1 00:00:10,468 --> 00:00:12,011 O s-ajungem să comandăm? 2 00:00:12,095 --> 00:00:14,514 Ăsta amestecă întruna castraveți de 20 de minute. 3 00:00:14,597 --> 00:00:15,473 Așa se face. 4 00:00:15,557 --> 00:00:17,684 Contact vizual, apoi fluturi banii. 5 00:00:17,767 --> 00:00:18,768 Fii atent. 6 00:00:22,063 --> 00:00:23,523 Funcționează. Se uită. 7 00:00:28,028 --> 00:00:30,155 S-a terminat. Uită-te la asta. 8 00:00:30,447 --> 00:00:31,990 Mare surpriză. 9 00:00:32,073 --> 00:00:33,491 Deci va servi o bunăciune 10 00:00:33,575 --> 00:00:37,662 în locul unui bărbat caucazian și al prietenul lui indian fermecător. 11 00:00:37,746 --> 00:00:41,249 Dacă panarama asta crede că primește bacșiș după mizeria asta... 12 00:00:41,833 --> 00:00:42,792 are dreptate. 13 00:00:43,334 --> 00:00:45,879 Mi-e frică de jena de a nu da bacșiș. 14 00:00:47,297 --> 00:00:49,966 Poți să îi dai un dolar și apoi să te uiți urât. 15 00:00:50,049 --> 00:00:51,050 Ceva de genul... 16 00:00:53,344 --> 00:00:55,722 - E bună asta. Foarte rău. - Mersi. 17 00:00:56,306 --> 00:00:59,476 - Bună! Sunt Derek și... - Bună, Derek! 18 00:00:59,559 --> 00:01:01,895 Am luat shoturi de tequila pentru amândoi. 19 00:01:02,854 --> 00:01:04,230 Chiar nu vreau un shot. 20 00:01:04,314 --> 00:01:06,816 Deci am plătit pentru astea, iar acum trebuie să le arunc? 21 00:01:09,235 --> 00:01:10,070 Poftim? 22 00:01:11,071 --> 00:01:11,988 În fine. 23 00:01:18,078 --> 00:01:19,788 Ar trebui să ieșim cândva. 24 00:01:19,871 --> 00:01:22,916 - Îmi dai numărul tău? - Ce drăguț. Trebuie să... 25 00:01:22,999 --> 00:01:24,417 - Merg la amici. - Ce? 26 00:01:25,001 --> 00:01:26,503 - Deci... - Dar aveam... 27 00:01:32,967 --> 00:01:34,302 - Revin. - Bine. 28 00:01:37,597 --> 00:01:39,390 Ce-i cu tipa în tricou mov? 29 00:01:39,474 --> 00:01:41,601 Doamne, ce bunăciune, nu? 30 00:01:41,768 --> 00:01:44,938 Am stat împreună toată noaptea, am băut, am dansat. 31 00:01:45,021 --> 00:01:46,147 E grozavă. 32 00:01:46,231 --> 00:01:48,483 De ce ai venit la mine? Du-te la ea. 33 00:01:48,566 --> 00:01:50,860 Trebuie să le lași să respire un pic. 34 00:01:50,944 --> 00:01:52,278 Să pari inabordabil. 35 00:01:52,362 --> 00:01:54,239 Fetele vor ce nu pot avea. 36 00:01:54,531 --> 00:01:55,448 Adevărat. 37 00:01:57,158 --> 00:01:58,326 Rahat! 38 00:01:59,536 --> 00:02:00,370 Îmi pare rău. 39 00:02:02,413 --> 00:02:06,251 Printre altele, mi-am dat seama că urăsc barurile. 40 00:02:06,626 --> 00:02:08,336 Nu vreau să stau aici. 41 00:02:08,461 --> 00:02:10,338 Prefer să stau acasă cu Rachel, îmbrățișați, la televizor. 42 00:02:10,880 --> 00:02:12,632 Sunt invidios pe ce ai tu. 43 00:02:12,715 --> 00:02:14,592 Eu stau aici să vânez femei necunoscute, 44 00:02:14,676 --> 00:02:16,803 și tu ești acasă cu iubita ta frumoasă și inteligentă, 45 00:02:16,886 --> 00:02:18,930 cu care chiar îți place să-ți petreci timpul? 46 00:02:19,013 --> 00:02:21,432 Îți cultivi aceasta bogată... 47 00:02:22,142 --> 00:02:23,601 Nu se mai sărută cu ăla. 48 00:02:23,685 --> 00:02:24,519 Acționez. 49 00:02:27,355 --> 00:02:28,940 Cred că m-a plăcut. 50 00:02:29,023 --> 00:02:31,734 Dar s-a dus acasă cu ăla cu care se săruta. 51 00:02:32,068 --> 00:02:34,279 - Enervante fetele. - Îmi pare rău. 52 00:02:35,029 --> 00:02:36,072 Mergeți pe aici? 53 00:02:36,156 --> 00:02:37,574 - Iau un taxi. - Bine. 54 00:02:37,657 --> 00:02:39,951 - Noi luăm metroul. - Pe curând! 55 00:02:40,034 --> 00:02:40,869 La revedere. 56 00:02:48,209 --> 00:02:50,336 E mai frig decât ziceau că o să fie. 57 00:02:50,628 --> 00:02:52,046 Cică e frumos mâine. 58 00:02:53,756 --> 00:02:55,466 Vrei să vorbim despre vreme? 59 00:02:55,550 --> 00:02:56,759 Mi-e indiferent. 60 00:02:57,802 --> 00:02:58,678 Să continuăm. 61 00:02:59,220 --> 00:03:00,054 Uite o idee. 62 00:03:00,638 --> 00:03:01,973 Dacă e frig afară, 63 00:03:02,056 --> 00:03:04,726 cred că ar trebui să fie frig și înăuntru. 