1 00:00:05,005 --> 00:00:07,674 Jag är stolt över dig. Du har tagit bort ditt laservapen. 2 00:00:07,757 --> 00:00:11,261 Vapen dödar och lemlästar. Helt oacceptabelt. 3 00:00:11,928 --> 00:00:14,514 Du har visst modifierat dig en hel del. 4 00:00:14,597 --> 00:00:17,434 Du har gått långt från att vara en prototyp. 5 00:00:17,517 --> 00:00:21,354 Lita på det! Den är en ny Johnny 5. Titta på det här! 6 00:00:21,438 --> 00:00:23,481 Du ser, men ser ändå inte. 7 00:00:23,565 --> 00:00:26,359 Kall aphjärna. 8 00:00:29,112 --> 00:00:31,114 -Varifrån är du? -Från Indien. 9 00:00:31,989 --> 00:00:33,033 Jag täcker dig! 10 00:00:33,991 --> 00:00:36,203 Nån har visst fest. 11 00:00:36,286 --> 00:00:40,540 -Singh, har du plastfolie? -Ja, bredvid löken. 12 00:00:40,623 --> 00:00:41,624 Sug ut juicen. 13 00:00:41,708 --> 00:00:43,460 Nej, inte suga ut juicen. 14 00:00:43,543 --> 00:00:46,254 Som jag sa, det var 7-Eleven. 15 00:00:46,338 --> 00:00:48,506 Var glad att jag inte köpte kalkonjuice. 16 00:00:49,757 --> 00:00:51,676 Yoga Fire. 17 00:00:53,178 --> 00:00:55,888 Vissa kallar mig kärleksgangstern 18 00:00:57,724 --> 00:00:58,850 ALL SMAK, HÄLFTEN SÅ FETT 19 00:00:58,933 --> 00:01:00,852 Jag heter Raj, Bollywood-producent. 20 00:01:00,935 --> 00:01:03,438 Jag letar efter det godaste på hela jorden. 21 00:01:05,107 --> 00:01:07,359 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 22 00:01:10,403 --> 00:01:12,114 PRESENTERAR 23 00:01:47,023 --> 00:01:50,443 PROVFILMNINGAR 24 00:02:03,080 --> 00:02:05,250 Känner du igen flickan på fotot? 25 00:02:05,333 --> 00:02:08,670 Jag tror det, ja. 26 00:02:08,753 --> 00:02:13,508 Hon hade en röd tröja. Jag körde henne till Penn Station. 27 00:02:13,591 --> 00:02:15,843 Är nåt fel? Är hon oskadd? 28 00:02:15,927 --> 00:02:17,262 Hon är död. 29 00:02:17,345 --> 00:02:20,182 Kroppen hittades i tidningsavdelningen på Barnes & Noble, 30 00:02:20,265 --> 00:02:22,392 det såg ut som om hon satt och läste. 31 00:02:22,475 --> 00:02:24,394 Herregud! 32 00:02:25,478 --> 00:02:26,729 Jättebra gjort! 33 00:02:26,813 --> 00:02:30,192 -Tack för att jag fick komma. -Vi hör av oss. 34 00:02:31,193 --> 00:02:32,902 -Ravi. -Dev! 35 00:02:32,985 --> 00:02:35,322 -Hur är det? -Läget? 36 00:02:35,405 --> 00:02:40,117 Se upp för bråten där inne, det blev en brakseger. 37 00:02:40,202 --> 00:02:42,454 Jaså? Två repliker som Namnlös taxichaufför? 38 00:02:42,537 --> 00:02:43,621 Jag var skitbra. 39 00:02:43,705 --> 00:02:46,291 Hur är det? Du ser ut att må bra. Tränar du? 40 00:02:46,374 --> 00:02:47,417 Inte precis. 41 00:02:47,500 --> 00:02:50,753 Min kompis Anush och jag gillar ärtprotein. 42 00:02:50,837 --> 00:02:54,841 Det är helt naturligt, inget genmodifierat, ekologiskt, 43 00:02:54,924 --> 00:02:58,177 desiägt, kikärtsbaserat protein. 44 00:02:58,261 --> 00:03:01,138 Det heter... Mumbai Muscle. 45 00:03:01,223 --> 00:03:04,809 Ett ärtprotein som riktar sig till indiska muskelbyggare? 46 00:03:04,892 --> 00:03:05,935 Lite väl nischat. 47 00:03:06,018 --> 00:03:08,020 Är en miljard indier nischade? 48 00:03:08,104 --> 00:03:10,315 Jag ska ta en kaffe på Marlow. Hänger du på? 49 00:03:10,398 --> 00:03:11,858 -Jag kommer sen. -Okej. 50 00:03:11,941 --> 00:03:13,235 Dev Shah? 51 00:03:13,318 --> 00:03:14,819 Det är jag. 52 00:03:14,902 --> 00:03:19,366 Dev Shah läser rollen som Namnlös taxichaufför. 53 00:03:19,449 --> 00:03:20,950 -Är du redo? -Ja. 54 00:03:21,033 --> 00:03:23,286 Jag tog en taxi hit för att komma in i rollen. 55 00:03:24,287 --> 00:03:28,458 Det gillar jag. Vi börjar. Jess? 56 00:03:28,541 --> 00:03:30,918 Känner du igen flickan på fotot? 57 00:03:32,211 --> 00:03:33,755 Jag tror det, ja. 58 00:03:33,838 --> 00:03:36,549 Jag körde henne till Penn Station. Hon hade en röd tröja. 59 00:03:36,633 --> 00:03:38,009 Vad är det? Är hon oskadd? 60 00:03:38,092 --> 00:03:39,261 Hon är död. 61 00:03:39,344 --> 00:03:42,179 Kroppen hittades i tidningsavdelningen på Barnes & Noble, 62 00:03:42,264 --> 00:03:44,307 det såg ut som om hon satt och läste. 63 00:03:47,143 --> 00:03:49,312 Herregud. 64 00:03:49,396 --> 00:03:51,314 Okej. Tack, Jess. 65 00:03:51,398 --> 00:03:53,149 Jag vill göra om det. 66 00:03:53,233 --> 00:03:56,653 Men den här gången ska du ha en accent. 67 00:03:56,736 --> 00:03:58,363 En indisk accent? 68 00:03:58,446 --> 00:03:59,989 Ja. 69 00:04:00,072 --> 00:04:01,157 Helst inte. 70 00:04:01,241 --> 00:04:03,660 Det skulle kännas konstigt. Gör det nåt? 71 00:04:03,743 --> 00:04:06,746 Ben Kingsley hade accent i Gandhi. 72 00:04:06,829 --> 00:04:08,956 Han fick en Oscar för den, så... 73 00:04:09,040 --> 00:04:11,709 Han fick inte en Oscar för sin accent. 74 00:04:11,793 --> 00:04:15,755 Det var inte en Oscar för Bästa indiska accent. 75 00:04:15,838 --> 00:04:19,926 Det vore konstigt att spela Gandhi och prata som jag gör nu. 76 00:04:20,009 --> 00:04:22,929 Jag skulle säga att samma sak gäller taxichauffören. 77 00:04:23,012 --> 00:04:27,016 Jag skulle säga att det är ett konstigt argument. 