niya ata sarili niya. 189 00:10:55,446 --> 00:10:58,366 Grabe. Pangatlo na 'yan ngayong taon. 190 00:10:58,449 --> 00:10:59,492 Nakakatakot sila, 'tol. 191 00:10:59,575 --> 00:11:01,243 -Doon tayo sa kabila. -Hindi, teka. 192 00:11:01,327 --> 00:11:04,163 Huwag na natin ito hayaan. Kailangan may gawin tayo. 193 00:11:04,413 --> 00:11:07,458 Payag ako, pero ano nga gagawin natin? 194 00:11:07,541 --> 00:11:10,252 Kunan natin ng video tapos ilagay sa Facebook? 195 00:11:10,336 --> 00:11:13,089 -Mawawalan siya ng trabaho. -So, ipahiya sa internet? 196 00:11:13,798 --> 00:11:16,425 Gagana naman. Pero, pang matagalan 'yan. 197 00:11:16,509 --> 00:11:19,095 At paano kung naging viral yan, 'di ba? 198 00:11:19,178 --> 00:11:21,847 Kukunin ng mga blogs, mayroon gagawa ng meme. 199 00:11:21,931 --> 00:11:24,100 -Pero... -Okay, tama ka. Balimbing ang net. 200 00:11:25,351 --> 00:11:27,978 Alam ko na. Mag citizen's arrest kaya tayo? 201 00:11:28,062 --> 00:11:30,022 -Ano? -Narinig mo na 'yan, 'di ba? 202 00:11:30,606 --> 00:11:31,857 "Ito'y citizen's arrest." 203 00:11:31,941 --> 00:11:33,317 Mamamayan ka, puwede 'yan. 204 00:11:33,401 --> 00:11:36,320 -Hindi totoo 'yan. -Bakit natin alam 'yung salita? 205 00:11:37,238 --> 00:11:38,614 May punto ka. Pero ano? 206 00:11:38,698 --> 00:11:40,449 Ipatawag ng pulis yung konduktor? 207 00:11:40,950 --> 00:11:42,868 Konduktor? Walang konduktor. G Train ito. 208 00:11:42,952 --> 00:11:44,370 Hindi Shining Time Station. 209 00:11:44,453 --> 00:11:45,746 Sige. Tawag tayo pagkatapos. 210 00:11:46,122 --> 00:11:48,249 -Pero kailangan ng ebidensya. -Sige. 211 00:11:49,333 --> 00:11:50,668 Kunyari may tinitingnan tayo. 212 00:11:51,252 --> 00:11:53,838 Oo. Uy, oo. Tignan mo 'yan. 213 00:11:54,755 --> 00:11:55,923 Sapat na 'yung footage. 214 00:11:56,507 --> 00:11:59,051 -Arestuhin na 'yan. -Okay, pagbilang ng tatlo, 215 00:11:59,135 --> 00:12:01,178 "Itigil mo 'yan huhulihin ka namin" Tama? 216 00:12:01,262 --> 00:12:02,721 Isa, dalawa, tatlo. 217 00:12:02,805 --> 00:12:05,141 Itigil mo yan! Huhulihin ka namin! 218 00:12:05,224 --> 00:12:07,852 Totoo ito. Ginagawa ito ng mga tao. 219 00:12:07,935 --> 00:12:09,812 Ano 'yan? Sinasarado ko jacket ko. 220 00:12:09,895 --> 00:12:12,857 -Talaga? Ganito ka mag sara ng jacket? -Mayroon kaming video. 221 00:12:12,940 --> 00:12:15,443 Oo, kinunan ko sa phone, at ipapakita namin sa pulis. 222 00:12:15,943 --> 00:12:18,028 Ano pinagsasasabi niyo? Wala akong ginawa. 223 00:12:18,112 --> 00:12:20,448 Nakita ko hinawakan mo sarili mo. Kadiri ka. 224 00:12:21,031 --> 00:12:24,118 -O, nakita niya. -Oo, nakita ko rin. 225 00:12:24,535 --> 00:12:27,455 Sasabihin ko sa konduktor na tumawag ng pulis. 