1 00:00:07,257 --> 00:00:09,217 Ces toilettes, c'est de la balle. 2 00:00:09,301 --> 00:00:12,304 J'adore qu'un resto claque un max dans de super sèche-mains. 3 00:00:12,387 --> 00:00:14,306 C'est comme se sécher les mains dans le futur. 4 00:00:14,389 --> 00:00:15,973 Et ce savon chicos ? 5 00:00:16,058 --> 00:00:18,643 Mes mains sentent le géranium. C'est génial. 6 00:00:18,726 --> 00:00:21,354 Je réfléchissais à un truc. 7 00:00:21,438 --> 00:00:24,066 Dans la chanson du film 8 Mile, Eminem rappe : 8 00:00:24,149 --> 00:00:27,110 "C'est pas un film Y a pas Mekhi Phifer" 9 00:00:27,194 --> 00:00:31,906 Mais c'est un film, et Mekhi Phifer joue dedans ! 10 00:00:31,989 --> 00:00:33,200 Tu te trompes. 11 00:00:33,283 --> 00:00:36,328 Il écrit ça du point de vue d'Eminem dans la vraie vie. 12 00:00:36,411 --> 00:00:39,956 Non, il parle "des spaghettis de maman". C'est dans le film. 13 00:00:40,040 --> 00:00:43,418 Il a une tache de spaghettis sur son t-shirt avant le battle. 14 00:00:43,501 --> 00:00:44,877 C'est B-Rabbit ! 15 00:00:44,961 --> 00:00:47,004 Non, tu te trompes, là. 16 00:00:47,089 --> 00:00:49,841 Dans le premier couplet, il rappe dans le rôle de B-Rabbit, 17 00:00:49,924 --> 00:00:50,967 et il y a un film. 18 00:00:51,050 --> 00:00:52,594 - Je te l'accorde. - Merci. 19 00:00:52,677 --> 00:00:56,431 Mais dans le deuxième couplet, on passe au point de vue d'Eminem, 20 00:00:56,514 --> 00:00:58,558 l'acteur et vrai rappeur dans la vie. 21 00:00:58,641 --> 00:01:00,852 Par conséquent, les paroles se tiennent. 22 00:01:00,935 --> 00:01:04,189 "C'est pas un film. Y a pas Mekhi Phifer." 23 00:01:06,023 --> 00:01:08,276 Bon, d'accord. 24 00:01:09,819 --> 00:01:11,113 Attends voir. 25 00:01:11,196 --> 00:01:14,366 Dans le 2e couplet, c'est Eminem qui rappe. C'est donc la vraie vie. 26 00:01:14,449 --> 00:01:15,825 - Exact ? - Exact. 27 00:01:15,908 --> 00:01:21,164 Dans ce scénario, Mekhi Phifer, l'acteur, existe bel et bien. 28 00:01:21,248 --> 00:01:22,832 Il devrait dire : 29 00:01:22,915 --> 00:01:26,878 "C'est pas un film. Y a pas David 'Future' Porter." 30 00:01:26,961 --> 00:01:28,255 Là, ça devient intéressant. 31 00:01:28,338 --> 00:01:33,176 On pourrait parler d'autre chose, s'il vous plaît ? 32 00:01:33,260 --> 00:01:36,346 Faut que je trouve quoi faire pour mon 1er rencard avec Rachel. 33 00:01:36,429 --> 00:01:37,889 Elle est célibataire ? 34 00:01:37,972 --> 00:01:40,850 Oui. Elle m'a envoyé un texto tout à l'heure qui disait... 35 00:01:41,851 --> 00:01:44,396 "C'est bel et bien fini avec mon ex. 36 00:01:44,479 --> 00:01:46,231 Toujours partant pour se voir ?" 37 00:01:47,149 --> 00:01:49,609 Un dîner romantique chez Georgio's ? 38 00:01:49,692 --> 00:01:51,986 - Des idées ? Des questions ? - Georgio's ? 39 00:01:52,069 --> 00:01:55,407 Toutes les meufs avec qui je suis sortie m'ont emmenée chez Georgio's. 40 00:01:55,490 --> 00:01:57,033 Le resto, c'est trop banal. 41 00:01:57,117 --> 00:01:59,369 Opte pour un truc différent et audacieux. 42 00:01:59,452 --> 00:02:01,579 Bien vu. Il faut être créatif, de nos jours. 43 00:02:01,663 --> 00:02:05,250 Moi, j'ai envoyé une invit' virtuelle à entrer dans mon cœur à une fille. 44 00:02:05,333 --> 00:02:06,668 Ça a donné quoi ? 45 00:02:06,751 --> 00:02:08,336 Elle a décliné. 46 00:02:08,420 --> 00:02:10,713 D'accord. Pourquoi pas ça ? 47 00:02:10,797 --> 00:02:14,592 J'ai reçu un e-mail d'un site de voyage pour des billets à 50 $ pour Nashville. 48 00:02:14,676 --> 00:02:16,136 Allez passer la nuit là-bas. 49 00:02:16,219 --> 00:02:17,470 Je ne sais pas trop. 50 00:02:17,554 --> 00:02:20,515 Une escapade pour un premier rencard ? C'est pas trop fou ? 51 00:02:20,598 --> 00:02:23,476 C'est pour ça que c'est génial. C'est un choix audacieux. 52 00:02:23,560 --> 00:02:26,438 Et vois les choses autrement. Avec un rencard normal, 53 00:02:26,521 --> 00:02:28,856 le lendemain, tu te demanderas : 54 00:02:28,940 --> 00:02:31,067 "Quand envoyer un texto ? Quand la revoir ?" 55 00:02:31,151 --> 00:02:33,695 Là, c'est l'équivalent de dix rencards d'un coup. 56 00:02:33,778 --> 00:02:37,157 Vous serez sur place. Peinards à Nashville. 