1 00:00:05,005 --> 00:00:07,674 Je suis fier de toi. Tu as enlevé ton arme laser. 2 00:00:07,757 --> 00:00:11,094 Arme faite pour tuer, donner la mort. Inacceptable. 3 00:00:11,178 --> 00:00:14,514 Tu as réalisé maintes modifications sur ta personne. 4 00:00:14,597 --> 00:00:17,434 Tu as bien changé depuis le ministère de la Défense. 5 00:00:17,517 --> 00:00:21,354 Je veux ! Je suis le tout nouveau Johnny 5. Regarde mes accessoires ! 6 00:00:21,438 --> 00:00:23,481 Tu regardes, mais tu ne vois pas. 7 00:00:23,565 --> 00:00:26,359 Cervelles de singe en sorbet. 8 00:00:29,112 --> 00:00:31,114 - D'où venez-vous ? - D'Inde. 9 00:00:31,989 --> 00:00:33,033 Gare à toi, Peau-rouge. 10 00:00:33,991 --> 00:00:36,203 Quelqu'un fait la fête. 11 00:00:36,286 --> 00:00:40,540 - Singh, tu as du film plastique ? - Derrière, près des oignons. 12 00:00:40,623 --> 00:00:41,624 Envoie le jus. 13 00:00:41,708 --> 00:00:43,460 Non, pas envoyer le jus. 14 00:00:43,543 --> 00:00:46,254 Je vous ai dit, c'était une supérette. 15 00:00:46,338 --> 00:00:48,506 J'aurais pu acheter un granité au curry. 16 00:00:49,757 --> 00:00:51,676 Yoga Fire. 17 00:00:53,178 --> 00:00:55,888 On m'appelle le gangster d'amour 18 00:00:57,724 --> 00:00:58,850 POPCHIPS - TOUT LE GOÛT. ALLÉGÉ. 19 00:00:58,933 --> 00:01:00,852 Je suis Raj. Producteur à Bollywood. 20 00:01:00,935 --> 00:01:03,438 Je cherche la chose la plus délicieuse au monde. 21 00:01:05,107 --> 00:01:07,359 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 22 00:01:10,403 --> 00:01:12,114 PRÉSENTE 23 00:01:47,023 --> 00:01:50,443 DOSSIERS AUDITIONS 24 00:02:03,080 --> 00:02:05,250 Vous reconnaissez la fille sur cette photo ? 25 00:02:05,333 --> 00:02:08,670 Je crois que je m'en souviens, oui. 26 00:02:08,753 --> 00:02:13,508 Elle portait un pull rouge. Je l'ai conduite à Penn Station. 27 00:02:13,591 --> 00:02:15,843 Il y a un problème ? Elle va bien ? 28 00:02:15,927 --> 00:02:17,262 Elle est morte. 29 00:02:17,345 --> 00:02:20,182 Son corps a été découvert au rayon magazines d'un libraire, 30 00:02:20,265 --> 00:02:22,392 placé en position de lecture. 31 00:02:22,475 --> 00:02:24,394 Mon Dieu ! 32 00:02:25,478 --> 00:02:26,729 Bravo ! 33 00:02:26,813 --> 00:02:30,192 - Merci pour cette audition. Oui. - On vous recontactera. 34 00:02:31,193 --> 00:02:32,902 - Ravi. - Dev ! 35 00:02:32,985 --> 00:02:35,322 - Comment ça va ? - Quoi de neuf ? Tranquille. 36 00:02:35,405 --> 00:02:40,117 Fais gaffe aux débris dans la pièce, car je viens d'atomiser l'audition. 37 00:02:40,202 --> 00:02:42,454 Les deux répliques du chauffeur de taxi ? 38 00:02:42,537 --> 00:02:43,621 Oui, j'ai cartonné. 39 00:02:43,705 --> 00:02:46,291 Comment ça va ? T'as bonne mine. Tu fais de la muscu ? 40 00:02:46,374 --> 00:02:47,417 Pas vraiment. 41 00:02:47,500 --> 00:02:50,753 Mon pote Anush et moi, on est à fond sur une protéine légumineuse. 42 00:02:50,837 --> 00:02:54,841 Elle est 100 % naturelle et bio, garantie sans OGM. 43 00:02:54,924 --> 00:02:58,177 De la protéine indienne à base de pois chiches. 44 00:02:58,261 --> 00:03:01,138 Ça s'appelle... les Muscles de Bombay. 45 00:03:01,223 --> 00:03:04,809 Une protéine de légumineuse destinée à la communauté haltérophile indienne ? 46 00:03:04,892 --> 00:03:05,935 Sacrée niche. 47 00:03:06,018 --> 00:03:08,020 Une niche d'un milliard d'Indiens. 48 00:03:08,104 --> 00:03:10,315 Je vais boire un café chez Marlow. Tu m'y rejoins ? 49 00:03:10,398 --> 00:03:11,858 Après l'audition. 50 00:03:11,941 --> 00:03:13,235 Dev Shah ? 51 00:03:13,318 --> 00:03:14,819 C'est moi. 52 00:03:14,902 --> 00:03:19,366 Dev Shah pour le rôle du chauffeur de taxi sans nom. 53 00:03:19,449 --> 00:03:20,950 - Vous êtes prêt ? - Oui. 54 00:03:21,033 --> 00:03:23,286 Je suis venu en taxi pour travailler le rôle. 55 00:03:24,287 --> 00:03:28,458 J'adore. Commençons. Jess ? 56 00:03:28,541 --> 00:03:30,918 Vous reconnaissez la fille sur cette photo ? 57 00:03:32,211 --> 00:03:33,755 Je crois que je m'en souviens. 58 00:03:33,838 --> 00:03:36,549 Je l'ai conduite à Penn Station. Elle portait un pull rouge. 