1 00:00:05,005 --> 00:00:07,132 ‎ISANG ORIHINAL NA SERYE MULA SA NETFLIX 2 00:00:48,006 --> 00:00:49,632 Ang mga nahawa! Lumalapit na! 3 00:00:51,134 --> 00:00:53,261 Biro lang. Ligtas ka dito sa amin. 4 00:00:53,762 --> 00:00:54,596 Colin Salmon. 5 00:00:54,679 --> 00:00:56,431 Ako si Dev. Taga-hanga mo. 6 00:00:57,932 --> 00:00:59,476 Mabuti at naghahanda ka. 7 00:01:00,143 --> 00:01:02,395 Ano iyan? Hindi maganda sa boses iyan. 8 00:01:02,896 --> 00:01:05,648 Pangalawa ko na ito. Masaya kasi ako ngayon. 9 00:01:05,732 --> 00:01:08,276 Ako rin. Pero siyempre ngayon din kasi, 10 00:01:08,359 --> 00:01:11,488 ang anibersaryo ng nawala ang pusa ko, si Shakespeare 11 00:01:12,238 --> 00:01:13,907 kaya malungkot din ako. 12 00:01:14,491 --> 00:01:16,993 Ikinalulungkot ko. Ano nangyari? 13 00:01:17,077 --> 00:01:19,746 Isinama ko noong inilabas ang Alien vs. Predator. 14 00:01:20,371 --> 00:01:22,040 Kumakain kami sa may ilog. 15 00:01:22,123 --> 00:01:25,210 May dumating na kuwago, at kinuha si Shakespeare. 16 00:01:25,794 --> 00:01:27,921 Lumipad sila. Hindi ko na ulit nakita. 17 00:01:29,047 --> 00:01:35,011 Ang nakakatakot na alaala na iyon ay hindi ko makakalimutan. 18 00:01:39,599 --> 00:01:42,143 Ayos, ikinagagalak kitang makita. 19 00:01:42,811 --> 00:01:45,396 Kainin ko muna itong tinapay na may pasas. 20 00:01:45,980 --> 00:01:47,023 Magkita tayo. 21 00:01:49,150 --> 00:01:50,026 Paalam. 22 00:01:54,572 --> 00:01:58,076 Sa eksenang ito, kukuyugin kayo ng mga nahawa. 23 00:01:58,159 --> 00:02:02,705 Magsuot kayo ng bakal pamprotekta. Ito ang itsura non, para alam niyo. 24 00:02:03,289 --> 00:02:05,875 Pero sa totoo lang, halos lahat sila gagawa. 25 00:02:06,376 --> 00:02:09,045 Walang kwenta. Hindi talaga kayo kailangan. 26 00:02:09,462 --> 00:02:11,631 Ito'y 99 porsiyentong gagawin nilang CGI. 27 00:02:12,215 --> 00:02:15,093 Pero kahit ganon, pumunta kayo sa puwesto niyo. 28 00:02:19,139 --> 00:02:22,517 -Aksyon! -Paparating na sila! Sa istasyon na tayo. 29 00:02:26,980 --> 00:02:28,189 Masyado sila marami. 30 00:02:28,273 --> 00:02:29,440 Hindi tayo aabot. 31 00:02:30,608 --> 00:02:33,111 Makakaalis ka dito. 32 00:02:40,493 --> 00:02:41,411 Itigil mo. 33 00:02:43,288 --> 00:02:45,999 -Ayos naman, -Tigil. Sampung minuto. 34 00:02:46,082 --> 00:02:49,752 kaso hindi maaayos hanggang walang CGI na gagawin. 35 00:02:51,379 --> 00:02:56,384 Para mas maintindihan ko ang eksena, gaano ba kalayo sa amin ang mga nahawa? 36 00:02:57,010 --> 00:02:57,969 Hindi mahalaga iyon. 37 00:02:59,053 --> 00:03:04,601 Dapat ba ako magsabi ng linya para mapaalis kaagad si Colin? 38 00:03:04,684 --> 00:03:08,104 Katulad ng, "Umalis ka na dito, walang hiya ka! 39 00:03:08,396 --> 00:03:09,355 Ako nang bahala! 40 00:03:09,439 --> 00:03:11,482 -Ikuwento mo buhay ko!" -Ayos iyan. 41 00:03:11,858 --> 00:03:15,153 -Ayos iyan. Gustong-gusto ko iyan! -Bahala ka na. 42 00:03:15,236 --> 00:03:17,113 Hindi importante sasabihin mo. 43 00:03:20,742 --> 00:03:22,201 Magaling sa ganito ha. 44 00:03:22,785 --> 00:03:24,204 Hindi ka naman manunulat, diba? 45 00:03:24,287 --> 00:03:27,081 Naisip ko na rin. Parang manunulat na rin siguro ako. 46 00:03:27,707 --> 00:03:30,752 May naisip akong pelikula, kailangan ko ng kausap. 47 00:03:31,461 --> 00:03:33,713 Ayos lang ba sa iyo sumama sa akin? 48 00:03:34,297 --> 00:03:37,592 Ayos lang naman. Bakit amoy Cinnabons sa iyo? 49 00:03:38,176 --> 00:03:39,344 Kasi gumagawa ako non. 50 00:03:39,802 --> 00:03:40,929 -Talaga? -Oo. 51 00:03:41,012 --> 00:03:43,223 May lutuan kasi ako. 52 00:03:44,182 --> 00:03:47,644 Puntahan mo ako bukas ng hapon. Kumain tayo ng dessert. 53 00:03:49,354 --> 00:03:52,273 -Para sa Cinnabons. -Sige. 54 00:03:54,776 --> 00:03:58,780 -Bakit mo ako dinadala rito? -Kasi kilala kita, kaibigan kita. 55 00:03:58,863 --> 00:04:00,907 -Papakilala kita. -Sige. 56 00:04:01,491 --> 00:04:05,036 May gusto akong babae rito, at kailangan magpakita ako. 57 00:04:05,703 --> 00:04:06,663 Naiintindihan kita. 58 00:04:07,288 --> 00:04:08,414 Nag-imbita pa ako, 59 00:04:08,498 --> 00:04:10,291 -pero tumanggi sila. -Salamat. 