1 00:00:05,038 --> 00:00:07,574 レーザー兵器 取り外した? 2 00:00:07,707 --> 00:00:08,608 兵器は殺人の道具 取り外しました 3 00:00:08,608 --> 00:00:11,211 兵器は殺人の道具 取り外しました 1990年 4 00:00:11,211 --> 00:00:11,311 1990年 5 00:00:11,311 --> 00:00:11,711 1990年 自分自身を 改造したのか 6 00:00:11,711 --> 00:00:14,347 自分自身を 改造したのか 7 00:00:14,447 --> 00:00:17,250 国防省試作品から大変身だ 8 00:00:17,317 --> 00:00:21,254 新しいジョニー5です これを見て 9 00:00:21,454 --> 00:00:23,323 見ても見えない 10 00:00:23,590 --> 00:00:25,658 冷たいサルの脳みそ 11 00:00:29,129 --> 00:00:29,629 国は? 12 00:00:29,729 --> 00:00:31,031 インドだ 13 00:00:31,765 --> 00:00:32,732 敵か? 14 00:00:34,367 --> 00:00:36,136 今日はパーティー? 15 00:00:36,403 --> 00:00:37,570 ラップある? 16 00:00:37,771 --> 00:00:40,373 タマネギの隣にあるよ 17 00:00:40,540 --> 00:00:41,474 ジュース 出せ 18 00:00:41,608 --> 00:00:43,343 ジュース 出ない 19 00:00:43,476 --> 00:00:45,378 “セブイレブ”だ 20 00:00:46,346 --> 00:00:48,748 “七面鳥ジュース 買わないね” 21 00:00:49,649 --> 00:00:51,484 ヨガ ファイヤー 22 00:00:53,219 --> 00:00:55,755 僕は愛のギャングスター 23 00:00:57,624 --> 00:00:58,458 〝ポップチップス〞 24 00:00:58,458 --> 00:00:58,725 〝ポップチップス〞 25 00:00:58,458 --> 00:00:58,725 僕はボリウッド・ プロデューサー 26 00:00:58,725 --> 00:01:01,361 僕はボリウッド・ プロデューサー 27 00:01:01,428 --> 00:01:03,296 おいしい物 探す 28 00:01:05,165 --> 00:01:07,233 NETFLIX オリジナル作品 29 00:01:08,435 --> 00:01:10,236 マスター・オブ・ゼロ 30 00:01:10,303 --> 00:01:12,072 …が贈る 31 00:01:12,672 --> 00:01:17,277 インド人・オン・TV 32 00:01:46,840 --> 00:01:49,776 “「ケース・ファイルズ」 オーディション” 33 00:02:03,123 --> 00:02:05,225 写真の女性に見覚えが? 34 00:02:05,291 --> 00:02:08,561 私 彼女のこと 覚えてるよ 35 00:02:09,362 --> 00:02:11,431 赤いセーター 着てた 36 00:02:11,531 --> 00:02:13,299 駅まで乗せた 37 00:02:13,433 --> 00:02:15,702 どーしたか? 大丈夫? 38 00:02:15,835 --> 00:02:17,303 死んだの 39 00:02:17,437 --> 00:02:22,308 書店の雑誌コーナーで 本を読んでる姿でね 40 00:02:22,742 --> 00:02:24,277 そんな 41 00:02:25,311 --> 00:02:26,579 よかったわ 42 00:02:27,347 --> 00:02:28,214 どうも 43 00:02:28,314 --> 00:02:29,516 連絡するわ 44 00:02:31,151 --> 00:02:31,885 ラヴィ 45 00:02:32,318 --> 00:02:33,253 デフ 46 00:02:33,353 --> 00:02:34,821 元気? 最近どう? 47 00:02:35,388 --> 00:02:39,859 この後はやりにくいぞ 俺が荒らしまくった 48 00:02:40,226 --> 00:02:41,861 タクシー運転手役で? 49 00:02:41,928 --> 00:02:43,563 俺に決まりそう 50 00:02:43,630 --> 00:02:46,232 元気そうだな 筋トレを? 51 00:02:46,366 --> 00:02:46,866 いや 52 00:02:47,167 --> 00:02:50,603 アナッシュと プロテインの仕事をしてる 53 00:02:50,803 --> 00:02:54,607 遺伝子組み換えなしの 自然食品だ 54 00:02:54,707 --> 00:02:59,212 インド系企業が生産する ヒヨコ豆のプロテイン 55 00:02:59,779 --> 00:03:00,914 “ムンバイ・マッスル” 56 00:03:01,548 --> 00:03:04,751 ターゲットは インド系のマッチョ? 57 00:03:04,817 --> 00:03:05,752 ニッチだ 58 00:03:06,352 --> 00:03:07,854 人口10億人だぞ 59 00:03:07,954 --> 00:03:09,889 コーヒーでもどうだ? 60 00:03:10,189 --> 00:03:11,391 後で行くよ 61 00:03:11,958 --> 00:03:13,226 デフ・シャー? 62 00:03:13,760 --> 00:03:14,661 僕です 63 00:03:14,827 --> 00:03:19,332 デフ・シャーね 名なしのタクシー運転手役よ 64 00:03:19,399 --> 00:03:20,400 準備いい? 65 00:03:20,500 --> 00:03:22,969 ええ タクシーで来ました 66 00:03:24,304 --> 00:03:26,773 いいわね 始めましょ 67 00:03:26,839 --> 00:03:27,840 お願い 68 00:03:28,708 --> 00:03:30,710 写真の女性に見覚えが? 69 00:03:31,978 --> 00:03:33,646 覚えてますよ 70 00:03:33,713 --> 00:03:36,449 駅まで乗せた 赤いセーターだ 71 00:03:36,549 --> 00:03:37,817 どうかした? 72 00:03:37,917 --> 00:03:38,985 死んだの 73 00:03:39,586 --> 00:03:44,390 書店の雑誌コーナーで 本を読んでる姿でね 74 00:03:46,926 --> 00:03:48,228 そんな 75 00:03:49,362 --> 00:03:50,330 いいわ 76 00:03:50,430 --> 00:03:51,264 止めて 77 00:03:51,798 --> 00:03:54,400 もう一度 お願いできる? 