64 00:03:05,226 --> 00:03:08,479 Să zicem că mă îmbrac pentru frig, dar înăuntru e cald. 65 00:03:08,563 --> 00:03:10,148 Acum transpir oriunde merg. 66 00:03:10,231 --> 00:03:12,942 Trebuie să facă peste tot aceeași temperatură. 67 00:03:13,026 --> 00:03:14,527 Cine să facă? 68 00:03:14,611 --> 00:03:15,570 Proprietarii! 69 00:03:36,216 --> 00:03:38,676 - E mai rapid prin parc. - Bine. 70 00:03:44,224 --> 00:03:45,225 Bună! 71 00:03:46,309 --> 00:03:49,145 Sunt tipul de la bar! Ți-aduci aminte? 72 00:03:50,939 --> 00:03:52,857 Putem vorbi o secundă? 73 00:03:53,983 --> 00:03:55,568 - Fii atent! - Ce? 74 00:03:55,902 --> 00:03:57,445 Ai călcat în rahat. 75 00:03:58,071 --> 00:04:00,406 Drace! Adidașii mei preferați! 76 00:04:00,490 --> 00:04:01,950 Acum trebuie să mă șterg. 77 00:04:09,874 --> 00:04:10,792 Să mergem. 78 00:04:31,396 --> 00:04:33,439 Să mâncăm niște taco! 79 00:04:33,523 --> 00:04:35,441 - Pleacă, te rog. - Haide. 80 00:04:35,525 --> 00:04:37,735 Acordă-i o șansă unui tip drăguț. 81 00:04:38,236 --> 00:04:40,446 Să câștige un tip drăguț. 82 00:04:41,239 --> 00:04:44,284 Încep să simt că relația asta nu va funcționa. 83 00:04:44,367 --> 00:04:45,201 Alo? 84 00:04:45,785 --> 00:04:49,080 Spune-mi unde am greșit. Zi-mi direct. 85 00:04:49,664 --> 00:04:52,417 - Fii sinceră. - Da, am nevoie de ajutor. 86 00:04:58,715 --> 00:05:01,551 A ieșit soarele, iar asta înseamnă grătar. 87 00:05:01,634 --> 00:05:05,054 La Garden Depot, au oferte bune la cele mai mari grătare. 88 00:05:05,138 --> 00:05:06,222 E vară! 89 00:05:06,306 --> 00:05:07,265 Să gătim. 90 00:05:07,348 --> 00:05:11,144 Economisește până la 40% la cele mai bune grătare toată vara. 91 00:05:11,227 --> 00:05:12,061 Cumpărați... 92 00:05:13,021 --> 00:05:13,896 Sunt calde. 93 00:05:14,397 --> 00:05:16,274 Arată grozav. Bine lucrat. 94 00:05:16,357 --> 00:05:18,776 Ce energie grozavă! Arătați bine. 95 00:05:19,360 --> 00:05:20,278 Încă o dublă. 96 00:05:20,361 --> 00:05:23,281 Să filmăm reclama la Garden Depot. Da! 97 00:05:24,324 --> 00:05:25,867 Ce-ai făcut în weekend? 98 00:05:26,701 --> 00:05:29,829 Amicul meu și-a ținut ziua la 169 Bar sâmbătă seară. 99 00:05:30,204 --> 00:05:32,707 - Și eu am fost acolo. - Nu pot să cred! Ce nebunie! 100 00:05:32,790 --> 00:05:33,666 Cum a fost? 101 00:05:34,125 --> 00:05:37,211 Nu prea bine. A durat o veșnicie să comand, 102 00:05:37,295 --> 00:05:41,049 iar în drum spre casă am călcat în rahat de câine. 103 00:05:41,132 --> 00:05:43,926 - Mi-am făcut praf adidașii preferați. - Regret să aud asta. 104 00:05:44,218 --> 00:05:45,470 Da, ce enervant. 105 00:05:45,553 --> 00:05:48,598 Am încercat să-i spăl, dar nu pot scăpa de miros. 106 00:05:49,057 --> 00:05:51,976 Am încercat să-i comand online, dar nu mai sunt. 107 00:05:52,060 --> 00:05:55,438 Așa că acum trebuie să mă duc la un magazin în weekend 108 00:05:55,521 --> 00:05:57,732 să îi cumpăr, și chiar n-am timp. 109 00:05:59,442 --> 00:06:00,568 Pentru tine cum a fost? 110 00:06:04,363 --> 00:06:06,574 UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 111 00:06:53,371 --> 00:06:54,705 A chemat poliția. 112 00:06:54,956 --> 00:06:57,583 Ce aiurea! S-o urmărească până acasă. 113 00:06:57,667 --> 00:06:59,794 - Am mai fost urmărită. - Da? 114 00:06:59,877 --> 00:07:01,462 Da, de câteva ori. 115 00:07:01,546 --> 00:07:04,757 Eram la supermarket acum câteva luni, când a început unul să mă urmărească. 116 00:07:04,841 --> 00:07:08,052 Am plecat la Smoothie Palace. M-a urmărit și acolo. 117 00:07:08,136 --> 00:07:10,930 A trebuit să intru la magazinul de animale. 118 00:07:11,013 --> 00:07:14,517 M-am prefăcut 30 de minute că iau un cățel, până a plecat. 119 00:07:15,268 --> 00:07:17,019 E ăla unde filmează cățeii? 120 00:07:17,103 --> 00:07:19,439 Și poți să vezi pe net cum se joacă? 121 00:07:20,440 --> 00:07:22,900 Scuze, nu a fost un răspuns potrivit. 122 00:07:22,984 --> 00:07:23,860 Denise, tu? 123 00:07:23,943 --> 00:07:26,737 Da. O dată m-am dus singură la film. 124 00:07:27,029 --> 00:07:28,448 Plin de locuri libere. 