1 00:00:05,005 --> 00:00:07,674 Ich bin stolz auf dich. Laserwaffe entfernt, was? 2 00:00:07,757 --> 00:00:11,094 Waffen töten, zerstückeln, machen tot. Inakzeptabel. 3 00:00:11,178 --> 00:00:14,514 Du hast vieles an dir geändert, was? 4 00:00:14,597 --> 00:00:17,434 Bist nicht mehr wie der Prototyp vom Verteidigungsministerium. 5 00:00:17,517 --> 00:00:21,354 Klar! Ich bin der brandneue Johnny 5. Sieh dir all die Teile an! 6 00:00:21,438 --> 00:00:23,481 Du guckst, siehst aber nichts. 7 00:00:23,565 --> 00:00:26,359 Gekühlte Affenhirne. 8 00:00:29,112 --> 00:00:31,114 -Wo kommst du her? -Indien. 9 00:00:31,989 --> 00:00:33,033 Hände hoch, Indianer! 10 00:00:33,991 --> 00:00:36,203 Da hat wohl einer eine Party. 11 00:00:36,286 --> 00:00:40,540 -Singh, hast du Plastikfolie, Mann? -Ja, hinten, neben den Zwiebeln. 12 00:00:40,623 --> 00:00:41,624 Kipp den Saft runter. 13 00:00:41,708 --> 00:00:43,460 Kein Saft runterkippen. 14 00:00:43,543 --> 00:00:46,254 Ich sagte ja, es war 7-Eleven. 15 00:00:46,338 --> 00:00:48,506 Zum Glück kaufte ich keinen blöden Slurpee. 16 00:00:49,757 --> 00:00:51,676 Yoga, Feuer. Yoga, Feuer. 17 00:00:53,178 --> 00:00:55,888 Manche nennen mich den Liebesgangster 18 00:00:57,724 --> 00:00:58,850 GANZER GESCHMACK, HALB SO VIEL FETT. 19 00:00:58,933 --> 00:01:00,852 Ich bin Raj. Ein Bollywood-Produzent. 20 00:01:00,935 --> 00:01:03,438 Ich suche die köstlichste Sache auf dem Planeten. 21 00:01:05,107 --> 00:01:07,359 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 22 00:01:10,403 --> 00:01:12,114 PRÄSENTIERT 23 00:01:47,023 --> 00:01:50,443 FALLAKTEN VORSPRECHEN 24 00:02:03,080 --> 00:02:05,250 Erkennen Sie das Mädchen auf dem Foto? 25 00:02:05,333 --> 00:02:08,670 Ich glaube schon, ja. 26 00:02:08,753 --> 00:02:13,508 Sie trug einen roten Pullover. Ich fuhr sie zur Penn Station. 27 00:02:13,591 --> 00:02:15,843 Stimmt etwas nicht? Geht es ihr gut? 28 00:02:15,927 --> 00:02:17,262 Sie ist tot. 29 00:02:17,345 --> 00:02:20,182 Ihre Leiche lag bei den Zeitschriften bei Barnes & Noble, 30 00:02:20,265 --> 00:02:22,392 hergerichtet, als würde sie lesen. 31 00:02:22,475 --> 00:02:24,394 Mein Gott! 32 00:02:25,478 --> 00:02:26,729 Tolle Leistung! 33 00:02:26,813 --> 00:02:30,192 -Danke, dass ich kommen durfte. Ja. -Klar, wir melden uns. 34 00:02:32,985 --> 00:02:35,322 -Wie geht's, Mann? -Alles klar bei dir? Cool, Mann. 35 00:02:35,405 --> 00:02:40,117 Yo, achte auf die Trümmer da drinnen, denn ich zerlegte die Szene. 36 00:02:40,202 --> 00:02:42,454 Mit den zwei Zeilen für den namenlosen Taxifahrer? 37 00:02:42,537 --> 00:02:43,621 Ja, ich war der Hammer. 38 00:02:43,705 --> 00:02:46,291 Wie geht es dir, Alter? Siehst gut aus. Trainierst du? 39 00:02:46,374 --> 00:02:47,417 Nicht wirklich. 40 00:02:47,500 --> 00:02:50,753 Mein Kumpel Anush und ich testen jetzt diese Erbsen-Protein-Sache. 41 00:02:50,837 --> 00:02:54,841 Das ist ein absolut natürliches, gentechnikfreies, völlig organisches, 42 00:02:54,924 --> 00:02:58,177 indisches Protein auf Kichererbsenbasis. 43 00:02:58,261 --> 00:03:01,138 Es heißt... Mumbai Muscle. 44 00:03:01,223 --> 00:03:04,809 Ein Erbsen-Protein nur für die indische Bodybuilder-Gemeinde? 45 00:03:04,892 --> 00:03:05,935 Eher ein Nischenprodukt. 46 00:03:06,018 --> 00:03:08,020 Wenn du eine Milliarde Inder eine Nische nennst. 47 00:03:08,104 --> 00:03:10,315 Ich trinke bei Marlow einen Kaffee. Lust? 48 00:03:10,398 --> 00:03:11,858 -Ja, ich komme nach. -Ok. 49 00:03:11,941 --> 00:03:13,235 Dev Shah? 50 00:03:13,318 --> 00:03:14,819 Das bin ich. 51 00:03:14,902 --> 00:03:19,366 Ok, Dev Shah spricht vor für die Rolle des namenlosen Taxifahrers. 52 00:03:19,449 --> 00:03:20,950 -Bereit? -Ja. 53 00:03:21,033 --> 00:03:23,286 Ich fuhr zur Vorbereitung sogar Taxi hierher. 54 00:03:24,287 --> 00:03:28,458 Super. Ok, wollen wir beginnen? Jess? 55 00:03:28,541 --> 00:03:30,918 Erkennen Sie das Mädchen auf dem Foto? 56 00:03:32,211 --> 00:03:33,755 Ich glaube schon, ja. 57 00:03:33,838 --> 00:03:36,549 Ich fuhr sie zur Penn Station. Sie trug einen roten Pulli. 58 00:03:36,633 --> 00:03:38,009 Was ist los? Geht es ihr gut? 59 00:03:38,092 --> 00:03:39,261 Sie ist tot. 60 00:03:39,344 --> 00:03:42,179 Ihre Leiche lag bei den Zeitschriften bei Barnes & Noble, 61 00:03:42,264 --> 00:03:44,307 hergerichtet, als würde sie lesen. 62 00:03:47,143 --> 00:03:49,312 Mein Gott. 63 00:03:49,396 --> 00:03:51,314 Ok. Danke, Jess. 64 00:03:51,398 --> 00:03:53,149 Probieren Sie es bitte nochmal. 65 00:03:53,233 --> 00:03:56,653 Aber dieses Mal brauchen wir einen Akzent. 66 00:03:56,736 --> 00:03:58,363 Meinen Sie einen indischen Akzent? 67 00:03:58,446 --> 00:03:59,989 Ja, ja. 68 00:04:00,072 --> 00:04:01,157 Lieber nicht. 69 00:04:01,241 --> 00:04:03,660 Dabei fühle ich mich komisch. Ist das ok? 70 00:04:03,743 --> 00:04:06,746 Ben Kingsley sprach Gandhi mit Akzent. 71 00:04:06,829 --> 00:04:08,956 Und er gewann dafür einen Oscar, also... 72 00:04:09,040 --> 00:04:11,709 Aber er gewann den Oscar nicht nur für den Akzent. 73 00:04:11,793 --> 00:04:15,755 Das war kein Oscar für den besten, indischen Akzent. 74 00:04:15,838 --> 00:04:19,926 Und es wäre seltsam, Gandhi zu spielen, wenn ich so spreche wie jetzt. 75 00:04:20,009 --> 00:04:22,929 Das Gleiche könnte man wohl über diesen Taxifahrer sagen. 76 00:04:23,012 --> 00:04:27,016 Ich würde sagen, dass das eine seltsame Sicht ist. 77 00:04:29,644 --> 00:04:31,020 Wir melden uns. 78 00:04:32,480 --> 00:04:36,693 Ok, aber es klingt so, als würden Sie es nicht tun wegen dieser Akzent-Sache. 