78 00:03:54,667 --> 00:03:56,536 なまりを入れて 79 00:03:57,337 --> 00:03:58,605 インド人の? 80 00:03:59,539 --> 00:04:03,576 それはちょっと… 抵抗があるんです 81 00:04:03,876 --> 00:04:05,878 ベン・キングズレーは― 82 00:04:05,945 --> 00:04:08,815 「ガンジー」で オスカー受賞よ 83 00:04:08,881 --> 00:04:12,485 なまりだけで 受賞したんじゃない 84 00:04:12,785 --> 00:04:15,255 “インド人なまり賞”はない 85 00:04:15,755 --> 00:04:19,792 ガンジー役だから なまりでしゃべっただけ 86 00:04:19,993 --> 00:04:22,795 タクシー運転手役も同じよ 87 00:04:23,596 --> 00:04:26,966 その考え方は変だと思うけど 88 00:04:28,401 --> 00:04:29,369 分かった 89 00:04:29,836 --> 00:04:31,004 連絡するわ 90 00:04:32,405 --> 00:04:33,339 はい 91 00:04:33,640 --> 00:04:36,576 でも連絡は来ませんよね? 92 00:04:36,643 --> 00:04:38,645 そうね 悪いけど 93 00:04:39,479 --> 00:04:40,546 そうですか 94 00:04:40,847 --> 00:04:41,914 さよなら 95 00:04:44,851 --> 00:04:45,918 どうだった? 96 00:04:45,985 --> 00:04:49,555 ダメだ なまりをやらなかった 97 00:04:49,622 --> 00:04:53,459 できないのか? 俺はおじのマネをする 98 00:04:53,726 --> 00:04:57,463 できるけど抵抗がある いつもやる? 99 00:04:57,530 --> 00:05:01,734 いつもじゃないが 大したことでもない 100 00:05:01,934 --> 00:05:05,938 ステレオタイプだから イヤになる 101 00:05:06,005 --> 00:05:08,641 運転手 科学者 IT関係者 102 00:05:08,941 --> 00:05:12,645 全部じゃない 今日 もらった役だが… 103 00:05:15,481 --> 00:05:20,420 “名はプラディープ 東インド出身 発言は哲学的” 104 00:05:20,486 --> 00:05:23,856 “コンビニを経営 インドなまりがある” 105 00:05:23,923 --> 00:05:25,358 悪い例だった 106 00:05:25,692 --> 00:05:29,362 コンビニを経営する奴は いるだろうし 107 00:05:29,462 --> 00:05:31,597 悪いことでもない 108 00:05:31,764 --> 00:05:36,736 でも建築家やデザイナーの 役があってもいいだろ 109 00:05:36,836 --> 00:05:39,539 ブラッドリー・ クーパー風にさ 110 00:05:39,739 --> 00:05:43,042 考えは分かるけど働かなきゃ 111 00:05:43,376 --> 00:05:46,512 それに “プラディープ”で稼げば 112 00:05:46,679 --> 00:05:50,783 寄付だってできるし いい服も買える 113 00:05:50,950 --> 00:05:55,521 「ショート・サーキット2」 よりはマシか 114 00:05:55,955 --> 00:05:57,390 あの映画が何? 115 00:05:57,690 --> 00:05:59,759 白人がインド人を演じてる 116 00:05:59,859 --> 00:06:02,929 ロボットの ジョニー5の映画? 117 00:06:02,995 --> 00:06:04,397 知らなかった? 118 00:06:04,497 --> 00:06:06,099 どのインド人だ? 119 00:06:10,703 --> 00:06:11,838 彼は白人だ 120 00:06:11,938 --> 00:06:13,372 ロボットが? 121 00:06:13,439 --> 00:06:15,074 インド人役が白人だ 122 00:06:15,408 --> 00:06:17,110 茶色いメイクしてる 123 00:06:17,410 --> 00:06:18,411 ウソだろ 124 00:06:19,112 --> 00:06:22,515 本物のロボットと 偽のインド人だ 125 00:06:25,551 --> 00:06:29,689 ごめん いろんな感情が 押し寄せてきた 126 00:06:30,957 --> 00:06:32,792 憧れのインド人だった 127 00:06:32,859 --> 00:06:35,595 「ソーシャル・ ネットワーク」もだ 128 00:06:35,695 --> 00:06:39,499 インド人役は 白人のマックス・ミンゲラ 129 00:06:39,966 --> 00:06:41,033 茶色メイクさ 130 00:06:41,134 --> 00:06:42,902 彼は16分の1インド人だ 131 00:06:42,969 --> 00:06:46,639 僕だって16分の1は 黒人かもしれないが 132 00:06:46,706 --> 00:06:48,107 黒人役は来ない 133 00:06:48,407 --> 00:06:50,109 オーディション 受けたか? 134 00:06:50,409 --> 00:06:52,145 俺のエージェントは最悪だ 135 00:06:52,445 --> 00:06:56,015 今のは極端な例だ いい役もある 136 00:06:56,115 --> 00:06:57,550 「スリー・バディーズ」は? 137 00:06:57,650 --> 00:06:58,751 新作か? 138 00:06:58,885 --> 00:07:02,688 NYの男3人のシットコム 人種は無関係 139 00:07:02,755 --> 00:07:03,923 転送してくれ 140 00:07:04,590 --> 00:07:05,992 エージェントはクビだ 141 00:07:06,726 --> 00:07:11,063 アナッシュが“プロテインの せいで乳が出る”と 142 00:07:11,764 --> 00:07:14,100 緊急事態だ 電話する 143 00:07:14,167 --> 00:07:15,001 どうぞ 144 00:07:15,435 --> 00:07:16,469 アナッシュ 145 00:07:18,070 --> 00:07:20,907 落ち着け 本当に乳か? 