60 00:04:10,375 --> 00:04:13,127 -Alak. Pahingi nga. -Salamat. 61 00:04:14,879 --> 00:04:18,675 -Sino iyong babae? -Siya. 62 00:04:19,217 --> 00:04:21,052 Si Carla Meyers, bagong hepe. 63 00:04:21,344 --> 00:04:23,346 -Kyut, hindi ba? -Nasaan? 64 00:04:23,429 --> 00:04:26,474 -Ayon, iyong nakapula. -Wala namang nakapula. 65 00:04:27,058 --> 00:04:29,852 Iyong maputi. Ganoon kasi sa amin. 66 00:04:29,936 --> 00:04:32,105 Ayos. Si Halle Berry ganon din? 67 00:04:32,188 --> 00:04:35,108 Hindi, iba siya. Makinig ka. 68 00:04:35,441 --> 00:04:38,444 Babae siya, pero may iba siyang pinaparamdam. 69 00:04:38,528 --> 00:04:40,363 Na hindi siya babae? 70 00:04:40,446 --> 00:04:45,493 Hinde, na may pagtingin siya kay Denise. Hindi iyon tungkol sa kasarian. 71 00:04:45,743 --> 00:04:49,414 Para sa kaligayahan iyon. May gawain ako. 72 00:04:49,998 --> 00:04:53,501 -Ano iyon? -Kaya kong magpasaya ng babae. 73 00:04:53,584 --> 00:04:56,170 Talaga, ayos iyan. Sige tulungan kita. 74 00:04:56,754 --> 00:04:57,630 Papunta na siya. 75 00:04:59,173 --> 00:05:00,133 Umayos ka lang. 76 00:05:01,426 --> 00:05:03,386 -Denise. -Carla! Kumusta? 77 00:05:03,469 --> 00:05:04,929 -Ang ganda ng suot mo. -Salamat. 78 00:05:05,013 --> 00:05:06,764 -Ang ganda mo. -Salamat. 79 00:05:06,848 --> 00:05:07,682 Sino siya? 80 00:05:07,765 --> 00:05:09,350 Hindi ko kilala. Halika na. 81 00:05:10,768 --> 00:05:11,686 Salamat kaibigan. 82 00:05:17,775 --> 00:05:19,068 Saglit lang. 83 00:05:19,152 --> 00:05:21,779 Vineet ako ito, si Nina. Nagkita rin tayo. 84 00:05:21,863 --> 00:05:23,781 Pasensiya, hindi ako si Vineet. 85 00:05:23,865 --> 00:05:27,243 Alam ko, gusto ko lang umiwas. Kausapin mo lang ako. 86 00:05:27,327 --> 00:05:28,286 Sige. 87 00:05:28,995 --> 00:05:31,706 Puwede ba na magpakatotoo na lang ako? 88 00:05:31,789 --> 00:05:33,708 Puwede. Magpakatotoo ka. 89 00:05:34,292 --> 00:05:36,919 Paano kung gusto kong maging ibang tao? 90 00:05:37,003 --> 00:05:41,049 Sige, Darwish. Kumusta ang negosyo? 91 00:05:41,132 --> 00:05:45,219 Hindi maganda, wala pa akong nabebenta. 92 00:05:45,303 --> 00:05:48,056 -Hala. -Oo. Mahina benta sa Manhattan. 93 00:05:48,431 --> 00:05:49,849 Hindi maganda roon. 94 00:05:51,017 --> 00:05:53,352 -Dev pala. -Nina Stanton, isang kritiko. 95 00:05:53,436 --> 00:05:57,065 Ano iyon? Ano'ng ginagawa mo, madali lang ba iyon? 96 00:05:57,565 --> 00:05:59,942 Anong magandang kainan napuntahan mo? 97 00:06:00,568 --> 00:06:02,362 -Dirty French. -Anong masarap? 98 00:06:03,237 --> 00:06:04,072 Manok at crepe. 99 00:06:04,655 --> 00:06:06,991 Isulat mo iyan kung anong lasa nito at ayun na. 100 00:06:08,910 --> 00:06:13,456 Kapag nagpareserba ka dito sa restawran, gumagamit ka ba ng alyas, o pangalan? 101 00:06:13,706 --> 00:06:17,835 Kilala mo naman ako, pero oo, kapag nagrereserba ako, ganun yon. 102 00:06:18,086 --> 00:06:21,255 Magaling ako sa ganito eh. Madami akong alyas. 103 00:06:22,006 --> 00:06:25,301 Bartholomew Cubbins, Yahweh Manchester, 104 00:06:26,094 --> 00:06:28,721 at iyong paborito ko, Essence lang. 105 00:06:29,013 --> 00:06:31,891 Natural ka. Kung kailangan ko ng tulong, 106 00:06:31,974 --> 00:06:33,643 -tatawagan kita. -Sige ba. 107 00:06:34,894 --> 00:06:36,187 Gusto mo magtrabaho? 108 00:06:36,854 --> 00:06:40,108 Deretsahan iyan. Sige. 109 00:06:47,657 --> 00:06:49,367 Ayos ito. Ayos ka. 110 00:06:57,041 --> 00:06:59,252 Magaling ka palang magsalita? 111 00:07:00,753 --> 00:07:02,338 Gusto mo ng droga? 112 00:07:02,630 --> 00:07:06,509 Purple Pineapple iyan. Ginagamit ko bago ako makipagtalik. 