79 00:04:36,776 --> 00:04:39,487 Ja, nein, tut mir leid. 80 00:04:39,571 --> 00:04:40,947 Alles klar. 81 00:04:41,030 --> 00:04:42,407 Tschüss. 82 00:04:44,701 --> 00:04:46,035 Wie ist es gelaufen? 83 00:04:47,203 --> 00:04:49,622 Nicht gut. Ich sollte einen Akzent machen, also... 84 00:04:49,706 --> 00:04:51,583 Du kannst das nicht? Das ist voll leicht. 85 00:04:51,666 --> 00:04:53,626 Ich imitiere einfach meinen Onkel Madu. 86 00:04:53,710 --> 00:04:56,045 Ich kann es, aber ich komme mir komisch dabei vor. 87 00:04:56,128 --> 00:04:57,547 Machst du immer den Akzent? 88 00:04:57,630 --> 00:04:59,757 Nein, nicht immer, aber es ist ein Taxifahrer. 89 00:04:59,841 --> 00:05:01,884 Da ist doch nichts bei. 90 00:05:01,968 --> 00:05:06,097 Aber ist es nicht frustrierend, dass wir oft nur Stereotypen spielen sollen? 91 00:05:06,180 --> 00:05:09,058 Taxifahrer, Wissenschaftler, den IT-Typen... 92 00:05:09,141 --> 00:05:10,435 Aber das ist nicht immer so. 93 00:05:10,518 --> 00:05:12,770 Hör zu. Das kam heute rein. 94 00:05:15,523 --> 00:05:18,109 "Pradeep, ostindischer Mann mit spiritueller Aura, 95 00:05:18,192 --> 00:05:20,487 voller philosophischer Phrasen. 96 00:05:20,570 --> 00:05:23,990 Er leitet einen Lebensmittelladen. Hat einen lustigen Inder-Akzent." 97 00:05:24,073 --> 00:05:25,408 Kein gutes Beispiel. 98 00:05:25,492 --> 00:05:29,496 Ok, ich kapiere es ja. Sicher hat irgendein Pradeep einen Lebensmittelladen, 99 00:05:29,579 --> 00:05:31,789 und ich habe nichts gegen ihn. 100 00:05:31,873 --> 00:05:35,001 Aber wieso gibt es nicht einmal einen Pradeep, der Architekt ist, 101 00:05:35,084 --> 00:05:36,836 oder der Handschuh-Designer ist 102 00:05:36,919 --> 00:05:39,631 oder einen der Jobs hat, die Bradley-Cooper-Figuren spielen? 103 00:05:39,714 --> 00:05:41,048 Alter, ich denke ebenso. 104 00:05:41,132 --> 00:05:43,259 Ich kann aber nicht abwarten. Ich muss arbeiten. 105 00:05:43,342 --> 00:05:46,721 Und bis dahin ist mir dieses Pradeep-Geld sehr nützlich. 106 00:05:46,804 --> 00:05:50,892 Ich kann Geld spenden, coole Klamotten kaufen. 107 00:05:50,975 --> 00:05:54,020 Wenigstens spielen jetzt echte Inder die Rollen, 108 00:05:54,103 --> 00:05:55,563 nicht wie bei Nummer 5 gibt nicht auf. 109 00:05:55,647 --> 00:05:57,399 Was ist mit Nummer 5 gibt nicht auf? 110 00:05:57,482 --> 00:05:59,859 Ein Weißer spielte einen Inder. 111 00:05:59,942 --> 00:06:03,070 Was, der Roboter-Film? Mit Johnny 5? 112 00:06:03,154 --> 00:06:04,321 Du weißt das nicht? 113 00:06:04,406 --> 00:06:07,116 -Welchen Inder meinst du? -Alter... 114 00:06:10,202 --> 00:06:11,913 Der Typ hier ist ein Weißer. 115 00:06:11,996 --> 00:06:13,289 Der Roboter oder der Inder? 116 00:06:13,372 --> 00:06:15,291 Der Inder ist ein Weißer. 117 00:06:15,374 --> 00:06:17,209 Fisher Stevens. Mit braunem Make-up. 118 00:06:17,293 --> 00:06:19,211 Was? 119 00:06:19,295 --> 00:06:22,424 Ja, sie nahmen einen echten Roboter und einen unechten Inder. 120 00:06:25,427 --> 00:06:27,429 Tut mir leid, Mann. Ich... 121 00:06:27,512 --> 00:06:29,806 Wow, da kommen eine Menge Emotionen hoch. 122 00:06:29,889 --> 00:06:33,142 Das ist einer meiner indischen Lieblingsdarsteller. 123 00:06:33,225 --> 00:06:35,687 Es passiert immer noch. Kennst du The Social Network? 124 00:06:35,770 --> 00:06:38,397 Max Minghella spielt einen Inder. 125 00:06:38,481 --> 00:06:41,192 Er ist weiß. Sie malten ihn braun an. 126 00:06:41,275 --> 00:06:42,902 Nein, er soll zu einem Sechzehntel Inder sein. 127 00:06:42,985 --> 00:06:45,447 Wen kümmert's? Wir sind doch alle 1/16 von etwas. 128 00:06:45,530 --> 00:06:48,282 Ich bin bestimmt 1/16 schwarz. Darf ich Blade spielen? 129 00:06:48,365 --> 00:06:50,326 Hast du für The Social Network vorgesprochen? 130 00:06:50,409 --> 00:06:52,203 Alter, meine Agenten sind echt mies. 131 00:06:52,286 --> 00:06:53,370 Das sind Extreme. 132 00:06:53,455 --> 00:06:56,458 Es gibt ja auch gute Sachen, keine Stereotypen. 133 00:06:56,541 --> 00:06:57,584 Sprichst du für Three Buddies vor? 134 00:06:57,667 --> 00:06:58,793 Was ist denn das? 135 00:06:58,876 --> 00:07:00,503 Diese neue Sitcom. Mit allen Rassen. 136 00:07:00,587 --> 00:07:01,963 Einfach drei Typen aus New York. 137 00:07:02,046 --> 00:07:04,048 -Kein Akzent, nichts. -Schick mir das mal. 138 00:07:04,131 --> 00:07:06,133 -Klar. -Ich muss meine Agenten feuern. 139 00:07:06,217 --> 00:07:08,219 Eine SMS von Anush. 140 00:07:08,302 --> 00:07:11,681 "Ich glaube, durch Mumbai Muscle schießt bei mir Milch ein." 141 00:07:11,764 --> 00:07:13,558 Das ist... Alter, das ist ein Notfall. 142 00:07:13,641 --> 00:07:15,184 -Ich muss ihn anrufen. -Klar doch. 143 00:07:15,267 --> 00:07:16,478 'Nush! 144 00:07:18,646 --> 00:07:19,689 Ganz ruhig, ganz ruhig. 145 00:07:19,772 --> 00:07:21,232 Ist es auch sicher Milch? 146 00:07:21,315 --> 00:07:23,025 Keine Sorge wegen der Kohle. 147 00:07:23,109 --> 00:07:24,527 Du musst ins Krankenhaus. 148 00:07:25,445 --> 00:07:26,696 Es ist Milch! 149 00:07:37,624 --> 00:07:41,586 Hey, Mann, ist business-casual gefragt? Brauche ich ein Jackett? 150 00:07:42,629 --> 00:07:44,088 Sehe ich casual aus? 151 00:07:44,171 --> 00:07:47,383 Hey, das erlebt man bei einem Trip auf die Bahamas. 152 00:07:47,467 --> 00:07:49,886 Das war echt super, Dev. Wir melden uns. 153 00:07:49,969 --> 00:07:51,012 Vielen Dank. 154 00:07:51,095 --> 00:07:52,930 -Dev. -Alles klar? 155 00:07:53,014 --> 00:07:55,975 Alter, vielen Dank, Mann. Das war echt nett. 156 00:07:56,058 --> 00:07:57,143 Keine Ursache. 