57 00:02:37,990 --> 00:02:40,868 Denise, tu m'as convaincu. Je vais faire ça. 58 00:02:40,952 --> 00:02:42,162 Écoutez ma réponse. 59 00:02:42,245 --> 00:02:44,372 "Tu vas trouver ça dingue, 60 00:02:44,456 --> 00:02:47,709 mais ça te dirait d'aller à Nashville pour le week-end ?" 61 00:02:47,792 --> 00:02:50,420 Je ne sais pas. Je trouve que ça manque de piquant. 62 00:02:50,503 --> 00:02:53,548 Rajoute un peu d'épice spéciale à la Dev. 63 00:02:55,467 --> 00:02:57,302 Laisse-moi réfléchir. 64 00:02:58,177 --> 00:02:59,471 Je sais. 65 00:03:00,555 --> 00:03:03,182 "Prête à t'éclater à Nashville ?" 66 00:03:03,266 --> 00:03:04,934 Envoie la sauce, play-boy. 67 00:03:05,017 --> 00:03:06,686 C'est fait. 68 00:03:06,769 --> 00:03:09,397 Arnold, quoi de neuf côté cœur ? 69 00:03:09,481 --> 00:03:12,484 Ça va. Je suis sorti récemment avec une fille, Jess. 70 00:03:12,567 --> 00:03:14,902 Le courant était bien passé, mais... 71 00:03:14,986 --> 00:03:16,488 Elle m'a déjà répondu ! 72 00:03:17,614 --> 00:03:18,740 "Je suis emballée ! 73 00:03:18,823 --> 00:03:21,826 J'ai le récital de violon de ma nièce dimanche à 19 h. 74 00:03:21,909 --> 00:03:23,453 Si on peut rentrer avant, 75 00:03:23,536 --> 00:03:26,331 je veux bien la jouer à la cool à Nashville." 76 00:03:26,414 --> 00:03:27,749 Je t'avais dit ! 77 00:03:27,832 --> 00:03:33,755 Rencard à Nashville ! 78 00:03:33,838 --> 00:03:36,216 Plus rapide. Rencard à Nashville ! 79 00:03:36,299 --> 00:03:38,218 Rencard à Nashville ! Très lentement. 80 00:03:38,301 --> 00:03:42,597 Rencard à Nashville ! 81 00:03:46,809 --> 00:03:47,852 À l'envers. 82 00:03:50,813 --> 00:03:53,024 Désolée. Tu disais, Arnold ? 83 00:03:53,107 --> 00:03:54,401 Rien. 84 00:03:54,484 --> 00:03:57,404 Ses parents étaient dans un camp d'internement japonais. 85 00:03:57,487 --> 00:03:59,030 Rien d'important. 86 00:03:59,113 --> 00:04:00,990 Continuez à chanter et danser. 87 00:04:01,616 --> 00:04:04,244 Rencard à Nashville ! 88 00:04:04,327 --> 00:04:06,579 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 89 00:04:09,624 --> 00:04:11,293 PRÉSENTE 90 00:04:41,072 --> 00:04:42,657 - Ça gaze ? - Salut ! 91 00:04:42,740 --> 00:04:44,075 - Comment va ? - Bien. 92 00:04:44,158 --> 00:04:46,077 - Donne-moi ça. - Merci. 93 00:04:46,160 --> 00:04:48,037 J'ai vérifié la circulation, 94 00:04:48,120 --> 00:04:49,497 on devrait arriver à l'heure. 95 00:04:49,581 --> 00:04:50,665 On prend un café ? 96 00:04:50,748 --> 00:04:53,084 - Oui. - Bien. 97 00:04:53,167 --> 00:04:56,546 C'est palpitant. Je ne suis jamais allée à Nashville. 98 00:04:56,629 --> 00:04:58,756 Il y a un léger changement de programme. 99 00:04:58,840 --> 00:05:00,508 On va à Trenton dans le New Jersey. 100 00:05:00,592 --> 00:05:02,594 Y a une usine de produits chimiques. 101 00:05:02,677 --> 00:05:04,554 Il paraît que c'est génial, on va la visiter. 102 00:05:04,637 --> 00:05:08,182 Y a aussi une immense décharge. Il faut qu'on voie ça. 103 00:05:08,265 --> 00:05:09,934 D'accord, cool ! 104 00:05:10,017 --> 00:05:13,104 - Que racontes-tu de beau ? - Pas grand-chose. 105 00:05:13,187 --> 00:05:16,691 Je tourne un film de virus avec des Noirs, Les Infectés. 106 00:05:16,774 --> 00:05:18,401 C'est fou, mais j'incarne un scientifique. 107 00:05:18,485 --> 00:05:20,570 Quel genre ? 108 00:05:20,653 --> 00:05:23,155 Un scientifique indien. 109 00:05:23,239 --> 00:05:25,742 Un café au lait, s'il vous plaît. Et... 110 00:05:25,825 --> 00:05:27,744 La même chose. 111 00:05:29,454 --> 00:05:32,248 - Quoi de neuf ? - Au boulot, c'est super. 112 00:05:32,332 --> 00:05:33,916 J'ai dû calmer les esprits 113 00:05:34,000 --> 00:05:37,462 après qu'un de mes artistes a parlé de "grosses" dans une interview. 114 00:05:38,421 --> 00:05:41,007 Je ne le défends pas, mais quel est le terme adapté ? 115 00:05:41,090 --> 00:05:44,469 - Corpulente ? Grande taille ? - Non, je dirais "forte" ? 116 00:05:44,552 --> 00:05:47,514 Mais là, il a dit : "Je baise pas les grosses." 117 00:05:47,597 --> 00:05:49,181 Donc, ça n'aurait rien changé. 118 00:05:49,265 --> 00:05:50,808 Houlà. 119 00:05:50,892 --> 00:05:52,394 Merci. Tenez. 120 00:05:52,477 --> 00:05:54,311 - Merci. - Tiens. 