59 00:03:36,633 --> 00:03:38,009 Un problème ? Elle va bien ? 60 00:03:38,092 --> 00:03:39,261 Elle est morte. 61 00:03:39,344 --> 00:03:42,179 Son corps a été découvert au rayon magazines d'un libraire, 62 00:03:42,264 --> 00:03:44,307 placé en position de lecture. 63 00:03:47,143 --> 00:03:49,312 Mon Dieu. 64 00:03:49,396 --> 00:03:51,314 Bien. Merci, Jess. 65 00:03:51,398 --> 00:03:53,149 Je veux qu'on réessaie. 66 00:03:53,233 --> 00:03:56,653 Mais cette fois, faites-le avec un accent. 67 00:03:56,736 --> 00:03:58,363 Un accent indien ? 68 00:04:00,072 --> 00:04:01,157 Je préfère éviter. 69 00:04:01,241 --> 00:04:03,660 C'est bizarre, quand je fais l'accent. 70 00:04:03,743 --> 00:04:06,746 Ben Kingsley a fait un accent dans Ghandi. 71 00:04:06,829 --> 00:04:08,956 Et il a remporté un Oscar, donc... 72 00:04:09,040 --> 00:04:11,709 Il ne l'a pas remporté pour son accent. 73 00:04:11,793 --> 00:04:15,755 Ce n'était pas un Oscar pour Meilleur accent indien. 74 00:04:15,838 --> 00:04:19,926 Et ce serait bizarre de jouer Ghandi et de parler comme je parle, là. 75 00:04:20,009 --> 00:04:22,929 On pourrait dire pareil de ce chauffeur de taxi. 76 00:04:23,012 --> 00:04:27,016 On pourrait dire que c'est un argument bizarre à avancer. 77 00:04:29,644 --> 00:04:31,020 On vous recontactera. 78 00:04:32,480 --> 00:04:36,693 D'accord, mais j'en doute, vu cette histoire d'accent. 79 00:04:36,776 --> 00:04:39,487 Oui, non, désolée. 80 00:04:39,571 --> 00:04:40,947 D'accord. 81 00:04:44,701 --> 00:04:46,035 Ça s'est passé comment ? 82 00:04:47,203 --> 00:04:49,622 J'ai pas eu le rôle. Je devais faire un accent... 83 00:04:49,706 --> 00:04:51,583 Tu sais pas faire ? C'est super facile. 84 00:04:51,666 --> 00:04:53,626 J'imite mon oncle Madu. 85 00:04:53,710 --> 00:04:56,045 Je sais faire un accent. Mais ça fait bizarre. 86 00:04:56,128 --> 00:04:57,547 Tu fais toujours l'accent ? 87 00:04:57,630 --> 00:04:59,757 Pas toujours, mais c'est un chauffeur de taxi. 88 00:04:59,841 --> 00:05:01,884 Ça ne me pose pas de problème. 89 00:05:01,968 --> 00:05:06,097 Tu ne trouves pas ça frustrant de toujours auditionner pour des stéréotypes ? 90 00:05:06,180 --> 00:05:09,058 Chauffeur de taxi, scientifique, informaticien... 91 00:05:09,141 --> 00:05:10,435 Il n'y a pas que ça. 92 00:05:10,518 --> 00:05:12,770 Regarde ce que j'ai reçu aujourd'hui. 93 00:05:15,523 --> 00:05:18,109 "Pradeep, Indien de l'est avec un air spirituel, 94 00:05:18,192 --> 00:05:20,487 ne sort que des platitudes philosophiques. 95 00:05:20,570 --> 00:05:23,990 Il tient une supérette. Et il a un drôle d'accent indien." 96 00:05:24,073 --> 00:05:25,408 Mauvais exemple. 97 00:05:25,492 --> 00:05:29,496 Je comprends. Il y a probablement un Pradeep qui tient une supérette, 98 00:05:29,579 --> 00:05:31,789 et je n'ai rien contre lui. 99 00:05:31,873 --> 00:05:35,001 Mais pour une fois, pourquoi ne pourrait-il pas être architecte, 100 00:05:35,084 --> 00:05:36,836 concevoir des moufles 101 00:05:36,919 --> 00:05:39,631 ou faire le même boulot que les personnages de Bradley Cooper ? 102 00:05:39,714 --> 00:05:41,048 J'y pense aussi. 103 00:05:41,132 --> 00:05:43,259 Mais je ne peux pas me permettre d'attendre. 104 00:05:43,342 --> 00:05:46,721 En attendant, je peux faire des trucs bien avec l'argent de ce Pradeep. 105 00:05:46,804 --> 00:05:50,892 Je peux donner de l'argent à une œuvre. Acheter des fringues cool. 106 00:05:50,975 --> 00:05:54,020 Au moins, ils font appel à de vrais acteurs indiens, maintenant. 107 00:05:54,103 --> 00:05:55,563 Ce n'est plus Appelez-moi Johnny 5. 108 00:05:55,647 --> 00:05:57,399 Il y a un problème avec ce film ? 109 00:05:57,482 --> 00:05:59,859 C'est un Blanc qui interprète l'Indien. 110 00:05:59,942 --> 00:06:03,070 Le film de robot ? Avec Johnny 5 ? 111 00:06:03,154 --> 00:06:04,321 Tu ne le savais pas ? 112 00:06:04,406 --> 00:06:07,116 - De quel Indien tu parles ? - Sérieux... 113 00:06:10,202 --> 00:06:11,913 Ce type est blanc. 114 00:06:11,996 --> 00:06:13,289 Le robot ou l'Indien ? 115 00:06:13,372 --> 00:06:15,291 L'Indien est un Blanc. 116 00:06:15,374 --> 00:06:17,209 C'est Fisher Stevens. Grimé en Indien. 