146 00:07:21,507 --> 00:07:24,477 金のことはいい 病院に行け 147 00:07:25,511 --> 00:07:26,679 乳が出てる 148 00:07:32,752 --> 00:07:37,490 “「スリー・バディーズ」 オーディション” 149 00:07:37,623 --> 00:07:39,959 今日は軽装だよね? 150 00:07:40,460 --> 00:07:41,694 コート要る? 151 00:07:42,595 --> 00:07:43,763 俺 軽装すぎ? 152 00:07:44,764 --> 00:07:47,133 バハマに行けば分かるよ 153 00:07:47,567 --> 00:07:49,969 よかったよ デフ 連絡する 154 00:07:50,036 --> 00:07:50,903 どうも 155 00:07:51,504 --> 00:07:52,171 デフ 156 00:07:52,472 --> 00:07:53,206 よう 157 00:07:53,940 --> 00:07:55,942 情報 ありがとう 158 00:07:56,042 --> 00:07:57,009 いいさ 159 00:07:57,477 --> 00:08:00,046 この後はやりにくいぞ 160 00:08:01,914 --> 00:08:02,648 何? 161 00:08:02,748 --> 00:08:06,586 君が言ってた “俺に決まりそう”って 162 00:08:08,120 --> 00:08:10,923 言った本人が忘れてる 頑張れ 163 00:08:14,527 --> 00:08:18,531 “シンギュラリティ”を 経験するのは私たち? 164 00:08:18,698 --> 00:08:19,499 何? 165 00:08:19,565 --> 00:08:20,933 カーラが言ってた 166 00:08:21,234 --> 00:08:26,038 人とコンピューターが融合し 一体化するって話 167 00:08:26,138 --> 00:08:27,273 クソ! 168 00:08:27,707 --> 00:08:29,976 「スリー・バディーズ」 ダメだった 169 00:08:30,076 --> 00:08:32,211 残念だね どうして? 170 00:08:32,545 --> 00:08:34,914 私の話題もダメってことね 171 00:08:35,815 --> 00:08:39,785 番組関係者のメールが 誤送信されてきた 172 00:08:40,586 --> 00:08:43,689 製作担当は “デフとラヴィは完璧” 173 00:08:43,990 --> 00:08:48,027 ジョアンって人が “2人は決まりね” 174 00:08:48,227 --> 00:08:52,798 ジェリー・ダンバーズが “2人も要らない” 175 00:08:52,999 --> 00:08:54,967 インド系がってこと? 176 00:08:55,101 --> 00:08:56,869 ひどくない? 177 00:08:56,969 --> 00:08:59,739 ああ 差別だね 178 00:09:00,006 --> 00:09:01,841 “ラヴィか デフか?” 179 00:09:01,941 --> 00:09:03,175 ダンバーズは― 180 00:09:03,276 --> 00:09:07,046 “両者に会って カレー臭を確かめよう” 181 00:09:07,547 --> 00:09:09,682 “カレー臭”ってマジ? 182 00:09:09,782 --> 00:09:12,718 それが外に漏れたらクビだね 183 00:09:12,919 --> 00:09:17,590 アジア系やインド系への 差別ではクビにならない 184 00:09:17,757 --> 00:09:22,194 ヤバいのは黒人とゲイに 対する差別発言だ 185 00:09:22,328 --> 00:09:27,066 料理家が“インド人には 食べさせない”と言っても― 186 00:09:27,133 --> 00:09:28,568 誰も気にしない 187 00:09:28,668 --> 00:09:30,303 それ ポーラ・ディーンね 188 00:09:30,603 --> 00:09:33,139 適当に謝って番組を続けた 189 00:09:33,339 --> 00:09:35,942 だけど謝罪は必要だった 190 00:09:36,008 --> 00:09:39,579 黒人牧師のアル・ シャープトンに会いに行き 191 00:09:39,645 --> 00:09:42,281 彼女なりに償いをしただろ 192 00:09:42,615 --> 00:09:45,651 インド系に シャープトン的存在が? 193 00:09:45,751 --> 00:09:48,020 ディーパック・チョプラ? 194 00:09:48,087 --> 00:09:52,158 じゃ アジア系の代表は ジョージ・タケイか? 195 00:09:52,625 --> 00:09:56,295 私ならオプラ? それともビヨンセ? 196 00:09:56,729 --> 00:09:58,898 結構 大物がいたわね 197 00:09:59,098 --> 00:10:01,267 “カレー臭”はひどい 198 00:10:01,334 --> 00:10:05,271 ネットの掲示板に流せば 話題になる 199 00:10:05,605 --> 00:10:08,140 そうしたい 皆 食いつく 200 00:10:08,207 --> 00:10:09,208 リークして 201 00:10:09,642 --> 00:10:14,146 個人的な差別が 公の問題になって 彼はクビ 202 00:10:14,780 --> 00:10:15,781 そうだね 203 00:10:16,148 --> 00:10:18,017 エージェントと話す 204 00:10:18,184 --> 00:10:21,320 メールの内容を リークするって? 205 00:10:21,654 --> 00:10:23,656 あなた バカ? 206 00:10:23,823 --> 00:10:25,791 弱みを握れたのよ 207 00:10:26,258 --> 00:10:28,094 ずっと電話が来てて― 208 00:10:28,194 --> 00:10:32,331 直接 会って 正式に謝罪したいと言ってる 209 00:10:32,665 --> 00:10:36,202 適当な謝罪なんか 受けたくない 210 00:10:36,302 --> 00:10:39,338 謝罪はどうでもいいの 211 00:10:41,040 --> 00:10:44,343 あなたの気持ちも どうでもいい 212 00:10:44,677 --> 00:10:48,781 うまくやれば仕事が来る ヒット作がね 213 00:10:48,948 --> 00:10:53,886 デヴィッド・シュワイマーの 豪邸を見るといい 214 00:10:53,953 --> 00:10:55,721 あれを目指すの 215 00:10:55,821 --> 00:10:59,125 「フレンズ」豪邸か すごいだろうな 216 00:10:59,859 --> 00:11:01,360 僕とラヴィに役が? 