125 00:07:28,531 --> 00:07:30,616 Unul vine și se așază lângă mine, 126 00:07:30,700 --> 00:07:32,034 încercând să mă agațe. 127 00:07:32,118 --> 00:07:33,870 După film, m-a urmărit acasă. 128 00:07:33,953 --> 00:07:36,205 A trebuit să mă prefac că telefonul e cu electroșocuri. 129 00:07:36,289 --> 00:07:37,874 Rahat! Ce film era? 130 00:07:37,957 --> 00:07:39,292 Cum să dai afară din casă un burlac de 30 de ani. 131 00:07:39,375 --> 00:07:42,003 Cu Matthew McConaughey? De ce te-ai uita la așa ceva? 132 00:07:42,086 --> 00:07:44,964 După povestea asta, tu îmi critici alegerea? 133 00:07:45,047 --> 00:07:47,175 Cam așa ceva. L-ai văzut la cinema? 134 00:07:47,258 --> 00:07:49,177 Părea interesant în forșpan? 135 00:07:49,760 --> 00:07:52,638 În primul rând, Sarah Jessica Parker e fermecătoare, 136 00:07:52,722 --> 00:07:54,515 și știi că am gusturi variate. 137 00:07:54,849 --> 00:07:56,434 Pe ăsta l-ai văzut. 138 00:07:56,517 --> 00:07:58,811 La Doar tu și eu. Al treilea e în plus! n-ai mers. 139 00:07:59,729 --> 00:08:01,647 Nu e cu Sarah Jessica Parker. 140 00:08:02,106 --> 00:08:04,233 A jucat în Fantomele fostelor iubite. 141 00:08:04,817 --> 00:08:06,694 - Ba Jennifer Garner. - Și ea. 142 00:08:07,320 --> 00:08:08,404 N-are importanță. 143 00:08:08,488 --> 00:08:12,074 Dacă ai vagin, toată lumea știe că ai parte de ciudați. 144 00:08:12,158 --> 00:08:15,661 Sunt multe chestii enervante de care n-au habar bărbații. 145 00:08:15,745 --> 00:08:16,954 Nu spunem nimănui. 146 00:08:17,663 --> 00:08:18,498 Cum ar fi? 147 00:08:19,499 --> 00:08:22,668 Mai știi când am postat poza cu omleta? 148 00:08:23,252 --> 00:08:24,587 Era foarte pufoasă. 149 00:08:24,670 --> 00:08:26,047 Tu ce comentarii ai? 150 00:08:28,132 --> 00:08:29,550 Am unul de la Arnold. 151 00:08:30,051 --> 00:08:33,054 - "Orașul gustos. Populație: Dev." - Bine. 152 00:08:33,763 --> 00:08:34,805 Uită-te la ale mele. 153 00:08:34,889 --> 00:08:37,517 "Vreau să ți-o trag." Cine a zis? 154 00:08:37,600 --> 00:08:41,979 Un oarecare, cu un penis cu care vrea să mi-o tragă. 155 00:08:42,063 --> 00:08:44,357 Nici măcar nu e cu fața mea. Sunt ouă. 156 00:08:44,440 --> 00:08:46,275 De asta am făcut contul privat. 157 00:08:46,776 --> 00:08:49,362 Ce nasol! Spuneți-ne ceva. 158 00:08:49,445 --> 00:08:51,572 Ce pot doi domni ca noi să facă? 159 00:08:51,656 --> 00:08:54,200 Nu știu. Să nu faceți asemenea chestii? 160 00:08:54,867 --> 00:08:59,330 Deci să nu urmărim femei și să nu scriem "vreau să ți-o trag"? 161 00:08:59,413 --> 00:09:00,456 Mă bag! 162 00:09:00,915 --> 00:09:05,211 Dar să știți că mă consideram feminist și înainte de discuția asta. 163 00:09:05,294 --> 00:09:06,295 Da, Arnold? 164 00:09:06,379 --> 00:09:10,216 Feminiștii cred în egalitatea dintre sexe. 165 00:09:10,299 --> 00:09:11,592 Și susțin asta. 166 00:09:11,676 --> 00:09:14,136 Deci da, bunul meu domn, sunt un feminist. 167 00:09:14,720 --> 00:09:16,472 Sunt impresionată că știai. 168 00:09:16,556 --> 00:09:18,474 Știu multe chestii interesante. 169 00:09:18,558 --> 00:09:19,559 De exemplu, 170 00:09:19,642 --> 00:09:23,563 știai că toate furnicile din lume cântăresc cât toți oamenii din lume? 171 00:09:23,646 --> 00:09:28,526 Dacă ar avea inteligență și s-ar organiza, ne-am lupta parte în parte. 172 00:09:30,236 --> 00:09:32,405 Iau azi canapeaua de pe Craigslist. 173 00:09:32,488 --> 00:09:33,864 - Vii? - Scuze, iubi. 174 00:09:33,948 --> 00:09:35,741 Trebuie să mă duc la reclamă. 175 00:09:36,534 --> 00:09:39,537 Pot veni eu. Statura mea te poate ține în siguranță. 176 00:09:39,620 --> 00:09:42,665 Sunt bun negociator, îți pot obține prețuri bune. 177 00:09:42,748 --> 00:09:45,293 - Te pot ajuta să o duci acasă. - Sună grozav. 178 00:09:45,501 --> 00:09:47,378 Nu era nevoie de trei motive. 179 00:09:47,461 --> 00:09:48,963 Nimeni nu voia să vină. 180 00:09:49,046 --> 00:09:51,007 Sunt un bun negociator. 