121 00:05:54,396 --> 00:05:57,815 - Le vol va durer combien de temps ? - Deux heures. 122 00:05:57,899 --> 00:05:59,901 Deux épisodes de Shark Tank, 123 00:05:59,984 --> 00:06:01,027 et boum, on y est. 124 00:06:01,110 --> 00:06:03,362 J'ai plein d'idées pour cette émission. 125 00:06:03,446 --> 00:06:05,448 Ah bon ? Lesquelles ? 126 00:06:05,532 --> 00:06:07,659 Par exemple, Shazabre. 127 00:06:07,742 --> 00:06:10,662 - Shazabre ? - Shazam pour les arbres. 128 00:06:10,745 --> 00:06:13,581 T'as jamais regardé un arbre en te demandant ce que c'était ? 129 00:06:13,665 --> 00:06:14,749 Pas vraiment, non. 130 00:06:14,832 --> 00:06:17,209 Quand je vois un arbre, je me pose la question. 131 00:06:17,293 --> 00:06:20,254 Bon sang ! J'ai l'accroche parfaite pour présenter mon idée. 132 00:06:20,337 --> 00:06:23,340 Mais si je la dis à haute voix, tu voudras plus me revoir. 133 00:06:23,425 --> 00:06:25,427 Qu'est-ce que c'est ? 134 00:06:25,510 --> 00:06:29,514 "Avec Shazabre, l'argent pousse vraiment sur les arbres." 135 00:06:31,558 --> 00:06:33,976 Bon, ce rencard est fini. 136 00:06:34,060 --> 00:06:35,437 Ravi de t'avoir revue. 137 00:06:35,520 --> 00:06:37,063 - Bonne journée. - Oui. 138 00:06:40,525 --> 00:06:42,944 - Tenez. - Merci. 139 00:06:52,161 --> 00:06:55,414 DANNY GLOVER VOUS FAIT VISITER ORLANDO 140 00:06:55,498 --> 00:06:58,876 T'es de Floride, non ? T'as déjà croisé Danny Glover ? 141 00:06:58,960 --> 00:07:02,046 Non, je suis du Texas. San Antonio. 142 00:07:02,129 --> 00:07:03,548 - Merde ! - Oui. 143 00:07:03,631 --> 00:07:05,508 - T'es sûre ? - Oui. 144 00:07:05,592 --> 00:07:09,721 Je suis sûr que tu as dit que tu étais de Floride. 145 00:07:09,804 --> 00:07:11,848 Je n'ai jamais dit ça. 146 00:07:13,224 --> 00:07:14,976 Tu sais qui me l'a dit ? 147 00:07:15,059 --> 00:07:16,393 Danny Glover. 148 00:07:16,478 --> 00:07:18,855 Le soir de notre rencontre, il m'a parlé de la Floride. 149 00:07:18,938 --> 00:07:20,732 D'où la confusion. Désolé. 150 00:07:20,815 --> 00:07:22,859 On me prend souvent pour Danny Glover. 151 00:07:22,942 --> 00:07:24,736 - La star à qui tu ressembles ? - Oui. 152 00:07:24,819 --> 00:07:27,614 Une fois, j'ai croisé Mel Gibson. Il était troublé. 153 00:07:30,407 --> 00:07:33,828 Désolé d'avoir oublié que tu étais du Texas. 154 00:07:33,911 --> 00:07:35,622 J'étais bien déchiré ce soir-là. 155 00:07:35,705 --> 00:07:38,833 Merci de me pardonner sachant ça. 156 00:07:38,916 --> 00:07:41,127 Je ne me souviens plus trop de cette soirée, 157 00:07:41,210 --> 00:07:43,212 sauf que tu es de Caroline du Sud, 158 00:07:43,295 --> 00:07:45,715 que tu as un frère cadet, que ton père est médecin 159 00:07:45,798 --> 00:07:48,510 et que tu es allé dans un lycée pour les élèves... 160 00:07:48,593 --> 00:07:50,928 doués en maths et en sciences. 161 00:07:52,514 --> 00:07:54,849 Oui, mais... 162 00:07:55,767 --> 00:07:57,810 ça pourrait s'appliquer 163 00:07:57,894 --> 00:07:59,896 à tous les Indiens, tu crois pas ? 164 00:08:04,526 --> 00:08:06,736 - C'est super beau ! - Oui. 165 00:08:06,819 --> 00:08:08,613 Tu vas me demander ma main ? 166 00:08:08,696 --> 00:08:10,615 Non ! Et toi ? 167 00:08:10,698 --> 00:08:12,283 C'est n'importe quoi. 168 00:08:12,366 --> 00:08:14,368 Pour une arrivée. Dev Shah. 169 00:08:14,451 --> 00:08:17,830 Dev Shah, une nuit. 170 00:08:17,914 --> 00:08:20,374 - Voici vos clés. - Merci beaucoup. 171 00:08:20,457 --> 00:08:22,752 C'est vraiment un hôtel hanté ? 172 00:08:22,835 --> 00:08:25,838 Certains prétendent avoir vu un fantôme qu'on appelle Alfred, 173 00:08:25,922 --> 00:08:27,507 mais il est inoffensif. 174 00:08:28,465 --> 00:08:29,676 On l'a tué ? Dans notre chambre ? 175 00:08:29,759 --> 00:08:31,969 - On peut avoir une remise ? - Non, 176 00:08:32,053 --> 00:08:34,847 il est mort dans son sommeil. Pas dans votre chambre. 177 00:08:34,931 --> 00:08:37,892 "Dans son sommeil" ? Ça fait bidon comme histoire. 178 00:08:37,975 --> 00:08:39,351 Grave. 179 00:08:39,936 --> 00:08:43,690 Entre nous, Timothy, faites-moi un clin d'œil s'il a été assassiné. 180 00:08:43,773 --> 00:08:47,151 Je dois cligner des yeux, 181 00:08:47,234 --> 00:08:49,946 mais ça ne veut pas dire qu'un client a été assassiné. 