226 00:12:27,538 --> 00:12:30,207 -Ay, may konduktor pala. -Akala ko puro computer na lang. 227 00:12:30,291 --> 00:12:31,459 'Tol, tapos ka na. 228 00:12:31,542 --> 00:12:33,669 Kapag tumigil ang tren maghihintay mga pulis. 229 00:12:33,752 --> 00:12:34,587 Diyos ko! 230 00:12:34,670 --> 00:12:35,629 Nagawa natin! 231 00:12:43,304 --> 00:12:44,388 May presyo na ba? 232 00:12:44,513 --> 00:12:46,098 Ang nakalista ay 300 233 00:12:46,182 --> 00:12:47,600 pero subukan ko gawin 200. 234 00:12:47,683 --> 00:12:50,019 Tama ka. Makinig ka, eksperto ako sa Craigslist. 235 00:12:50,102 --> 00:12:52,980 Doon ako kumukuha ng kubyertos pati mga instrumento 236 00:12:53,063 --> 00:12:54,773 pati mga gamit mula Gremlins. 237 00:12:55,149 --> 00:12:57,735 Ganito gagawin natin. Mabait ka ako masama. 238 00:12:57,818 --> 00:13:00,279 Sabihin mo, "Ang ganda ng sopa, kukunin ko." 239 00:13:00,362 --> 00:13:03,032 Sasabihin ko, "Maghahanap pa kami." 240 00:13:03,741 --> 00:13:04,992 -Kuha mo? -Kuha ko. 241 00:13:05,284 --> 00:13:06,118 Tawagin mo na. 242 00:13:11,415 --> 00:13:12,625 -Uy! -Hi! 243 00:13:12,708 --> 00:13:13,792 -Ako si Blake. -Rachel. 244 00:13:13,876 --> 00:13:14,919 Kinagagalak ko. 245 00:13:15,461 --> 00:13:19,548 -Ito 'yung sopa. -Diyos ko, ang ganda. 246 00:13:23,093 --> 00:13:24,178 Seryoso ka? 247 00:13:25,596 --> 00:13:27,473 Ewan ko, Arnold. Malaki ata masyado. 248 00:13:27,556 --> 00:13:29,517 Baka dapat tumingin tingin muna tayo? 249 00:13:29,850 --> 00:13:32,311 O, hindi, ito na dapat ang kunin mo. 250 00:13:32,394 --> 00:13:33,771 Sobrang lambot. 251 00:13:34,563 --> 00:13:36,440 Bakit 300 na dolyar lang? Ano problema? 252 00:13:36,649 --> 00:13:39,902 Wala, aalis na ako sa bansa, kailangan ko na ibenta. 253 00:13:39,985 --> 00:13:42,947 Parang puno ng mga pakpak ng anghel 'yung mga unan. 254 00:13:45,991 --> 00:13:47,576 Puwede ba kitang makausap? 255 00:13:47,660 --> 00:13:48,494 Oo, sige. 256 00:13:52,373 --> 00:13:55,543 Mga ginang at ginoo, dahil sa mga pulis tigil muna tayo. 257 00:13:55,626 --> 00:13:58,337 Uy, officers. Ito na 'yung manyakis. 258 00:13:58,754 --> 00:14:01,131 Oo. May karapatan kang manahimik. 259 00:14:01,215 --> 00:14:03,133 -Huwag mo gawin 'yan. -Pasensya. 260 00:14:04,802 --> 00:14:07,137 Sandali, babalikan ko kayo para sa pahayag. 261 00:14:11,934 --> 00:14:13,477 Hoy. Puwede mag tanong? 262 00:14:14,186 --> 00:14:15,187 Bakit mo ginawa? 263 00:14:15,479 --> 00:14:17,523 Bakit hindi mo na lang ginawa sa bahay? 