181 00:09:53,426 --> 00:09:55,928 Deci cum e să fii uriaș? 182 00:09:56,596 --> 00:09:59,473 Destul de bine. Văd bine la concerte. 183 00:09:59,849 --> 00:10:02,893 Cu avioanele e mai nasol. Cum e să fii micuță? 184 00:10:03,060 --> 00:10:06,564 E bine. În avioane e grozav. La concerte e mai nasol. 185 00:10:07,481 --> 00:10:09,859 Mă întreb ce poate fi la fel pentru noi. 186 00:10:10,610 --> 00:10:13,529 Foamea, dragostea, mirosurile urâte... 187 00:10:13,613 --> 00:10:15,031 - Șoarece! - Ce? 188 00:10:15,114 --> 00:10:17,742 - Ce? Unde? - A trecut chiar prin fața mea. 189 00:10:18,576 --> 00:10:19,952 S-a dus, deci... 190 00:10:20,036 --> 00:10:21,245 E dezgustător! 191 00:10:23,581 --> 00:10:24,915 Pari speriat. 192 00:10:25,249 --> 00:10:26,083 Da. 193 00:10:26,584 --> 00:10:29,837 Vrei să mergem să bem un ceai cu bule? 194 00:10:30,588 --> 00:10:32,798 - Da. Cu bule. - Bine. 195 00:10:33,007 --> 00:10:33,924 E în regulă. 196 00:10:37,219 --> 00:10:39,096 Care-i treaba cu negrii și frizerii lor? 197 00:10:39,180 --> 00:10:41,682 Ce e așa de mare tevatură? Și eu aș putea face asta. 198 00:10:42,224 --> 00:10:44,352 Ba nu ai putea. E foarte greu. 199 00:10:44,435 --> 00:10:46,354 Nu poți greși linia la frunte. 200 00:10:46,437 --> 00:10:48,898 - Trebuie să fie dreaptă. - Și eu nu pot trage o linie dreaptă? 201 00:10:48,981 --> 00:10:50,650 Normal că pot. La naiba! 202 00:10:50,733 --> 00:10:52,610 Cred că ăla se masturbează. 203 00:10:55,488 --> 00:10:56,322 Drace! 204 00:10:56,405 --> 00:10:58,449 Al treilea masturbator de anul ăsta. 205 00:10:58,532 --> 00:10:59,575 Numai ciudați. 206 00:10:59,659 --> 00:11:01,619 - Mergem dincolo. - Nu. Așteaptă. 207 00:11:01,702 --> 00:11:03,245 Nu mai putem ignora. 208 00:11:03,329 --> 00:11:04,538 Să facem ceva. 209 00:11:04,622 --> 00:11:07,458 Sunt de acord, dar ce să facem, mai exact? 210 00:11:07,541 --> 00:11:10,252 Să-l filmăm și să-l punem pe Facebook? 211 00:11:10,336 --> 00:11:11,879 Nu se mai poate angaja! 212 00:11:11,962 --> 00:11:13,381 Îl umilim pe internet? 213 00:11:13,839 --> 00:11:16,425 Teoretic, ar merge. Dar e ceva de durată. 214 00:11:16,509 --> 00:11:19,095 De unde știi dacă va deveni viral? 215 00:11:19,178 --> 00:11:21,847 Nu știi dacă îl preiau blogurile, dacă apare vreo memă... 216 00:11:21,931 --> 00:11:22,932 Bine. 217 00:11:23,015 --> 00:11:24,517 Da, nu ne putem baza pe asta. 218 00:11:24,600 --> 00:11:25,434 Da. 219 00:11:25,518 --> 00:11:27,978 Știu. Dacă facem un arest cetățenesc? 220 00:11:28,562 --> 00:11:30,606 - Ce? - Ai mai auzit, nu? 221 00:11:30,689 --> 00:11:31,982 "Arest cetățenesc." 222 00:11:32,066 --> 00:11:33,317 Cetățenii pot aresta. 223 00:11:33,401 --> 00:11:36,570 - Nu există așa ceva. - Și cum de știm amândoi expresia? 224 00:11:37,238 --> 00:11:40,658 Bună observație. Apoi ce facem? Punem conductorul să cheme poliția? 225 00:11:40,950 --> 00:11:42,368 Nu există conductor. 226 00:11:42,451 --> 00:11:44,370 E un metrou, nu e film. 227 00:11:44,453 --> 00:11:46,038 Bine, sunăm poliția după. 228 00:11:46,122 --> 00:11:47,331 Ne trebuie dovezi. 229 00:11:47,915 --> 00:11:50,668 Bine. Mă fac că mă uit la o poză. 230 00:11:51,377 --> 00:11:52,420 Da. 231 00:11:53,003 --> 00:11:54,255 Uită-te la asta. 232 00:11:54,964 --> 00:11:57,341 - Bine, ajunge atât, nu? - Să-l arestăm. 233 00:11:57,425 --> 00:11:59,135 Deci la trei, spunem amândoi: 234 00:11:59,218 --> 00:12:01,178 "Oprește-te! Te arestez!" 235 00:12:01,762 --> 00:12:02,930 Unu, doi, trei. 236 00:12:03,013 --> 00:12:05,141 Oprește-te! E un arest cetățenesc! 237 00:12:05,224 --> 00:12:07,852 E pe bune. Oamenii pot face asta! 238 00:12:07,935 --> 00:12:09,812 Ce spui? Mă închei la geacă. 239 00:12:09,895 --> 00:12:11,564 Da? Așa te închei? 240 00:12:11,647 --> 00:12:13,274 Te masturbai, am filmat. 241 00:12:13,357 --> 00:12:15,443 Am filmat tot și arătăm poliției. 242 00:12:15,943 --> 00:12:18,237 Despre ce vorbești? Nu făceam asta. 243 00:12:18,320 --> 00:12:20,448 Te atingeai. Ești dezgustător! 