182 00:08:50,029 --> 00:08:51,280 C'est clair ? 183 00:08:53,157 --> 00:08:54,576 On ne peut plus clair. 184 00:08:55,910 --> 00:08:58,037 Sérieusement, personne n'a été tué. 185 00:08:58,120 --> 00:09:00,331 Non, on comprend. 186 00:09:01,498 --> 00:09:03,459 Bon séjour. 187 00:09:05,962 --> 00:09:08,715 Merci d'avoir été franc sur cette histoire de meurtre. 188 00:09:08,798 --> 00:09:10,633 Ça reste entre nous. 189 00:09:12,176 --> 00:09:14,804 J'espère qu'on verra Alfred le fantôme. 190 00:09:14,887 --> 00:09:16,806 Ce serait génial, non ? 191 00:09:16,889 --> 00:09:19,225 Franchement, je ne crois pas aux fantômes. 192 00:09:19,308 --> 00:09:21,227 Quoi ? Pourquoi ? 193 00:09:21,310 --> 00:09:23,688 Pour moi, il y a un problème avec ces histoires. 194 00:09:23,771 --> 00:09:25,648 On est des animaux, pas vrai ? 195 00:09:25,732 --> 00:09:30,527 Si on meurt et qu'on devient un fantôme, pourquoi aucun animal ne devient fantôme ? 196 00:09:31,946 --> 00:09:33,615 Très juste. 197 00:09:33,698 --> 00:09:35,449 On n'entend jamais parler 198 00:09:35,532 --> 00:09:38,160 d'un couple dans un vieil hôtel australien 199 00:09:38,244 --> 00:09:39,704 hanté par des koalas fantômes. 200 00:09:39,787 --> 00:09:42,373 Et qui aurait adoré ça, car ils sont adorables ! 201 00:09:42,456 --> 00:09:44,959 Tu veux sortir ? Aller en ville et... 202 00:09:45,042 --> 00:09:46,628 Oui, partons explorer. 203 00:09:46,711 --> 00:09:49,546 Et plus tard, on pourra s'encanailler un peu. 204 00:09:49,631 --> 00:09:51,132 Oui ! 205 00:09:51,215 --> 00:09:53,467 S'encanailler ? 206 00:09:53,550 --> 00:09:54,761 Je ne suis pas sûr. 207 00:09:54,844 --> 00:09:57,597 C'est une expression que j'entends parfois. 208 00:09:57,680 --> 00:10:00,057 Mais j'ignore sa vraie signification. 209 00:10:00,141 --> 00:10:01,809 Je vais vérifier. 210 00:10:02,351 --> 00:10:07,815 Ça veut dire "côtoyer la canaille, adopter ses manières". 211 00:10:07,899 --> 00:10:12,319 Ça veut dire fréquenter des gens peu recommandables ? 212 00:10:12,945 --> 00:10:15,197 Je dois admettre que ça me rend un peu nerveux 213 00:10:15,281 --> 00:10:18,868 de me retrouver au milieu de gens peu recommandables. 214 00:10:18,951 --> 00:10:20,662 Mais je prends le risque. 215 00:10:20,745 --> 00:10:22,789 Allez, canaille, allons nous encanailler. 216 00:10:24,373 --> 00:10:25,958 AUBERGE DES CONTREBANDIERS 217 00:10:27,794 --> 00:10:29,086 BOTTES 218 00:10:29,170 --> 00:10:30,922 DEUX PAIRES POUR LE PRIX D'UNE 219 00:10:43,225 --> 00:10:45,853 - Tu trouves que ça me va ? - Carrément. 220 00:10:45,937 --> 00:10:47,521 Je cherchais une veste 221 00:10:47,604 --> 00:10:49,857 illustrant mon amour du Montana. 222 00:10:49,941 --> 00:10:51,317 Ça fait l'affaire ? 223 00:10:52,234 --> 00:10:54,946 - Oui. - Super. 224 00:10:55,029 --> 00:10:58,032 Ce type, Manuel, a créé des tas de vestes pour des musiciens 225 00:10:58,115 --> 00:10:59,826 comme Elvis et Johnny Cash. 226 00:10:59,909 --> 00:11:01,035 Elles sont trop cool. 227 00:11:01,118 --> 00:11:03,663 Mon premier album était un album de Johnny Cash. 228 00:11:03,746 --> 00:11:05,957 Quoi ? C'est trop cool pour un premier album. 229 00:11:06,040 --> 00:11:07,792 Vraiment ? Et toi, c'était quoi ? 230 00:11:07,875 --> 00:11:09,669 La BO de La Belle et la Bête. 231 00:11:09,752 --> 00:11:12,421 C'est trop mignon. Et après ? 232 00:11:13,172 --> 00:11:15,216 Vanilla Ice, To the Extreme. 233 00:11:15,299 --> 00:11:18,510 - Non, pourquoi ? - C'était un phénomène à l'époque. 234 00:11:18,594 --> 00:11:19,971 Et ton deuxième album ? 235 00:11:20,054 --> 00:11:23,474 Laisse-moi deviner. Les Pixies ? Les Cure ? Joy Division ? 236 00:11:23,557 --> 00:11:25,017 C'était Pavement. 237 00:11:25,101 --> 00:11:26,268 Bon, arrête. 238 00:11:26,352 --> 00:11:27,812 Collabore et écoute 239 00:11:27,895 --> 00:11:30,689 Je t'ai grillée ! Tu es fan d'Ice en secret ! 240 00:11:30,773 --> 00:11:33,067 Vous pouvez la mettre en veilleuse ? 241 00:11:33,150 --> 00:11:34,693 Vous aggravez ma solitude. 242 00:11:35,820 --> 00:11:37,947 Ronchon le Ronchonneur est dans la place. 243 00:11:38,030 --> 00:11:39,573 Pardon ? 244 00:11:39,656 --> 00:11:42,451 Je ne m'appelle pas Ronchon le Ronchonneur. 