264 00:14:17,606 --> 00:14:19,817 Sa totoo lang? Hindi ako ganoon. 265 00:14:19,900 --> 00:14:22,945 Gusto mo may nakakakita? O gusto mo lang talaga? 266 00:14:23,028 --> 00:14:24,780 Ano ako, psychiatrist? 267 00:14:25,155 --> 00:14:26,657 Ewan ko. Ginagawa ko lang. 268 00:14:27,741 --> 00:14:30,703 Kung sinabi sa inyo na bawal mga gusto mong kalaswaan? 269 00:14:31,537 --> 00:14:34,707 'Yung mga gusto ko, hindi nakakatakot para sa iba. 270 00:14:34,790 --> 00:14:38,043 Pero kung natatakot sila, gugulo utak mo. 271 00:14:38,794 --> 00:14:39,920 Ito ang mundo ko. 272 00:14:40,713 --> 00:14:44,383 Sige. Huwag mo akong pilitin na maawa sa'yo. 273 00:14:48,137 --> 00:14:49,763 Mayroon kang video nung nangyari? 274 00:14:50,347 --> 00:14:52,016 -Oo. -Puwede mo i-send dito? 275 00:14:53,767 --> 00:14:56,103 Ipapadala ko 'yung video 'nung ginawa niya? 276 00:14:56,478 --> 00:14:57,354 Ang weirdo. 277 00:14:59,523 --> 00:15:01,108 Ano ba, medyo weirdo, eh. 278 00:15:07,656 --> 00:15:14,163 Ewan ko kung paano sasabihin, pero medyo may off sa kapatid ko. 279 00:15:14,955 --> 00:15:18,918 Maayos siya 'nung bata, pero 'nung 15 siya nagka-aksidente. 280 00:15:19,543 --> 00:15:21,670 Paborito niya 'yung Home Improvement. 281 00:15:21,754 --> 00:15:27,176 'Nung nag simula na, at narinig niya 'yung tunog, excited siya. 282 00:15:27,509 --> 00:15:31,180 Tumakbo siya pababa para manood at nauntog sa mababang kisame. 283 00:15:31,847 --> 00:15:33,724 Hindi niya alam na matangkad siya. 284 00:15:33,807 --> 00:15:36,852 At nag-bago na siya simula 'nun. 285 00:15:40,064 --> 00:15:42,149 Mahal niya talaga 'yung sopa. 286 00:15:42,232 --> 00:15:43,442 Pero, kulang pera namin. 287 00:15:44,276 --> 00:15:46,612 Puwede kayang makuha 'yan ng 200? 288 00:15:46,695 --> 00:15:49,615 Oo, sige. Kailangan ko rin tanggalin lahat. 289 00:15:49,698 --> 00:15:52,868 May nakita akong candy. Mahal kita, sopa. 290 00:15:56,664 --> 00:15:59,083 Hindi ako naniniwala sa pagpapabakuna. 291 00:15:59,166 --> 00:16:00,250 Hindi talaga. 292 00:16:00,334 --> 00:16:02,795 Paano makakatulong ang pag-turok ng sakit 293 00:16:02,878 --> 00:16:04,380 para hindi ka magkasakit? 294 00:16:04,463 --> 00:16:06,715 Nilalagay mo lang 'yung sakit sa iyo. 295 00:16:06,799 --> 00:16:08,801 Garden Depot crew, kumusta? 296 00:16:08,884 --> 00:16:11,971 Uy, Dev. Patapos na si Marie. 297 00:16:13,097 --> 00:16:15,557 Kwento mo nangyari sa iyo, sige na. 298 00:16:15,641 --> 00:16:16,517 Sige na. 299 00:16:17,017 --> 00:16:22,022 Okay, bale, kanina nasa tren kami ni Denise. 