78 00:04:28,393 --> 00:04:29,561 Okej. 79 00:04:29,644 --> 00:04:31,020 Vi hör av oss. 80 00:04:32,480 --> 00:04:36,693 Det låter inte så på grund av det här med accenten. 81 00:04:36,776 --> 00:04:39,487 Nej, tyvärr. 82 00:04:39,571 --> 00:04:40,947 Okej. 83 00:04:41,030 --> 00:04:42,407 Hej då. 84 00:04:44,701 --> 00:04:46,035 Hur gick det? 85 00:04:47,203 --> 00:04:49,622 Dåligt. De ville att jag skulle ha en accent, så... 86 00:04:49,706 --> 00:04:51,583 Vet du inte hur man gör? Det är lätt. 87 00:04:51,666 --> 00:04:53,626 Jag härmar min farbror Madu. 88 00:04:53,710 --> 00:04:56,045 Jag vet hur man gör. Det känns bara konstigt. 89 00:04:56,128 --> 00:04:57,547 Gör du alltid accenten? 90 00:04:57,630 --> 00:05:01,884 Nej, men det är en taxichaufför. Det är ingen stor sak. 91 00:05:01,968 --> 00:05:06,097 Är det inte frustrerande att så många rollfigurer är stereotypa? 92 00:05:06,180 --> 00:05:09,058 Taxichaufför, vetenskapsman, IT-kille... 93 00:05:09,141 --> 00:05:10,435 Det är inte bara så. 94 00:05:10,518 --> 00:05:12,770 Titta här, jag fick den här idag. 95 00:05:15,523 --> 00:05:18,109 "Pradeep, östindisk spirituell man 96 00:05:18,192 --> 00:05:20,487 full med filosofiska plattityder. 97 00:05:20,570 --> 00:05:23,990 Han har en närbutik. Har en lustig indisk accent." 98 00:05:24,073 --> 00:05:25,408 Inget bra exempel. 99 00:05:25,492 --> 00:05:29,496 Det finns säkert en Pradeep som har en närbutik 100 00:05:29,579 --> 00:05:31,789 och jag har inget emot honom. 101 00:05:31,873 --> 00:05:35,001 Men varför kan det inte finnas en Pradeep som är arkitekt 102 00:05:35,084 --> 00:05:36,836 eller som formger vantar 103 00:05:36,919 --> 00:05:39,631 eller som gör samma jobb som Bradley Coopers rollfigurer? 104 00:05:39,714 --> 00:05:41,048 Jag vet. 105 00:05:41,132 --> 00:05:43,259 Jag kan inte vänta på det. Jag måste jobba. 106 00:05:43,342 --> 00:05:46,721 Under tiden kan jag göra bra saker med Pradeeps pengar. 107 00:05:46,804 --> 00:05:50,892 Jag kan donera till välgörenhet. Jag kan köpa snygga kläder. 108 00:05:50,975 --> 00:05:54,020 Nu är det åtminstone indiska skådespelare, 109 00:05:54,103 --> 00:05:55,563 inte som i Short Circuit 2. 110 00:05:55,647 --> 00:05:57,399 Vad är det för fel med den? 111 00:05:57,482 --> 00:05:59,859 En vit kille spelar en indisk kille. 112 00:05:59,942 --> 00:06:03,070 Va, i robotfilmen? Med Johnny 5? 113 00:06:03,154 --> 00:06:04,321 Visste du inte det? 114 00:06:04,406 --> 00:06:07,116 -Vilken indier pratar du om? -Du... 115 00:06:10,202 --> 00:06:11,913 Det är en vit kille. 116 00:06:11,996 --> 00:06:13,289 Roboten eller indiern? 117 00:06:13,372 --> 00:06:15,291 Den indiske killen är vit. 118 00:06:15,374 --> 00:06:17,209 Det är Fisher Stevens. Han är sminkad. 119 00:06:17,293 --> 00:06:19,211 Va? 120 00:06:19,295 --> 00:06:22,424 Ja, en riktig robot och en låtsasindier. 121 00:06:25,427 --> 00:06:27,429 Förlåt, jag... 122 00:06:27,512 --> 00:06:29,806 Det är många känslor som kommer fram nu. 123 00:06:29,889 --> 00:06:33,142 Han är en av mina indiska favoritskådisar. 124 00:06:33,225 --> 00:06:35,687 Det händer än i dag. Har du sett The Social Network? 125 00:06:35,770 --> 00:06:38,397 Max Minghella spelar en indisk kille. 126 00:06:38,481 --> 00:06:42,902 -Han är vit. De sminkade honom. -Nej, han är en sextondel indier. 127 00:06:42,985 --> 00:06:45,447 Än sen? Alla är vi en sextondel av nånting. 128 00:06:45,530 --> 00:06:48,282 Jag är säkert en sextondel svart. Får jag spela Blade? 129 00:06:48,365 --> 00:06:50,326 Provspelade du för The Social Network? 130 00:06:50,409 --> 00:06:52,203 Jag har så dåliga agenter. 131 00:06:52,286 --> 00:06:53,370 Det är extremer. 132 00:06:53,455 --> 00:06:56,458 Det finns bra saker som inte är stereotypiska. 133 00:06:56,541 --> 00:06:58,793 -Ska du söka till Three Buddies? -Vad är det? 134 00:06:58,876 --> 00:07:01,963 En serie om etnicitet. Det är tre killar som bor i New York. 135 00:07:02,046 --> 00:07:04,048 -Inga accenter. -Kan du skicka det? 136 00:07:04,131 --> 00:07:06,133 -Visst. -Jag ska sparka mina agenter. 137 00:07:06,217 --> 00:07:08,219 Jag fick ett sms från Anush. 138 00:07:08,302 --> 00:07:11,681 "Jag tror Mumbai Muscle får mig att producera bröstmjölk." 139 00:07:11,764 --> 00:07:13,558 Det är... Det är kod röd. 140 00:07:13,641 --> 00:07:15,184 -Jag måste ringa. -Gör det. 141 00:07:15,267 --> 00:07:16,478 'Nush! 142 00:07:18,646 --> 00:07:19,689 Lugna dig. 143 00:07:19,772 --> 00:07:21,232 Är det verkligen mjölk? 144 00:07:21,315 --> 00:07:23,025 Oroa dig inte för investeringarna. 145 00:07:23,109 --> 00:07:24,527 Du måste till sjukhuset. 146 00:07:25,445 --> 00:07:26,696 Han producerar mjölk! 147 00:07:32,785 --> 00:07:34,579 THREE BUDDIES PROVSPELNING 148 00:07:37,624 --> 00:07:41,586 Är det här ledig affärsstil? Ska jag ha en rock? 149 00:07:42,629 --> 00:07:44,088 Är jag för ledigt klädd? 150 00:07:44,171 --> 00:07:47,383 Det är det man får när man åker till Bahamas. 