113 00:07:06,759 --> 00:07:08,553 Ayos! Hinihithit mo na! 114 00:07:10,096 --> 00:07:11,097 Ayos ito. 115 00:07:12,140 --> 00:07:15,101 Ang saya nito. Lahat ng ito. 116 00:07:19,564 --> 00:07:23,234 Nina, ang galing mo. Gusto ko yung pagkatao mo. 117 00:07:25,528 --> 00:07:26,487 Hindi ko alam... 118 00:07:30,158 --> 00:07:31,409 pero ang saya nito. 119 00:07:32,660 --> 00:07:34,871 Pwede bang damdamin muna natin ito? 120 00:07:39,083 --> 00:07:42,086 Ano? Maganda rin yung tirahan mo? 121 00:07:42,795 --> 00:07:46,132 Grabe ito. Nanaginip ba ako ng gising ngayon? 122 00:07:46,799 --> 00:07:49,135 Nasa Vanilla Sky ba ako? 123 00:07:49,218 --> 00:07:50,178 Iinom muna ako. 124 00:07:50,261 --> 00:07:51,471 -Gusto mo ng alak? -Oo. 125 00:07:53,181 --> 00:07:56,767 Tignan mo ito! Isang milyon kinikita mo sa panayam mo? 126 00:07:58,102 --> 00:07:59,187 Malapit sa ganun. 127 00:08:00,104 --> 00:08:05,109 Iyong pagkain na hindi ganon ka sarap, ay hindi talaga malasa. 128 00:08:05,193 --> 00:08:07,445 Isang milyon kaagad. Boom! 129 00:08:14,118 --> 00:08:16,704 -May condom ka? -Oo, meron. 130 00:08:20,541 --> 00:08:21,792 Uy, sino... 131 00:08:23,711 --> 00:08:25,046 Sino iyong lalaki? 132 00:08:26,047 --> 00:08:27,089 Kuya ko iyan. 133 00:08:27,173 --> 00:08:30,635 Teka lang, bakit parang... 134 00:08:31,177 --> 00:08:33,221 Kasal kayo ng kuya mo sa larawan? 135 00:08:35,348 --> 00:08:36,641 Sige, kasal na ako. 136 00:08:37,141 --> 00:08:39,101 -Ay, asar! Seryoso! -Hindi. 137 00:08:39,185 --> 00:08:44,607 Hindi kapanipaniwala. Nina, hindi. Hindi ko magagawa ito. 138 00:08:44,690 --> 00:08:46,484 Hindi, ayos lang. Ayos lang. 139 00:08:46,567 --> 00:08:49,987 Hindi. Ayokong mapatay ng asawa mo. 140 00:08:50,071 --> 00:08:53,824 -O kaya walang kwentang tao. -Hindi, hindi ka ganon. 141 00:08:54,408 --> 00:08:58,579 Ako bahala sa asawa ko. Okay lang ako sa ginagawa natin. 142 00:09:00,122 --> 00:09:00,957 Kasi... 143 00:09:02,500 --> 00:09:05,503 Gusto kong ipagpatuloy ito pero... 144 00:09:06,671 --> 00:09:08,673 hindi ko kaya. Hindi maganda ito. 145 00:09:12,468 --> 00:09:13,803 May pake ka sa iba? 146 00:09:14,637 --> 00:09:15,805 Iyong asawa ko... 147 00:09:16,639 --> 00:09:18,724 nandudumi sa Hudson River. 148 00:09:18,808 --> 00:09:24,438 Siya ang dahilan sa kamatayan ng mga bibe roon. 149 00:09:26,315 --> 00:09:30,194 Kaya kung may pake ka, 150 00:09:30,987 --> 00:09:32,697 kailangan nating magtalik. 151 00:09:33,281 --> 00:09:36,534 Nina, maganda ka. 152 00:09:36,784 --> 00:09:40,913 At naaawa ako sa pagkamatay ng mga bibe, pero... 153 00:09:42,498 --> 00:09:44,250 kailangan ko nang umalis dito. 154 00:09:44,834 --> 00:09:47,712 Sige. Lagay ko numero ko sa telepono mo. 155 00:09:48,713 --> 00:09:51,257 At kapag nagbago isip mo, sabihan mo ako. 156 00:09:52,592 --> 00:09:54,093 Ayos, lakas ng loob mo. 157 00:09:55,636 --> 00:09:59,724 Ayos ito. Malinis. Dito ginawa iyong eksena. 158 00:09:59,807 --> 00:10:03,019 -Okay. -Ano ka ba, matuwa ka. Parte ito mahika. 159 00:10:03,394 --> 00:10:05,813 Oo, napakaganda, nakakainggit ka. 160 00:10:07,982 --> 00:10:09,483 Ano nangyari kagabi? 161 00:10:09,567 --> 00:10:11,277 -Umalis ka bago ako. -Oo. 162 00:10:11,569 --> 00:10:15,197 May nangyari sa amin ni Carla kagabi. 163 00:10:15,281 --> 00:10:18,117 -Ano? Anong nangyari? -Nakipagtalik ako. 164 00:10:18,367 --> 00:10:19,994 Maraming beses nangyari. 165 00:10:20,536 --> 00:10:24,373 May ginawa siya, pero hindi ko alam, kung ano iyon. 166 00:10:24,832 --> 00:10:25,708 Nakakatuwa. 167 00:10:26,000 --> 00:10:28,919 Ano, maraming beses nangyari? Posible iyon? 168 00:10:29,003 --> 00:10:31,130 Basta, hindi ko na sasabihin sa iyo? 169 00:10:31,213 --> 00:10:33,799 Hindi mo maiintindihan. Kumusta ka kagabi? 