245 00:11:42,534 --> 00:11:43,995 Moi, c'est Steve. 246 00:11:46,748 --> 00:11:49,083 J'ai faim. On va manger un bout ? 247 00:11:49,166 --> 00:11:50,667 Bien sûr. 248 00:11:50,752 --> 00:11:52,628 Là, de l'autre côté de la rue ? 249 00:11:52,711 --> 00:11:54,964 Je vérifie sur le Net si c'est bien ? 250 00:11:55,047 --> 00:11:57,133 Un type imposant 251 00:11:57,216 --> 00:11:59,969 y entre, là, et il a l'air super emballé. 252 00:12:00,052 --> 00:12:02,554 C'est l'ancêtre d'Internet. 253 00:12:02,638 --> 00:12:05,641 Suivre des gros surexcités. Des personnes corpulentes. 254 00:12:05,724 --> 00:12:07,769 Des personnes fortes. 255 00:12:09,145 --> 00:12:11,605 T'as vu ça ? Les "Pilons Tickler's". 256 00:12:11,688 --> 00:12:14,525 "Nous prélevons les pilons des meilleurs poulets 257 00:12:14,608 --> 00:12:17,278 qu'on associe à la sauce barbecue Tickler's." 258 00:12:17,361 --> 00:12:19,155 Douze pilons, s'il vous plaît. 259 00:12:19,906 --> 00:12:21,698 On partage une Méga Formule ? 260 00:12:21,783 --> 00:12:22,867 Pilons et ribs. 261 00:12:22,950 --> 00:12:25,494 - Je ne peux pas. - Pourquoi ? 262 00:12:25,577 --> 00:12:27,204 Je suis végétarienne. 263 00:12:27,288 --> 00:12:29,540 Non ! T'es sérieuse ? 264 00:12:29,623 --> 00:12:32,709 Oui. Je mange du poisson, mais pas les poulpes. 265 00:12:32,794 --> 00:12:34,545 Pas les poulpes, pourquoi ? 266 00:12:34,628 --> 00:12:36,964 Ce sont des animaux très intelligents. 267 00:12:37,048 --> 00:12:40,217 Ils résolvent des problèmes complexes, ils ont une personnalité 268 00:12:40,301 --> 00:12:42,303 - et des opinions... - Attends voir. 269 00:12:42,386 --> 00:12:44,430 Les poulpes n'ont pas d'opinions. 270 00:12:44,513 --> 00:12:47,349 Il n'y a pas de poulpe qui croit aux peines plancher 271 00:12:47,433 --> 00:12:50,227 et un autre qui croit à la réhabilitation. 272 00:12:50,311 --> 00:12:52,271 S'il y avait des prisons dans l'océan 273 00:12:52,354 --> 00:12:54,773 et que leur écosystème était régi par la politique, 274 00:12:54,857 --> 00:12:57,443 ils auraient sûrement une opinion. 275 00:12:59,070 --> 00:13:01,030 Tu peux manger des trucs sur la carte ? 276 00:13:01,113 --> 00:13:04,116 Je me débrouillerai. Je commanderai des garnitures. J'adore. 277 00:13:05,492 --> 00:13:07,954 T'as lâché une bombe, là, Rachel. 278 00:13:08,037 --> 00:13:11,040 Manger, c'est important dans un rencard. Si tu es végétarienne, 279 00:13:11,123 --> 00:13:12,917 ça va poser problème pour partager. 280 00:13:13,000 --> 00:13:15,962 Tiens, je vais devoir choisir entre les ribs et le poulet. 281 00:13:16,045 --> 00:13:19,006 J'aimerais goûter aux deux, pourtant. C'est dur. 282 00:13:19,090 --> 00:13:20,424 On ne va pas se marier, 283 00:13:20,507 --> 00:13:23,928 mais en théorie, on passerait toute une vie sans partager 284 00:13:24,011 --> 00:13:28,432 des plats à base de bœuf, de poulet, de porc ou de poulpe. 285 00:13:29,433 --> 00:13:31,643 Quel dilemme ! 286 00:13:33,812 --> 00:13:36,023 Et voilà. 287 00:13:36,107 --> 00:13:37,274 Des ribs. 288 00:13:37,358 --> 00:13:39,776 Et pour la demoiselle. 289 00:13:41,445 --> 00:13:43,572 - Bon appétit. - Merci. 290 00:13:43,655 --> 00:13:46,283 Je pensais avoir le choix dans la garniture. 291 00:13:46,367 --> 00:13:49,578 Ils cuisinent tout à la graisse de porc. 292 00:13:49,661 --> 00:13:51,413 Oui. Tu as assez à manger ? 293 00:13:51,497 --> 00:13:53,165 - Ça ira. - D'accord. 294 00:13:54,166 --> 00:13:57,461 Et pour finir, les célèbres pilons Tickler's, 295 00:13:57,544 --> 00:14:00,381 accompagnés de notre fameuse sauce barbecue blanche. 296 00:14:00,464 --> 00:14:02,258 Les célèbres pilons Tickler's ? 297 00:14:02,341 --> 00:14:03,885 - Quoi ? - T'avais l'air triste. 298 00:14:03,968 --> 00:14:05,427 Je t'en ai commandé. 299 00:14:05,511 --> 00:14:07,054 On donnera les restes à un SDF. 300 00:14:07,138 --> 00:14:09,765 Bon sang, tu es géniale. 301 00:14:11,433 --> 00:14:13,352 - C'est comment ? - Trop bon. 302 00:14:13,435 --> 00:14:16,647 La sauce barbecue blanche ? Elle déchire ! 303 00:14:20,943 --> 00:14:23,695 Ça aussi, c'est bon ! Les deux sont super bons. 304 00:14:23,779 --> 00:14:26,866 J'espère qu'il y aura un SDF dans le coin pour mes restes. 