157 00:07:57,226 --> 00:08:00,271 Hey, achte auf die Trümmer da drinnen. 158 00:08:01,648 --> 00:08:02,690 Warte, was? 159 00:08:02,774 --> 00:08:05,234 Ein kleiner Verweis auf deine Worte neulich. 160 00:08:05,317 --> 00:08:06,694 Das Zerlegen eines Vorsprechens. 161 00:08:08,237 --> 00:08:09,906 Keine so gute Interaktion. 162 00:08:09,989 --> 00:08:11,032 Viel Glück, Mann. 163 00:08:11,115 --> 00:08:12,158 Ok, Mann. 164 00:08:14,243 --> 00:08:16,704 Meint ihr, dass wir als erste Generation 165 00:08:16,788 --> 00:08:18,414 Singularität erleben werden? 166 00:08:18,498 --> 00:08:21,083 -Was ist das? -Carla erzählte neulich davon. 167 00:08:21,167 --> 00:08:24,671 Die Idee ist, dass der Geist mit dem Internet und den PCs verschmilzt, 168 00:08:24,754 --> 00:08:26,172 Mensch und Machine werden eins. 169 00:08:26,255 --> 00:08:30,134 Scheiße! Meine Agentin mailte mir eine Absage für Three Buddies. 170 00:08:30,217 --> 00:08:32,428 Mann, tut mir leid. Was ist passiert? 171 00:08:32,512 --> 00:08:35,765 Ok, damit wäre wohl mein interessantes Thema beendet, was? 172 00:08:35,848 --> 00:08:38,267 Die E-Mail hätte ich wohl nicht bekommen sollen. 173 00:08:38,350 --> 00:08:40,520 Die war sicher nicht für mich. 174 00:08:40,603 --> 00:08:43,856 Der Macher der Show schreibt: "Dev und Ravi sind perfekt." 175 00:08:43,940 --> 00:08:45,567 Darauf die Produzentin Joan: 176 00:08:45,650 --> 00:08:48,360 "Total. Wir fanden wohl unsere ersten zwei Buddies!" 177 00:08:48,444 --> 00:08:50,154 Dann schreibt dieser Jerry Danvers: 178 00:08:50,237 --> 00:08:52,782 "Beide echt toll, aber zwei geht nicht." 179 00:08:52,865 --> 00:08:55,117 "Zwei geht nicht?" Was? Zwei Inder gehen nicht? 180 00:08:55,201 --> 00:08:57,537 Ist das irgendwie schräg? 181 00:08:57,620 --> 00:08:59,997 Ja, weil es rassistisch ist. 182 00:09:00,081 --> 00:09:02,041 Der andere schreibt: "Wen also, Ravi oder Dev?" 183 00:09:02,124 --> 00:09:03,960 Er schreibt: "Keine Ahnung. 184 00:09:04,043 --> 00:09:07,171 Treffen wir beide und sehen, wer schärfer ist als Curry." 185 00:09:07,254 --> 00:09:09,716 "Schärfer ist als Curry?" Soll das ein Scherz sein? 186 00:09:09,799 --> 00:09:12,802 Verdammt! Wird die Mail öffentlich, fliegt der Verfasser raus. 187 00:09:12,885 --> 00:09:15,805 Ich weiß nicht. Komm schon, Denise, die Leute regen sich kaum 188 00:09:15,888 --> 00:09:17,640 über Asiaten- oder Inder-Witze auf. 189 00:09:17,724 --> 00:09:20,184 Man erzeugt doch nur Aufruhr, 190 00:09:20,267 --> 00:09:22,436 wenn man etwas Fieses über Schwarze oder Homos sagt. 191 00:09:22,519 --> 00:09:26,148 Hätte Paula Deen gesagt: "Ich bediene keine Inder", 192 00:09:26,232 --> 00:09:27,274 hätte keiner was gesagt. 193 00:09:27,358 --> 00:09:28,568 Sie hätten weiter ihre Kekse gegessen. 194 00:09:28,651 --> 00:09:30,570 Aber Paula Deen bekam nie Ärger. 195 00:09:30,653 --> 00:09:31,821 Es gab eine Pseudo-Entschuldigung, 196 00:09:31,904 --> 00:09:33,322 und sie kochte weiter ihren fettigen Fraß. 197 00:09:33,405 --> 00:09:35,992 Stimmt, aber sie musste sich entschuldigen, richtig? 198 00:09:36,075 --> 00:09:39,621 Sie musste Al Sharpton treffen. Das ist doch eine Strafe, oder? 199 00:09:39,704 --> 00:09:42,498 Al Sharpton treffen und Tee mit ihm trinken. 200 00:09:42,582 --> 00:09:44,000 Wir haben so eine Person nicht. 201 00:09:44,083 --> 00:09:46,586 Wen sollte man da treffen? Deepak Chopra? 202 00:09:46,669 --> 00:09:47,962 Den Inder von No Doubt? 203 00:09:48,045 --> 00:09:49,130 Ja, aber wer ist mein Mann? 204 00:09:49,213 --> 00:09:51,215 Steve Aoki? George Takei? 205 00:09:51,298 --> 00:09:52,341 Er hat nur Schwulen-Kram im Kopf. 206 00:09:52,424 --> 00:09:54,135 Und wer ist mein Mädel? 207 00:09:54,218 --> 00:09:56,638 Oprah? Oder Beyoncé? 208 00:09:56,721 --> 00:09:58,973 Mist, das sind echte Riesenstars. Egal. 209 00:09:59,056 --> 00:10:01,517 "Schärfer als Curry" ist echt übel. 210 00:10:01,601 --> 00:10:05,521 Das wäre eine Hammer-Schlagzeile in der Huffington Post. 211 00:10:05,605 --> 00:10:08,149 Ich fänd das interessant. Ich würde wie wild klicken. 212 00:10:08,232 --> 00:10:09,358 Bring's an die Öffentlichkeit. 213 00:10:09,441 --> 00:10:14,280 Persönlicher Rassismus, der öffentlich wird, sorgt für Kündigungen. 214 00:10:14,363 --> 00:10:18,117 Ok, ich rede mit meiner Agentin. Mal sehen, was drin ist. 215 00:10:18,200 --> 00:10:21,537 Das ist deine großartige Idee? Du willst die E-Mail veröffentlichen? 216 00:10:21,621 --> 00:10:23,665 Was bist du, ein Dummkopf? 217 00:10:23,748 --> 00:10:25,875 Du hast Danvers in der Hand. 218 00:10:25,958 --> 00:10:27,835 Sie riefen den ganzen Tag an, 219 00:10:27,919 --> 00:10:32,548 weil sie ein Treffen wollen, bei dem er sich entschuldigen kann. 220 00:10:32,632 --> 00:10:34,842 Shannon, ich will kein indischer Al Sharpton sein, 221 00:10:34,926 --> 00:10:36,636 der eine Pseudo-Entschuldigung bekommt. 222 00:10:36,719 --> 00:10:40,056 Die Entschuldigung ist mir scheißegal. 223 00:10:41,182 --> 00:10:44,560 Deine Gefühle sind mir egal. 224 00:10:44,644 --> 00:10:48,940 Läuft dieses Treffen gut, hast du den Job und das ist ein Treffer. 225 00:10:49,023 --> 00:10:51,943 Ich könnte dir David Schwimmers Haus zeigen, 226 00:10:52,026 --> 00:10:55,780 damit du siehst, was hier auf dem Spiel steht. 227 00:10:55,863 --> 00:10:57,406 Ich wette, es ist riesig. 228 00:10:57,489 --> 00:10:59,826 Er verdiente Unmengen bei Friends. 229 00:10:59,909 --> 00:11:01,577 Kann er nicht mich und Ravi casten? 