244 00:12:21,657 --> 00:12:24,493 - Se pare că și ea a văzut. - Da, am văzut și eu. 245 00:12:24,577 --> 00:12:27,455 Mă duc la conductor să îi zic să cheme poliția. 246 00:12:27,538 --> 00:12:30,249 - Ți-am zis eu că există. - Credeam că e un computer. 247 00:12:30,332 --> 00:12:31,500 Te-am prins, bine? 248 00:12:31,584 --> 00:12:33,794 Când se oprește trenul, vine poliția. 249 00:12:33,878 --> 00:12:35,921 - La naiba! - Am făcut-o! 250 00:12:36,046 --> 00:12:38,174 - Da, în regulă. - Da. 251 00:12:43,304 --> 00:12:44,513 Ai discutat de preț? 252 00:12:44,597 --> 00:12:46,015 El cere 300 de dolari. 253 00:12:46,098 --> 00:12:47,808 Încerc să-l cobor la 200. 254 00:12:47,892 --> 00:12:50,186 Bine. Sunt un expert în Craigslist. 255 00:12:50,269 --> 00:12:51,729 De aici am argintăria, 256 00:12:51,812 --> 00:12:55,107 toate instrumentele muzicale, toate chestiile cu Gremlinii. 257 00:12:55,191 --> 00:12:57,776 Facem așa: polițistul bun, polițistul rău. 258 00:12:57,860 --> 00:13:00,321 Intri și zici: "Îmi place, o iau". 259 00:13:00,404 --> 00:13:03,282 Eu zic: "Ne mai uităm". 260 00:13:03,824 --> 00:13:05,409 - Ai înțeles? - Am înțeles. 261 00:13:05,493 --> 00:13:06,327 Sună. 262 00:13:11,624 --> 00:13:12,666 - Salut! - Bună! 263 00:13:12,750 --> 00:13:13,751 - Blake. - Rachel. 264 00:13:13,834 --> 00:13:15,294 - Îmi pare bine. - Și mie. 265 00:13:15,586 --> 00:13:17,213 Asta e canapeaua. 266 00:13:17,296 --> 00:13:19,924 Doamne, e incredibilă. 267 00:13:23,177 --> 00:13:24,303 Glumești? 268 00:13:25,721 --> 00:13:27,640 Nu știu, Arnold. Pare cam mare. 269 00:13:27,723 --> 00:13:29,808 Poate ar trebui să ne mai uităm? 270 00:13:29,892 --> 00:13:32,520 Nu, faci loc pentru așa ceva. 271 00:13:32,603 --> 00:13:34,104 E atât de moale. 272 00:13:34,647 --> 00:13:37,441 - De ce e doar 300? Care-i șpilul? - Niciunul. 273 00:13:37,525 --> 00:13:39,902 Plec din țară și trebuie să scap de ea. 274 00:13:39,985 --> 00:13:43,322 Pernele astea parcă sunt umplute cu pene de îngeri. 275 00:13:45,991 --> 00:13:47,660 Putem să vorbim un minut? 276 00:13:47,743 --> 00:13:48,911 Da, sigur. 277 00:13:52,414 --> 00:13:55,626 Doamnelor și domnilor, activitatea poliției ne reține... 278 00:13:55,709 --> 00:13:58,587 Am prins masturbatorul. E chiar aici. 279 00:13:58,879 --> 00:14:01,131 Da. Ai dreptul să nu zici nimic. 280 00:14:01,215 --> 00:14:02,383 Nu face asta. 281 00:14:02,967 --> 00:14:03,801 Scuze. 282 00:14:04,802 --> 00:14:07,763 Așteptați o secundă. Revin să vă iau declarațiile. 283 00:14:11,976 --> 00:14:13,936 Pot să te întreb ceva? 284 00:14:14,270 --> 00:14:15,312 De ce faci asta? 285 00:14:15,563 --> 00:14:17,523 De ce nu acasă, ca toată lumea? 286 00:14:17,606 --> 00:14:19,817 Sincer? Asta e plăcerea mea. 287 00:14:19,900 --> 00:14:22,945 Îți place ideea că te vede cineva? Sau acțiunea? 288 00:14:23,028 --> 00:14:25,030 Arăt a psihiatru cumva? 289 00:14:25,114 --> 00:14:26,907 Nu știu, așa fac eu. 290 00:14:27,825 --> 00:14:31,161 Dacă ți-ar zice societatea că nu poți face sex cum vrei? 291 00:14:31,579 --> 00:14:34,707 Cum ne place nouă nu traumatizează alți oameni. 292 00:14:35,291 --> 00:14:38,502 Dar dacă ar face-o, sunt sigur că ai avea conflicte interioare. 293 00:14:38,919 --> 00:14:39,920 Asta e lumea mea. 294 00:14:40,796 --> 00:14:44,383 Încetează să mă faci să empatizez cu tine în mod ciudat. 295 00:14:48,345 --> 00:14:49,763 Ai zis că ai filmat? 296 00:14:50,347 --> 00:14:52,099 - Da. - Poți să-mi trimiți imaginile? 297 00:14:53,851 --> 00:14:56,312 Să-ți trimit cum se masturbează? 298 00:14:56,520 --> 00:14:57,354 Asta e ciudat. 299 00:14:59,523 --> 00:15:01,108 Haide, e un pic ciudat. 300 00:15:08,157 --> 00:15:14,163 Nu știu cum să zic asta, dar fratele meu e un pic întârziat. 301 00:15:15,122 --> 00:15:19,251 Era un copil atât de drăguț, dar când avea 15 ani, a avut un accident. 