217 00:11:01,794 --> 00:11:03,896 ラヴィって誰? 218 00:11:03,963 --> 00:11:05,998 もう1人のインド系? 219 00:11:06,332 --> 00:11:09,769 うちの所属じゃないから 関係ない 220 00:11:09,969 --> 00:11:12,671 自分のことを心配しなさい 221 00:11:12,738 --> 00:11:17,376 1通の差別メールで キャリアを台なしにしないで 222 00:11:18,144 --> 00:11:23,783 黒人差別のメールを どれだけ見てきたと思う? 223 00:11:23,983 --> 00:11:25,951 女性差別も同じよ 224 00:11:26,018 --> 00:11:31,057 差別した奴らをクビにしても 私には何も残らない 225 00:11:33,059 --> 00:11:34,894 お金のためよ デフ 226 00:11:34,994 --> 00:11:37,763 「フレンズ」みたいに 儲けたいの 227 00:11:37,863 --> 00:11:38,831 文句ある? 228 00:11:38,898 --> 00:11:40,232 あるわけない 229 00:11:40,299 --> 00:11:42,835 当たり前でしょ! 230 00:11:43,702 --> 00:11:44,870 こっちだ 231 00:11:44,937 --> 00:11:46,005 いい眺め 232 00:11:46,305 --> 00:11:47,440 だろ? 233 00:11:47,740 --> 00:11:50,142 ニコロデオンよりすごい 234 00:11:51,477 --> 00:11:55,181 君のオーディション映像を 見直した 235 00:11:55,314 --> 00:11:57,850 “そこにボール置いたの?” 236 00:11:58,918 --> 00:12:01,053 君って奴は面白いよ 237 00:12:01,921 --> 00:12:03,756 どうもありがとう 238 00:12:04,156 --> 00:12:08,828 回りくどいのはよそう メールの件を謝りたい 239 00:12:08,894 --> 00:12:12,898 あんなジョークを 書くべきじゃなかった 240 00:12:13,032 --> 00:12:15,468 会えたのはうれしいです 241 00:12:15,901 --> 00:12:20,106 でも こういう謝罪って まやかしですよね 242 00:12:20,206 --> 00:12:24,243 僕らをメールでバカにし 今回 それがバレた 243 00:12:24,310 --> 00:12:26,011 謝罪は無意味 244 00:12:26,145 --> 00:12:28,514 困ったな 何て言えば… 245 00:12:28,981 --> 00:12:30,483 私のことを― 246 00:12:31,383 --> 00:12:35,488 よく知ってもらえば どんな男か分かる 247 00:12:37,456 --> 00:12:39,191 ニックスは好きか? 248 00:12:47,500 --> 00:12:49,068 初のコートサイド席? 249 00:12:49,235 --> 00:12:52,204 もちろん 売れない役者ですよ 250 00:12:52,371 --> 00:12:55,274 子供の頃から観戦してたが 251 00:12:55,341 --> 00:12:57,776 ここに座れるとはな 252 00:12:57,843 --> 00:13:00,813 こんなに近い席 あり得ない 253 00:13:00,946 --> 00:13:03,816 選手にタックルしたくなる 254 00:13:06,785 --> 00:13:07,853 何か食うか? 255 00:13:08,254 --> 00:13:08,988 任せろ 256 00:13:09,088 --> 00:13:10,389 ナチョス くれ 257 00:13:20,032 --> 00:13:20,966 バカな 258 00:13:21,066 --> 00:13:24,103 今の 見た? 子供がナチョスを食った 259 00:13:24,403 --> 00:13:25,337 本当に? 260 00:13:25,404 --> 00:13:27,039 あの子が食った 261 00:13:27,406 --> 00:13:28,974 最低なガキだ 262 00:13:29,074 --> 00:13:33,245 夢みたいな席に座り 携帯いじって盗み食い 263 00:13:33,379 --> 00:13:36,382 いわゆる “コートサイドのガキ”だ 264 00:13:36,482 --> 00:13:37,383 説教する 265 00:13:37,483 --> 00:13:38,250 よし 266 00:13:38,584 --> 00:13:41,086 おい ナチョス食ったろ 267 00:13:41,520 --> 00:13:42,254 それが? 268 00:13:43,055 --> 00:13:44,190 僕のだぞ 269 00:13:44,390 --> 00:13:45,357 欲しかった 270 00:13:45,457 --> 00:13:47,860 だからって盗むな 271 00:13:47,993 --> 00:13:51,497 その年で こんな席なんて 恵まれてる 272 00:13:51,564 --> 00:13:52,998 自分の金か? 273 00:13:53,132 --> 00:13:55,467 僕は人種差別の見返りだ 274 00:13:56,268 --> 00:13:57,336 サム 275 00:13:57,970 --> 00:14:00,573 お父さんは試合に来られない 276 00:14:00,873 --> 00:14:03,075 “誕生日おめでとう”と 277 00:14:05,077 --> 00:14:06,078 おい 278 00:14:06,512 --> 00:14:10,883 2000ドル以内で おもちゃを買っていいそうだ 279 00:14:11,183 --> 00:14:13,285 要らない 家に帰る 280 00:14:13,886 --> 00:14:16,155 ねえ 残りも食べる? 