230 00:11:01,661 --> 00:11:03,955 Ravi? Wer zum Teufel ist das? 231 00:11:04,038 --> 00:11:06,373 Der andere indische Kerl? 232 00:11:06,457 --> 00:11:09,794 Ich vertrete ihn nicht, also ist er mir scheißegal. 233 00:11:09,877 --> 00:11:12,671 Du musst erst mal deinen Scheiß auf die Reihe kriegen. 234 00:11:12,755 --> 00:11:17,593 Vergiss die eine rassistische Mail, sonst ruinierst du dir deine Karriere! 235 00:11:17,676 --> 00:11:23,933 Ist dir klar, wie viele rassistische Dinge ich über Schwarze las? 236 00:11:24,016 --> 00:11:26,227 Sexistische Dinge über Frauen? 237 00:11:26,310 --> 00:11:28,479 Hätte ich all die Mails weitergeleitet, Leute feuern lassen, 238 00:11:28,562 --> 00:11:31,232 säße ich jetzt alleine hier. Vermassel den Mist nicht! 239 00:11:33,150 --> 00:11:36,195 Ich will dieses Geld, Dev. Ich will dieses Geld holen. 240 00:11:36,278 --> 00:11:38,906 Ich will diese Friends-Kohle, und du versaust es. 241 00:11:38,990 --> 00:11:42,994 -Ich versaue dir nicht die Friends-Kohle. -Wage es ja nicht. 242 00:11:43,077 --> 00:11:44,871 Es ist direkt hier drüben. Hier rein. 243 00:11:44,954 --> 00:11:46,330 Schöne Aussicht. 244 00:11:46,413 --> 00:11:47,623 Schönes Büro, was? 245 00:11:47,706 --> 00:11:51,002 Viel besser als mein Platz als Praktikant bei Nickelodeon. 246 00:11:51,794 --> 00:11:55,339 Ich sah mir heute Morgen nochmal Ihr Vorsprechen an. 247 00:11:55,422 --> 00:11:58,259 "Verdammt, da kommt der Baseball rein?" 248 00:11:58,342 --> 00:12:01,178 Sie, Sir, sind ein lustiger Mann. 249 00:12:01,262 --> 00:12:03,765 Danke für das Kompliment. 250 00:12:03,848 --> 00:12:08,895 Ok, reden wir nicht um den heißen Brei herum. Die Mail tut mir aufrichtig leid. 251 00:12:08,978 --> 00:12:13,524 Ich hätte diesen dummen Witz niemals machen dürfen. 252 00:12:13,607 --> 00:12:15,860 Ok, ich bin froh, Sie zu treffen. 253 00:12:15,943 --> 00:12:20,156 Aber seien wir doch ehrlich. Diese Entschuldigungen sind nie echt. 254 00:12:20,239 --> 00:12:22,449 Sie schrieben diese Mail mit diesem Scheißwitz. 255 00:12:22,533 --> 00:12:24,285 Nur habe ich Sie in die Finger gekriegt. 256 00:12:24,368 --> 00:12:26,078 Das hier ist echt nicht nötig. 257 00:12:26,162 --> 00:12:29,248 Das ist hart, ich weiß nicht, was ich sagen soll. 258 00:12:29,331 --> 00:12:32,835 Ich wünschte, Sie könnten mich einfach besser kennenlernen. 259 00:12:32,919 --> 00:12:35,754 Ich bin nicht der, für den Sie mich halten. 260 00:12:37,548 --> 00:12:39,383 Mögen Sie die Knicks? 261 00:12:47,683 --> 00:12:49,143 Saßen Sie schon mal so nah? 262 00:12:49,226 --> 00:12:52,354 Nein, ich mache Go-Gurt-Spots, ich leite keinen TV-Sender. 263 00:12:52,438 --> 00:12:55,357 Als Kind liebte ich es, zu Knicks-Spielen zu gehen. 264 00:12:55,441 --> 00:12:57,568 Ich hätte mir nie erträumt, mal hier zu sitzen. 265 00:12:57,651 --> 00:12:58,652 Das ist der Wahnsinn! 266 00:12:58,735 --> 00:13:00,822 Unfassbar, dass sie die Leute so nah ranlassen. 267 00:13:00,905 --> 00:13:04,450 Was hält Jerry Ferrara davon ab, einen Spieler anzugreifen? 268 00:13:06,702 --> 00:13:08,287 -Hey, haben Sie Hunger? -Ja. 269 00:13:08,370 --> 00:13:10,998 Kapiert. Hey, einmal Nachos hier. 270 00:13:20,007 --> 00:13:22,259 Was soll der Scheiß? Haben Sie das gesehen? 271 00:13:22,343 --> 00:13:24,303 Der Kleine aß einen meiner Nachos! 272 00:13:24,386 --> 00:13:25,429 Im Ernst? 273 00:13:25,512 --> 00:13:27,098 Ja, er aß einen! 274 00:13:27,181 --> 00:13:28,682 Der Junge ist total schlimm! 275 00:13:28,765 --> 00:13:31,393 Ich hätte als Kind alles gegeben, so etwas Cooles zu tun. 276 00:13:31,477 --> 00:13:33,395 Er starrt bloß auf sein Handy. Und klaut Nachos. 277 00:13:33,479 --> 00:13:36,107 Diese Kinder sind bei jedem Spiel. Spielrand-Blagen. 278 00:13:36,190 --> 00:13:38,400 -Ich werde etwas sagen. -Legen Sie los. 279 00:13:38,484 --> 00:13:41,153 Hey, hast du einen Nacho genommen? 280 00:13:42,488 --> 00:13:44,281 Das sind meine Nachos. 281 00:13:44,365 --> 00:13:45,491 Ja, und? Ich wollte einen. 282 00:13:45,574 --> 00:13:47,910 Aber man klaut nicht Nachos anderer, ok? 283 00:13:47,994 --> 00:13:49,203 Du bist ein Glückspilz, ok? 284 00:13:49,286 --> 00:13:51,705 Mit 12 Jahren sitzt du am Spielrand bei den Knicks. 285 00:13:51,788 --> 00:13:53,082 Das hast du nicht verdient. 286 00:13:53,165 --> 00:13:55,626 Ich musste dafür ein kleines Rassen-Trauma durchmachen. 287 00:13:55,709 --> 00:14:00,506 Sam, dein Dad schafft es doch nicht zum Spiel. 288 00:14:00,589 --> 00:14:03,217 Aber er sagt Happy Birthday und du siehst ihn daheim. 289 00:14:05,052 --> 00:14:08,680 Hey, Kumpel, ich soll dich nachher zum Spielzeugladen fahren 290 00:14:08,764 --> 00:14:10,892 und dir alles unter $2000 kaufen. 291 00:14:10,975 --> 00:14:13,435 Nein, schon ok. Ich will nach Hause. 292 00:14:13,519 --> 00:14:16,272 Hey, willst du die restlichen Nachos? 293 00:14:16,355 --> 00:14:18,065 Tut mir leid. Happy Birthday. 294 00:14:19,316 --> 00:14:21,818 Einen... nur einen. 295 00:14:26,073 --> 00:14:30,912 Kommen Sie, wie hätte ich das erahnen sollen? 296 00:14:30,995 --> 00:14:34,290 Wissen Sie was? Gehen wir zur VIP-Suite. 297 00:14:34,373 --> 00:14:36,292 -Ja. -Dann los. 298 00:14:36,375 --> 00:14:38,710 Hey, schön, dich zu sehen, Kumpel. 299 00:14:38,794 --> 00:14:39,921 -Haben Sie Durst? -Ja. 300 00:14:40,004 --> 00:14:41,713 Ok, dann besorgen wir Ihnen mal was. 301 00:14:41,797 --> 00:14:43,340 Danke, Liebes. 