117 00:06:17,293 --> 00:06:19,211 Attends, quoi ? 118 00:06:19,295 --> 00:06:22,424 Oui, un vrai robot et un faux Indien. 119 00:06:25,427 --> 00:06:27,429 Je suis désolé. Je... 120 00:06:27,512 --> 00:06:29,806 Je suis tout chamboulé, là. 121 00:06:29,889 --> 00:06:33,142 C'est un de mes acteurs indiens préférés. 122 00:06:33,225 --> 00:06:35,687 Et ça arrive encore. Tu vois The Social Network ? 123 00:06:35,770 --> 00:06:38,397 Max Minghella incarne un Indien. 124 00:06:38,481 --> 00:06:42,902 - Il est Blanc. Ils l'ont grimé. - Il paraît qu'il est 1/16e indien. 125 00:06:42,985 --> 00:06:45,447 Si on remonte loin, on est tous 1/16e quelque chose. 126 00:06:45,530 --> 00:06:48,282 Je peux être 1/16e noir. Tu me vois jouer Blade ? 127 00:06:48,365 --> 00:06:50,326 Tu as auditionné pour The Social Network ? 128 00:06:50,409 --> 00:06:52,203 Mes agents sont trop nuls. 129 00:06:52,286 --> 00:06:53,370 Ce sont des extrêmes. 130 00:06:53,455 --> 00:06:56,458 Il y a de bonnes choses et qui ne sont pas des stéréotypes. 131 00:06:56,541 --> 00:06:57,584 T'auditionnes pour Trois Potes ? 132 00:06:57,667 --> 00:06:58,793 Trois Potes ? 133 00:06:58,876 --> 00:07:00,503 Une nouvelle sitcom pluriethnique. 134 00:07:00,587 --> 00:07:01,963 Sur trois types à New York. 135 00:07:02,046 --> 00:07:04,048 - Sans accent. - Tu me le fais suivre ? 136 00:07:04,131 --> 00:07:06,133 - Oui. - Faut que je vire mes agents. 137 00:07:06,217 --> 00:07:08,219 J'ai reçu un texto d'Anush. 138 00:07:08,302 --> 00:07:11,681 "Je crois que les Muscles de Bombay me font sécréter du lait." 139 00:07:11,764 --> 00:07:13,558 C'est super grave. 140 00:07:13,641 --> 00:07:15,184 - Je dois l'appeler. - Vas-y. 141 00:07:15,267 --> 00:07:16,478 Anush ! 142 00:07:18,646 --> 00:07:19,689 Doucement. 143 00:07:19,772 --> 00:07:21,232 T'es sûr que c'est du lait ? 144 00:07:21,315 --> 00:07:23,025 T'inquiète pour les investissements. 145 00:07:23,109 --> 00:07:24,527 Tu dois aller à l'hosto. 146 00:07:25,445 --> 00:07:26,696 Il sécrète du lait ! 147 00:07:32,785 --> 00:07:34,579 CASTING TROIS POTES 148 00:07:37,624 --> 00:07:41,586 Il fallait bien s'habiller ? Je suis censé porter un manteau ? 149 00:07:42,629 --> 00:07:44,088 Je fais bien habillé ? 150 00:07:44,171 --> 00:07:47,383 Voilà ce qui arrive quand on se rend aux Bahamas. 151 00:07:47,467 --> 00:07:49,886 C'était génial, Dev. On vous recontactera. 152 00:07:49,969 --> 00:07:51,012 Merci beaucoup. 153 00:07:51,095 --> 00:07:52,930 - Dev. - Salut ! 154 00:07:53,014 --> 00:07:55,975 Merci beaucoup, vieux. Tu m'as sauvé la mise. 155 00:07:56,058 --> 00:07:57,143 C'est normal. 156 00:07:57,226 --> 00:08:00,271 Fais gaffe aux débris dans la pièce. 157 00:08:01,648 --> 00:08:02,690 Attends, quoi ? 158 00:08:02,774 --> 00:08:05,234 Je cite ce que tu m'as dit l'autre jour. 159 00:08:05,317 --> 00:08:06,694 T'avais atomisé l'audition. 160 00:08:08,237 --> 00:08:09,906 Ça a pas eu l'effet escompté. 161 00:08:09,989 --> 00:08:11,032 Bonne chance. 162 00:08:11,115 --> 00:08:12,158 Bien. 163 00:08:14,243 --> 00:08:16,704 Vous croyez qu'on sera la première génération 164 00:08:16,788 --> 00:08:18,414 à vivre la singularité ? 165 00:08:18,498 --> 00:08:21,083 - C'est quoi ? - Carla m'en parlait l'autre soir. 166 00:08:21,167 --> 00:08:24,671 L'idée, c'est que notre esprit fusionne avec Internet et ordis : 167 00:08:24,754 --> 00:08:26,172 l'homme et la machine ne font qu'un. 168 00:08:26,255 --> 00:08:30,134 Merde ! Mon agent m'a envoyé un e-mail. Je n'ai pas eu le rôle dans Trois Potes. 169 00:08:30,217 --> 00:08:32,428 Désolé pour toi. Que s'est-il passé ? 170 00:08:32,512 --> 00:08:35,765 Et mon sujet de discussion intéressant finit aux chiottes, alors. 171 00:08:35,848 --> 00:08:38,267 J'ai atterri dans un échange d'e-mails par accident. 172 00:08:38,350 --> 00:08:40,520 Je ne suis pas censé les voir. 173 00:08:40,603 --> 00:08:43,856 Le créateur de la série dit : "Dev et Ravi sont parfaits." 174 00:08:43,940 --> 00:08:45,567 Puis une cadre, Joan, écrit : 175 00:08:45,650 --> 00:08:48,360 "Carrément d'accord. On a nos deux premiers potes !" 