281 00:14:16,255 --> 00:14:18,157 誕生日おめでとう 282 00:14:19,024 --> 00:14:20,192 待って 283 00:14:20,993 --> 00:14:22,027 1枚だけ 284 00:14:26,098 --> 00:14:27,132 仕方ない 285 00:14:28,334 --> 00:14:30,536 意外な事情があった 286 00:14:31,170 --> 00:14:32,137 そうだ 287 00:14:33,005 --> 00:14:34,607 VIPルームへ行こう 288 00:14:35,241 --> 00:14:36,175 よし 289 00:14:36,542 --> 00:14:38,244 やあ 久しぶり 290 00:14:38,944 --> 00:14:39,612 飲み物は? 291 00:14:40,012 --> 00:14:41,881 何かもらおう 292 00:14:41,947 --> 00:14:43,015 ありがとう 293 00:14:43,315 --> 00:14:44,250 どうぞ 294 00:14:45,117 --> 00:14:46,118 魚介類は? 295 00:14:46,185 --> 00:14:46,919 好きだ 296 00:14:46,986 --> 00:14:49,922 なら このエビを試すといい 297 00:14:49,989 --> 00:14:52,524 ジェリー・ダンバーズ 心の友よ 298 00:14:53,025 --> 00:14:53,926 元気か? 299 00:14:54,293 --> 00:14:55,327 久しぶり 300 00:14:55,427 --> 00:14:59,665 彼はデフ・シャー 未来の売れっ子俳優だ 301 00:14:59,965 --> 00:15:00,666 どうも 302 00:15:00,933 --> 00:15:02,201 よろしく 兄弟 303 00:15:02,268 --> 00:15:04,536 こちらこそ バスタ・ライムス 304 00:15:04,937 --> 00:15:05,938 最近は? 305 00:15:06,205 --> 00:15:08,474 アルバムが完成間近だ 306 00:15:08,540 --> 00:15:12,578 最近 録った曲を 聴いてもらいたいね 307 00:15:13,145 --> 00:15:14,346 来週 飯でも? 308 00:15:14,446 --> 00:15:15,481 もちろん 309 00:15:16,215 --> 00:15:17,082 じゃあ 310 00:15:17,383 --> 00:15:18,918 会えてよかった 311 00:15:23,355 --> 00:15:25,925 バスタ・ライムスと友達? 312 00:15:26,058 --> 00:15:28,594 トレバーか? 長い付き合いだ 313 00:15:28,694 --> 00:15:32,998 同じ携帯電話用バッテリーの 会社に出資を 314 00:15:33,365 --> 00:15:36,402 同僚に声をかけてくる 315 00:15:36,936 --> 00:15:37,503 後で 316 00:15:37,569 --> 00:15:38,971 お構いなく 317 00:15:49,114 --> 00:15:52,117 バスタ ちょっと聞いても? 318 00:15:52,217 --> 00:15:53,252 ああ 何だ? 319 00:15:53,419 --> 00:15:55,688 ジェリーと親しいよね? 320 00:15:55,988 --> 00:15:57,623 彼と仕事するんだ 321 00:15:57,723 --> 00:16:01,627 バッテリーの会社に 出資するのか? 322 00:16:02,394 --> 00:16:03,529 お勧めだ 323 00:16:03,595 --> 00:16:07,599 この携帯だが 半年 充電してない 324 00:16:08,033 --> 00:16:09,335 すごいだろ 325 00:16:09,401 --> 00:16:11,537 それはすごいけど 326 00:16:11,637 --> 00:16:15,174 バッテリーじゃなくて テレビの仕事だ 327 00:16:15,407 --> 00:16:18,143 彼の番組に出る予定だけど 328 00:16:18,210 --> 00:16:21,747 メールで 差別的な発言をされてね 329 00:16:22,014 --> 00:16:24,717 冗談かどうか分からなくて 330 00:16:25,184 --> 00:16:26,218 内容は? 331 00:16:27,086 --> 00:16:30,155 “カレー臭を確かめる”と 332 00:16:30,255 --> 00:16:32,558 インド人だからカレー? 333 00:16:32,691 --> 00:16:34,626 それは侮辱だな 334 00:16:35,427 --> 00:16:36,562 ひどい 335 00:16:37,563 --> 00:16:41,633 それで試合に招待して 機嫌取りか? 336 00:16:42,434 --> 00:16:46,372 俺から見れば そういうことだな 337 00:16:47,306 --> 00:16:48,640 どうすれば? 338 00:16:49,308 --> 00:16:54,680 これはマイノリティ俳優には 絶好のチャンスかもな 339 00:16:54,747 --> 00:16:57,383 しかも立場は君が有利 340 00:16:58,083 --> 00:17:00,019 今回は騒ぎ立てず― 341 00:17:00,519 --> 00:17:02,254 利用しろ 342 00:17:02,654 --> 00:17:03,589 分かるな? 343 00:17:04,590 --> 00:17:05,424 よし 344 00:17:05,724 --> 00:17:06,658 頑張れ 345 00:17:07,326 --> 00:17:08,727 俺はエビを頂く 346 00:17:09,194 --> 00:17:10,095 いいね 347 00:17:10,229 --> 00:17:11,330 じゃあな 348 00:17:15,267 --> 00:17:16,402 楽しんだ? 349 00:17:16,702 --> 00:17:19,438 最高だよ 招待ありがとう 350 00:17:20,706 --> 00:17:23,342 現実的な話をしても? 351 00:17:23,742 --> 00:17:26,779 あのメールは ひどかったけど― 352 00:17:27,479 --> 00:17:32,384 どんなメールも細かく見れば 不快な点はある 353 00:17:32,751 --> 00:17:37,656 でも不可解なのは インド系2人がダメってこと 354 00:17:37,756 --> 00:17:40,692 どっちかじゃなく 2人はダメ? 355 00:17:41,093 --> 00:17:42,361 率直に言おう 356 00:17:43,095 --> 00:17:47,566 インド系2人じゃ インド人向け番組と思われて 357 00:17:47,733 --> 00:17:50,769 大半の視聴者は 興味を示さない 358 00:17:51,236 --> 00:17:54,640 でも白人なら 問題ないでしょ? 