302 00:14:43,424 --> 00:14:45,009 -Bitte schön. -Nett. 303 00:14:45,092 --> 00:14:46,802 -Mögen Sie Meeresfrüchte? -Ja. 304 00:14:46,886 --> 00:14:49,013 Sie müssen unbedingt die Shrimps probieren. 305 00:14:49,096 --> 00:14:52,141 -Die sind fantastisch. -Jerry Danvers, mein Mann. 306 00:14:52,224 --> 00:14:54,226 -Da ist er. Busta, wie geht's? -Und selbst? 307 00:14:54,310 --> 00:14:55,519 Toll. Schön, Sie zu sehen. 308 00:14:55,602 --> 00:14:59,731 Hey, das ist Dev Shah, toller Darsteller. Er wird bald ein Star sein. 309 00:14:59,815 --> 00:15:02,234 -Cool. -Wie geht's, Bruder? Sehr erfreut. 310 00:15:02,318 --> 00:15:04,278 Ja, ich freue mich auch, Busta Rhymes. 311 00:15:04,361 --> 00:15:06,113 Hey, was treiben Sie gerade so? 312 00:15:06,197 --> 00:15:08,574 Das Album steht bald, bin beschäftigt. 313 00:15:08,657 --> 00:15:09,700 Um genau zu sein, 314 00:15:09,783 --> 00:15:12,869 nahm ich ein paar Melodien auf, die Sie sich anhören müssen. 315 00:15:12,954 --> 00:15:15,331 -Nächste Woche Abendessen? -Sicher. 316 00:15:15,414 --> 00:15:17,458 -Hey, hat mich gefreut. -Ok? Bis dann. 317 00:15:17,541 --> 00:15:19,085 -War toll, Sie kennenzulernen. -Ja. 318 00:15:19,168 --> 00:15:20,252 Ok, cool. 319 00:15:23,464 --> 00:15:25,967 Ok, wieso kennen Sie Busta Rhymes? 320 00:15:26,050 --> 00:15:28,635 Was, Trevor? Ich kenne ihn seit Jahren. 321 00:15:28,719 --> 00:15:30,554 Wir investierten in die gleiche Firma. 322 00:15:30,637 --> 00:15:33,307 Sie stellt hochwertige Handy-Akkus her. 323 00:15:33,390 --> 00:15:36,852 Ok, ich muss kurz einen Kollegen begrüßen. 324 00:15:36,936 --> 00:15:39,563 -Wir sehen uns gleich. Ja. -Ok, hauen Sie rein. 325 00:15:48,990 --> 00:15:50,199 Hey, Entschuldigung, Bust. 326 00:15:50,282 --> 00:15:52,159 Darf ich Sie schnell etwas fragen? 327 00:15:52,243 --> 00:15:53,327 Was? Schießen Sie los. 328 00:15:53,410 --> 00:15:56,247 Sie kennen Jerry doch etwas, oder? 329 00:15:56,330 --> 00:15:57,789 Vielleicht machen wir Geschäfte. 330 00:15:57,873 --> 00:16:02,419 Wollen Sie auch in die Akku-Firma investieren? 331 00:16:02,503 --> 00:16:03,795 Das sollten Sie. 332 00:16:03,879 --> 00:16:05,589 Sehen Sie dieses Handy? 333 00:16:05,672 --> 00:16:07,716 Ich habe es sechs Monate nicht geladen. 334 00:16:07,799 --> 00:16:09,760 Der Kram ist krass. 335 00:16:09,843 --> 00:16:11,345 Wow, echt imposant. 336 00:16:11,428 --> 00:16:13,597 Aber es geht nicht um die Akku-Sache. 337 00:16:13,680 --> 00:16:15,224 Sondern um Schauspielerei. 338 00:16:15,307 --> 00:16:17,059 Vielleicht soll ich in eine seiner Serien, 339 00:16:17,143 --> 00:16:22,064 aber ich sah diese Mail von ihm, wo er etwas Rassistisches schrieb. 340 00:16:22,148 --> 00:16:24,941 Vielleicht war es nur ein Scherz, aber ich bin mir unsicher. 341 00:16:25,026 --> 00:16:26,277 Was hat er geschrieben? 342 00:16:26,360 --> 00:16:30,531 Er schrieb, er wollte sehen, ob ich "schärfer als Curry" bin. 343 00:16:30,614 --> 00:16:32,783 Nein, weil Inder Curry essen? 344 00:16:32,866 --> 00:16:35,369 Das ist echt respektlos. 345 00:16:35,452 --> 00:16:37,913 -Echt beschissen, Alter. -Ja. 346 00:16:37,997 --> 00:16:42,376 Er nimmt Sie also zum Spiel mit, um sich einzuschleimen. 347 00:16:42,459 --> 00:16:45,337 Auf mich wirkt es, dass er schärfer als Curry sein will. 348 00:16:45,421 --> 00:16:46,463 So ist es. 349 00:16:46,547 --> 00:16:49,258 Was sollte ich Ihrer Meinung nach tun? 350 00:16:49,341 --> 00:16:50,717 Ich denke Folgendes: 351 00:16:50,801 --> 00:16:53,179 Sie gehören zu einer Minderheit, die es schaffen will. 352 00:16:53,262 --> 00:16:55,014 Sie haben hier eine seltene Chance, 353 00:16:55,097 --> 00:16:58,059 und vor allem haben Sie alles in der Hand. 354 00:16:58,142 --> 00:17:00,602 Sie sollten die Rassen-Karte nicht ausspielen. 355 00:17:00,686 --> 00:17:02,354 Sparen Sie sich die lieber auf. 356 00:17:02,438 --> 00:17:03,647 Kapiert? 357 00:17:03,730 --> 00:17:05,524 -Ja. -Gut. 358 00:17:05,607 --> 00:17:08,944 Viel Glück. Ich hole mir ein paar Shrimps. 359 00:17:09,028 --> 00:17:11,280 -Cool. -Holla. 360 00:17:15,117 --> 00:17:16,743 Hatten Sie Spaß? 361 00:17:16,827 --> 00:17:17,828 Das war der Hammer. 362 00:17:17,911 --> 00:17:19,580 Vielen Dank, dass Sie mich mitnahmen. 363 00:17:20,872 --> 00:17:23,709 Hey, könnten wir kurz ehrlich sein? 364 00:17:23,792 --> 00:17:26,045 In Ihrer Mail stand ein übler Witz, ok? 365 00:17:26,128 --> 00:17:30,716 Schon ok. Würde man irgendeine Mail nehmen und sie akribisch untersuchen, 366 00:17:30,799 --> 00:17:32,801 würde man auch etwas Beleidigendes finden. 367 00:17:32,884 --> 00:17:34,720 Aber mein größtes Problem ist: 368 00:17:34,803 --> 00:17:37,764 Wieso können nicht zwei Inder mitspielen? 369 00:17:37,848 --> 00:17:40,892 Wieso muss es ich oder Ravi sein? Gehen nicht zwei? 370 00:17:40,976 --> 00:17:42,478 Ich will ehrlich sein. 371 00:17:42,561 --> 00:17:45,481 Wenn ich eine Serie mit zwei Indern bewerbe, 372 00:17:45,564 --> 00:17:47,774 denken alle, es ist eine indische Serie. 373 00:17:47,858 --> 00:17:50,986 Sie würde kein Mainstream-Publikum ansprechen. 374 00:17:51,070 --> 00:17:53,614 Aber bei zwei Weißen in einer Serie sagt das keiner. 375 00:17:53,697 --> 00:17:55,574 Jede Serie hat zwei Weiße. Keiner sagt was. 376 00:17:55,657 --> 00:18:00,579 Man sagt bei True Detective nicht: "Das ist die weiße Detective-Serie." 377 00:18:00,662 --> 00:18:04,125 Aber nochmal: Das kommt nicht von mir, ok? Es ist die Öffentlichkeit. 378 00:18:04,208 --> 00:18:09,130 Jerry Danvers würde liebend gerne zwei Inder in einer Serie sehen. 