176 00:08:48,444 --> 00:08:50,154 Puis ce type, Jerry Danvers, dit : 177 00:08:50,237 --> 00:08:52,782 "Ils sont super, mais on ne peut pas en avoir deux." 178 00:08:52,865 --> 00:08:55,117 Comment ça ? Pas deux Indiens ? 179 00:08:55,201 --> 00:08:57,537 C'est n'importe quoi, non ? 180 00:08:57,620 --> 00:08:59,997 Oui, à cause du racisme. 181 00:09:00,081 --> 00:09:02,041 Un autre dit : "Vous préférez lequel ?" 182 00:09:02,124 --> 00:09:03,960 Il répond : "Je ne sais pas. 183 00:09:04,043 --> 00:09:07,171 Rencontrez-les et mettons-les en con-curry-ence." 184 00:09:07,254 --> 00:09:09,716 "En con-curry-ence" ? Il déconne, là ! 185 00:09:09,799 --> 00:09:12,802 Mince ! Si cet e-mail a fuité, cette personne se fera virer. 186 00:09:12,885 --> 00:09:15,805 Je ne sais pas. Personne ne se fait virer 187 00:09:15,888 --> 00:09:17,640 pour racisme anti-asiatique ou indien. 188 00:09:17,724 --> 00:09:20,184 Il n'y a un vrai tollé 189 00:09:20,267 --> 00:09:22,436 que quand on s'attaque aux Noirs ou aux gays. 190 00:09:22,519 --> 00:09:26,148 Si Paula Deen avait dit : "Je ne veux pas servir d'Indiens", 191 00:09:26,232 --> 00:09:27,274 ça n'aurait pas fait de vagues. 192 00:09:27,358 --> 00:09:28,568 Ce serait passé inaperçu. 193 00:09:28,651 --> 00:09:30,570 Mais Paula Deen n'a eu aucun ennui. 194 00:09:30,653 --> 00:09:31,821 Elle a sorti des excuses bidon 195 00:09:31,904 --> 00:09:33,322 et a repris la malbouffe. 196 00:09:33,405 --> 00:09:35,992 C'est vrai, mais elle a dû s'excuser. 197 00:09:36,075 --> 00:09:39,621 Elle a dû rencontrer Al Sharpton. C'était son châtiment, si on veut. 198 00:09:39,704 --> 00:09:42,498 Aller voir Al Sharpton pour partager un thé ou autre. 199 00:09:42,582 --> 00:09:44,000 On n'a personne comme ça. 200 00:09:44,083 --> 00:09:46,586 On est censés voir qui ? Deepak Chopra ? 201 00:09:46,669 --> 00:09:47,962 L'Indien de No Doubt ? 202 00:09:48,045 --> 00:09:49,130 Oui, et moi ? 203 00:09:49,213 --> 00:09:51,215 Steve Aoki ? George Takei ? 204 00:09:51,298 --> 00:09:52,341 Il fait ses trucs gays. 205 00:09:52,424 --> 00:09:54,135 Et moi, alors ? 206 00:09:54,218 --> 00:09:56,638 Oprah ? Ou Beyoncé ? 207 00:09:56,721 --> 00:09:58,973 Merde, c'est du lourd. Je n'ai rien dit. 208 00:09:59,056 --> 00:10:01,517 "En con-curry-ence", c'est vraiment mauvais. 209 00:10:01,601 --> 00:10:05,521 Ça ferait un super gros titre sur le site du Huffington Post. 210 00:10:05,605 --> 00:10:08,149 Par curiosité, je cliquerais pour voir. 211 00:10:08,232 --> 00:10:09,358 Fais-le fuiter. 212 00:10:09,441 --> 00:10:14,280 Rendre public ce racisme privé qui fera virer ce type, c'est de la bombe. 213 00:10:14,363 --> 00:10:18,117 J'en parlerai à mon agent. Pour voir ce qu'on peut faire. 214 00:10:18,200 --> 00:10:21,537 C'est ça, ton idée ? Faire fuiter l'e-mail ? 215 00:10:21,621 --> 00:10:23,665 T'es bête ou quoi ? 216 00:10:23,748 --> 00:10:25,875 Tu tiens Danvers par les couilles. 217 00:10:25,958 --> 00:10:27,835 Ils m'ont appelée toute la journée, 218 00:10:27,919 --> 00:10:32,548 pour organiser une réunion afin de pouvoir s'excuser. 219 00:10:32,632 --> 00:10:34,842 Shannon, je refuse d'être l'Al Sharpton indien 220 00:10:34,926 --> 00:10:36,636 et de recevoir des excuses bidon. 221 00:10:36,719 --> 00:10:40,056 Rien à battre des excuses. 222 00:10:41,182 --> 00:10:44,560 Je me fiche de tes sentiments. 223 00:10:44,644 --> 00:10:48,940 Si cette réunion se passe bien, tu auras le rôle, et ce sera un carton. 224 00:10:49,023 --> 00:10:51,943 Je peux te montrer la maison de David Schwimmer 225 00:10:52,026 --> 00:10:55,780 si tu as besoin de voir ce qui est en jeu. 226 00:10:55,863 --> 00:10:57,406 Je parie qu'elle est immense. 227 00:10:57,489 --> 00:10:59,826 Il a gagné un max avec Friends. 228 00:10:59,909 --> 00:11:01,577 Il ne peut pas engager Ravi aussi ? 229 00:11:01,661 --> 00:11:03,955 Ravi ? Qui c'est, ce tocard ? 230 00:11:04,038 --> 00:11:06,373 C'est l'autre Indien ? 231 00:11:06,457 --> 00:11:09,794 Je ne le représente pas, par conséquent, rien à battre de lui. 232 00:11:09,877 --> 00:11:12,671 Occupe-toi d'abord de ta pomme. 