170 00:10:34,842 --> 00:10:36,802 Umuwi ako sa bahay ni Nina. 171 00:10:36,886 --> 00:10:39,347 Si Nina? Kasal na iyon. 172 00:10:39,430 --> 00:10:43,100 Hindi kami natuloy. Hindi ko alam. Kaya umalis ako. 173 00:10:43,184 --> 00:10:45,728 -Buti na lang. -Oo nga. 174 00:10:46,479 --> 00:10:50,775 Buti kung ibang klaseng kasal. Parang kila, Will at Jada. 175 00:10:51,609 --> 00:10:53,235 Walang patakaran. 176 00:10:54,153 --> 00:10:56,530 Parang ayos lang iyon mangyari sa amin? 177 00:10:56,614 --> 00:11:00,409 Kahit na may mangyari sa aming dalawa, hindi ba ayos lang? 178 00:11:00,493 --> 00:11:02,536 Hindi ko naman siya pakakasalan. 179 00:11:03,371 --> 00:11:05,956 Wala ka namang nakitang larawan ng bata? 180 00:11:07,917 --> 00:11:11,796 May mga larawan siya ni Jonathan Taylor Thomas. 181 00:11:11,879 --> 00:11:12,963 Pero walang bata. 182 00:11:13,255 --> 00:11:15,966 Kung ganon, ayos lang makipagtalik sa kaniya. 183 00:11:17,760 --> 00:11:19,512 Mahirap na kung may mangyari. 184 00:11:20,638 --> 00:11:23,224 Ayokong maging hindi tapat. 185 00:11:23,474 --> 00:11:27,228 Alam mo, yung asawa, naghinala sa kaniyang asawa. 186 00:11:27,645 --> 00:11:29,438 Kumuha siya ng litratista. 187 00:11:29,855 --> 00:11:33,693 para kuhaan siya at sundan ang mga galaw niya, parang... 188 00:11:35,695 --> 00:11:37,905 Ganito, "Ayan, siya yung kabit!" 189 00:11:38,239 --> 00:11:43,327 Tapos biglang papatayin niya iyong kabit, tapos itatago iyong katawan ko. 190 00:11:43,953 --> 00:11:45,079 Parang Unfaithful. 191 00:11:45,955 --> 00:11:47,581 Alam mo? Iyon sinasabi ko. 192 00:11:47,665 --> 00:11:49,792 -Hindi mo sinabi? -Dinadamdam ko. 193 00:11:49,875 --> 00:11:50,710 Salamat. 194 00:11:57,883 --> 00:12:00,386 Heto pa, lahat nanloloko. 195 00:12:00,469 --> 00:12:01,470 Tignan mo siya. 196 00:12:02,471 --> 00:12:03,514 Sobrang tanda. 197 00:12:04,390 --> 00:12:07,393 Nanloko na iyan. O kaya niloko na siya. 198 00:12:08,394 --> 00:12:09,854 Siguro niloko na siya. 199 00:12:09,937 --> 00:12:12,982 Hindi, mali ka. Heto. Mahal niya asawa niya. 200 00:12:13,774 --> 00:12:14,984 Oy, Benjamin! 201 00:12:15,067 --> 00:12:16,569 Kaibigan ko 'to. Bumibisita lang. 202 00:12:17,778 --> 00:12:18,821 Uy. 203 00:12:19,822 --> 00:12:20,698 Nanloko ka na? 204 00:12:20,781 --> 00:12:23,200 -Uy, hinay-hinay lang. -Hindi, okay lang. 205 00:12:23,284 --> 00:12:25,911 Magandang tanong. Napagisipan ko na. 206 00:12:25,995 --> 00:12:27,329 Lahat naman siguro. 207 00:12:28,330 --> 00:12:32,042 Meron isang beses, ano ulit iyon? 208 00:12:32,710 --> 00:12:35,171 Iyong babae sa pinagtratrabahuan ko. 209 00:12:36,130 --> 00:12:39,049 Konti lang kami kaya malapit kami. 210 00:12:40,050 --> 00:12:42,344 Nagkakaroon ng problema. 211 00:12:42,928 --> 00:12:46,724 Isang gabi, kaming dalawa sa isang inuman. 212 00:12:47,183 --> 00:12:48,768 Nagkakantahan. 213 00:12:49,435 --> 00:12:52,313 Tapos sinenyasan niya ako. 214 00:12:53,606 --> 00:12:56,150 Sa oras na iyon... 215 00:12:58,235 --> 00:12:59,320 Anong nangyari? 216 00:13:00,112 --> 00:13:02,948 Bumalik ako sa kwarto. Nagpalabas. Natulog. 217 00:13:03,032 --> 00:13:03,908 Iba. 218 00:13:04,325 --> 00:13:05,993 Iyon dapat gawin, hindi ba? 219 00:13:06,285 --> 00:13:11,540 Hindi mo na kasi gugugstuhin makipagtalik pagkatapos non. 220 00:13:12,041 --> 00:13:15,461 Paano na iyong mga pantasya mo? Akala ko ganon ka. 221 00:13:15,961 --> 00:13:17,421 Gusto ko iyong ganon. 222 00:13:17,505 --> 00:13:20,674 Pero may pinagsamahan kami ng asawa ko, diba? 223 00:13:21,342 --> 00:13:23,010 Pinakamatagal na mayroon ka? 224 00:13:24,386 --> 00:13:25,221 Dalawang taon. 225 00:13:25,804 --> 00:13:29,558 Dalawangput tatlong taon na kami ng asawa ko, 20 taong mas marami. 226 00:13:30,100 --> 00:13:31,977 Nagtalik na kami ng ilang beses. 227 00:13:32,394 --> 00:13:35,231 Sobrang dami. Sobrang dami. 228 00:13:35,314 --> 00:13:40,611 Iba't-ibang uri? Oo, oras-oras at minu-minuto. 229 00:13:40,694 --> 00:13:43,572 Ginawa na namin lahat. Wala ng natira. 230 00:13:44,698 --> 00:13:47,451 -Iyon. -Bakit mo natanong? 