305 00:14:26,949 --> 00:14:30,119 Espérons que Nashville lutte si efficacement contre la pauvreté 306 00:14:30,202 --> 00:14:31,787 qu'on ne trouvera pas de SDF 307 00:14:31,871 --> 00:14:34,081 et qu'on devra jeter tes restes. 308 00:14:34,165 --> 00:14:35,917 Chouette rêve. 309 00:14:37,334 --> 00:14:39,378 J'en peux plus. 310 00:14:39,461 --> 00:14:42,173 On peut continuer à explorer cette magnifique ville 311 00:14:42,256 --> 00:14:44,926 où il y a tant à voir ou alors faire une sieste. 312 00:14:45,009 --> 00:14:47,719 - Je vote pour la sieste. - Moi aussi. Allons-y. 313 00:14:47,803 --> 00:14:49,596 J'ai vérifié l'hôtel sur Internet, 314 00:14:49,680 --> 00:14:52,308 et en fait, il y a un autre fantôme parmi nous. 315 00:14:52,391 --> 00:14:54,518 - Quoi ? Qui ça ? - Bébé Justin ! 316 00:14:54,601 --> 00:14:57,271 - Bébé Justin ? Qui c'est ? - L'enfant d'Alfred ! 317 00:14:57,354 --> 00:15:03,027 Ils seraient morts dans un incendie, et il cherche toujours son papa. 318 00:15:03,110 --> 00:15:05,654 - C'est terrifiant ! - Je sais ! 319 00:15:05,737 --> 00:15:08,865 - Bébé Justin... - Non, ne fais pas ça ! Sérieusement. 320 00:15:12,954 --> 00:15:15,164 Faisons la sieste. 321 00:15:15,247 --> 00:15:17,541 Je vais dormir en mode cercueil. 322 00:16:08,509 --> 00:16:10,594 - Vous avez vu mon père ? - Mon Dieu ! 323 00:16:10,677 --> 00:16:13,472 Bébé Justin ! Sors d'ici. 324 00:16:13,555 --> 00:16:15,099 Ne fais pas ça. 325 00:16:15,182 --> 00:16:16,683 On se lève ? 326 00:16:17,893 --> 00:16:19,979 D'accord. 327 00:16:24,233 --> 00:16:25,526 Il fait déjà nuit. 328 00:16:29,780 --> 00:16:30,990 Mon Dieu ! 329 00:16:31,073 --> 00:16:32,116 PAPA ? 330 00:16:32,199 --> 00:16:33,450 C'est toi qui as écrit ça ? 331 00:16:33,534 --> 00:16:36,537 Quoi ? Qu'y a-t-il ? 332 00:16:36,620 --> 00:16:37,704 Mince alors. 333 00:16:37,788 --> 00:16:41,250 C'est peut-être Bébé Justin. Je n'ai rien écrit, moi. 334 00:16:42,959 --> 00:16:44,128 Non, c'est moi. 335 00:16:45,421 --> 00:16:47,298 Tu ne m'en veux pas vraiment, si ? 336 00:16:48,882 --> 00:16:52,719 Mon Dieu ! Elle a disparu ! Je vous le dis, elle a disparu ! 337 00:16:52,803 --> 00:16:55,806 Seigneur. Je vais appeler la sécurité. 338 00:16:55,889 --> 00:16:59,060 Sécurité, c'est Bébé Justin ! Il a volé une autre âme ! 339 00:17:00,394 --> 00:17:02,104 Fais pas ça. Ça fout les jetons. 340 00:17:02,188 --> 00:17:03,564 Fais pas ce bruit. 341 00:17:03,647 --> 00:17:05,774 Je ne trouve pas ça drôle du tout. 342 00:17:28,339 --> 00:17:31,217 Tu as presque toujours vécu à New York ? 343 00:17:31,300 --> 00:17:33,969 J'ai étudié en Pennsylvanie, puis direction New York 344 00:17:34,053 --> 00:17:36,555 où je vis depuis près de six ans. Et toi ? 345 00:17:36,638 --> 00:17:37,973 J'ai étudié à New York 346 00:17:38,057 --> 00:17:40,934 et j'y vis depuis 15 ans. 347 00:17:41,017 --> 00:17:43,354 Alors que j'aurais pu déménager sous les tropiques. 348 00:17:43,437 --> 00:17:46,648 Un de mes amis s'est installé à Hawaï. 349 00:17:46,732 --> 00:17:48,525 Il y tient une boutique de plongée. 350 00:17:48,609 --> 00:17:50,194 Pourquoi les gens ne font pas ça ? 351 00:17:50,277 --> 00:17:51,820 Parce qu'ils ont peur. 352 00:17:51,903 --> 00:17:54,490 Ma sœur a parlé d'aller vivre à Paris pendant un an, 353 00:17:54,573 --> 00:17:55,949 et ça avait l'air génial, 354 00:17:56,032 --> 00:17:58,369 mais elle s'est mariée et a eu un enfant. 355 00:17:58,452 --> 00:18:00,829 On peut dire que son idée est tombée à l'eau. 356 00:18:00,912 --> 00:18:02,373 Quand on arrive à notre âge, 357 00:18:02,456 --> 00:18:04,666 faire des grands projets devient compliqué. 358 00:18:04,750 --> 00:18:08,712 Et ça n'arrive pas progressivement. Non, du jour au lendemain, c'est fini. 359 00:18:08,795 --> 00:18:12,048 J'aurais adoré faire un truc fou comme démissionner, 360 00:18:12,133 --> 00:18:14,135 me teindre les cheveux, vivre à Tokyo. 361 00:18:14,218 --> 00:18:15,969 Mais je vais finir comme Jennifer 362 00:18:16,052 --> 00:18:17,721 avec un enfant sur les genoux à dire : 363 00:18:17,804 --> 00:18:19,640 "Merde, j'ai oublié de faire tout ça." 364 00:18:20,307 --> 00:18:22,559 - Pourquoi Tokyo ? - J'ai toujours voulu y aller 365 00:18:22,643 --> 00:18:25,687 et j'adorais la culture japonaise au lycée. 