151 00:07:47,467 --> 00:07:49,886 Jättebra, Dev. Vi hör av oss. 152 00:07:49,969 --> 00:07:51,012 Tack så mycket. 153 00:07:51,095 --> 00:07:52,930 -Dev. -Läget? 154 00:07:53,014 --> 00:07:55,975 Tack så mycket för tipset. 155 00:07:56,058 --> 00:07:57,143 Självklart. 156 00:07:57,226 --> 00:08:00,271 Se upp för bråten där inne. 157 00:08:01,648 --> 00:08:02,690 Va? 158 00:08:02,774 --> 00:08:05,234 Jag refererar till det du sa häromdan. 159 00:08:05,317 --> 00:08:06,694 Om att ta hem en brakseger. 160 00:08:08,237 --> 00:08:09,906 Det där gick inte som planerat. 161 00:08:09,989 --> 00:08:11,032 Lycka till. 162 00:08:11,115 --> 00:08:12,158 Okej. 163 00:08:14,243 --> 00:08:16,704 Tror ni att vi blir den första generationen 164 00:08:16,788 --> 00:08:18,414 som får uppleva singularitet? 165 00:08:18,498 --> 00:08:21,083 -Vad är det? -Carla berättade om det. 166 00:08:21,167 --> 00:08:24,671 Det är tanken att hjärnan blir ett med internet och datorer 167 00:08:24,754 --> 00:08:26,172 och blir en helhet. 168 00:08:26,255 --> 00:08:30,134 Fan! Min agent skrev att jag inte fick rollen i Three Buddies. 169 00:08:30,217 --> 00:08:32,428 Så tråkigt. Vad hände? 170 00:08:32,512 --> 00:08:35,765 Skit i mitt intressanta diskussionsämne då. 171 00:08:35,848 --> 00:08:40,520 Jag tror att jag fick ett mejl som inte var menat åt mig. 172 00:08:40,603 --> 00:08:43,856 Seriens skapare säger: "Dev och Ravi är perfekta." 173 00:08:43,940 --> 00:08:45,567 Sen skriver chefen Joan så här: 174 00:08:45,650 --> 00:08:48,360 "Jag håller med. Vi har hittat två kompisar!" 175 00:08:48,444 --> 00:08:50,154 Sen säger Jerry Danvers: 176 00:08:50,237 --> 00:08:52,782 "Jättebra båda två, men vi kan inte ha två." 177 00:08:52,865 --> 00:08:55,117 "Vi kan inte ha två"? Två indiska killar? 178 00:08:55,201 --> 00:08:57,537 Är inte det lite sjukt? 179 00:08:57,620 --> 00:08:59,997 Ja, det är rasistiskt. 180 00:09:00,081 --> 00:09:02,041 Den andra säger: "Ravi eller Dev?" 181 00:09:02,124 --> 00:09:03,960 Han svarar: "Jag vet inte. 182 00:09:04,043 --> 00:09:07,171 Vi får träffa dem och se vem som apar sig bäst." 183 00:09:07,254 --> 00:09:09,716 "Apar sig"? Skämtar du? 184 00:09:09,799 --> 00:09:12,802 Fan! Om det mejlet läckte ut skulle han få kicken. 185 00:09:12,885 --> 00:09:15,805 Jag vet inte. Folk brukar inte bli så upprörda 186 00:09:15,888 --> 00:09:17,640 över asiatisk eller indisk rasism. 187 00:09:17,724 --> 00:09:20,184 Man riskerar bara att sätta igång nåt 188 00:09:20,267 --> 00:09:22,436 om man säger nåt om svarta eller gay. 189 00:09:22,519 --> 00:09:26,148 Om Paula Deen hade sagt: "Jag vill inte servera indier", 190 00:09:26,232 --> 00:09:28,568 hade ingen brytt sig. De skulle bara äta vidare. 191 00:09:28,651 --> 00:09:30,570 Det hände inget med Paula Deen ändå. 192 00:09:30,653 --> 00:09:33,322 Hon bad om ursäkt och fortsatte laga fet mat. 193 00:09:33,405 --> 00:09:35,992 Ja, men hon fick ju be om ursäkt. 194 00:09:36,075 --> 00:09:39,621 Hon fick träffa Al Sharpton. Det är väl straff nog? 195 00:09:39,704 --> 00:09:42,498 Man måste hitta Al Sharpton och dricka te med honom. 196 00:09:42,582 --> 00:09:44,000 Vi har ingen sån person. 197 00:09:44,083 --> 00:09:46,586 Vem skulle de träffa? Deepak Chopra? 198 00:09:46,669 --> 00:09:47,962 Indiern från No Doubt? 199 00:09:48,045 --> 00:09:49,130 Vem är min kille? 200 00:09:49,213 --> 00:09:52,341 Steve Aoki? George Takei? Han håller på med gaygrejer. 201 00:09:52,424 --> 00:09:54,135 Och vem är min tjej? 202 00:09:54,218 --> 00:09:56,638 Oprah? Eller Beyoncé? 203 00:09:56,721 --> 00:09:58,973 Fan, jag har de tunga namnen. Skit samma. 204 00:09:59,056 --> 00:10:01,517 Men "apa sig" är rätt illa. 205 00:10:01,601 --> 00:10:05,521 Det skulle bli en bra rubrik på Huffington Post. 206 00:10:05,605 --> 00:10:08,149 Jag skulle bli nyfiken och klicka på länken. 207 00:10:08,232 --> 00:10:09,358 Läck det. 208 00:10:09,441 --> 00:10:14,280 Rasism som gör att idioter får sparken är helt underbart. 209 00:10:14,363 --> 00:10:18,117 Jag ska prata med min agent. 210 00:10:18,200 --> 00:10:21,537 Är det din idé? Att läcka ett mejl? 211 00:10:21,621 --> 00:10:23,665 Är du dum, eller? 212 00:10:23,748 --> 00:10:25,875 Du har Danvers som i en liten ask. 213 00:10:25,958 --> 00:10:27,835 De har ringt mig hela dagen 214 00:10:27,919 --> 00:10:32,548 för att ordna ett möte så att han kan be om ursäkt. 215 00:10:32,632 --> 00:10:36,636 Jag vill inte vara nån indisk Al Sharpton och få nån tam ursäkt. 216 00:10:36,719 --> 00:10:40,056 Jag skiter i ursäkten. 217 00:10:41,182 --> 00:10:44,560 Jag struntar i vad du tycker. 218 00:10:44,644 --> 00:10:48,940 Om mötet går bra får du jobbet och serien blir en succé. 219 00:10:49,023 --> 00:10:51,943 Jag kan visa dig David Schwimmers hus 220 00:10:52,026 --> 00:10:55,780 om du vill veta vad som står på spel. 221 00:10:55,863 --> 00:10:57,406 Det är säkert stort. 222 00:10:57,489 --> 00:10:59,826 Han tjänade så mycket på Friends. 223 00:10:59,909 --> 00:11:01,577 Kan inte Ravi och jag få jobbet? 