231 00:13:48,077 --> 00:13:50,287 May gustong makipagtalik kay Dev. Pero kasal na. 232 00:13:51,038 --> 00:13:51,872 Kay Dev? 233 00:13:53,582 --> 00:13:55,125 Ayos. Gagawin mo? 234 00:13:55,626 --> 00:13:59,338 Ewan. Ikaw ba, hindi ka magagalit kapag niloko ka? 235 00:14:00,506 --> 00:14:03,092 Malulungkot, oo, siguro. 236 00:14:03,175 --> 00:14:07,721 Paano kung hindi mo alam at walang ibigsabihin para sa kaniya? 237 00:14:08,347 --> 00:14:11,058 Paano kapag kay Denise. 238 00:14:11,600 --> 00:14:13,644 Manloloko ka pala. 239 00:14:13,978 --> 00:14:15,521 Hindi ayos, pero... 240 00:14:16,188 --> 00:14:18,899 -Kung hindi ko alam, pwede. -Mismo. 241 00:14:19,483 --> 00:14:23,320 Ayos lang kung ganon pala, 242 00:14:23,404 --> 00:14:27,616 parang niregalo ko lang sarili ko. 243 00:14:28,951 --> 00:14:29,994 Ako iyong regalo. 244 00:14:35,833 --> 00:14:36,667 Pasok. 245 00:14:39,128 --> 00:14:40,337 Uy, Dev! 246 00:14:41,589 --> 00:14:45,342 Nagkita ulit tayo. Maligayang pagdating. 247 00:14:45,426 --> 00:14:46,719 Ayos iyon. 248 00:14:48,345 --> 00:14:51,390 -Sasabihin ko sa'yo iyong sa pelikula. -Sige. 249 00:14:54,101 --> 00:14:58,355 Ano ang iisang bagay na meron sa kanila lahat? 250 00:14:58,939 --> 00:15:00,566 -Hindi ko rin alam. -May kotse. 251 00:15:01,609 --> 00:15:05,029 Gusto ko'ng gumawa ng palabas na ako ang kotse. 252 00:15:06,322 --> 00:15:09,325 Parang Knight Rider at ikaw gaganap na magsasalita? 253 00:15:09,783 --> 00:15:11,869 Hindi! Ako iyong kotse. 254 00:15:12,620 --> 00:15:15,372 Parang si Batman at Thor na may sariling sasakyan. 255 00:15:15,456 --> 00:15:17,041 Parang wala naman. 256 00:15:17,124 --> 00:15:21,921 Pero sa palabas na ito. Wala akong kotse. Ako ang kotse. 257 00:15:23,797 --> 00:15:26,133 Papaano ka magiging kotse? 258 00:15:27,593 --> 00:15:29,136 Diyan ka papasok. 259 00:15:30,888 --> 00:15:31,805 Ano naisip mo? 260 00:15:32,806 --> 00:15:35,476 Nakaupo ka sa kotse tapos kikidlatan ka? 261 00:15:36,143 --> 00:15:38,604 Ayos. Gusto ko iyan. 262 00:15:39,188 --> 00:15:40,022 Naisip ko lang. 263 00:15:40,439 --> 00:15:44,109 Iyan na yata ang pinakamagandang ideya. 264 00:15:44,193 --> 00:15:46,570 -Talaga? -Hangang ngayon. 265 00:15:47,154 --> 00:15:50,866 Kasi pinukaw mo ang isipan ko Dev nakakapagisip ako ng ideya. 266 00:15:50,950 --> 00:15:52,868 Nakaisip na ako ng title nito, 267 00:15:53,953 --> 00:15:56,288 CarPerson. Saglit, hindi. 268 00:15:59,792 --> 00:16:00,918 CarHuman. 269 00:16:02,461 --> 00:16:03,504 Bakit 'di CarMan? 270 00:16:04,713 --> 00:16:07,257 "Si Colin Salmon ay isang CarMan." 271 00:16:07,841 --> 00:16:10,094 Ang galing mo! Ang ganda. 272 00:16:10,678 --> 00:16:13,681 At dahil dito kakain tayo ng Cinnabon, bawal humindi. 273 00:16:13,764 --> 00:16:14,890 Sige, isa lang. 274 00:16:14,974 --> 00:16:15,808 Ayos! 275 00:16:17,309 --> 00:16:19,395 Hintayin nating maluto. 276 00:16:20,396 --> 00:16:23,482 Mga ilang oras. Mamayang gabi pa maluluto. 277 00:16:25,567 --> 00:16:29,405 MORGENSTERN'S PINAKAMASARAP NA ICE CREAM 278 00:16:29,488 --> 00:16:32,825 -May ispesyal kayo? -Meron, King Kong Banana Split. 279 00:16:32,908 --> 00:16:35,119 May ice cream, saging, at pinya, 280 00:16:35,202 --> 00:16:39,081 at may karamelong lingga at Luxardo. Ayos iyon. 281 00:16:39,164 --> 00:16:41,208 -Ayos, sige isa. -Sige. 282 00:16:42,001 --> 00:16:45,170 Clark, tama. Uy, saglit, Greg. 283 00:16:46,046 --> 00:16:48,382 Bigyan mo ako ng kaniya. Iyong masarap. 284 00:16:49,383 --> 00:16:51,468 Ako rin. 285 00:16:51,552 --> 00:16:53,303 Pasensiya, huli na iyon. 286 00:16:53,387 --> 00:16:54,722 Ano? Nakapila ako. 287 00:16:57,266 --> 00:16:59,893 Uy, pasensya na. Ako iyong susunod sa linya. 