366 00:18:26,355 --> 00:18:28,732 Tu peux toujours finir comme dans Mange, prie, aime. 367 00:18:28,815 --> 00:18:30,359 Tu te réveilleras 368 00:18:30,442 --> 00:18:32,736 à 50 ans en réalisant que tu t'es plantée. 369 00:18:32,819 --> 00:18:34,196 Et tu voyageras. 370 00:18:34,280 --> 00:18:35,739 Bonjour la déprime ! 371 00:18:36,657 --> 00:18:40,452 Salut, on est Fletcher and the Fixins. On va s'encanailler. 372 00:18:40,536 --> 00:18:42,078 S'encanailler ! 373 00:18:49,002 --> 00:18:52,964 Cette fois, quand elle se lèvera le matin 374 00:18:53,048 --> 00:18:55,509 Faisons comme ça. 375 00:18:55,592 --> 00:18:57,261 Je crois qu'on s'encanaille. 376 00:18:58,470 --> 00:19:00,722 - Tu es prête ? - Quoi ? 377 00:19:03,475 --> 00:19:04,810 Car cette fois 378 00:19:04,893 --> 00:19:06,102 Il y a des gens, 379 00:19:06,187 --> 00:19:07,771 et j'ignore s'ils sont recommandables. 380 00:19:07,854 --> 00:19:09,731 - Tant pis, on se lâche ? - Oui. 381 00:19:11,150 --> 00:19:12,443 Oh, cette fois 382 00:19:12,526 --> 00:19:15,446 Pour la première fois, je m'en ficherai 383 00:19:15,529 --> 00:19:18,657 - On se lâche vraiment ! - On se lâche grave ! 384 00:19:18,740 --> 00:19:20,576 Elle me complique les choses... 385 00:19:20,659 --> 00:19:23,454 - À Nashville. - À Nashville. 386 00:19:30,043 --> 00:19:33,422 Si tu avais un cochon nain, comment tu l'appellerais ? 387 00:19:34,798 --> 00:19:36,508 Franklin. 388 00:19:36,592 --> 00:19:39,720 - Vraiment ? T'as répondu vite. - J'y avais déjà réfléchi. 389 00:19:42,764 --> 00:19:46,643 Merci pour ce petit week-end. 390 00:19:46,727 --> 00:19:48,187 Merci d'être venue. 391 00:19:55,486 --> 00:19:58,071 Bonne nouvelle. 392 00:19:59,365 --> 00:20:00,616 Aucun souci de capote, cette fois. 393 00:20:02,743 --> 00:20:04,745 Je suis crevé. On dort ? 394 00:20:04,828 --> 00:20:06,747 - Bien sûr. - Super. 395 00:20:24,973 --> 00:20:28,810 Bonsoir, Alfred. Bonsoir, Bébé Justin. 396 00:20:28,894 --> 00:20:31,104 Bonsoir, Koala fantôme. 397 00:20:31,187 --> 00:20:32,523 Bonsoir, Rachel. 398 00:20:34,275 --> 00:20:36,610 - C'était toi ? - Non. 399 00:20:36,693 --> 00:20:38,737 Demande-lui d'où il vient. 400 00:20:38,820 --> 00:20:41,031 Koala fantôme, d'où viens-tu ? 401 00:20:41,114 --> 00:20:42,824 De Sydney. 402 00:20:42,908 --> 00:20:44,701 Je suis en vacances ici. 403 00:20:45,702 --> 00:20:48,705 - Tu t'y plais ? - C'est sympa. 404 00:20:48,789 --> 00:20:51,875 Dommage qu'il n'y ait pas d'eucalyptus dans les restaurants. 405 00:20:51,958 --> 00:20:54,503 Koala fantôme, tu es végétarien aussi ? 406 00:20:54,586 --> 00:20:57,172 Oui, mais j'adore les poulpes. 407 00:20:58,089 --> 00:20:59,675 Voilà notre voiture. 408 00:20:59,758 --> 00:21:01,051 Avant d'aller à l'aéroport, 409 00:21:01,134 --> 00:21:03,094 on peut passer chez Tickler's ? 410 00:21:03,178 --> 00:21:05,597 J'aimerais rapporter de la sauce barbecue blanche. 411 00:21:05,681 --> 00:21:08,099 C'est de l'autre côté de la ville, non ? 412 00:21:08,183 --> 00:21:10,936 J'ai vérifié la circulation, on mettra 12 minutes. 413 00:21:11,019 --> 00:21:12,688 - On a le temps. - Tu es sûr ? 414 00:21:12,771 --> 00:21:15,190 Je ne veux pas rater notre vol. 415 00:21:15,274 --> 00:21:16,733 Oui, ça ira. 416 00:21:16,817 --> 00:21:20,404 Désolé, l'embarquement est terminé. Plus personne ne peut monter. 417 00:21:20,487 --> 00:21:22,072 Je ne comprends pas. 418 00:21:22,155 --> 00:21:24,616 La porte est là. Vous ne pouvez pas l'ouvrir ? 419 00:21:24,700 --> 00:21:25,909 Non. 420 00:21:25,992 --> 00:21:28,704 Si Barack Obama voulait monter dans cet avion, 421 00:21:28,787 --> 00:21:29,913 il ne pourrait pas ? 422 00:21:29,996 --> 00:21:32,666 Le Président Barack Obama a son propre avion : 423 00:21:32,749 --> 00:21:34,293 Air Force One. 424 00:21:34,376 --> 00:21:37,796 Dans mon scénario, son avion est en panne, bien sûr. 425 00:21:37,879 --> 00:21:40,131 Quel est le prochain vol ? 426 00:21:40,757 --> 00:21:43,719 Le prochain vol pour LaGuardia décolle dans cinq heures. 427 00:21:43,802 --> 00:21:45,929 - Non ! - À 19h25. 