224 00:11:01,661 --> 00:11:03,955 Ravi? Vem fan är det? 225 00:11:04,038 --> 00:11:06,373 Den andre indiske killen? 226 00:11:06,457 --> 00:11:09,794 Jag jobbar inte för honom så jag skiter i honom. 227 00:11:09,877 --> 00:11:12,671 Du måste få ditt på det torra. 228 00:11:12,755 --> 00:11:17,593 Bli inte sur för ett rasistiskt mejl och låt det förstöra din karriär! 229 00:11:17,676 --> 00:11:23,933 Vet du hur mycket rasistiska saker jag har läst om svarta? 230 00:11:24,016 --> 00:11:26,227 Sexistiska saker om kvinnor? 231 00:11:26,310 --> 00:11:28,479 Visade jag de mejlen och fick folk sparkade 232 00:11:28,562 --> 00:11:31,232 skulle jag sitta här själv. Klanta inte till det här! 233 00:11:33,150 --> 00:11:36,195 Jag försöker fixa pengar, Dev. 234 00:11:36,278 --> 00:11:38,906 Jag försöker fixa Friends-pengar och du klantar dig. 235 00:11:38,990 --> 00:11:42,994 -Det gör jag inte. -Det får du fan inte. 236 00:11:43,077 --> 00:11:44,871 Här är det. 237 00:11:44,954 --> 00:11:46,330 Vilken utsikt. 238 00:11:46,413 --> 00:11:47,623 Fint kontor, va? 239 00:11:47,706 --> 00:11:51,002 Mycket bättre än det jag hade som praktikant på Nickelodeon. 240 00:11:51,794 --> 00:11:55,339 Jag såg din provspelning i morse. 241 00:11:55,422 --> 00:11:58,259 "Fan, är de där de lägger i bollen?" 242 00:11:58,342 --> 00:12:01,178 Du är en rolig kille. 243 00:12:01,262 --> 00:12:03,765 Tack så mycket. 244 00:12:03,848 --> 00:12:08,895 Nu kommer vi till saken. Jag är uppriktigt ledsen för mejlet. 245 00:12:08,978 --> 00:12:13,524 Det var ett dumt skämt som jag inte skulle ha skrivit. 246 00:12:13,607 --> 00:12:15,860 Jag är glad över att vara här. 247 00:12:15,943 --> 00:12:20,156 Men vi ska inte inbilla oss nåt. Såna här ursäkter är alltid tomma. 248 00:12:20,239 --> 00:12:22,449 Du skrev mejlet. Du skrev det kassa skämtet. 249 00:12:22,533 --> 00:12:26,078 Enda skillnaden är att jag såg det. Vi behöver inte göra det här. 250 00:12:26,162 --> 00:12:29,248 Det är svårt. Jag vet inte vad jag ska säga. 251 00:12:29,331 --> 00:12:32,835 Jag önskar bara... att du lärde känna mig lite bättre. 252 00:12:32,919 --> 00:12:35,754 Jag är inte den du tror. 253 00:12:37,548 --> 00:12:39,383 Gillar du Knicks? 254 00:12:47,683 --> 00:12:49,143 Har du suttit här förut? 255 00:12:49,226 --> 00:12:52,354 Nej, jag gör Go-Gurt-reklam. Jag äger inget tv-bolag. 256 00:12:52,438 --> 00:12:55,357 När jag var liten älskade jag att se Knicks matcher. 257 00:12:55,441 --> 00:12:57,568 Tänk att jag sitter här nu. 258 00:12:57,651 --> 00:12:58,652 Helt galet! 259 00:12:58,735 --> 00:13:00,822 Tänk att de låter folk sitta så nära. 260 00:13:00,905 --> 00:13:04,450 Vad stoppar Jerry Ferrara från att tackla en spelare? 261 00:13:06,702 --> 00:13:08,287 -Är du hungrig? -Ja. 262 00:13:08,370 --> 00:13:10,998 Okej. En portion nachos. 263 00:13:20,007 --> 00:13:22,259 Vad i helvete? Såg du? 264 00:13:22,343 --> 00:13:24,303 Han tog en av mina nachos! 265 00:13:24,386 --> 00:13:25,429 Allvarligt? 266 00:13:25,512 --> 00:13:27,098 Ja, han tog en! 267 00:13:27,181 --> 00:13:28,682 Vilken unge! 268 00:13:28,765 --> 00:13:31,393 Jag hade velat göra nåt så coolt när jag var liten. 269 00:13:31,477 --> 00:13:33,395 Han sitter med mobilen och stjäl nachos. 270 00:13:33,479 --> 00:13:36,107 Det finns en sån på varje match. Bortskämda ungar. 271 00:13:36,190 --> 00:13:38,400 -Jag tänker säga nåt. -Kör hårt. 272 00:13:38,484 --> 00:13:41,153 Tog du en av mina nachos? 273 00:13:41,237 --> 00:13:42,404 Ja. 274 00:13:42,488 --> 00:13:44,281 De är mina. 275 00:13:44,365 --> 00:13:45,491 Och? Jag ville ha en. 276 00:13:45,574 --> 00:13:47,910 Du kan inte stjäla folks nachos! 277 00:13:47,994 --> 00:13:49,203 Fattar du vilken tur du har? 278 00:13:49,286 --> 00:13:51,705 Du är 12 och sitter längst fram på en Knicks-match. 279 00:13:51,788 --> 00:13:53,082 Du förtjänar inte det. 280 00:13:53,165 --> 00:13:55,626 Jag fick gå igenom ett mindre rasistiskt trauma. 281 00:13:55,709 --> 00:14:00,506 Sam, din pappa kommer inte till matchen. 282 00:14:00,589 --> 00:14:03,217 Han hälsar och grattar och att ni ses hemma. 283 00:14:05,052 --> 00:14:08,680 Han sa att vi kan gå till leksaksaffären sen 284 00:14:08,764 --> 00:14:10,892 och du kan köpa nåt för under 2 000 dollar. 285 00:14:10,975 --> 00:14:13,435 Nej, det är lugnt. Vi går hem. 286 00:14:13,519 --> 00:14:16,272 Vill du ha resten av nachosen? 287 00:14:16,355 --> 00:14:18,065 Jag är så ledsen. Grattis. 288 00:14:19,316 --> 00:14:21,818 En... bara en. 289 00:14:26,073 --> 00:14:30,912 Jag kunde omöjligt veta hur det låg till. 290 00:14:30,995 --> 00:14:34,290 Vet du vad? Vi kollar in VIP-rummet. 291 00:14:34,373 --> 00:14:36,292 -Ja. -Nu går vi. 292 00:14:36,375 --> 00:14:38,710 Kul att se dig. 293 00:14:38,794 --> 00:14:39,921 -Är du törstig? -Ja. 294 00:14:40,004 --> 00:14:41,713 Okej, vi fixar det. 295 00:14:41,797 --> 00:14:43,340 Tack, raring. 296 00:14:43,424 --> 00:14:45,009 -Varsågod. -Snyggt. 