288 00:16:59,977 --> 00:17:03,188 Sumingit ka. Wala na ako. Ibigay mo sa akin iyon. 289 00:17:06,150 --> 00:17:07,860 -Hindi ko kilala ito. -Siya. 290 00:17:19,621 --> 00:17:21,749 Saglit. May problema ka? 291 00:17:22,332 --> 00:17:25,210 -Ako susunod pero sumingit ka. -Madaming iba diyan, bata. 292 00:17:25,794 --> 00:17:26,837 Nagmamadali ako. 293 00:17:29,840 --> 00:17:31,467 Ang pangit ng lasa. 294 00:17:33,427 --> 00:17:35,596 Ipapirma mo na lang siya, Greg! 295 00:17:56,825 --> 00:17:59,453 Nakipagtalik ako kay Nina. 296 00:17:59,536 --> 00:18:01,872 Dapat hindi mo ginawa iyon. 297 00:18:01,955 --> 00:18:04,583 Ano? Sabi mo gawin ko. Sabi mo pwede. 298 00:18:04,666 --> 00:18:06,460 Oo, pero iba sinasabi ko. 299 00:18:06,543 --> 00:18:09,421 Paanong iba? May binabanggit akong tao. 300 00:18:09,505 --> 00:18:12,216 Kapag nahuli ka, makakasira ka ng buhay ng iba. 301 00:18:12,966 --> 00:18:14,885 -Basta, magiingat ka. -Magingat? 302 00:18:14,968 --> 00:18:18,138 Hindi ba ikaw itong nakikipagtalik nang madaming beses? 303 00:18:18,222 --> 00:18:20,140 Oo, pero totoo iyon, kuha? 304 00:18:20,224 --> 00:18:22,226 Huwag mo kaming sirain, kuha mo? 305 00:18:22,309 --> 00:18:25,354 Ang ibig kong sabihin, nakikihalubilo ka sa kanila. 306 00:18:26,063 --> 00:18:29,024 -Dapat, hindi mo minamaliit. -Bakit ngayon? 307 00:18:29,108 --> 00:18:30,484 Hindi kita inakala. 308 00:18:30,567 --> 00:18:32,528 -Bakit? -Kasi disente ka. 309 00:18:32,611 --> 00:18:35,697 -Nirerepesto kita dahil doon. -Ayos iyon. 310 00:18:35,781 --> 00:18:37,825 Pero hindi na, hindi na ngayon. 311 00:18:38,408 --> 00:18:43,247 Ewan ko? Isang beses lang naman. Ayos lang. Hindi ako papatayin ng asawa. 312 00:18:47,584 --> 00:18:49,795 Si Colin Salmon. Nag-FaceTime siya. 313 00:18:51,088 --> 00:18:52,673 Tungkol yata sa CarMan. 314 00:18:52,756 --> 00:18:54,800 Ano iyon? Walang kwenta. 315 00:18:56,718 --> 00:18:59,263 -Uy? -Uy? Dev? 316 00:18:59,847 --> 00:19:03,475 Ako ito. Kailangan mong pumunta rito. 317 00:19:04,476 --> 00:19:08,272 May kailangan ako. Makakapunta ka ba kaagad? 318 00:19:08,355 --> 00:19:12,651 -Tungkol ba sa pelikula? -Hindi, mas importante pa don. 319 00:19:13,652 --> 00:19:16,196 Sige, sabihin mo kung saan at pupunta ako. 320 00:19:17,281 --> 00:19:18,115 Sige. 321 00:19:19,992 --> 00:19:22,161 Ano iyon? Parang dehado. 322 00:19:23,036 --> 00:19:23,954 Sige ayos na? 323 00:19:24,037 --> 00:19:24,913 -Alis na ako. -Ano? 324 00:19:24,997 --> 00:19:27,332 Aalis na ako. Pero ayos na? 325 00:19:27,416 --> 00:19:29,084 Ano? Siguro. 326 00:19:29,168 --> 00:19:31,753 -Babayaran kita. -Lagi mong sinasabi iyan. 327 00:19:34,464 --> 00:19:35,340 Colin? 328 00:19:44,266 --> 00:19:45,100 Uy, Colin? 329 00:19:46,435 --> 00:19:48,395 Patapusin mo muna ako. 330 00:20:05,245 --> 00:20:07,372 Dev, maligayang pagdating. 331 00:20:08,457 --> 00:20:13,795 -Ang ganda ng tinitirahan mo. -Maganda talaga. Sakto ka lang. 332 00:20:14,838 --> 00:20:17,090 May ipapakita akong espesyal sa iyo. 333 00:20:27,517 --> 00:20:28,435 Lintek! 334 00:20:29,478 --> 00:20:32,940 -Ginawa mo iyan? -Hilig ko iyan. 335 00:20:33,523 --> 00:20:36,944 Hindi lahat nakakaalam nito. 336 00:20:38,362 --> 00:20:41,698 -Gusto mong patumbahin? -Ako? 337 00:20:42,574 --> 00:20:45,994 Ayaw mong patumbahin? Matagal mong inayos iyan. 338 00:20:46,370 --> 00:20:47,621 Ilang linggo rin. 339 00:20:48,205 --> 00:20:51,208 Pero, masaya ako kahit itumba iyan. Tingnan mo. 340 00:20:56,588 --> 00:20:59,466 Kunin mo ito at simulan mong patumbahin. 341 00:21:39,756 --> 00:21:41,842 Para kay Shakespeare. 342 00:21:44,177 --> 00:21:46,179 -Ayos iyon. -Oo. 343 00:21:47,639 --> 00:21:48,640 Salamat sa pagpunta. 344 00:21:50,934 --> 00:21:53,228 Kita na lang tayo sa set. Magandang gabi. 345 00:21:59,067 --> 00:22:01,820 Alam mo kahapon? Marami tayong nadaanan? 346 00:22:02,404 --> 00:22:03,488 Kaso walang magicians? 347 00:22:03,572 --> 00:22:07,367 Iyong magagaling, Iyong kayang ibahin iyong paligid. 