300 00:16:22,356 --> 00:16:23,774 May taong inaaliw sarili niya. 301 00:16:24,066 --> 00:16:27,486 Hinuli namin siya at dumating mga pulis. 302 00:16:27,569 --> 00:16:30,280 Grabe! Galing mo. 303 00:16:30,364 --> 00:16:33,367 Ikaw ang vigilante ng mga nang-aaliw ng sarili. 304 00:16:33,450 --> 00:16:35,703 Ewan ko lang. Parang iba 'yung tunog. 305 00:16:36,370 --> 00:16:37,204 Ganoon ba? 306 00:16:37,705 --> 00:16:40,249 Oo, parang, aaliwin ko sarili ko sa mga kalaban. 307 00:16:40,332 --> 00:16:42,668 Makakakita ako ng holdaper, tapos, "Tigil mo 'yan!" 308 00:16:42,751 --> 00:16:44,461 Astig 'yan. 309 00:16:44,545 --> 00:16:45,713 "Huwag ka magnakaw!" 310 00:16:45,796 --> 00:16:49,341 -Eto, inom ka. -Oo, para sa vigilante. 311 00:16:49,925 --> 00:16:50,884 -Cheers. -Cheers. 312 00:16:51,468 --> 00:16:56,515 Isang araw sa CVS, sabi 'nung isa, "konting ngiti pa, ganda." 313 00:16:56,598 --> 00:16:57,975 Sabi ko, "Tumigil ka!" 314 00:16:58,058 --> 00:16:59,893 Bakit konting ngiti pa? Bakit? 315 00:16:59,977 --> 00:17:03,564 Dahil bawas 23 sentimos sa dolyar ang bayad sa mga babae? 316 00:17:04,064 --> 00:17:05,858 Dahil nakikialam sila sa katawan niyo? 317 00:17:06,442 --> 00:17:09,278 Konting ngiti pa. Sa lalaki, bawasan mo. 318 00:17:09,361 --> 00:17:11,655 Tapos, pinadala ko litrato ng ari sa pulis. 319 00:17:12,322 --> 00:17:14,366 Ayos 'yun. Inom tayo lahat. 320 00:17:14,450 --> 00:17:15,617 -Sige! -Sige. 321 00:17:44,146 --> 00:17:48,233 Nandiyan na talaga, 'tol. Tignan mo itong Garden Depot. 322 00:17:48,317 --> 00:17:52,488 Pagkukuha sila ng aktres, lagi 'yung pinaka-maganda kinukuha nila. 323 00:17:52,571 --> 00:17:54,364 Hindi sila ganoon sa lalaki. 324 00:17:54,448 --> 00:17:56,366 Hindi sila, "O, gwapo na ba mga ito?" 325 00:17:57,034 --> 00:17:58,243 "May mga six-packs ba?" 326 00:17:58,327 --> 00:18:00,746 Hindi nga. Para silang lumang bag ng pudding. 327 00:18:00,829 --> 00:18:02,831 -Hindi sa pambabastos. -Oo. 328 00:18:03,415 --> 00:18:04,708 Itong buong lugar. 329 00:18:04,792 --> 00:18:08,712 Tatlong lalaki nag iihaw, isa sa mga asawa bahala sa lemonade. 330 00:18:08,962 --> 00:18:11,507 -Makaluma na, di ba? -Oo. 331 00:18:12,174 --> 00:18:15,803 Kailangan ko na matulog, 'tol. Ayos kang ka kwentuhan. 332 00:18:16,053 --> 00:18:16,929 Sa susunod, Brad! 333 00:18:22,226 --> 00:18:25,270 Kumusta? Gumalaw ba trailer ko? Ako gaganap kay Ted. 334 00:18:25,562 --> 00:18:28,982 'Tol, may masamang balita ako. Nag-sulat ulit sila kanina. 