297 00:14:45,092 --> 00:14:46,802 -Gillar du skaldjur? -Ja. 298 00:14:46,886 --> 00:14:49,013 Du måste prova de här räkorna. 299 00:14:49,096 --> 00:14:52,141 -De är jättegoda. -Jerry Danvers, kompis! 300 00:14:52,224 --> 00:14:54,226 -Där är han ju. Busta, hur är det? -Läget? 301 00:14:54,310 --> 00:14:55,519 Toppen. Kul att ses. 302 00:14:55,602 --> 00:14:59,731 Det här är Dev Shah, komiker. Han lär bli stor en vacker dag. 303 00:14:59,815 --> 00:15:02,234 -Coolt. -Hur är det? Kul att ses. 304 00:15:02,318 --> 00:15:04,278 Detsamma, Busta Rhymes. 305 00:15:04,361 --> 00:15:06,113 Vad håller du på med? 306 00:15:06,197 --> 00:15:08,574 Gör klart ett album, håller mig upptagen. 307 00:15:08,657 --> 00:15:12,869 Jag har precis spelat in några låtar som du måste lyssna på. 308 00:15:12,954 --> 00:15:15,331 -Ska vi äta middag i nästa vecka? -Visst. 309 00:15:15,414 --> 00:15:17,458 -Kul att ses. -Sköt om dig. 310 00:15:17,541 --> 00:15:19,085 -Kul att träffas. -Detsamma. 311 00:15:19,168 --> 00:15:20,252 Okej. 312 00:15:23,464 --> 00:15:25,967 Och hur fan känner du Busta Rhymes? 313 00:15:26,050 --> 00:15:28,635 Trevor? Jag har känt honom i flera år. 314 00:15:28,719 --> 00:15:30,554 Vi har investerat i samma företag. 315 00:15:30,637 --> 00:15:33,307 De gör högkvalitativa batterier till mobiltelefoner. 316 00:15:33,390 --> 00:15:36,852 Jag måste hälsa på en kollega. 317 00:15:36,936 --> 00:15:39,563 -Vi ses snart. -Okej, gör det du ska. 318 00:15:48,990 --> 00:15:50,199 Ursäkta mig, Bust. 319 00:15:50,282 --> 00:15:52,159 Får jag fråga en sak? 320 00:15:52,243 --> 00:15:53,327 Ja, vad är det? 321 00:15:53,410 --> 00:15:57,789 Du känner Jerry, va? Jag vill göra affärer med honom. 322 00:15:57,873 --> 00:16:03,795 Tänker du investera i batteriföretaget? Det tycker jag att du ska. 323 00:16:03,879 --> 00:16:05,589 Ser du den här telefonen? 324 00:16:05,672 --> 00:16:07,716 Jag har inte laddat den på ett halvår. 325 00:16:07,799 --> 00:16:09,760 Det är helt otroligt. 326 00:16:09,843 --> 00:16:11,345 Så imponerande. 327 00:16:11,428 --> 00:16:13,597 Men det handlar inte om batterier. 328 00:16:13,680 --> 00:16:15,224 Det handlar om skådespeleri. 329 00:16:15,307 --> 00:16:17,059 Han ska göra en serie, 330 00:16:17,143 --> 00:16:22,064 men jag såg ett mejl som han skickade som var lite rasistiskt. 331 00:16:22,148 --> 00:16:24,941 Han kanske skämtade, men jag vet inte. 332 00:16:25,026 --> 00:16:26,277 Vad sa han? 333 00:16:26,360 --> 00:16:30,531 Han ville se om jag kunde "apa mig". 334 00:16:30,614 --> 00:16:32,783 För att indier är som apor? 335 00:16:32,866 --> 00:16:35,369 Det är respektlöst. 336 00:16:35,452 --> 00:16:37,913 -Ja, rätt sjukt. -Ja. 337 00:16:37,997 --> 00:16:42,376 Så han tar med dig hit för att smöra för dig. 338 00:16:42,459 --> 00:16:46,463 Han verkar apa sig för dig. Det är vad som pågår. 339 00:16:46,547 --> 00:16:49,258 Vad ska jag göra? 340 00:16:49,341 --> 00:16:50,717 Så här tycker jag. 341 00:16:50,801 --> 00:16:53,179 Du är en minoritet som försöker jobba dig upp. 342 00:16:53,262 --> 00:16:55,014 Du ligger bra till, 343 00:16:55,097 --> 00:16:58,059 för du har överläge nu. 344 00:16:58,142 --> 00:17:00,602 Du borde inte spela ut rasistkortet. 345 00:17:00,686 --> 00:17:02,354 Utnyttja läget i stället. 346 00:17:02,438 --> 00:17:03,647 Fattar du? 347 00:17:03,730 --> 00:17:05,524 -Ja. -Bra. 348 00:17:05,607 --> 00:17:08,944 Lycka till. Jag ska äta räkor. 349 00:17:09,028 --> 00:17:11,280 -Bra. -Hej. 350 00:17:15,117 --> 00:17:16,743 Har du haft kul? 351 00:17:16,827 --> 00:17:17,828 Det var otroligt. 352 00:17:17,911 --> 00:17:19,580 Tack för att du tog med mig. 353 00:17:20,872 --> 00:17:23,709 Kan vi prata allvar? 354 00:17:23,792 --> 00:17:26,045 Det var ett kasst skämt. 355 00:17:26,128 --> 00:17:32,801 Jag fattar. Om man läser nåns mejl noggrant så hittar man nåt förolämpande. 356 00:17:32,884 --> 00:17:34,720 För mig är det viktigare att förstå 357 00:17:34,803 --> 00:17:37,764 varför det inte kan vara två indier i samma program. 358 00:17:37,848 --> 00:17:40,892 Varför måste det vara antingen jag eller Ravi? Varför inte båda? 359 00:17:40,976 --> 00:17:42,478 Jag ska vara ärlig. 360 00:17:42,561 --> 00:17:47,774 Om jag gör en serie med två indier så tror alla att det är en indisk serie. 361 00:17:47,858 --> 00:17:50,986 Det skulle inte rikta sig till en stor publik. 362 00:17:51,070 --> 00:17:53,614 Men så säger du inte om en serie med två vita. 363 00:17:53,697 --> 00:17:55,574 Alla serier har två vita. 364 00:17:55,657 --> 00:18:00,579 Man kollar inte på True Detective och säger: "Det är en vit polisserie." 365 00:18:00,662 --> 00:18:04,125 Det handlar inte om mig. Det är publiken. 366 00:18:04,208 --> 00:18:09,130 Jerry Danvers vill gärna ha två indier i serien. 367 00:18:09,213 --> 00:18:11,423 Vem bryr sig? 368 00:18:11,507 --> 00:18:15,261 Vi har bara inte kommit dit än. 369 00:18:15,344 --> 00:18:16,970 Vi kan väl försöka? 370 00:18:17,053 --> 00:18:20,266 Jag och Ravi, vi ser vad som händer. 