379 00:18:09,213 --> 00:18:11,423 Wen kümmert es? 380 00:18:11,507 --> 00:18:15,261 Aber wir sind noch nicht so weit. 381 00:18:15,344 --> 00:18:16,970 Und wenn wir es einfach probieren? 382 00:18:17,053 --> 00:18:20,266 Mit mir und Ravi, und wir gucken, was passiert? 383 00:18:20,349 --> 00:18:24,270 Oder Sie machen die Serie alleine, ganze 100 Folgen, 384 00:18:24,353 --> 00:18:28,149 Sie kriegen einen Exklusivvertrag und verdienen $50 bis $75 Millionen? 385 00:18:30,234 --> 00:18:31,735 Scheiße. 386 00:18:31,818 --> 00:18:33,695 -Wie David Schwimmer. -Ja. 387 00:18:36,865 --> 00:18:38,409 -Yo! -Was geht ab? 388 00:18:38,492 --> 00:18:41,495 Alles klar? Der aufgepumpte Inder ist sicherlich Anush? 389 00:18:41,578 --> 00:18:42,579 Alles klar? 390 00:18:42,663 --> 00:18:44,248 Ich hoffe, das ist ok. 391 00:18:44,331 --> 00:18:47,000 Klar doch, den Original-Mumbai-Muscle? Was für eine Ehre. 392 00:18:47,083 --> 00:18:49,170 Ich hoffe, dir geht's wieder besser. 393 00:18:49,253 --> 00:18:50,296 Mir geht es gut, Mann. 394 00:18:51,630 --> 00:18:54,508 Wir müssen über Geschäfte reden, wenn du also bitte... 395 00:18:54,591 --> 00:18:55,592 Nein, schon ok, Bruder. 396 00:18:55,676 --> 00:18:57,136 Ich mache Burpees in der Küche, 397 00:18:57,219 --> 00:18:59,805 -bis ihr fertig seid. -Perfekt, ok. 398 00:19:02,724 --> 00:19:06,978 Ok, erzähl schon. Du hast mit Danvers geredet? 399 00:19:07,062 --> 00:19:08,397 Was meinte er? 400 00:19:08,480 --> 00:19:10,774 Ich sprach die "zwei-geht-nicht"-Sache an, 401 00:19:10,857 --> 00:19:13,735 und ehrlich gesagt, will er wirklich nur einen von uns. 402 00:19:13,819 --> 00:19:16,947 Sie wollen einfach keine zwei indischen Darsteller in einer Sitcom. 403 00:19:17,030 --> 00:19:18,740 Was? Wieso? 404 00:19:18,824 --> 00:19:20,367 Inder sind halt noch nicht so weit. 405 00:19:20,451 --> 00:19:23,078 Ja, es kommen immer mehr Inder vor, 406 00:19:23,162 --> 00:19:24,871 aber wir sind nur Set-Dekoration. 407 00:19:24,955 --> 00:19:26,582 Wir sind nicht die Hauptfiguren. 408 00:19:26,665 --> 00:19:28,250 Wir vögeln nicht die Mädels und so. 409 00:19:28,334 --> 00:19:29,501 Wir sind noch nicht so weit. 410 00:19:29,585 --> 00:19:31,712 Einer ist ok, aber nicht zwei, ok? 411 00:19:31,795 --> 00:19:35,090 Schwarze erreichen gerade erst den Status "zwei-ist-drin". 412 00:19:35,174 --> 00:19:37,218 Aber drei geht bei ihnen auch nicht. 413 00:19:37,301 --> 00:19:40,512 Dann wäre es eine "schwarze Serie" oder ein "schwarzer Film". 414 00:19:40,596 --> 00:19:42,723 Inder, Asiaten, Schwule... 415 00:19:42,806 --> 00:19:45,184 Einer geht, aber nicht zwei. 416 00:19:45,267 --> 00:19:49,313 Aber bei Will & Grace sind zwei Schwule. 417 00:19:49,396 --> 00:19:51,064 Nein, nur Sean Hayes. Jack. 418 00:19:51,147 --> 00:19:52,608 In der Serie spielen zwei Schwule. 419 00:19:52,691 --> 00:19:55,444 -Wer? -Will, die Hauptfigur. 420 00:19:55,527 --> 00:19:57,279 Die Serie ist über ihn. Er ist schwul. 421 00:19:57,363 --> 00:20:00,199 Echt? Ich sah die Serie wohl nie. 422 00:20:00,282 --> 00:20:02,618 Das waren die 90er. Hut ab, Team von Will & Grace. 423 00:20:02,701 --> 00:20:04,286 Zwei Schwule bei Modern Family! 424 00:20:04,370 --> 00:20:06,455 Ich habe es kapiert. Zwei Schwule gehen, ok? 425 00:20:06,538 --> 00:20:08,290 Fortschritt ist möglich. Toll für die Schwulen. 426 00:20:09,875 --> 00:20:11,502 Sorry, bei Stress muss ich was essen. 427 00:20:11,585 --> 00:20:14,380 -Hast du Pasta da? -Ja, Bucatini. 428 00:20:14,463 --> 00:20:16,340 In der Tupperdose. 429 00:20:16,423 --> 00:20:18,467 Das Guanciale ist köstlich. 430 00:20:18,550 --> 00:20:20,093 Die Spaghetti? Darf ich die haben? 431 00:20:20,176 --> 00:20:22,638 Das sind Bucatini! Das sind dickere Nudeln, Depp. 432 00:20:22,721 --> 00:20:23,764 'Nush, Lust auf Spaghetti? 433 00:20:23,847 --> 00:20:27,351 Weg mit den Kohlenhydraten. Das ist doch mein Kryptonit. 434 00:20:28,685 --> 00:20:32,356 Ok, was ist der nächste Schritt? 435 00:20:32,439 --> 00:20:34,149 Was meinst du? 436 00:20:34,233 --> 00:20:37,736 Nächster Schritt? Keine Ahnung. Wir können die Mail nicht mehr veröffentlichen. 437 00:20:39,195 --> 00:20:43,033 Ich bin jetzt mal ehrlich. Du bist wie ein Onkel Taj. 438 00:20:43,116 --> 00:20:44,159 Ein Onkel Taj? 439 00:20:44,243 --> 00:20:45,411 Ja, Onkel Tom, Onkel Taj. 440 00:20:45,494 --> 00:20:47,996 -Komm schon. -Wieso schützt du den Kerl? 441 00:20:48,079 --> 00:20:49,373 Weil er dich zum Basketball mitnahm? 442 00:20:49,456 --> 00:20:50,666 Ich schütze ihn nicht! 443 00:20:50,749 --> 00:20:53,877 Er will noch immer einen von uns casten. Das ist doch super. 444 00:20:53,960 --> 00:20:55,671 Wenn einer von uns mitmacht 445 00:20:55,754 --> 00:20:59,675 und einen Inder spielt, der eine gewisse Tiefsinnigkeit hat, 446 00:20:59,758 --> 00:21:03,429 und nicht nur den ethnischen Komparsen, der blöd sagt: 447 00:21:03,512 --> 00:21:05,472 "Willkommen zum..." 448 00:21:05,556 --> 00:21:06,765 Das ist super... Moment. 449 00:21:08,141 --> 00:21:09,225 Meine Agentin. 450 00:21:10,269 --> 00:21:12,938 Hallo? Hey, gibt es Neuigkeiten zu Three Buddies? 451 00:21:13,021 --> 00:21:15,190 Ja, deswegen rufe ich an. 452 00:21:15,274 --> 00:21:18,234 Pass auf, letzter Stand: Danvers liebt dich. 453 00:21:18,319 --> 00:21:20,487 Aber er nimmt einen anderen. 454 00:21:20,571 --> 00:21:22,155 Was? Wen? 455 00:21:22,238 --> 00:21:23,574 Einen anderen Inder. 456 00:21:23,657 --> 00:21:25,951 Irgendeinen Stand-Up-Komiker namens "Hemanth". 