233 00:11:12,755 --> 00:11:17,593 Ne laisse pas un e-mail raciste gâcher ta carrière sur le long terme ! 234 00:11:17,676 --> 00:11:23,933 Tu sais combien de trucs racistes j'ai lus sur les Noirs ? 235 00:11:24,016 --> 00:11:26,227 De trucs sexistes sur les femmes ? 236 00:11:26,310 --> 00:11:28,479 Si je le disais, et que des gens se faisaient virer, 237 00:11:28,562 --> 00:11:31,232 je bosserais toute seule. Ne fais pas tout foirer ! 238 00:11:33,150 --> 00:11:36,195 J'essaie de nous gagner ce fric, Dev. 239 00:11:36,278 --> 00:11:38,906 Le même fric que Friends, et tu fais tout foirer. 240 00:11:38,990 --> 00:11:42,994 - Je fais pas foirer ton fric de Friends. - T'as pas intérêt à le faire foirer. 241 00:11:43,077 --> 00:11:44,871 C'est par là. 242 00:11:44,954 --> 00:11:46,330 Jolie vue. 243 00:11:46,413 --> 00:11:47,623 Joli bureau, hein ? 244 00:11:47,706 --> 00:11:51,002 Mieux que celui que j'avais quand j'étais stagiaire chez Nickelodeon. 245 00:11:51,794 --> 00:11:55,339 J'ai revisionné votre audition ce matin. 246 00:11:55,422 --> 00:11:58,259 "Mince, c'est là qu'on jouera au base-ball ?" 247 00:11:58,342 --> 00:12:01,178 Vous êtes vraiment drôle. 248 00:12:01,262 --> 00:12:03,765 Merci, c'est gentil. 249 00:12:03,848 --> 00:12:08,895 Ne tournons pas autour du pot. Je suis navré pour cet e-mail. 250 00:12:08,978 --> 00:12:13,524 C'était une blague vraiment stupide que je n'aurais jamais dû faire. 251 00:12:13,607 --> 00:12:15,860 Je suis content de vous rencontrer. 252 00:12:15,943 --> 00:12:20,156 Mais personne n'est dupe. Ces excuses sont toujours bidon. 253 00:12:20,239 --> 00:12:22,449 Vous avez écrit cet e-mail. Votre blague pourrie. 254 00:12:22,533 --> 00:12:24,285 Il se trouve que je vous ai surpris. 255 00:12:24,368 --> 00:12:26,078 On peut se passer de tout ça. 256 00:12:26,162 --> 00:12:29,248 C'est pas facile. Je ne sais pas quoi dire. 257 00:12:29,331 --> 00:12:32,835 J'aimerais que vous puissiez... mieux me connaître. 258 00:12:32,919 --> 00:12:35,754 Je ne suis pas celui que vous croyez. 259 00:12:37,548 --> 00:12:39,383 Vous aimez les Knicks ? 260 00:12:47,683 --> 00:12:49,143 Vous avez déjà été si bien placé ? 261 00:12:49,226 --> 00:12:52,354 Non, je fais des pubs Go-Gourte. Je ne suis pas patron de chaîne. 262 00:12:52,438 --> 00:12:55,357 Quand j'étais gamin, j'adorais les matchs des Knicks. 263 00:12:55,441 --> 00:12:57,568 Je n'aurais jamais cru être placé si près. 264 00:12:57,651 --> 00:12:58,652 C'est l'hallu ! 265 00:12:58,735 --> 00:13:00,822 J'en reviens pas qu'on puisse s'asseoir si près. 266 00:13:00,905 --> 00:13:04,450 Qu'est-ce qui empêche Jerry Ferrara de plaquer un joueur ? 267 00:13:06,702 --> 00:13:08,287 - Vous avez faim ? - Oui. 268 00:13:08,370 --> 00:13:10,998 C'est moi qui régale. Des nachos, ici. 269 00:13:20,007 --> 00:13:22,259 C'est quoi, ce bordel ? Vous avez vu ça ? 270 00:13:22,343 --> 00:13:24,303 Ce gamin a mangé un de mes nachos ! 271 00:13:24,386 --> 00:13:25,429 Vous êtes sérieux ? 272 00:13:25,512 --> 00:13:27,098 Oui, il en a mangé un ! 273 00:13:27,181 --> 00:13:28,682 Il craint trop ! 274 00:13:28,765 --> 00:13:31,393 J'aurais adoré faire un truc aussi cool à son âge. 275 00:13:31,477 --> 00:13:33,395 Il est sur son portable et taxe des nachos. 276 00:13:33,479 --> 00:13:36,107 Il y a toujours un sale gosse au bord du terrain. 277 00:13:36,190 --> 00:13:38,400 - Je vais lui parler. - Allez-y. 278 00:13:38,484 --> 00:13:41,153 Hé, tu m'as volé un de mes nachos ? 279 00:13:42,488 --> 00:13:44,281 Ce sont mes nachos. 280 00:13:44,365 --> 00:13:45,491 J'en voulais un. 281 00:13:45,574 --> 00:13:47,910 Tu ne peux pas voler les nachos des autres. 282 00:13:47,994 --> 00:13:49,203 Tu réalises ta chance ? 283 00:13:49,286 --> 00:13:51,705 Au bord du terrain d'un match des Knicks à 12 ans. 284 00:13:51,788 --> 00:13:53,082 Tu ne l'as pas mérité. 285 00:13:53,165 --> 00:13:55,626 J'ai dû subir une attaque raciste pour être là. 286 00:13:55,709 --> 00:14:00,506 Sam, ton père ne pourra pas venir au match. 287 00:14:00,589 --> 00:14:03,217 Il te souhaite un bon anniversaire et te verra en rentrant. 