359 00:17:54,706 --> 00:17:57,443 「TRUE DETECTIVE」を 見ても― 360 00:17:57,509 --> 00:18:00,112 白人向けとは思わない 361 00:18:00,612 --> 00:18:03,782 これは私でなく 視聴者の意見だ 362 00:18:04,083 --> 00:18:09,221 この私はインド系が2人でも いいと思ってる 363 00:18:09,321 --> 00:18:10,823 それでもいい 364 00:18:11,390 --> 00:18:15,227 だがまだ その時期じゃないんだ 365 00:18:15,394 --> 00:18:19,565 試してみれば? 僕とラヴィを使ってさ 366 00:18:20,365 --> 00:18:23,202 もしくは君だけを使う 367 00:18:23,268 --> 00:18:28,173 100話やれば 5000万~7500万ドル稼げる 368 00:18:30,275 --> 00:18:31,343 すごい 369 00:18:31,710 --> 00:18:33,245 「フレンズ」並みだ 370 00:18:36,748 --> 00:18:37,816 よう 371 00:18:39,618 --> 00:18:41,887 マッチョのアナッシュか 372 00:18:42,387 --> 00:18:44,289 連れてきたけどいい? 373 00:18:44,356 --> 00:18:46,725 元祖ムンバイ・マッスルだ 374 00:18:46,825 --> 00:18:48,894 乳は止まった? 375 00:18:49,161 --> 00:18:50,129 大丈夫 376 00:18:51,497 --> 00:18:54,533 ちょっと仕事の話をしたい 377 00:18:54,600 --> 00:18:57,836 気にしないで 僕はトレーニングを 378 00:18:57,903 --> 00:18:59,138 よし 379 00:19:02,574 --> 00:19:03,575 それで― 380 00:19:04,376 --> 00:19:06,545 ダンバーズと会ったんだろ? 381 00:19:07,179 --> 00:19:08,180 彼は何て? 382 00:19:08,547 --> 00:19:11,884 “2人はダメか”と 聞いてみたけど 383 00:19:12,451 --> 00:19:13,585 ダメっぽい 384 00:19:14,253 --> 00:19:16,788 インド系は1人でいいと 385 00:19:16,889 --> 00:19:17,890 なんで? 386 00:19:18,290 --> 00:19:20,325 その段階じゃないんだ 387 00:19:20,425 --> 00:19:24,730 昔より露出は増えたけど まだお飾りなのさ 388 00:19:24,830 --> 00:19:28,200 主役を張れるレベルじゃない 389 00:19:28,433 --> 00:19:30,936 1人ならいいが2人は無理 390 00:19:31,336 --> 00:19:34,706 黒人はやっと2人でもいける 391 00:19:35,207 --> 00:19:36,875 でも3人はまだだ 392 00:19:37,276 --> 00:19:40,445 それじゃ黒人向け番組になる 393 00:19:40,612 --> 00:19:45,184 インド系 アジア系 ゲイは まだ1人レベルだ 394 00:19:45,484 --> 00:19:48,854 「ふたりは友達?」は ゲイ2人だ 395 00:19:49,388 --> 00:19:50,889 いや 1人だ 396 00:19:51,190 --> 00:19:52,491 違う 2人いた 397 00:19:52,724 --> 00:19:53,525 誰? 398 00:19:53,625 --> 00:19:57,229 主役のウィルさ 彼はゲイだ 399 00:19:57,629 --> 00:20:00,199 ほんと? 見たことなくてね 400 00:20:00,265 --> 00:20:02,501 90年代ドラマで珍しい 401 00:20:02,668 --> 00:20:04,236 「モダン・ファミリー」も 402 00:20:04,369 --> 00:20:08,207 分かった ゲイは見事に2人レベルだ 403 00:20:10,475 --> 00:20:12,911 ストレス食いしなきゃ 404 00:20:13,212 --> 00:20:15,347 冷蔵庫にブカティーニが 405 00:20:15,714 --> 00:20:18,383 塩漬け肉は めちゃうまいよ 406 00:20:18,517 --> 00:20:19,918 スパゲッティは? 407 00:20:20,219 --> 00:20:22,521 それがブカティーニだ 408 00:20:22,654 --> 00:20:23,655 食うか? 409 00:20:23,722 --> 00:20:26,225 炭水化物は天敵だ 410 00:20:28,560 --> 00:20:29,528 じゃあ 411 00:20:30,762 --> 00:20:33,398 次の手はあるのか? 412 00:20:34,266 --> 00:20:36,969 次の手? メールはリークしない 413 00:20:39,238 --> 00:20:42,874 言わせてもらうが 白人をかばってるな 414 00:20:42,975 --> 00:20:43,942 僕が? 415 00:20:44,243 --> 00:20:45,377 かばってる 416 00:20:45,444 --> 00:20:46,545 よせよ 417 00:20:46,645 --> 00:20:49,314 試合に招待されたからか? 418 00:20:49,414 --> 00:20:53,719 かばってないさ 1人は役がもらえるんだ 419 00:20:53,819 --> 00:20:59,558 そうすれば深みのある普通の インド系の役を演じられる 420 00:20:59,925 --> 00:21:03,395 単なるお飾りから 抜け出し― 421 00:21:03,495 --> 00:21:06,298 “ヨウコソ~”なんて 言わずに済む 422 00:21:06,365 --> 00:21:07,299 待って 423 00:21:08,300 --> 00:21:08,967 エージェントだ 424 00:21:10,269 --> 00:21:12,804 「スリー・バディーズ」の件? 425 00:21:12,971 --> 00:21:14,840 ええ 連絡が来たわ 426 00:21:14,940 --> 00:21:18,043 ダンバーズは あなたを気に入ったけど 427 00:21:18,310 --> 00:21:20,445 他の人に決まった 428 00:21:20,545 --> 00:21:21,613 ウソ 誰? 429 00:21:21,713 --> 00:21:23,515 別のインド系よ 430 00:21:23,615 --> 00:21:25,784 コメディアンのヘイモンス 431 00:21:25,851 --> 00:21:29,855 LAのオーディションで 見つけたのね 432 00:21:29,955 --> 00:21:31,823 別のインド系だって? 