302 00:15:19,668 --> 00:15:21,754 Meșterul casei era serialul lui preferat. 303 00:15:21,837 --> 00:15:25,424 Începuse, și a auzit sunetul acela. 304 00:15:25,507 --> 00:15:29,053 A fost atât de încântat, încât a fugit la subsol să-l vadă 305 00:15:29,136 --> 00:15:31,180 și a dat cu capul de tavanul jos. 306 00:15:31,847 --> 00:15:34,266 Săracul nu știa cât de înalt crescuse. 307 00:15:34,350 --> 00:15:37,186 Și de atunci nu a mai fost la fel. 308 00:15:40,105 --> 00:15:42,191 Chiar îi place canapeaua. 309 00:15:42,274 --> 00:15:43,859 Dar nu avem mulți bani. 310 00:15:44,401 --> 00:15:46,654 Ai putea să ne-o lași la 200 de dolari? 311 00:15:46,737 --> 00:15:49,615 Da, sigur. Trebuie să scap de toate, oricum. 312 00:15:49,698 --> 00:15:51,742 Am găsit bomboane în canapea. 313 00:15:51,992 --> 00:15:53,243 Te iubesc, canapea! 314 00:15:56,664 --> 00:16:00,376 Eu nu cred în vaccinuri. Pur și simplu. 315 00:16:00,459 --> 00:16:04,380 Cum să te ajute o injecție cu o boală să nu faci boala aia? 316 00:16:04,463 --> 00:16:06,715 Îți pui boala în tine. 317 00:16:06,799 --> 00:16:09,593 - Gașcă Garden Depot, ce mai ziceți? - Salut, Dev! 318 00:16:10,177 --> 00:16:12,388 Marie tocmai termina de povestit. 319 00:16:13,222 --> 00:16:14,807 Spune-ne ce ai făcut azi. 320 00:16:14,890 --> 00:16:16,767 Te rog, spune ceva. 321 00:16:17,059 --> 00:16:17,893 Bine. 322 00:16:19,103 --> 00:16:22,314 Mai devreme, eram cu Denise în metrou. 323 00:16:22,398 --> 00:16:26,360 Am văzut un tip care se masturba. Și am făcut un arest cetățenesc. 324 00:16:26,443 --> 00:16:28,654 - A venit poliția să-l ia. - Drace! 325 00:16:28,737 --> 00:16:30,280 Bravo ție. 326 00:16:30,364 --> 00:16:33,367 Ești un justițiar al masturbării. 327 00:16:33,450 --> 00:16:35,703 Nu știu ce să zic. Parc-aș fi eu masturbatorul. 328 00:16:36,370 --> 00:16:37,204 Așa pare? 329 00:16:37,705 --> 00:16:40,249 Da, de parcă aș ejacula pe ticăloși. 330 00:16:40,332 --> 00:16:42,668 Văd un spărgător și zic: "Oprește-te!" 331 00:16:42,751 --> 00:16:45,713 - Ar fi mișto. - "N-o jefui pe doamna!" 332 00:16:45,796 --> 00:16:49,341 - Poftim o băutură. - Pentru justițiarul masturbării! 333 00:16:49,925 --> 00:16:50,884 Noroc! 334 00:16:51,468 --> 00:16:53,971 Zilele trecute, la CBS, îmi zice un tip... 335 00:16:54,847 --> 00:16:57,975 "Zâmbește mai mult, scumpo." Iar eu: "Scutește-mă!" 336 00:16:58,392 --> 00:17:00,019 De ce să zâmbești mai mult? 337 00:17:00,102 --> 00:17:03,814 Fiindcă femeile sunt plătite cu 23% mai puțin ca bărbații? 338 00:17:04,231 --> 00:17:05,858 Fiindcă Guvernul ți-o trage? 339 00:17:06,442 --> 00:17:09,278 Să zâmbești mai mult? Să zâmbească el mai puțin. 340 00:17:09,361 --> 00:17:12,156 Și i-am trimis unui polițist o poză cu penisul unui individ. 341 00:17:12,239 --> 00:17:14,450 Asta e mișto. Să bem toți! 342 00:17:14,533 --> 00:17:15,868 Da! 343 00:17:44,229 --> 00:17:48,233 Așa e peste tot. Uită-te la reclama asta cu Garden Depot. 344 00:17:48,317 --> 00:17:52,613 Când angajează figurante, trebuie să fie cele mai frumoase. 345 00:17:52,696 --> 00:17:54,406 Cu bărbații nu e la fel. 346 00:17:54,490 --> 00:17:56,617 Nu zic: "Sunt cei mai frumoși?" 347 00:17:57,201 --> 00:17:58,702 - "Au pătrățele?" - Nu. 348 00:17:58,786 --> 00:18:01,830 Sunt toți niște grăsani bătrâni. Fără supărare. 349 00:18:02,539 --> 00:18:04,750 Da. Toată reclama... 350 00:18:04,833 --> 00:18:08,962 Trei tipi fac un grătar, iar una dintre soții aduce limonadă. 351 00:18:09,046 --> 00:18:11,757 - Toată chestia asta nu e învechită? - Ba da. 352 00:18:12,216 --> 00:18:14,218 Bine. Trebuie să mă duc la culcare. 353 00:18:14,301 --> 00:18:17,096 - Mi-a plăcut să vorbim. - Pe curând, Brad! 354 00:18:22,267 --> 00:18:25,562 Salut! Ce se întâmplă? Mă mut? Îl joc pe Ted. 355 00:18:25,646 --> 00:18:29,316 Am niște vești proaste. Au rescris scenariul dimineață. 356 00:18:29,483 --> 00:18:30,692 Rolul tău a picat. 357 00:18:30,776 --> 00:18:34,488 - Acum sunt trei femei care fac un grătar. - Ce? 358 00:18:36,990 --> 00:18:38,700 Ai schimbat toată reclama? 