288 00:14:05,052 --> 00:14:08,680 Il a dit que je pouvais t'emmener au magasin de jouets après 289 00:14:08,764 --> 00:14:10,892 et t'acheter jusqu'à 2 000 $ de jouets. 290 00:14:10,975 --> 00:14:13,435 Non, merci. Rentrons à la maison. 291 00:14:13,519 --> 00:14:16,272 Tu veux le reste des nachos ? 292 00:14:16,355 --> 00:14:18,065 Désolé. Joyeux anniversaire. 293 00:14:19,316 --> 00:14:21,818 Un seul... rien qu'un seul. 294 00:14:26,073 --> 00:14:30,912 Je n'aurais jamais pu savoir ce qui lui arrivait. 295 00:14:30,995 --> 00:14:34,290 Vous savez quoi ? Allons dans les loges VIP. 296 00:14:34,373 --> 00:14:36,292 - Oui. - Allons-y. 297 00:14:36,375 --> 00:14:38,710 Content de te voir, l'ami. 298 00:14:38,794 --> 00:14:39,921 - Vous avez soif ? - Oui. 299 00:14:40,004 --> 00:14:41,713 On va y remédier. 300 00:14:41,797 --> 00:14:43,340 Merci. 301 00:14:43,424 --> 00:14:45,009 - Tenez. - Merci. 302 00:14:45,092 --> 00:14:46,802 - Vous aimez les fruits de mer ? - Oui. 303 00:14:46,886 --> 00:14:49,013 Il faut goûter à ces crevettes. 304 00:14:49,096 --> 00:14:52,141 - Elles sont fantastiques. - Jerry Danvers, mon pote. 305 00:14:52,224 --> 00:14:54,226 - Busta, comment ça va ? - Et toi ? 306 00:14:54,310 --> 00:14:55,519 Super. Content de te voir. 307 00:14:55,602 --> 00:14:59,731 Voici Dev Shah, un acteur tordant. Il ne va pas tarder à devenir une star. 308 00:14:59,815 --> 00:15:02,234 - Cool. - Salut. Enchanté. 309 00:15:02,318 --> 00:15:04,278 Oui, de même, Busta Rhymes. 310 00:15:04,361 --> 00:15:06,113 Qu'est-ce que tu fais ? 311 00:15:06,197 --> 00:15:08,574 Je finis l'album, je m'occupe. 312 00:15:08,657 --> 00:15:09,700 En fait, 313 00:15:09,783 --> 00:15:12,869 j'ai enregistré deux morceaux que j'aimerais te faire écouter. 314 00:15:12,954 --> 00:15:15,331 - On dîne ensemble la semaine prochaine ? - Oui. 315 00:15:15,414 --> 00:15:17,458 - Ravi de t'avoir vu. - Prends soin de toi. 316 00:15:17,541 --> 00:15:19,085 - Enchanté. - De même. 317 00:15:19,168 --> 00:15:20,252 Cool. 318 00:15:23,464 --> 00:15:25,967 D'où vous connaissez Busta Rhymes ? 319 00:15:26,050 --> 00:15:28,635 Qui ça, Trevor ? Je le connais depuis des années. 320 00:15:28,719 --> 00:15:30,554 On a investi dans la même société. 321 00:15:30,637 --> 00:15:33,307 Ils fabriquent des batteries de portable. 322 00:15:33,390 --> 00:15:36,852 Je dois aller saluer un collègue à moi. 323 00:15:36,936 --> 00:15:39,563 - À tout à l'heure. - Oui, allez-y. 324 00:15:48,990 --> 00:15:50,199 Excusez-moi, Bust. 325 00:15:50,282 --> 00:15:52,159 Je peux vous poser une question rapide ? 326 00:15:52,243 --> 00:15:53,327 Oui, bien sûr. 327 00:15:53,410 --> 00:15:56,247 Vous connaissez Jerry depuis un petit moment, oui ? 328 00:15:56,330 --> 00:15:57,789 Je risque de travailler avec lui. 329 00:15:57,873 --> 00:16:02,419 Vous allez aussi investir dans la société de batteries, hein ? 330 00:16:02,503 --> 00:16:03,795 Vous devriez. 331 00:16:03,879 --> 00:16:05,589 Vous voyez ce téléphone ? 332 00:16:05,672 --> 00:16:07,716 Je ne l'ai pas rechargé depuis six mois. 333 00:16:07,799 --> 00:16:09,760 C'est de la balle. 334 00:16:09,843 --> 00:16:11,345 C'est impressionnant. 335 00:16:11,428 --> 00:16:13,597 Mais il ne s'agit pas de ça. 336 00:16:13,680 --> 00:16:15,224 Ça concerne la comédie. 337 00:16:15,307 --> 00:16:17,059 Il pense m'engager dans une série, 338 00:16:17,143 --> 00:16:22,064 mais j'ai vu un e-mail qu'il a envoyé où il fait une remarque raciste. 339 00:16:22,148 --> 00:16:24,941 Peut-être qu'il plaisantait, mais je ne suis pas sûr. 340 00:16:25,026 --> 00:16:26,277 Qu'a-t-il dit ? 341 00:16:26,360 --> 00:16:30,531 Il voulait me mettre "en con-curry-ence" avec un autre acteur indien. 342 00:16:30,614 --> 00:16:32,783 Parce que les Indiens mangent du curry ? 343 00:16:32,866 --> 00:16:35,369 C'est grave un manque de respect ! 344 00:16:35,452 --> 00:16:37,913 - C'est dégueulasse. - Oui. 345 00:16:37,997 --> 00:16:42,376 Il vous fait venir au match pour vous cirer les pompes. 346 00:16:42,459 --> 00:16:45,337 Pour moi, il remet une deuxième couche de curry. 