433 00:21:31,923 --> 00:21:33,992 残念ね 他を探すわ 434 00:21:34,293 --> 00:21:38,397 そういえば 「ブラックリスト」で― 435 00:21:38,463 --> 00:21:43,068 主人公が行くインド料理店の 経営者の役がある 436 00:21:43,602 --> 00:21:44,736 イヤだ 437 00:21:45,003 --> 00:21:46,705 ええ そうよね 438 00:21:46,972 --> 00:21:47,939 また後で 439 00:21:49,875 --> 00:21:50,876 どうした? 440 00:21:51,810 --> 00:21:53,645 ヘイモンスに決まった 441 00:21:54,046 --> 00:21:55,080 ヘイモンス? 442 00:21:55,480 --> 00:21:56,415 知ってるか? 443 00:21:56,882 --> 00:21:58,016 知らない 444 00:21:58,350 --> 00:21:59,484 それ 誰だ? 445 00:21:59,551 --> 00:22:01,353 LAのコメディアン 446 00:22:01,453 --> 00:22:02,020 クソ 447 00:22:02,321 --> 00:22:03,889 メールをリークする 448 00:22:04,589 --> 00:22:06,692 いい奴を知ってる 449 00:22:06,758 --> 00:22:07,693 プラシャンスを? 450 00:22:07,893 --> 00:22:08,794 知ってる 451 00:22:08,894 --> 00:22:11,997 インド系の支援団体を まとめてる 452 00:22:12,064 --> 00:22:13,365 チップスのCMを? 453 00:22:13,632 --> 00:22:15,867 カッチャーの茶色メイク? 454 00:22:15,934 --> 00:22:18,036 その団体が騒いだ 455 00:22:18,337 --> 00:22:22,774 カッチャー本人が 団体に謝罪しに行き 456 00:22:22,841 --> 00:22:24,743 チップスまで贈った 457 00:22:24,910 --> 00:22:27,713 ポップチップスだろ? うまい 458 00:22:28,814 --> 00:22:30,549 やってやろう 459 00:22:30,649 --> 00:22:33,752 インド系で団結して ツイート攻撃だ 460 00:22:34,052 --> 00:22:36,822 ケトルベル やっても? 461 00:22:40,759 --> 00:22:43,495 やあ デフとラヴィ? 462 00:22:43,562 --> 00:22:44,830 どうも デフです 463 00:22:44,930 --> 00:22:48,066 よろしく 責任者のリックだ 464 00:22:48,366 --> 00:22:51,136 連絡ありがとう 協力するよ 465 00:22:51,403 --> 00:22:54,106 でも悪い知らせがある 466 00:22:54,473 --> 00:22:57,409 プラシャンスは ここを辞めた 467 00:22:57,876 --> 00:22:58,844 残念だ 468 00:22:58,944 --> 00:23:02,514 インド系の訴えが 少なくなってね 469 00:23:03,482 --> 00:23:05,817 インド系全体にはいいね 470 00:23:08,420 --> 00:23:10,422 “レッドスキンズ”問題? 471 00:23:10,522 --> 00:23:10,655 〝ワシントン・ レッドスキンズ〞 472 00:23:10,655 --> 00:23:12,924 〝ワシントン・ レッドスキンズ〞 473 00:23:10,655 --> 00:23:12,924 ああ この問題は― 474 00:23:13,024 --> 00:23:14,893 94年から続いてる 475 00:23:15,093 --> 00:23:17,796 電話1本で片づかない? 476 00:23:18,029 --> 00:23:20,565 “名前が差別的だ 変えて” 477 00:23:20,665 --> 00:23:21,700 “いいよ” 478 00:23:21,767 --> 00:23:24,102 去年 話題になった時は 479 00:23:24,603 --> 00:23:27,038 こんな物まで作ったよ 480 00:23:27,939 --> 00:23:28,974 いいね 481 00:23:29,975 --> 00:23:31,009 それは? 482 00:23:31,109 --> 00:23:33,411 新しい名前も提案した 483 00:23:33,512 --> 00:23:35,814 ワシントン・ ブレッドスティックス 484 00:23:36,014 --> 00:23:37,182 マジで? 485 00:23:37,449 --> 00:23:40,485 音が似てるだろ? 聞いて 486 00:23:40,585 --> 00:23:43,121 “ブレッドスティックス”と “レッドスキンズ” 487 00:23:43,421 --> 00:23:44,689 ほらね 488 00:23:45,157 --> 00:23:46,858 どうかな 489 00:23:47,092 --> 00:23:48,426 似てない 490 00:23:49,728 --> 00:23:52,531 メールの件だけど作戦は? 491 00:23:52,731 --> 00:23:54,599 前にも経験がある 492 00:23:55,000 --> 00:23:57,202 まずうちで報道発表し― 493 00:23:57,502 --> 00:24:00,539 全ユーザーに メールを一斉送信 494 00:24:00,872 --> 00:24:02,574 ユーザーって何人? 495 00:24:02,707 --> 00:24:04,009 4万人だよ 496 00:24:04,075 --> 00:24:07,612 しかも どんなことにも怒りまくる 497 00:24:08,180 --> 00:24:09,815 ひと言 いい? 498 00:24:14,853 --> 00:24:16,521 これはバゲット 499 00:24:17,556 --> 00:24:19,791 これは モッツァレラ・スティック 500 00:24:21,193 --> 00:24:23,495 ブレッドスティックは? 