348 00:22:07,451 --> 00:22:09,202 Iyong biglang, "Brooklyn na." 349 00:22:09,286 --> 00:22:11,580 Ayos iyan. Sagutin ko muna ito? 350 00:22:11,663 --> 00:22:13,749 -Kaibigan ko, si Steve. -Sige. 351 00:22:19,588 --> 00:22:21,631 -Uy, ikaw. -Uy. 352 00:22:22,215 --> 00:22:28,847 Ako si Nina, tanda mo? Nagtalik tayo. Sobrang nasarapan ako pero ikaw iba. 353 00:22:28,930 --> 00:22:30,098 Bumulong ka lang, puwedi? 354 00:22:30,849 --> 00:22:33,018 Nasa labas tayo. May kasama ako. 355 00:22:33,101 --> 00:22:35,854 -Kasal din siya? Gawain mo ito? -Hindi. 356 00:22:35,937 --> 00:22:36,980 Tumahimik ka! 357 00:22:37,064 --> 00:22:39,024 Nanliligaw ka? 358 00:22:39,107 --> 00:22:40,108 Oo, siguro. 359 00:22:40,901 --> 00:22:43,403 Hindi ito isang date. 360 00:22:43,987 --> 00:22:46,364 -Bakit mo nasabi iyan? -Hindi ba halata? 361 00:22:46,448 --> 00:22:48,450 Kakaibang suot at sapatos? 362 00:22:49,159 --> 00:22:50,994 Umayos lang siya nang onti. 363 00:22:51,328 --> 00:22:54,414 Hindi ganyan ang suot ng gustong makipagtalik. 364 00:22:54,498 --> 00:22:56,750 Ganyan ang suot pag nasa bahay sila. 365 00:22:57,834 --> 00:23:01,296 -Saan mo siya nakilala? -Sa isang dating site. 366 00:23:01,379 --> 00:23:05,926 Kailangan may kaparehas sa isa't-isa. Parehas kami sa isa. 367 00:23:06,510 --> 00:23:08,553 Naiintindihan ko na. 368 00:23:08,637 --> 00:23:11,473 Siya iyong babae na nagpapaligaw para sa libre. 369 00:23:12,224 --> 00:23:13,975 Mukha nga, dalawa order niya. 370 00:23:14,893 --> 00:23:18,063 Lilipad si Mark pa-LA mamayang gabi, text mo ko mamaya. 371 00:23:25,112 --> 00:23:28,740 -Ayos ka lang? -Oo, may kinuwento lang siyang nakakatawa. 372 00:23:29,741 --> 00:23:31,243 Ano pag-uusapan natin? 373 00:23:35,372 --> 00:23:37,999 Ang ganda ng panahon. Gusto mong uminom? 374 00:23:38,083 --> 00:23:42,003 Pagod na ako. Kailangan kong ilagay ito sa ref. 375 00:23:42,254 --> 00:23:45,549 Oo. Pati iyan. Manok at krep. 376 00:23:46,675 --> 00:23:48,051 Masaya ako ngayon. 377 00:23:48,135 --> 00:23:52,180 Sa susunod ulit. Meron akong alam na restawrant na masarap. 378 00:23:52,597 --> 00:23:54,349 Sige, ayos. Ayos iyon. 379 00:23:54,683 --> 00:23:56,393 -Sige mauuna na ako. -Sige. 380 00:24:01,273 --> 00:24:03,525 -Sige, paalam. -Paalam. 381 00:24:09,406 --> 00:24:10,240 Tangina. 382 00:24:19,541 --> 00:24:21,668 Lintek bumalik ang asawa ko, magtago ka. 383 00:24:21,751 --> 00:24:23,044 -Lagot ako. -Tago na. 384 00:24:23,128 --> 00:24:24,880 -Sa likod non? -Gago! 385 00:24:24,963 --> 00:24:27,090 Magtago ka at huwag kang maingay. 386 00:24:27,382 --> 00:24:28,258 Lintek! 387 00:24:32,387 --> 00:24:34,181 -Uy. -Uy. 388 00:24:35,015 --> 00:24:35,891 Napaaga ka? 389 00:24:36,266 --> 00:24:39,895 Bukas pa pala ako lilipad. 390 00:24:40,645 --> 00:24:43,064 Sinira ni Greg yung plano ko. 391 00:24:46,026 --> 00:24:46,943 Hindi! 392 00:24:47,027 --> 00:24:48,111 Hindi, dito ka! 393 00:24:48,195 --> 00:24:49,487 -Nina, sino ito? -Ayos. 394 00:24:49,571 --> 00:24:50,655 Mark, teka lang. 395 00:24:51,156 --> 00:24:52,407 -Sino ito? -Taga-ayos ako. 396 00:24:52,490 --> 00:24:55,827 Iyong aparador sira. Aayusin ko sana yung aparador. 397 00:24:55,911 --> 00:24:58,872 Kasama ko siya, okay? Nakipagtalik ako sa kanya. 398 00:24:59,456 --> 00:25:04,127 -Niloloko mo ako rito? -Hindi mo ako kailangang asarin. 399 00:25:04,211 --> 00:25:07,505 Saglit, kilala kita. Paano kita kilala? 400 00:25:10,592 --> 00:25:13,345 Ikaw iyong sumingit sa linya. Tanda mo? 401 00:25:13,929 --> 00:25:16,556 Ano? Ginantihan mo ako sa kaniya? 402 00:25:16,640 --> 00:25:19,976 Kinuha mo iyong gusto ko! Hindi mo kinain! Tinapon mo! 403 00:25:20,060 --> 00:25:21,895 -Ano? -Bakit mo nagawa ito? 404 00:25:21,978 --> 00:25:25,941 Tigilan mo ako, Mark. Parang hindi ka nakikipagtalik sa iba. 405 00:25:26,024 --> 00:25:28,777 Aalis na ako. Hindi na ako babalik. 406 00:25:31,988 --> 00:25:33,615 Bakit andito ka pa? 407 00:25:33,698 --> 00:25:37,244 Sabi mo aalis ka na. Ayokong magsabay tayo pagbaba. 