347 00:16:45,421 --> 00:16:46,463 Voilà le topo. 348 00:16:46,547 --> 00:16:49,258 Que devrais-je faire ? 349 00:16:49,341 --> 00:16:50,717 Voilà ce que je pense. 350 00:16:50,801 --> 00:16:53,179 Vous êtes une minorité qui veut faire son trou. 351 00:16:53,262 --> 00:16:55,014 Vous avez une opportunité rare 352 00:16:55,097 --> 00:16:58,059 parce que c'est vous qui avez l'avantage dans cette situation. 353 00:16:58,142 --> 00:17:00,602 Ne jouez pas la carte raciale. 354 00:17:00,686 --> 00:17:02,354 Faites raquer sa carte. 355 00:17:02,438 --> 00:17:03,647 Vous pigez ? 356 00:17:03,730 --> 00:17:05,524 - Oui. - Tant mieux. 357 00:17:05,607 --> 00:17:08,944 Bonne chance. Je vais m'enfiler des crevettes. 358 00:17:09,028 --> 00:17:11,280 - Chouette. - Ciao. 359 00:17:15,117 --> 00:17:16,743 Vous vous êtes amusé ? 360 00:17:16,827 --> 00:17:17,828 C'était l'hallu. 361 00:17:17,911 --> 00:17:19,580 Merci beaucoup pour l'invitation. 362 00:17:20,872 --> 00:17:23,709 On peut revenir aux choses sérieuses une seconde ? 363 00:17:23,792 --> 00:17:26,045 Votre e-mail comportait une mauvaise blague. 364 00:17:26,128 --> 00:17:30,716 Je sais. N'importe quel e-mail scruté à la loupe 365 00:17:30,799 --> 00:17:32,801 peut paraître insultant. 366 00:17:32,884 --> 00:17:34,720 Mais ce qui me chagrine, c'est : 367 00:17:34,803 --> 00:17:37,764 pourquoi ne peut-il pas y avoir deux Indiens dans la série ? 368 00:17:37,848 --> 00:17:40,892 Pourquoi c'est soit Ravi, soit moi ? Pourquoi pas les deux ? 369 00:17:40,976 --> 00:17:42,478 Je vais être franc avec vous. 370 00:17:42,561 --> 00:17:45,481 Si je fais une série avec deux Indiens à l'affiche, 371 00:17:45,564 --> 00:17:47,774 on croira que c'est une série indienne. 372 00:17:47,858 --> 00:17:50,986 Le grand public ne s'identifierait pas. 373 00:17:51,070 --> 00:17:53,614 Vous ne diriez jamais ça d'une série avec deux Blancs. 374 00:17:53,697 --> 00:17:55,574 Toutes les séries, c'est ça. 375 00:17:55,657 --> 00:18:00,579 En matant True Detective, on ne dit pas : "C'est la série policière blanche." 376 00:18:00,662 --> 00:18:04,125 Je précise que ce n'est pas mon avis, mais celui du public. 377 00:18:04,208 --> 00:18:09,130 Jerry Danvers adorerait voir deux Indiens à l'affiche d'une série. 378 00:18:09,213 --> 00:18:11,423 Qu'est-ce que ça peut faire, hein ? 379 00:18:11,507 --> 00:18:15,261 Mais on n'en est pas encore là. 380 00:18:15,344 --> 00:18:16,970 Et si on essayait ? 381 00:18:17,053 --> 00:18:20,266 Vous nous prenez, Ravi et moi, et ensuite, on verra bien. 382 00:18:20,349 --> 00:18:24,270 Ou alors, on vous donne le rôle, on fait 100 épisodes, 383 00:18:24,353 --> 00:18:28,149 avec un contrat de diffusion bien juteux, et vous gagnez de 50 à 75 millions ? 384 00:18:30,234 --> 00:18:31,735 Merde. 385 00:18:31,818 --> 00:18:33,695 - C'est le pactole Schwimmer. - Oui. 386 00:18:36,865 --> 00:18:38,409 - Yo ! - Ça gaze ? 387 00:18:38,492 --> 00:18:41,495 J'imagine que cet Indien musclé, c'est Anush ? 388 00:18:41,578 --> 00:18:42,579 Ça gaze ? 389 00:18:42,663 --> 00:18:44,248 J'espère que ça te dérange pas. 390 00:18:44,331 --> 00:18:47,000 Les vrais Muscles de Bombay ? C'est un honneur. 391 00:18:47,083 --> 00:18:49,170 J'espère que ça va depuis ta montée de lait. 392 00:18:49,253 --> 00:18:50,296 Je vais bien. 393 00:18:51,630 --> 00:18:54,508 On doit parler affaires si tu veux bien nous laisser un peu... 394 00:18:54,591 --> 00:18:55,592 Non, c'est cool. 395 00:18:55,676 --> 00:18:57,136 Je vais faire des burpees 396 00:18:57,219 --> 00:18:59,805 - en attendant. - Parfait. 397 00:19:02,724 --> 00:19:06,978 Je t'écoute. Tu as discuté avec Danvers ? 398 00:19:07,062 --> 00:19:08,397 Qu'a-t-il dit ? 399 00:19:08,480 --> 00:19:10,774 J'ai demandé "pourquoi pas tous les deux", 400 00:19:10,857 --> 00:19:13,735 et franchement, on dirait qu'il ne veut que l'un de nous. 401 00:19:13,819 --> 00:19:16,947 Ils ne veulent pas de deux Indiens à l'affiche d'une série. 402 00:19:17,030 --> 00:19:18,740 Quoi ? Pourquoi ? 403 00:19:18,824 --> 00:19:20,367 Les Indiens n'en sont pas encore là. 404 00:19:20,451 --> 00:19:23,078 Il y a de plus en plus d'Indiens qui font leur trou, 405 00:19:23,162 --> 00:19:24,871 mais on est plus là pour décorer. 