335 00:18:29,316 --> 00:18:30,692 Na kansela parte mo. 336 00:18:30,776 --> 00:18:34,488 -Tatlong babae na ang mag-iihaw. -Ano? 337 00:18:36,865 --> 00:18:38,283 Uy, 'tol, pinalitan mo? 338 00:18:39,284 --> 00:18:42,121 Oo, pasensya na, 'tol. 339 00:18:42,204 --> 00:18:46,083 Naisip ko mga sinabi mo kagabi at kinausap ko 'yung ad agency. Tapos... 340 00:18:47,251 --> 00:18:49,169 ito napili naming direksyon. 341 00:18:49,753 --> 00:18:52,631 Mayroon ba na hindi ako tanggal at mawawalan ng pera? 342 00:18:53,215 --> 00:18:54,800 Hindi ko gustong paalisin ka, 'tol. 343 00:18:56,426 --> 00:19:00,806 Mayroon akong tsapa ng pulis para sa iyo 344 00:19:00,889 --> 00:19:03,684 bilang pasasalamat at paghingi ng patawad. 345 00:19:03,767 --> 00:19:05,102 Ikaw lang pulis sa set ko. 346 00:19:06,603 --> 00:19:08,272 Salamat sa tsapa 347 00:19:08,355 --> 00:19:10,774 pero may puwede ba akong gawin para makasama pa rin? 348 00:19:11,275 --> 00:19:12,317 May ideya ako. 349 00:19:13,318 --> 00:19:16,905 Maaraw ngayon. Ibig sabihin niyan inihaw. 350 00:19:16,989 --> 00:19:20,576 Sa Garden Depot, mayroon silang magagandang pang ihaw. 351 00:19:20,659 --> 00:19:22,870 Summer na! Magluto na tayo. 352 00:19:22,953 --> 00:19:26,707 May 40 porsiyentong bawas ngayong buong tag-init. 353 00:19:26,790 --> 00:19:28,458 Bili na habang meron pa. 354 00:19:28,959 --> 00:19:30,043 At pati mga kalaykay. 355 00:19:30,919 --> 00:19:34,840 Wala bang masmaliit na kalaykay? Parang mga higante binebenta natin. 356 00:19:35,841 --> 00:19:37,885 -Isa pa, Dev. -Sige. 357 00:19:40,387 --> 00:19:42,389 Akyson! 358 00:19:43,724 --> 00:19:44,683 At pati mga kalaykay! 359 00:19:45,726 --> 00:19:47,144 Ayun, palagay ko ayos na. 360 00:19:48,020 --> 00:19:49,980 -Ayos, 'tol. -Salamat. 361 00:19:52,149 --> 00:19:54,735 -Anush? -Uy, 'tol, kumusta? 362 00:19:54,985 --> 00:19:57,613 -Ayos naman, bakit ka nandito? -May commercial ako. 363 00:19:57,696 --> 00:19:58,697 Ako 'yung sa kalaykay! 364 00:20:00,115 --> 00:20:00,949 O, bakit? 365 00:20:02,034 --> 00:20:04,661 Uy, saan ka pupunta? Kasali ka rin ba? 366 00:20:07,080 --> 00:20:08,248 At pati mga kalaykay! 367 00:20:10,167 --> 00:20:12,544 -Diyos ko, ang galing. -Oo nga. 368 00:20:16,757 --> 00:20:18,759 -Hoy, Dev, -Kumusta, Diana? 369 00:20:19,676 --> 00:20:21,970 Nalungkot lang kami sa nangyari sa iyo. 370 00:20:22,054 --> 00:20:24,348 Marami na kaming ginagawa sa commercial 371 00:20:24,431 --> 00:20:26,642 pero ang lungkot na hindi ka kasama. 372 00:20:26,725 --> 00:20:30,229 Kaya, ito para sa iyo. 373 00:20:31,730 --> 00:20:34,149 Lalalaking inaaliw ang sarili sa cake. 374 00:20:35,275 --> 00:20:38,820 Salamat sa mga taga pastry store na gumawa niyan. 375 00:20:38,904 --> 00:20:40,948 Oo, sobrang hindi komportable. 