501 00:24:25,063 --> 00:24:26,898 乾杯しよう 502 00:24:27,566 --> 00:24:30,535 自分で将来を潰した僕に 503 00:24:30,635 --> 00:24:34,039 いや お前は英雄だ 正義のためだろ 504 00:24:34,139 --> 00:24:37,075 正義のため そしてジョニー5に 505 00:24:37,175 --> 00:24:40,011 インド系政治家 ボビー・ジンダルに 506 00:24:40,078 --> 00:24:44,482 僕は賛同しないけど インド系に乾杯 507 00:24:51,122 --> 00:24:52,257 やあ シャノン 508 00:24:52,691 --> 00:24:55,760 面白い展開になったわ 509 00:24:55,827 --> 00:24:57,729 ダンバーズが亡くなった 510 00:24:57,829 --> 00:24:58,830 何だって? 511 00:24:58,930 --> 00:25:02,801 心臓発作よ メールのリークはやめて 512 00:25:02,901 --> 00:25:03,935 マジで? 513 00:25:04,035 --> 00:25:07,939 マジよ 冗談で言えることじゃない 514 00:25:08,039 --> 00:25:11,676 とにかく急展開よ 新担当はジョアン 515 00:25:11,776 --> 00:25:16,781 パイロット版の件で 明日 あなたに会いたいと 516 00:25:17,616 --> 00:25:18,884 かけ直すよ 517 00:25:18,984 --> 00:25:20,986 「フレンズ」が来たわ 518 00:25:21,086 --> 00:25:22,554 分かってる? 519 00:25:23,255 --> 00:25:25,690 アービーズのCMか? 520 00:25:26,591 --> 00:25:27,726 驚きだよ 521 00:25:28,627 --> 00:25:30,562 ダンバーズが死んだ 522 00:25:31,630 --> 00:25:33,064 あのダンバーズ? 523 00:25:33,265 --> 00:25:37,702 ああ 僕らに関係ある ジェリー・ダンバーズだ 524 00:25:37,769 --> 00:25:39,905 彼が死んだって 525 00:25:40,238 --> 00:25:41,606 心臓発作で 526 00:25:42,207 --> 00:25:43,241 そんな 527 00:25:46,678 --> 00:25:50,649 でも差別野郎が死んで 俺たちの時代だ 528 00:25:53,051 --> 00:25:56,655 人が死んだんだ ハイタッチはしない 529 00:25:59,858 --> 00:26:03,995 ダンバーズさんのこと お悔やみ申し上げます 530 00:26:04,062 --> 00:26:05,597 ありがとう 531 00:26:06,097 --> 00:26:08,600 みんな悲しんでるわ 532 00:26:08,700 --> 00:26:10,101 分かります 533 00:26:10,568 --> 00:26:12,570 あなたを呼んだのは… 534 00:26:12,637 --> 00:26:16,641 ジェリーはいい人だけど 少し保守的で― 535 00:26:16,741 --> 00:26:22,847 「スリー・バディーズ」も 私たちは少し古いと思ってた 536 00:26:22,914 --> 00:26:24,582 だから先へ進む 537 00:26:25,850 --> 00:26:26,952 残念です 538 00:26:27,285 --> 00:26:31,156 それなら なぜ僕を呼んだんですか? 539 00:26:31,890 --> 00:26:36,027 あなたとラヴィのファンなの メールを見て― 540 00:26:36,227 --> 00:26:39,364 インド系2人もいいと思った 541 00:26:39,631 --> 00:26:42,033 “2人はダメ”なんて失礼よ 542 00:26:42,167 --> 00:26:45,070 だから2人を使ってみようと 543 00:26:45,170 --> 00:26:48,239 それを望んでた やりましょう 544 00:26:48,974 --> 00:26:53,178 私が担当するからには 画期的なのがいい 545 00:26:53,278 --> 00:26:54,746 大賛成です 546 00:26:55,013 --> 00:26:57,615 「パーフェクト・ ストレンジャーズ」をやる 547 00:26:57,983 --> 00:27:00,785 あなたとラヴィでリメイクよ 548 00:27:01,052 --> 00:27:06,124 1人はアメリカで育った インド系アメリカ人 549 00:27:06,191 --> 00:27:10,795 いとこがインドから来て 騒ぎが起こるの 550 00:27:12,998 --> 00:27:14,199 なるほど 551 00:27:17,035 --> 00:27:19,004 話は面白そう 552 00:27:19,270 --> 00:27:21,773 あなたは いとこ役 553 00:27:21,840 --> 00:27:23,308 なまりは大丈夫? 554 00:27:23,775 --> 00:27:24,676 なまり? 555 00:27:24,743 --> 00:27:27,012 ラヴィはアメリカ人役 556 00:27:27,212 --> 00:27:31,082 なまりはイヤだって 強く言われたの 557 00:27:31,649 --> 00:27:35,820 僕がインド人の役で なまりをやる? 558 00:27:35,920 --> 00:27:37,822 ええ 最高でしょ? 559 00:27:37,956 --> 00:27:42,827 他のドラマのリメイクは? 「ファミリー・マターズ」とか 560 00:27:42,927 --> 00:27:45,697 インド系の警官なんて面白い 561 00:27:45,797 --> 00:27:47,132 画期的だよ 562 00:27:47,699 --> 00:27:49,200 なまりがイヤだと? 563 00:27:49,267 --> 00:27:51,836 ステレオタイプは ごめんだ 564 00:27:51,903 --> 00:27:56,408 何度もやっただろ プロフィールを読んでみろ 565 00:27:56,708 --> 00:28:01,346 給油所の店員 IT関係者 インドなまりの男 その1 566 00:28:02,113 --> 00:28:05,083 僕が大金を狙う間に改心か? 567 00:28:05,350 --> 00:28:09,087 「ショート・サーキット2」で 目が覚めた 568 00:28:09,220 --> 00:28:10,955 あの映画が何? 569 00:28:17,262 --> 00:28:20,398 彼は白人だ 茶色メイクをしてる 570 00:28:21,132 --> 00:28:22,934 チップスのCMと同じ? 571 00:28:26,237 --> 00:28:28,006 ミンディ・カリングは?