371 00:18:20,349 --> 00:18:24,270 Eller så tar vi bara dig, filmar 100 avsnitt, 372 00:18:24,353 --> 00:18:28,149 fixar ett konsortiumkontrakt och du tjänar 50-75 miljoner dollar. 373 00:18:30,234 --> 00:18:31,735 Fan. 374 00:18:31,818 --> 00:18:33,695 -Det är Schwimmer-pengar. -Ja. 375 00:18:36,865 --> 00:18:38,409 -Yo! -Läget? 376 00:18:38,492 --> 00:18:41,495 Hur är det? Och indiern måste väl vara Anush? 377 00:18:41,578 --> 00:18:42,579 Läget? 378 00:18:42,663 --> 00:18:44,248 Ja, jag tog med 'Nush. 379 00:18:44,331 --> 00:18:47,000 Bra gjort. Mumbai Muscles-killen? Vilken ära. 380 00:18:47,083 --> 00:18:49,170 Hoppas allt är okej efter mjölkproduktionen. 381 00:18:49,253 --> 00:18:50,296 Jag mår fint. 382 00:18:51,630 --> 00:18:54,508 Vi måste prata affärer, om du inte misstycker. 383 00:18:54,591 --> 00:18:55,592 Det är okej. 384 00:18:55,676 --> 00:18:57,136 Jag tränar lite i köket 385 00:18:57,219 --> 00:18:59,805 -tills ni är klara. -Perfekt. 386 00:19:02,724 --> 00:19:08,397 Berätta nu. Träffade du Danvers? Vad sa han? 387 00:19:08,480 --> 00:19:10,774 Jag tog upp "det kan inte finnas två"-grejen 388 00:19:10,857 --> 00:19:13,735 och det verkar som om han bara vill ha en av oss. 389 00:19:13,819 --> 00:19:16,947 De vill inte ha två indier i en komediserie. 390 00:19:17,030 --> 00:19:18,740 Varför inte? 391 00:19:18,824 --> 00:19:23,078 Indier har inte kommit så långt. Det dyker upp indier lite då och då, 392 00:19:23,162 --> 00:19:26,582 men vi är mer som rekvisita. Vi har inga huvudroller. 393 00:19:26,665 --> 00:19:29,501 Vi får inte ligga och sånt. Vi har inte kommit dit. 394 00:19:29,585 --> 00:19:31,712 Det får finnas en, men inte två. 395 00:19:31,795 --> 00:19:35,090 Svarta har precis nått "det får finnas två"-läget. 396 00:19:35,174 --> 00:19:37,218 Men tre är för många även för dem. 397 00:19:37,301 --> 00:19:40,512 För då är det en "svart serie" eller en "svart film". 398 00:19:40,596 --> 00:19:42,723 Indier, asiater, gay... 399 00:19:42,806 --> 00:19:45,184 Det får finnas en, men inte två. 400 00:19:45,267 --> 00:19:49,313 Men det var två homokillar i Will & Grace. 401 00:19:49,396 --> 00:19:51,064 Nej, bara Sean Hayes. Jack. 402 00:19:51,147 --> 00:19:52,608 Det är två homokillar. 403 00:19:52,691 --> 00:19:55,444 -Vilka då? -Will, huvudpersonen. 404 00:19:55,527 --> 00:19:57,279 Serien handlar om honom. Han är gay. 405 00:19:57,363 --> 00:20:00,199 Jaha. Jag har aldrig sett serien. 406 00:20:00,282 --> 00:20:02,618 Det var på 90-talet. Hurra för Will & Grace. 407 00:20:02,701 --> 00:20:04,286 Två homokillar i Modern Family! 408 00:20:04,370 --> 00:20:06,455 Okej. Två gay är okej. 409 00:20:06,538 --> 00:20:08,290 Det går framåt. Heja. 410 00:20:09,875 --> 00:20:11,502 Jag måste tröstäta eller nåt. 411 00:20:11,585 --> 00:20:14,380 -Har du nån pasta? -Ja, bucatini. 412 00:20:14,463 --> 00:20:16,340 I plastburken. 413 00:20:16,423 --> 00:20:18,467 Se upp för guancialen, den är jättegod. 414 00:20:18,550 --> 00:20:20,093 Får jag ta spagettin? 415 00:20:20,176 --> 00:20:22,638 Det är bucatini! De är tjockare, dumskalle. 416 00:20:22,721 --> 00:20:23,764 Vill du ha spagetti? 417 00:20:23,847 --> 00:20:27,351 Ta bort kolhydraterna ur min åsyn. De är som kryptonit. 418 00:20:28,685 --> 00:20:32,356 Nu pratar vi taktik. 419 00:20:32,439 --> 00:20:34,149 Vad ska vi göra? 420 00:20:34,233 --> 00:20:37,736 Taktik? Vi kan inte läcka mejlet längre. 421 00:20:39,195 --> 00:20:43,033 Jag tänker säga det. Du är en onkel Taj. 422 00:20:43,116 --> 00:20:44,159 Onkel Taj? 423 00:20:44,243 --> 00:20:45,411 Onkel Tom, onkel Taj. 424 00:20:45,494 --> 00:20:47,996 -Lägg av. -Varför försvarar du honom? 425 00:20:48,079 --> 00:20:49,373 För att du fick se matchen? 426 00:20:49,456 --> 00:20:50,666 Jag försvarar inte honom! 427 00:20:50,749 --> 00:20:53,877 Han vill ge rollen till en av oss. Det är jättestort. 428 00:20:53,960 --> 00:20:55,671 Om en av oss var med 429 00:20:55,754 --> 00:20:59,675 och spelade en indisk rollfigur med djup 430 00:20:59,758 --> 00:21:03,429 som inte är nån slags etnisk rekvisita som säger: 431 00:21:03,512 --> 00:21:05,472 "Välkommen till..." 432 00:21:05,556 --> 00:21:06,765 Det är stort... Vänta. 433 00:21:08,141 --> 00:21:09,225 Det är min agent. 434 00:21:10,269 --> 00:21:12,938 Hallå? Nåt nytt om Three Buddies? 435 00:21:13,021 --> 00:21:15,190 Det är därför jag ringer. 436 00:21:15,274 --> 00:21:18,234 Så här ligger det till. Danvers gillar dig. 437 00:21:18,319 --> 00:21:20,487 Men han tar en annan. 438 00:21:20,571 --> 00:21:22,155 Va? Vem då? 439 00:21:22,238 --> 00:21:23,574 En annan indier. 440 00:21:23,657 --> 00:21:25,951 En ståuppkomiker som heter Hemanth. 441 00:21:26,034 --> 00:21:28,370 Danvers hade inte sett provspelningarna från LA 442 00:21:28,454 --> 00:21:29,996 och han ändrade sig. 443 00:21:30,080 --> 00:21:31,957 Skämtar du? En annan indier? 444 00:21:32,040 --> 00:21:34,751 Jag är ledsen. Vi hittar nåt annat. 