457 00:21:26,034 --> 00:21:28,370 Danvers hatte wohl noch nicht alle L.A.-Castings gesehen, 458 00:21:28,454 --> 00:21:29,996 und er änderte seine Meinung. 459 00:21:30,080 --> 00:21:31,957 Ist das dein Ernst? Ein anderer Inder? 460 00:21:32,040 --> 00:21:34,751 Tut mir leid, Mann. Wir finden etwas für dich. 461 00:21:34,835 --> 00:21:38,422 Ich habe ein Vorsprechen für Blacklist für dich, 462 00:21:38,505 --> 00:21:41,467 für "einen Inder, der ein indisches Lokal leitet, 463 00:21:41,550 --> 00:21:43,259 wo James Spader immer isst." 464 00:21:43,344 --> 00:21:44,845 Ich will diesen Mist nicht. 465 00:21:44,928 --> 00:21:46,805 Ja, ich würde es auch nicht machen. 466 00:21:46,888 --> 00:21:49,099 -Wir hören voneinander. -Ok, holla! 467 00:21:50,016 --> 00:21:51,810 Was ist los? 468 00:21:51,893 --> 00:21:54,104 Sie nehmen einen Typen namens Hemanth. 469 00:21:54,187 --> 00:21:56,440 Hemanth? 'Nush, kennst du einen Hemanth? 470 00:21:56,523 --> 00:21:58,274 Nein, kenne ich nicht, Bruder. 471 00:21:58,359 --> 00:21:59,443 Verdammt, wer ist Hemanth? 472 00:21:59,526 --> 00:22:02,278 -Keine Ahnung. Stand-Up-Komiker aus L.A. -Gott! 473 00:22:02,363 --> 00:22:04,072 Vergiss den Kerl. Wir veröffentlichen die Mail. 474 00:22:04,155 --> 00:22:06,658 Wir rufen 'Nushs Freund Prashanth an. 475 00:22:06,742 --> 00:22:08,910 -Erinnerst du dich an Prashanth? -Prashanth! 476 00:22:08,994 --> 00:22:12,163 Prashanth vertritt alle Inder bei dieser Interessenvertretung. 477 00:22:12,247 --> 00:22:13,415 Die Popchips-Werbung? 478 00:22:13,499 --> 00:22:16,502 Kutcher mit braunem Gesicht? Daran erinnere ich mich. 479 00:22:16,585 --> 00:22:18,253 Diese Typen sorgten für Wirbel. 480 00:22:18,337 --> 00:22:22,924 Kutcher kam nicht nur in ihr Büro, um sich zu entschuldigen, 481 00:22:23,008 --> 00:22:24,843 er schenkte ihnen tonnenweise Popchips. 482 00:22:24,926 --> 00:22:28,263 Popchips sind super, Mann. Sie sind wie kleine Papadums. 483 00:22:28,346 --> 00:22:30,557 Ja, wir tun es. 484 00:22:30,641 --> 00:22:32,183 Ein Haufen Inder soll 485 00:22:32,267 --> 00:22:33,852 fiese Sachen über den Kerl tweeten. 486 00:22:33,935 --> 00:22:36,897 Soll ich mit den Hanteln trainieren oder gehen wir? 487 00:22:40,817 --> 00:22:43,487 Hey, sind Sie Dev und Ravi? 488 00:22:43,570 --> 00:22:44,946 Hey, wie geht's? Dev. 489 00:22:45,030 --> 00:22:46,072 -Sehr erfreut. -Ravi. 490 00:22:46,156 --> 00:22:48,241 Ich bin Rick Romero, Leiter des Zentrums. 491 00:22:48,324 --> 00:22:51,369 Toll, dass Sie sich gemeldet haben. Wir helfen Ihnen gerne. 492 00:22:51,453 --> 00:22:54,372 Aber es gibt schlechte Nachrichten. 493 00:22:54,456 --> 00:22:57,459 Wir mussten Prashanth entlassen. 494 00:22:57,543 --> 00:22:59,127 Das ist Mist. 495 00:22:59,210 --> 00:23:00,962 Es gab zu wenig Inder-Kram, 496 00:23:01,046 --> 00:23:02,631 und er saß nur blöd rum. 497 00:23:03,507 --> 00:23:06,384 Gut für Inder generell. Übel für den speziellen Inder. 498 00:23:08,344 --> 00:23:10,514 Immer noch auf der To-do-Liste? Redskins? 499 00:23:10,597 --> 00:23:13,058 Ich weiß nicht weiter. 500 00:23:13,141 --> 00:23:14,976 Das ist seit 1994 Thema. 501 00:23:15,060 --> 00:23:18,021 Ja, ein Anruf hätte doch gereicht, oder? 502 00:23:18,104 --> 00:23:20,607 "Das ist rassistisch. Würdet ihr das bitte ändern?" 503 00:23:20,691 --> 00:23:22,025 "Nein, auf keinen Fall." 504 00:23:22,108 --> 00:23:24,319 Als das letztes Jahr in Gang kam, wurde ich gleich aktiv. 505 00:23:24,402 --> 00:23:26,822 Ich baute sogar ein Modell. 506 00:23:28,114 --> 00:23:29,533 Cool. 507 00:23:29,616 --> 00:23:31,117 Was ist das? 508 00:23:31,201 --> 00:23:33,411 Mein Vorschlag für eine Namensänderung. 509 00:23:33,495 --> 00:23:35,914 The Washington Breadsticks. 510 00:23:35,997 --> 00:23:37,958 Echt jetzt? Ist das Ihr Ernst? 511 00:23:38,041 --> 00:23:40,502 Ja, es klingt wie Redskins. Hören Sie genau hin. 512 00:23:40,586 --> 00:23:43,379 Breadsticks, Redskins. Breadsticks, Redskins. 513 00:23:43,464 --> 00:23:44,840 Das ergibt einfach Sinn. 514 00:23:44,923 --> 00:23:47,092 Ja, ich weiß nicht so richtig. 515 00:23:47,175 --> 00:23:48,510 Es ergibt keinen Sinn. Nein... 516 00:23:49,636 --> 00:23:52,305 Wie kriegen wir Danvers am besten dran? 517 00:23:52,388 --> 00:23:54,683 -Ja. -Wir haben Erfahrung darin. 518 00:23:54,766 --> 00:23:57,393 Zuerst gibt es eine Pressemitteilung von uns, 519 00:23:57,478 --> 00:24:00,564 gefolgt von einer Mail-Attacke von all unseren Usern. 520 00:24:00,647 --> 00:24:02,608 Wie viele User gibt es? 521 00:24:02,691 --> 00:24:07,654 Vierzigtausend, und glauben Sie mir, die regen sich über echt alles auf. 522 00:24:07,738 --> 00:24:10,031 Darf ich kurz was sagen? 523 00:24:14,620 --> 00:24:17,539 Das sind Baguettes. 524 00:24:17,623 --> 00:24:19,374 Das sind Mozarella-Sticks. 525 00:24:21,376 --> 00:24:23,086 Wo sind die verdammten Breadsticks? 526 00:24:24,838 --> 00:24:27,465 Hey, Prost, Mann. 527 00:24:27,549 --> 00:24:30,511 Darauf, dass ich alles vermasselte und wohl nie mehr arbeite. 528 00:24:30,594 --> 00:24:34,180 Nein, hey, du bist ein Held, Mann. Das ist für das Wohl der Allgemeinheit. 529 00:24:34,264 --> 00:24:37,225 Auf das Wohl der Allgemeinheit. Und auf Johnny 5. Er lebt. 530 00:24:37,308 --> 00:24:39,978 Und auf Bobby Jindal. Der Kerl hat echt eine Chance. 531 00:24:40,061 --> 00:24:42,063 Ich stimme ihm fast nie zu, 532 00:24:42,147 --> 00:24:45,400 -aber schön, dass ein Inder was macht. -Ja. 533 00:24:51,281 --> 00:24:52,448 Hey, Shannon, was gibt's? 534 00:24:52,533 --> 00:24:57,788 Interessante Entwicklung. Danvers ist tot. 535 00:24:57,871 --> 00:24:58,997 Was? 536 00:24:59,080 --> 00:25:02,876 Er hatte einen Infarkt. Du solltest diese Mail nicht veröffentlichen. 