359 00:18:39,535 --> 00:18:42,204 Da. Îmi pare rău. 360 00:18:42,287 --> 00:18:46,375 M-am gândit la ce ai zis aseară și am discutat cu cei de la agenție. 361 00:18:47,167 --> 00:18:49,169 Am ales să mergem în această nouă direcție. 362 00:18:49,753 --> 00:18:52,631 N-ai vreo direcție în care nu mă dai afară și nu pierd bani? 363 00:18:53,215 --> 00:18:55,092 Aș vrea să nu te dau afară. 364 00:18:56,426 --> 00:19:00,806 Ți-am luat această insignă vintage de șerif, 365 00:19:00,889 --> 00:19:03,684 ca un fel de cadou de mulțumire și scuze. 366 00:19:03,767 --> 00:19:05,519 Vei fi mereu șeriful meu. 367 00:19:06,687 --> 00:19:10,774 Apreciez insigna de șerif, dar mai pot face ceva în reclama asta? 368 00:19:11,275 --> 00:19:12,609 Cred că am o idee. 369 00:19:13,819 --> 00:19:16,947 A ieșit soarele, iar asta înseamnă grătar. 370 00:19:17,030 --> 00:19:20,617 La Garden Depot, au oferte bune la cele mai mari grătare. 371 00:19:20,701 --> 00:19:22,870 E vară! Să gătim. 372 00:19:22,953 --> 00:19:26,707 Economisește până la 40% la cele mai bune grătare toată vara. 373 00:19:26,790 --> 00:19:28,876 Cumpărați... Sunt calde. 374 00:19:28,959 --> 00:19:30,335 Și avem și greble! 375 00:19:30,919 --> 00:19:33,213 Avem niște greble mai mici? 376 00:19:33,297 --> 00:19:35,215 Zici că vindem greble uriașe. 377 00:19:35,966 --> 00:19:38,260 - Să mai tragem o dublă, Dev. - Sigur! 378 00:19:40,429 --> 00:19:42,389 Și... acțiune! 379 00:19:43,891 --> 00:19:44,725 Și greble! 380 00:19:45,684 --> 00:19:47,436 Bine. Cred că e gata. 381 00:19:48,061 --> 00:19:48,937 Bravo! 382 00:19:49,521 --> 00:19:50,355 Mersi. 383 00:19:52,316 --> 00:19:54,902 - Anush? - Salut, omule! Ce mai faci? 384 00:19:55,110 --> 00:19:56,236 Bine, ce faci aici? 385 00:19:56,320 --> 00:19:58,697 Am rol în reclamă. Tipul cu grebla! 386 00:20:00,157 --> 00:20:01,074 Ce e? 387 00:20:02,034 --> 00:20:05,037 Unde pleci? Și tu ești în reclama asta? 388 00:20:07,581 --> 00:20:08,665 Avem și greble. 389 00:20:10,292 --> 00:20:12,878 - La naiba, e bun. - Nu-i așa? 390 00:20:16,757 --> 00:20:19,051 - Bună, Dev! - Ce faci, Diana? 391 00:20:19,718 --> 00:20:21,970 Ne pare rău pentru ce ai pățit. 392 00:20:22,054 --> 00:20:24,431 Ne-a plăcut să facem mai mult în reclamă, 393 00:20:24,514 --> 00:20:26,642 dar e aiurea că nu ești deloc în ea. 394 00:20:27,226 --> 00:20:30,354 Așa că ți-am luat asta. 395 00:20:31,855 --> 00:20:34,441 Un tip masturbându-se în metrou, pe tort. 396 00:20:35,275 --> 00:20:38,820 Felicitări cofetarilor că au făcut desenul. 397 00:20:38,904 --> 00:20:41,156 Da, chiar a fost incomod. 398 00:20:41,490 --> 00:20:44,076 Nu știu pentru ce cred ei că e tortul ăsta, 399 00:20:44,159 --> 00:20:46,745 dar mersi pentru ce i-ai zis lui Brad. 400 00:20:46,828 --> 00:20:49,581 Drăguț că ai încercat să vezi lucrurile ca noi. 401 00:20:50,040 --> 00:20:52,834 De asemenea, tortul nu conține gluten. 402 00:20:52,960 --> 00:20:54,419 Știi ce face glutenul? 403 00:20:55,003 --> 00:20:55,837 Lupus. 404 00:20:55,921 --> 00:20:57,965 - Îți dă lupus. - Bine, Marie. 405 00:20:59,424 --> 00:21:02,344 Deci ai fost concediat. Dar ai fost la petrecere. 406 00:21:02,427 --> 00:21:04,096 Da, grozavă consolare. 407 00:21:04,179 --> 00:21:06,723 Bar plătit și nachos nasol. 408 00:21:06,807 --> 00:21:08,308 Nu cumpăr grătar din ăla. 409 00:21:08,809 --> 00:21:10,978 De fapt, cumpăr multe grătare, 410 00:21:11,061 --> 00:21:13,897 le golesc stocul și le returnez la sfârșitul verii. 411 00:21:15,524 --> 00:21:17,859 Mersi, amice. Totuși, nu ar fi necesar. 412 00:21:18,277 --> 00:21:20,445 Să nu fiu concediat iar! 413 00:21:22,281 --> 00:21:25,492 Îmi pare rău că lucrurile nu prea au mers, 414 00:21:25,575 --> 00:21:27,828 dar ideea ta a mers de minune. 415 00:21:27,911 --> 00:21:28,996 Mersi, omule. 416 00:21:29,079 --> 00:21:30,539 Da. Salut! 