376 00:20:41,448 --> 00:20:43,367 Hindi ata nila alam kung para saan 'yan. 377 00:20:43,450 --> 00:20:46,745 Pero, salamat sa pagsabi kay Brad tungkol sa commercial. 378 00:20:46,828 --> 00:20:49,248 Ayos na alam mo pananaw namin. 379 00:20:49,998 --> 00:20:52,501 At, 100 porsiyentong gluten-free 'yung cake. 380 00:20:53,085 --> 00:20:55,420 Alam mo nagagawa ng gluten? Lupus. 381 00:20:55,921 --> 00:20:57,673 -Nagbibigay ng lupus. -Ayos na, Marie. 382 00:20:59,424 --> 00:21:00,509 So, natanggal ka. 383 00:21:00,592 --> 00:21:02,177 Imbitado ka pa rin naman sa party. 384 00:21:02,344 --> 00:21:06,515 Oo, ayos na kapalit. Bar at nachos na hindi masarap. 385 00:21:06,765 --> 00:21:08,308 Hindi ako bibili sa kanila. 386 00:21:08,809 --> 00:21:12,104 Hindi, bibili ako ng mga pang ihaw, uubusin ko, 387 00:21:12,396 --> 00:21:14,481 tapos babalik ko lahat sa summer. Boom! 388 00:21:15,399 --> 00:21:17,526 Salamat, pare. Hindi na siguro kailangan. 389 00:21:18,235 --> 00:21:20,028 Sa hindi pagtanggal sa akin sa susunod! 390 00:21:22,239 --> 00:21:27,828 'Tol, sori sa nangyari pero gumana talaga ideya mo. 391 00:21:27,911 --> 00:21:28,996 -Salamat, 'tol. -Oo. 392 00:21:29,871 --> 00:21:33,208 Uy, uy, ako si Brad Honeycutt. Brad Honeycutt. 393 00:21:34,209 --> 00:21:36,545 Pasensya na ulit. Uy, Brad Honeycutt, sige. 394 00:21:37,921 --> 00:21:39,965 -May napansin ako. -Ano? 395 00:21:40,799 --> 00:21:41,842 Hindi mo napansin? 396 00:21:41,925 --> 00:21:43,802 Nagpakilala lang siya sa mga lalaki. 397 00:21:43,885 --> 00:21:46,513 Dinaanan niya kami, parang hindi kami nakita ni Denise. 398 00:21:46,847 --> 00:21:48,473 Oo, iniwasan tayo. 399 00:21:48,557 --> 00:21:49,933 Ewan, hindi ata sinasadya. 400 00:21:50,017 --> 00:21:52,102 Nasa sulok kayo. Baka nagmamadali siya. 401 00:21:52,185 --> 00:21:55,022 Oo, pero kinamayan niya 'yung dalawa at si Arnold 402 00:21:55,480 --> 00:21:56,857 Hindi kami importante. 403 00:21:57,649 --> 00:22:00,152 Ewan. Sobra na ata 'yan. 404 00:22:00,235 --> 00:22:03,322 Sinasabi namin na lagi itong nangyayari sa babae. 405 00:22:03,405 --> 00:22:05,324 Pero sige, huwag mong aminin. 406 00:22:05,407 --> 00:22:08,869 Ito sa akin. Pumunta lang siya sa banyo at naghugas ng kamay. 407 00:22:08,952 --> 00:22:10,829 Ayokong makipag kamay sa basa. 408 00:22:11,079 --> 00:22:13,123 Ako naman maghuhguas. BRB. 409 00:22:14,333 --> 00:22:15,834 'Tol, ayoko ito. 410 00:22:15,917 --> 00:22:16,877 Kukuha ako ng Sprite. 411 00:22:20,297 --> 00:22:22,632 -Galit ka sa akin? -Medyo. 