428 00:21:46,012 --> 00:21:47,889 Vous atterririez à New York à 22h55. 429 00:21:52,143 --> 00:21:55,271 On va prendre ce vol. Je paierai le supplément et tout. 430 00:21:55,356 --> 00:21:57,483 Navré. Mon appli disait 12 minutes. 431 00:21:57,566 --> 00:22:00,026 Elle tient compte des bouchons, pourtant. 432 00:22:01,487 --> 00:22:02,904 Merde. 433 00:22:02,988 --> 00:22:05,491 Le récital de ta nièce, c'est ce soir ? 434 00:22:09,703 --> 00:22:11,872 Je suis navré. 435 00:22:16,668 --> 00:22:18,670 SAUCE BARBECUE TICKLER'S DE VOYAGE 436 00:22:18,754 --> 00:22:21,340 Si j'avais su qu'ils en vendaient ici... 437 00:22:44,571 --> 00:22:47,699 On n'a pas de places côte à côte, mais je t'ai laissé le hublot. 438 00:22:47,783 --> 00:22:48,950 Chouette. 439 00:23:25,487 --> 00:23:26,738 Excusez-moi. 440 00:23:26,822 --> 00:23:29,575 Voici Rachel Tickler, héritière de l'empire Tickler's. 441 00:23:29,658 --> 00:23:31,827 Je suis son directeur financier. On a réunion demain. 442 00:23:31,910 --> 00:23:33,537 Pourrait-on échanger nos sièges 443 00:23:33,620 --> 00:23:35,789 afin de parler affaires ? C'est capital. 444 00:23:35,872 --> 00:23:37,373 Que se passe-t-il ? 445 00:23:38,083 --> 00:23:40,168 Je voulais parler à mon amie. 446 00:23:40,251 --> 00:23:42,796 Je suis dans l'allée là-bas. 447 00:23:42,879 --> 00:23:44,339 - Bien sûr. - Merci. 448 00:23:53,682 --> 00:23:56,477 Je m'en veux toujours pour ce qui est arrivé. 449 00:23:56,560 --> 00:24:00,981 Je voulais te faire un cadeau pour m'excuser. 450 00:24:01,064 --> 00:24:03,399 C'était pas évident, vu qu'on était à l'aéroport, 451 00:24:03,484 --> 00:24:05,736 mais j'ai trouvé quelque chose 452 00:24:05,819 --> 00:24:10,866 qui peut résumer ce tourbillon d'émotions que je ressens en ce moment 453 00:24:10,949 --> 00:24:12,909 sous la forme d'un objet physique. 454 00:24:12,993 --> 00:24:14,620 J'espère que ça te plaira. 455 00:24:18,081 --> 00:24:19,958 "Nashville est géniale." 456 00:24:20,751 --> 00:24:22,669 Cette ville est géniale. C'est vrai. 457 00:24:22,753 --> 00:24:24,254 Et tu es géniale. 458 00:24:24,337 --> 00:24:26,965 Et je ne suis pas génial d'avoir merdé. 459 00:24:27,048 --> 00:24:28,341 Mais... 460 00:24:29,510 --> 00:24:33,722 J'espère qu'en voyant ce t-shirt, tu te souviendras que c'était génial, 461 00:24:33,805 --> 00:24:36,141 que notre week-end ensemble était génial, 462 00:24:36,224 --> 00:24:40,228 et que tu oublieras ce petit moment pas génial entre nous. 463 00:24:40,311 --> 00:24:43,565 C'est un XXL, ce qui n'est clairement pas ta taille, 464 00:24:43,649 --> 00:24:45,483 mais il est 100 % coton. 465 00:24:48,486 --> 00:24:51,573 Je l'adore et le chérirai à jamais. 466 00:24:51,657 --> 00:24:56,995 J'ai vraiment hâte de m'en servir comme chiffon pour faire le ménage. 467 00:24:57,078 --> 00:24:58,121 Moi aussi. 468 00:24:59,998 --> 00:25:01,542 Tu es génial. 469 00:25:08,757 --> 00:25:12,135 Merci beaucoup. J'ai passé un super moment. 470 00:25:12,218 --> 00:25:13,845 Oui, moi aussi. 471 00:25:13,929 --> 00:25:14,971 Tu vas trouver ça fou, 472 00:25:15,055 --> 00:25:17,974 vu qu'on a passé 24 heures d'affilée ensemble, 473 00:25:18,058 --> 00:25:20,310 plus sept heures de bonus où tu étais en colère, 474 00:25:20,393 --> 00:25:23,479 mais est-ce que tu as faim ? On va manger un bout ? 475 00:25:23,564 --> 00:25:25,732 Oui, je veux bien. 476 00:25:25,816 --> 00:25:29,277 Mais je suis difficile en ce qui concerne les condiments. 477 00:25:29,360 --> 00:25:31,071 Attends. 478 00:25:31,154 --> 00:25:33,073 T'aurais pas trois grandes bouteilles 479 00:25:33,156 --> 00:25:36,201 de sauce barbecue blanche de chez Tickler's, par hasard ? 480 00:25:36,284 --> 00:25:37,327 C'était le cas, 481 00:25:37,410 --> 00:25:40,956 mais je les ai bues dans l'avion quand tu étais aux toilettes. 482 00:25:41,039 --> 00:25:44,417 Dommage ! Ravie de t'avoir connu. 483 00:25:46,587 --> 00:25:47,754 Attends, il m'en reste ! 484 00:25:47,838 --> 00:25:50,632 J'arrive, j'arrive ! 485 00:25:50,716 --> 00:25:52,884 Tu veux suivre des personnes fortes 486 00:25:52,968 --> 00:25:54,177 et trouver un bon restaurant ? 487 00:27:19,220 --> 00:27:21,222 Adaptation : Luc Kenoufi, Deluxe