417 00:21:31,039 --> 00:21:33,208 Brad Honeycutt. Da. 418 00:21:34,209 --> 00:21:36,837 Îmi cer scuze din nou. Brad Honeycutt. Bine. 419 00:21:38,005 --> 00:21:38,839 Ce fază! 420 00:21:40,048 --> 00:21:41,800 - Ce? - Nu ai observat? 421 00:21:42,050 --> 00:21:43,885 S-a prezentat doar bărbaților. 422 00:21:43,969 --> 00:21:46,763 Ne-a sărit, de parcă noi am fi invizibile. 423 00:21:46,930 --> 00:21:48,473 Da, ne-a omis total. 424 00:21:48,557 --> 00:21:49,808 Nu cred că a făcut-o intenționat. 425 00:21:49,891 --> 00:21:52,352 Voi stați pe colț. Probabil se grăbea. 426 00:21:52,436 --> 00:21:55,314 Dar a apucat să dea mâna cu doi necunoscuți și cu Arnold. 427 00:21:55,647 --> 00:21:56,857 Suntem neimportante. 428 00:21:57,566 --> 00:22:00,152 Nu știu. Te aprinzi cam mult. 429 00:22:00,235 --> 00:22:03,530 Noi îți spunem că așa li se întâmplă mereu femeilor. 430 00:22:03,613 --> 00:22:05,324 Bine, ignoră-ne opinia. 431 00:22:05,407 --> 00:22:08,869 Eu am altă problemă. A fost la baie, s-a spălat pe mâini și era încă ud. 432 00:22:08,952 --> 00:22:11,163 Nu dau noroc cu mâini ude. 433 00:22:11,246 --> 00:22:13,498 Acum trebuie să mă spăl eu pe mâini. Revin. 434 00:22:14,374 --> 00:22:15,876 Urăsc rahatul ăsta. 435 00:22:15,959 --> 00:22:17,252 Îmi iau un Sprite. 436 00:22:20,505 --> 00:22:23,008 - Chiar te-ai supărat pe mine? - Cam da. 437 00:22:23,508 --> 00:22:26,386 Nu prea tare, totuși, nu? Ce? 438 00:22:26,470 --> 00:22:28,847 De ce ești furioasă pe mine? El te-a supărat! 439 00:22:29,639 --> 00:22:34,186 Chiar crezi că are ceva cu femeile fiindcă nu a dat noroc cu voi? 440 00:22:34,770 --> 00:22:36,813 Nu asculți ce încerc să îți zic. 441 00:22:37,314 --> 00:22:41,943 Bine. Regret că ai ratat șansa incredibilă de a da noroc cu Brad Honeycutt. 442 00:22:42,027 --> 00:22:44,654 - Ce tragedie! - Mă duc să-mi iau de băut. 443 00:22:45,906 --> 00:22:46,865 Rachel! 444 00:22:59,419 --> 00:23:04,758 M-am mai gândit la povestea cu Brad Honeycutt și... 445 00:23:05,675 --> 00:23:08,386 S-ar putea să fi fost cam sexist. 446 00:23:09,012 --> 00:23:10,889 Grozav, mișto scuză. 447 00:23:11,473 --> 00:23:14,810 Zic că îmi pare rău că l-am apărat pe Brad Honeycutt. 448 00:23:14,893 --> 00:23:17,687 Poți măcar să recunoști că nu sunt un monstru sexist 449 00:23:17,771 --> 00:23:22,859 doar pentru că m-am gândit că poate că nu a fost nimic sexist în gestul lui 450 00:23:22,943 --> 00:23:24,861 când nu vi s-a prezentat și vouă? 451 00:23:24,945 --> 00:23:27,697 Eu nu zic că ești un monstru sexist. 452 00:23:27,781 --> 00:23:31,284 E ciudat că instinctul tău e să zici că mă port nebunește 453 00:23:31,368 --> 00:23:34,412 și să îl aperi pe Brad Honeycutt, în loc să mă crezi. 454 00:23:35,288 --> 00:23:38,208 În mintea mea, cred că nimeni nu e atât de nasol, 455 00:23:38,291 --> 00:23:41,419 încât să nu i se prezinte cuiva fiindcă e femeie. 456 00:23:41,503 --> 00:23:46,425 Eu zic doar că mie și tuturor femeilor ni se întâmplă o mulțime de chestii, 457 00:23:46,508 --> 00:23:48,802 chiar și în lumea asta progresistă. 458 00:23:48,885 --> 00:23:51,888 Atunci când vine cineva, cu atât mai mult iubitul meu, 459 00:23:51,972 --> 00:23:55,600 și îmi spune că mă înșel, fără să știe ce am trăit, 460 00:23:55,684 --> 00:23:56,852 e insultător. 461 00:23:58,687 --> 00:24:00,021 Bine, am înțeles. 462 00:24:00,730 --> 00:24:05,110 Nu cred că am cum să știu cu adevărat cum e să fii în locul tău, deci... 463 00:24:06,361 --> 00:24:08,405 O să încerc să ascult mai bine, da? 464 00:24:09,948 --> 00:24:11,241 Deci suntem chit? 465 00:24:12,450 --> 00:24:13,994 Nu. Eu am câștigat! 466 00:24:14,077 --> 00:24:15,871 - Hei! - Am câștigat! 467 00:24:16,329 --> 00:24:18,748 Atenție, oameni buni, am câștigat! 468 00:24:18,832 --> 00:24:21,835 M-am certat cu iubitul meu și am câștigat! 469 00:24:21,918 --> 00:24:25,255 Ba nu! Am ajuns la o înțelegere după o discuție echilibrată. 470 00:24:25,338 --> 00:24:26,173 Am câștigat! 471 00:26:05,605 --> 00:26:07,315 Subtitrarea: Mariana Mazilu