537 00:25:02,959 --> 00:25:04,044 Ist das jetzt dein Ernst? 538 00:25:04,127 --> 00:25:05,629 Ja, es ist mein Ernst. 539 00:25:05,712 --> 00:25:08,048 Denn das wäre ein echt fieser Scherz. 540 00:25:08,131 --> 00:25:11,760 Ok, die Dinge entwickeln sich rasend. Joan Erickson ist der neue Boss, 541 00:25:11,843 --> 00:25:13,887 diese Woche wird über neue Projekte entschieden. 542 00:25:13,970 --> 00:25:16,848 Und sie möchten dich morgen treffen. 543 00:25:16,932 --> 00:25:18,975 Ok, ich rufe später zurück. 544 00:25:19,059 --> 00:25:22,563 Jetzt holen wir endlich dieses Friends-Geld. Ok? Tschüss. 545 00:25:22,646 --> 00:25:25,481 Alter, was ist? Ging es etwa um den Arby-Spot? 546 00:25:26,650 --> 00:25:30,070 Meine Fresse. Jerry Danvers ist tot. 547 00:25:31,487 --> 00:25:33,198 Moment, der Jerry Danvers? 548 00:25:33,281 --> 00:25:37,661 Ja, Ravi, der Jerry Danvers, der mit uns zu tun hat. 549 00:25:37,744 --> 00:25:40,246 Der ist tot. 550 00:25:40,330 --> 00:25:41,915 Er hatte einen Herzinfarkt. 551 00:25:41,998 --> 00:25:43,083 Verdammt. 552 00:25:46,753 --> 00:25:47,963 Aber so läuft das für uns. 553 00:25:48,046 --> 00:25:50,423 Die rassistischen Ärsche kratzen ab und wir sind dran! 554 00:25:53,176 --> 00:25:56,387 Jemand starb. Ich schlage nicht ein. 555 00:25:59,808 --> 00:26:04,062 Das mit Mr. Danvers tut mir unendlich leid. 556 00:26:04,145 --> 00:26:06,022 Danke für Ihre Worte. 557 00:26:06,106 --> 00:26:08,900 Wir alle vermissen ihn. Das waren schwierige Tage. 558 00:26:08,984 --> 00:26:10,443 Ich kann es mir vorstellen. 559 00:26:10,526 --> 00:26:13,488 Ich wollte Sie treffen... Wir alle liebten zwar Jerry, 560 00:26:13,571 --> 00:26:16,700 aber er war etwas konservativer als der Rest. 561 00:26:16,783 --> 00:26:18,869 Zum Beispiel Three Buddies. Seine Serie. 562 00:26:18,952 --> 00:26:20,495 Er liebte sie. 563 00:26:20,578 --> 00:26:22,914 Wir anderen fanden sie etwas zu traditionell. 564 00:26:22,998 --> 00:26:24,666 Wir werden sie also nicht machen. 565 00:26:25,917 --> 00:26:27,502 Das ist schade. 566 00:26:27,585 --> 00:26:30,088 Wenn Sie mich nicht wegen Three Buddies treffen wollten, 567 00:26:30,171 --> 00:26:31,297 worüber wollen Sie reden? 568 00:26:31,381 --> 00:26:33,717 Ich bin ein Fan von Ihnen und Ravi. 569 00:26:33,800 --> 00:26:36,344 Ich sah Jerrys Mails und dachte mir: 570 00:26:36,427 --> 00:26:39,514 Wieso keine zwei Inder bei einer Serie des Senders? 571 00:26:39,597 --> 00:26:43,559 Das ist lächerlich und beleidigend. Sie und Ravi sollen eine Serie machen. 572 00:26:43,644 --> 00:26:45,228 Ich finde, zwei ist möglich. 573 00:26:45,311 --> 00:26:47,313 Ja, das sagte ich die ganze Zeit! 574 00:26:47,397 --> 00:26:48,398 Machen wir das! 575 00:26:48,481 --> 00:26:50,066 Da ich nun das Sagen habe, 576 00:26:50,150 --> 00:26:53,319 möchte ich frische und innovative Ideen. 577 00:26:53,403 --> 00:26:54,821 Ich bin voll dabei. 578 00:26:54,905 --> 00:26:57,615 Ich kaufte die Rechte für Ein Grieche erobert Chicago. 579 00:26:57,699 --> 00:27:00,661 Ich will es völlig neu aufziehen, mit Ihnen und Ravi. 580 00:27:00,744 --> 00:27:03,454 Denken Sie doch mal nach. Eine Figur ist ein Inder. 581 00:27:03,538 --> 00:27:06,291 Geboren und aufgewachsen in Amerika, vollkommen integriert. 582 00:27:06,374 --> 00:27:09,377 Und dann kommt sein Cousin aus Indien und lebt bei ihm. 583 00:27:09,460 --> 00:27:10,962 Wie ein Fisch auf dem Trockenen. 584 00:27:17,010 --> 00:27:19,095 Ja, könnte interessant sein. 585 00:27:19,179 --> 00:27:21,765 Sie wären ein perfekter Srikumar, der Immigrant. 586 00:27:21,848 --> 00:27:23,474 Sie spielen doch mit Akzent, oder? 587 00:27:23,558 --> 00:27:24,642 Moment, was? 588 00:27:24,726 --> 00:27:27,103 Wir casteten Ravi als den amerikanischen Kerl, Darren. 589 00:27:27,187 --> 00:27:29,480 Er lehnte es ab, Srikumar mit Akzent zu spielen. 590 00:27:29,564 --> 00:27:31,232 Er war da sehr hartnäckig. 591 00:27:31,316 --> 00:27:34,319 Er ist Larry und ich soll Balki sein? 592 00:27:34,402 --> 00:27:35,862 Ich bin der indische Balki? 593 00:27:35,946 --> 00:27:37,906 Ja, toll, oder? 594 00:27:37,989 --> 00:27:40,241 Wieso kein Remake einer anderen Freitagabend-Serie? 595 00:27:40,325 --> 00:27:42,911 Wie etwa Alle unter einem Dach? Ich als indischer Bulle. 596 00:27:42,994 --> 00:27:45,747 Man sieht nie einen Inder-Bullen, weder live noch im TV. 597 00:27:45,831 --> 00:27:47,582 Das ist bahnbrechend. 598 00:27:47,665 --> 00:27:50,626 -Wieso keinen Akzent? -Ich lehne Stereotypen ab. 599 00:27:50,711 --> 00:27:53,129 -Ist beleidigend. -Aber du tatest es unzählige Male. 600 00:27:53,213 --> 00:27:56,591 Deine IMDb-Seite ist eine Liste indischer Stereotypen. 601 00:27:56,674 --> 00:28:01,512 Tankwart, IT-Typ, Kerl in der Menge mit indischem Akzent. 602 00:28:01,596 --> 00:28:05,183 Ich könnte die Schwimmer-Kohle absahnen und du kriegst ein Gewissen? 603 00:28:05,266 --> 00:28:06,727 Das war der alte Ravi, ok? 604 00:28:06,810 --> 00:28:09,187 Das war vor der Offenbarung von Nummer 5 gibt nicht auf! 605 00:28:09,270 --> 00:28:10,981 Was ist mit Nummer 5 gibt nicht auf? 606 00:28:17,445 --> 00:28:20,615 Das ist ein weißer Darsteller. Sie nahmen braunes Make-up. 607 00:28:20,698 --> 00:28:23,118 Wie bei der Popchips-Werbung? 608 00:28:26,371 --> 00:28:28,206 Ist Mindy Kaling echt?