445 00:21:34,835 --> 00:21:38,422 Jag har en provspelning åt dig för en roll i Blacklist. 446 00:21:38,505 --> 00:21:41,467 Det är en "indisk kille som har en indisk restaurang 447 00:21:41,550 --> 00:21:43,259 där James Spader brukar äta". 448 00:21:43,344 --> 00:21:44,845 Jag vill inte göra sån skit! 449 00:21:44,928 --> 00:21:46,805 Nej, inte jag heller. 450 00:21:46,888 --> 00:21:49,099 -Vi hörs. -Okej, hej! 451 00:21:50,016 --> 00:21:51,810 Vad hände? 452 00:21:51,893 --> 00:21:54,104 De har tagit nån snubbe som heter Hemanth. 453 00:21:54,187 --> 00:21:56,440 Hemanth? 'Nush, känner du en Hemanth? 454 00:21:56,523 --> 00:21:58,274 Nej, det gör jag inte. 455 00:21:58,359 --> 00:21:59,443 Vem fan är Hemanth? 456 00:21:59,526 --> 00:22:02,278 -Jag vet inte. Nån komiker från LA. -Gud! 457 00:22:02,363 --> 00:22:04,072 Fan ta honom. Vi läcker mejlet. 458 00:22:04,155 --> 00:22:06,658 Vi måste ringa 'Nushs vän Prashanth. 459 00:22:06,742 --> 00:22:08,910 -Minns du Prashanth? -Prashanth! 460 00:22:08,994 --> 00:22:13,415 Han är advokat och försvarar indier. Minns du Popchips-reklamen? 461 00:22:13,499 --> 00:22:16,502 När Kutch var sminkad? Det minns jag. 462 00:22:16,585 --> 00:22:18,253 De exponerade det. 463 00:22:18,337 --> 00:22:22,924 Kutch kom till deras kontor och bad om ursäkt 464 00:22:23,008 --> 00:22:24,843 och gav dem asmycket Popchips. 465 00:22:24,926 --> 00:22:28,263 Popchips är jättegoda. De är som små papadums. 466 00:22:28,346 --> 00:22:30,557 Okej, vi gör det. 467 00:22:30,641 --> 00:22:33,852 Vi samlar ihop indier som twittrar elaka saker om honom. 468 00:22:33,935 --> 00:22:36,897 Ska jag börja med kettlebells eller ska vi köra igång? 469 00:22:40,817 --> 00:22:43,487 Är ni Dev och Ravi? 470 00:22:43,570 --> 00:22:44,946 Läget? Dev. 471 00:22:45,030 --> 00:22:46,072 -Kul att träffa er. -Ravi. 472 00:22:46,156 --> 00:22:48,241 Jag är Rick Romero, jag är chef här. 473 00:22:48,324 --> 00:22:51,369 Kul att ni kontaktade oss. Vi vill gärna hjälpa er. 474 00:22:51,453 --> 00:22:54,372 Men jag har dåliga nyheter. 475 00:22:54,456 --> 00:22:57,459 Vi fick säga upp Prashanth häromsistens. 476 00:22:57,543 --> 00:22:59,127 Så synd. 477 00:22:59,210 --> 00:23:02,631 Det var för få indiska problem och han bara satt här. 478 00:23:03,507 --> 00:23:06,384 Bra för indier i allmänhet. Dåligt för en viss indier. 479 00:23:08,344 --> 00:23:10,431 Är det fortfarande kvar? Redskins? 480 00:23:10,514 --> 00:23:11,765 UPPDRAG: 1) WASHINGTON REDSKINS 481 00:23:11,848 --> 00:23:13,058 Vad ska jag göra? 482 00:23:13,141 --> 00:23:14,976 Det har varit uppe sen 1994. 483 00:23:15,060 --> 00:23:18,021 Det känns som om det hade räckt med ett samtal. 484 00:23:18,104 --> 00:23:20,607 "Det är rasistiskt. Har du nåt emot att ändra det?" 485 00:23:20,691 --> 00:23:22,025 "Nej, inte alls." 486 00:23:22,108 --> 00:23:24,319 Det uppmärksammades förra året. 487 00:23:24,402 --> 00:23:26,822 Jag gjorde till och med en hjälm. 488 00:23:28,114 --> 00:23:29,533 Coolt. 489 00:23:29,616 --> 00:23:31,117 Vad är det? 490 00:23:31,201 --> 00:23:33,411 Det är mitt förslag till vad de borde heta. 491 00:23:33,495 --> 00:23:35,914 Washington Breadsticks. 492 00:23:35,997 --> 00:23:37,958 Menar du allvar? 493 00:23:38,041 --> 00:23:40,502 Ja, det låter som Redskins. Lyssna noga. 494 00:23:40,586 --> 00:23:43,379 Breadsticks, Redskins. 495 00:23:43,464 --> 00:23:44,840 Det är ju glasklart. 496 00:23:44,923 --> 00:23:47,092 Jag vet inte det. 497 00:23:47,175 --> 00:23:48,510 Det gör inte det. Nej... 498 00:23:49,636 --> 00:23:52,305 Hur ska vi gå vidare med Danvers? 499 00:23:52,388 --> 00:23:54,683 -Ja. -Vi har gjort det här förut. 500 00:23:54,766 --> 00:23:57,393 Det första är att skriva ett pressmeddelande 501 00:23:57,478 --> 00:24:00,564 och sen ett massmejl till vårt kontaktnät. 502 00:24:00,647 --> 00:24:02,608 Hur många har ni? 503 00:24:02,691 --> 00:24:07,654 Fyrtiotusen, och tro mig, de blir alltid förbannade. 504 00:24:07,738 --> 00:24:10,031 Får jag säga en sak. 505 00:24:14,620 --> 00:24:17,539 Det är baguetter. 506 00:24:17,623 --> 00:24:19,374 Det är mozzarellapinnar. 507 00:24:21,376 --> 00:24:23,086 Var fan är brödpinnarna? 508 00:24:24,838 --> 00:24:27,465 Skål. 509 00:24:27,549 --> 00:24:30,511 För att jag klantade mig och för att jag aldrig får jobba mer. 510 00:24:30,594 --> 00:24:34,180 Nej, du är en hjälte. Du gör det för den goda sakens skull. 511 00:24:34,264 --> 00:24:37,225 Den goda saken. Och för Johnny 5. Han lever. 512 00:24:37,308 --> 00:24:39,978 Och Bobby Jindal. Jag tror att han har en chans. 513 00:24:40,061 --> 00:24:42,063 Jag håller inte med om nåt han säger, 514 00:24:42,147 --> 00:24:45,400 -men det är kul att se en brun kille. -Ja. 515 00:24:51,281 --> 00:24:52,448 Shannon, läget? 516 00:24:52,533 --> 00:24:57,788 Intressant utveckling. Danvers är död. 517 00:24:57,871 --> 00:24:58,997 Vad? 518 00:24:59,080 --> 00:25:02,876 Han fick en hjärtinfarkt. Du ska nog inte läcka mejlet. 519 00:25:02,959 --> 00:25:04,044 Menar du allvar? 