412 00:22:23,258 --> 00:22:24,176 Hindi sobra, 'di ba? 413 00:22:24,760 --> 00:22:28,472 Uy! Bakit? Si Brad Honeycutt kalaban mo. 414 00:22:29,556 --> 00:22:32,100 Tingin mo may problema siya sa mga babae 415 00:22:32,184 --> 00:22:34,186 dahil hindi kayo kinamayan ni Denise? 416 00:22:34,770 --> 00:22:36,563 Hindi ka nakikinig sa sinasabi ko. 417 00:22:37,314 --> 00:22:41,943 Sige. Pasensya at hindi mo nakamayan si Brad Honeycutt. 418 00:22:42,027 --> 00:22:44,362 -Isang trahedya! -Bibili ako ng mai-inom. 419 00:22:45,864 --> 00:22:46,698 Rachel! 420 00:22:59,252 --> 00:23:02,881 Napaisip ako sa sitwasyon ni Brad Honeycutt. 421 00:23:03,548 --> 00:23:08,095 At may tsyansyang medyo sexist nga ginawa niya. 422 00:23:08,929 --> 00:23:10,680 Ayos, ayos na paghingi ng patawad. 423 00:23:11,306 --> 00:23:14,726 Sinasabi ko lang pasensya at pinagtanggol ko si Brad Honeycutt. 424 00:23:14,810 --> 00:23:18,355 Puwede sabihin mo na hindi ako sexist nung sinabi ko na... 425 00:23:18,730 --> 00:23:22,609 baka wala siyang sexist na agenda 426 00:23:22,943 --> 00:23:24,820 ...noong hindi siya nagpakilala sa inyo? 427 00:23:24,903 --> 00:23:27,322 Hindi ko sinasabing sexist ka. 428 00:23:27,656 --> 00:23:29,574 Kakaiba lang na una mong ginawa 429 00:23:29,658 --> 00:23:32,619 ay isiping baliw ako at ipagtanggol si Brad Honeycutt 430 00:23:32,702 --> 00:23:34,037 kaysa maniwala sa akin. 431 00:23:35,288 --> 00:23:39,376 Siguro naisip ko na, walang ganoon na hindi magpapakilala 432 00:23:39,459 --> 00:23:40,961 dahil lang babae sila. 433 00:23:41,336 --> 00:23:44,673 At sinasabi ko na napakadaming nangyayari sa akin 434 00:23:45,006 --> 00:23:48,718 at sa lahat ng mga babae sa mundo. 435 00:23:48,802 --> 00:23:51,721 At kapag may nagsasabi, lalo na boyfriend ko 436 00:23:51,805 --> 00:23:56,560 na mali ako kahit walang alam sa naranasan ko. Insulto iyon. 437 00:23:58,645 --> 00:23:59,813 Okay. Nakuha ko na. 438 00:24:00,730 --> 00:24:04,818 Mukhang hindi ko talaga malalaman ang pinag dadaanan mo kaya... 439 00:24:06,278 --> 00:24:08,071 mas makikinig ako, okay? 440 00:24:09,906 --> 00:24:10,949 Tabla na ba tayo? 441 00:24:12,367 --> 00:24:13,618 Hindi. Panalo ako. 442 00:24:13,910 --> 00:24:15,495 -Hoy! -Panalo ako! 443 00:24:16,288 --> 00:24:18,707 Hello sa lahat, panalo ako! 444 00:24:18,790 --> 00:24:21,751 Nag-away kami ng boyfriend ko at panalo ako! 445 00:24:21,835 --> 00:24:25,255 Hindi, nagkasunduan lang kami pagkatapos ng mahabang usapan. 446 00:24:25,338 --> 00:24:26,173 Panalo ako! 447 00:25:51,341 --> 00:25:54,553 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: Christian Paolo S. Callangan