408 00:25:38,245 --> 00:25:41,164 -Mauna ka? Ako muna? -Umalis ka na rito! 409 00:25:41,248 --> 00:25:43,124 Sige aalis na! Paalam! 410 00:25:46,962 --> 00:25:47,963 Iyong pantalon ko. 411 00:25:51,174 --> 00:25:52,926 "ISANG BUWAN" 412 00:25:53,009 --> 00:25:55,595 ‎Walang kwenta iyong mga ganyan. 413 00:25:55,971 --> 00:26:00,016 Parang niloloko ka lang? Sabihin mo, paano sila nagkaiba? 414 00:26:00,558 --> 00:26:02,978 Hindi naman talaga totoo iyon. 415 00:26:03,478 --> 00:26:07,482 Pare-parehas lang iyon. Ganon din naman gagawin mo. 416 00:26:07,941 --> 00:26:12,070 -Ikaw pa rin magaayos ng pagtupi. -Oo, pero... Patay! 417 00:26:12,779 --> 00:26:16,241 -Bakit? -Si Mark. Siya iyong asawa ni Nina. 418 00:26:16,825 --> 00:26:18,660 Nakipagtalik ka nga pala. 419 00:26:18,743 --> 00:26:21,830 -Nakakatawa ka. -Tumahimik ka! 420 00:26:22,747 --> 00:26:24,624 Ginawa mo ba talaga iyon? 421 00:26:25,083 --> 00:26:26,334 Ikaw ba iyan Dev? 422 00:26:26,418 --> 00:26:29,045 -Ayoko ng gulo. Mag... -Ayos lang ako. 423 00:26:31,172 --> 00:26:32,048 -Seryoso? -Oo. 424 00:26:32,132 --> 00:26:34,509 Uy, Mark. Pwede iyong Gellars mamaya. 425 00:26:35,218 --> 00:26:36,094 Hoy. 426 00:26:36,886 --> 00:26:37,721 Hoy. 427 00:26:38,555 --> 00:26:40,265 Hindi ko alam sasabihin ko. 428 00:26:40,932 --> 00:26:43,393 Pasensiya. Hindi dapat ako nanggulo. 429 00:26:43,476 --> 00:26:49,566 Nakatulong iyon umayos ang relasyon namin. Nagusap at nagbati. 430 00:26:49,774 --> 00:26:51,735 Inisip ko iyong pinaggagagawa ko. 431 00:26:52,652 --> 00:26:56,531 Bumaba ako ng posisyon. Nagbakasyon kami sa Jamaica. 432 00:26:56,948 --> 00:26:57,949 Sobrang saya. 433 00:26:59,451 --> 00:27:03,121 May oras na ako para sa lahat. Hilig ko pala mag-ukit sa kahoy. 434 00:27:03,663 --> 00:27:06,583 Hindi ko alam. Ngayon may pinagkakaabalahan na ko. 435 00:27:07,751 --> 00:27:10,712 Ginawan ko siya ng mesa. Sobrang saya. 436 00:27:12,380 --> 00:27:14,257 Ang ganda talaga ng mesa. 437 00:27:15,717 --> 00:27:17,510 Ayos iyan. 438 00:27:18,428 --> 00:27:20,013 Hindi mo na ako aawayin? 439 00:27:20,096 --> 00:27:21,723 Hindi na. 440 00:27:22,474 --> 00:27:27,228 Nagkamali ka. Kami rin nagkamali. 441 00:27:27,312 --> 00:27:29,022 -Parehas kami nanloko. -Oo. 442 00:27:29,606 --> 00:27:33,026 Hindi ibigsabihin ayos lang manloko, 443 00:27:33,109 --> 00:27:38,365 pero sa kasal, maraming mas importante. 444 00:27:40,283 --> 00:27:42,535 May mga bagay na kailangan ayusin. 445 00:27:42,619 --> 00:27:47,123 Naisip namin na, kailangan naming ayusin iyong problema. 446 00:27:47,207 --> 00:27:48,416 Ayusin iyong sira. 447 00:27:48,958 --> 00:27:51,711 Parang kapag nasira ko yung isang paa ng mesa, 448 00:27:51,795 --> 00:27:54,506 Hindi ko itatapon lahat, aayusin ko. 449 00:27:55,090 --> 00:27:56,007 Hindi ba, Nina? 450 00:27:56,091 --> 00:28:00,887 Oo. Hindi perpekto. Pero totoo. 451 00:28:01,262 --> 00:28:02,931 -Buhay ito. -Katotohanan. 452 00:28:03,348 --> 00:28:04,391 Oo. 453 00:28:05,225 --> 00:28:09,104 Masaya ako, buti hindi ako nagaya tulad sa pelikula. 454 00:28:09,187 --> 00:28:14,609 Hindi ka niya papatayin at itatapon kung saan-saan. 455 00:28:15,193 --> 00:28:16,444 -Unfaithful. -Oo! 456 00:28:16,528 --> 00:28:18,113 Magandang pelikula. 457 00:28:18,196 --> 00:28:19,531 Magaling si Gere. 458 00:28:19,614 --> 00:28:20,490 Ayos na pelikula. 459 00:28:21,199 --> 00:28:24,411 Pasensiya pala sa pagsingit sa pila. 460 00:28:24,494 --> 00:28:28,081 Wala ako sa pagiisip non. Pero ayos na ako. 461 00:28:28,164 --> 00:28:31,626 Ayos iyan, ayos. Sige... 462 00:28:32,127 --> 00:28:34,337 -Sige. Paalam. -Paalam na sa inyo. 463 00:28:34,421 --> 00:28:35,422 Kita tayo ulit. 464 00:28:39,759 --> 00:28:40,635 Anong nangyari? 465 00:30:02,842 --> 00:30:05,845 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: Nikki Tarucan