520 00:25:04,127 --> 00:25:05,629 Ja, det gör jag. 521 00:25:05,712 --> 00:25:08,048 Det vore ett grymt skämt annars. 522 00:25:08,131 --> 00:25:11,760 Det händer saker här. Joan Erickson är ny chef 523 00:25:11,843 --> 00:25:16,848 och de beslutar om pilotavsnittet nästa vecka. De vill träffa dig i morgon. 524 00:25:16,932 --> 00:25:18,975 Okej, jag ringer upp snart. 525 00:25:19,059 --> 00:25:22,563 Det är dags att hiva in Friends-pengarna. Hej då. 526 00:25:22,646 --> 00:25:25,481 Vad hände? Ringde de om Arby-reklamen? 527 00:25:26,650 --> 00:25:30,070 Jäklar. Jerry Danvers är död. 528 00:25:31,487 --> 00:25:33,198 Vänta, är det samme Jerry Danvers? 529 00:25:33,281 --> 00:25:37,661 Ja, Ravi. Den ende Jerry Danvers som betyder nåt för oss. 530 00:25:37,744 --> 00:25:40,246 Den personen är död. 531 00:25:40,330 --> 00:25:41,915 Han fick en hjärtinfarkt. 532 00:25:41,998 --> 00:25:43,083 Fan. 533 00:25:46,753 --> 00:25:47,963 Men det är så vi gör. 534 00:25:48,046 --> 00:25:50,423 De rasistiska jävlarna dör och vi tar över! 535 00:25:52,092 --> 00:25:53,093 Ja. 536 00:25:53,176 --> 00:25:56,387 En kille har precis dött. Jag gör ingen high five. 537 00:25:59,808 --> 00:26:04,062 Jag är verkligen ledsen över mr Danvers död. 538 00:26:04,145 --> 00:26:06,022 Tack för det. 539 00:26:06,106 --> 00:26:08,900 Vi saknar honom. Det har varit några jobbiga dagar. 540 00:26:08,984 --> 00:26:10,443 Det förstår jag verkligen. 541 00:26:10,526 --> 00:26:13,488 Jag ville träffa dig, för även om vi gillade Jerry, 542 00:26:13,571 --> 00:26:16,700 så var han mer konservativ i sin smak än vi andra. 543 00:26:16,783 --> 00:26:18,869 Three Buddies, till exempel. Den var hans. 544 00:26:18,952 --> 00:26:20,495 Han älskade den. 545 00:26:20,578 --> 00:26:22,914 Vi andra tyckte att den var för traditionell. 546 00:26:22,998 --> 00:26:24,666 Vi kommer inte att jobba med den. 547 00:26:25,917 --> 00:26:27,502 Fasen också. 548 00:26:27,585 --> 00:26:31,297 Om du inte ville prata om Three Buddies, varför är jag då här? 549 00:26:31,381 --> 00:26:33,717 Jag gillar både dig och Ravi. 550 00:26:33,800 --> 00:26:36,344 Jag såg Jerrys mejl och började fundera på 551 00:26:36,427 --> 00:26:39,514 varför det inte kan vara två indier i samma serie. 552 00:26:39,597 --> 00:26:43,559 Det är både löjligt och förolämpande. Jag vill göra nåt med er båda. 553 00:26:43,644 --> 00:26:45,228 Jag tror att det kan vara två. 554 00:26:45,311 --> 00:26:48,398 Det är ju det jag har sagt! Vi kör! 555 00:26:48,481 --> 00:26:50,066 Nu när jag är chefen 556 00:26:50,150 --> 00:26:53,319 så vill jag fokusera på nya och spännande idéer. 557 00:26:53,403 --> 00:26:54,821 Det gillar jag. 558 00:26:54,905 --> 00:26:57,615 Jag har precis köpt rättigheterna till Perfect Strangers. 559 00:26:57,699 --> 00:27:00,661 Jag vill göra en nyinspelning med dig och Ravi. 560 00:27:00,744 --> 00:27:03,454 Fundera på det. En rollfigur är indier. 561 00:27:03,538 --> 00:27:06,291 Han är född och uppväxt i USA och helt integrerad. 562 00:27:06,374 --> 00:27:09,377 Sen kommer hans kusin från Indien och bor hos honom. 563 00:27:09,460 --> 00:27:10,962 En fisk på torra land. 564 00:27:13,048 --> 00:27:14,549 Okej... 565 00:27:17,010 --> 00:27:19,095 Det kan bli intressant. 566 00:27:19,179 --> 00:27:21,765 Du vore perfekt som Srikumar, invandraren. 567 00:27:21,848 --> 00:27:23,474 Kan du spela med en accent? 568 00:27:23,558 --> 00:27:24,642 Va? 569 00:27:24,726 --> 00:27:27,103 Ravi är den amerikanske killen, Darren. 570 00:27:27,187 --> 00:27:29,480 Han vägrar att göra en accent som Srikumar. 571 00:27:29,564 --> 00:27:31,232 Han var väldigt principfast. 572 00:27:31,316 --> 00:27:34,319 Han är alltså Larry, och jag ska vara Balki? 573 00:27:34,402 --> 00:27:35,862 Är jag den indiske Balki? 574 00:27:35,946 --> 00:27:37,906 Ja, visst är det bra? 575 00:27:37,989 --> 00:27:40,241 Vi plockar fram en annan fredagsfavorit. 576 00:27:40,325 --> 00:27:42,911 Vad sägs om Family Matters? Jag kan vara indisk polis. 577 00:27:42,994 --> 00:27:45,747 Man ser aldrig indiska poliser i verkligheten eller på tv. 578 00:27:45,831 --> 00:27:47,582 Det vore banbrytande. 579 00:27:47,665 --> 00:27:50,626 -Du vägrar göra en accent? -Det är en stereotyp. 580 00:27:50,711 --> 00:27:53,129 -Det är kränkande. -Du har gjort det många gånger. 581 00:27:53,213 --> 00:27:56,591 Din IMDb-sida har en lista med indiska stereotyper. 582 00:27:56,674 --> 00:28:01,512 Bensinmackkille, IT-kille, kille i folksamling med indisk accent. 583 00:28:01,596 --> 00:28:05,183 Jag får chans att tjäna storkovan och nu får du samvetskval? 584 00:28:05,266 --> 00:28:06,727 Det var den gamle Ravi. 585 00:28:06,810 --> 00:28:09,187 Det var innan Short Circuit 2-avslöjandet! 586 00:28:09,270 --> 00:28:10,981 Vad är det för fel med den? 587 00:28:17,445 --> 00:28:20,615 Det var en vit skådis. De sminkade honom brun. 588 00:28:20,698 --> 00:28:23,118 Som i Popchips-reklamen? 589 00:28:26,371 --> 00:28:28,206 Är Mindy Kaling äkta?