406 00:19:24,955 --> 00:19:26,582 Pas pour les rôles principaux. 407 00:19:26,665 --> 00:19:28,250 On baise pas les nanas et tout. 408 00:19:28,334 --> 00:19:29,501 On n'en est pas encore là. 409 00:19:29,585 --> 00:19:31,712 Ils veulent un Indien, pas deux. 410 00:19:31,795 --> 00:19:35,090 Les Noirs viennent juste d'avoir le statut "il peut y en avoir deux". 411 00:19:35,174 --> 00:19:37,218 Mais pas trois. 412 00:19:37,301 --> 00:19:40,512 Ou c'est étiqueté "série de Noirs" ou "film de Noirs". 413 00:19:40,596 --> 00:19:42,723 Les Indiens, les Asiatiques, les gays... 414 00:19:42,806 --> 00:19:45,184 Il ne peut y en avoir qu'un, pas deux. 415 00:19:45,267 --> 00:19:49,313 Mais il y a deux gays dans Will & Grace. 416 00:19:49,396 --> 00:19:51,064 Non, juste Sean Hayes. Jack. 417 00:19:51,147 --> 00:19:52,608 Y a deux gays dans cette série. 418 00:19:52,691 --> 00:19:55,444 - Qui ? - Will, le personnage principal. 419 00:19:55,527 --> 00:19:57,279 C'est sa série. Il est gay. 420 00:19:57,363 --> 00:20:00,199 Ah bon ? Je n'ai jamais vraiment regardé. 421 00:20:00,282 --> 00:20:02,618 C'était les années 90. Respect à cette série. 422 00:20:02,701 --> 00:20:04,286 Deux gays dans Modern Family ! 423 00:20:04,370 --> 00:20:06,455 J'ai compris. Il peut y avoir deux gays. 424 00:20:06,538 --> 00:20:08,290 Le progrès existe. Bravo aux gays. 425 00:20:09,875 --> 00:20:11,502 Faut que je mange, je stresse. 426 00:20:11,585 --> 00:20:14,380 - Tu as des pâtes ? - Oui, des bucatini. 427 00:20:14,463 --> 00:20:16,340 Dans le Tupperware. 428 00:20:16,423 --> 00:20:18,467 Attention au guanciale. Il est délicieux. 429 00:20:18,550 --> 00:20:20,093 Je peux manger ces spaghettis ? 430 00:20:20,176 --> 00:20:22,638 C'est des bucatini ! Elles sont creuses. 431 00:20:22,721 --> 00:20:23,764 Tu veux des spaghettis ? 432 00:20:23,847 --> 00:20:27,351 Écarte ces glucides de là. Tu sais que c'est ma kryptonite. 433 00:20:28,685 --> 00:20:32,356 Bien, discutons de la suite à donner. 434 00:20:32,439 --> 00:20:34,149 Que peut-on faire ? 435 00:20:34,233 --> 00:20:37,736 La suite à donner ? Je ne sais pas. On ne peut plus faire fuiter l'e-mail. 436 00:20:39,195 --> 00:20:43,033 Je vais être direct. Tu fais un peu ton oncle Taj. 437 00:20:43,116 --> 00:20:44,159 Mon oncle Taj ? 438 00:20:44,243 --> 00:20:45,411 Oui, oncle Tom, oncle Taj. 439 00:20:45,494 --> 00:20:47,996 - Arrête. - Pourquoi tu le protèges ? 440 00:20:48,079 --> 00:20:49,373 Pour le match de basket ? 441 00:20:49,456 --> 00:20:50,666 Je ne le protège pas ! 442 00:20:50,749 --> 00:20:53,877 Il veut toujours engager l'un de nous. Ce serait énorme. 443 00:20:53,960 --> 00:20:55,671 Si l'un de nous fait cette série 444 00:20:55,754 --> 00:20:59,675 et interprète un personnage indien bien campé et qui a de la profondeur 445 00:20:59,758 --> 00:21:03,429 sans être un ornement ethnique qui dit des trucs dans le genre : 446 00:21:03,512 --> 00:21:05,472 "Bienvenue au..." 447 00:21:05,556 --> 00:21:06,765 Ce serait énorme. Attends. 448 00:21:08,141 --> 00:21:09,225 C'est mon agent. 449 00:21:10,269 --> 00:21:12,938 Allô ? Du nouveau pour Trois Potes ? 450 00:21:13,021 --> 00:21:15,190 Oui, j'appelle pour ça. 451 00:21:15,274 --> 00:21:18,234 Voilà ce que je sais. Danvers t'adore. 452 00:21:18,319 --> 00:21:20,487 Mais il prend quelqu'un d'autre. 453 00:21:20,571 --> 00:21:22,155 Quoi ? Qui ça ? 454 00:21:22,238 --> 00:21:23,574 Un autre Indien. 455 00:21:23,657 --> 00:21:25,951 Un comique du nom d'Hemanth. 456 00:21:26,034 --> 00:21:28,370 Danvers avait pas vu toutes les auditions de LA, 457 00:21:28,454 --> 00:21:29,996 il a dû changer d'avis. 458 00:21:30,080 --> 00:21:31,957 Tu déconnes ? Un autre Indien ? 459 00:21:32,040 --> 00:21:34,751 Désolée. On te trouvera quelque chose. 460 00:21:34,835 --> 00:21:38,422 J'ai une audition pour toi pour un rôle dans Blacklist, 461 00:21:38,505 --> 00:21:41,467 "un Indien qui tient un restaurant indien 462 00:21:41,550 --> 00:21:43,259 où James Spader va manger." 463 00:21:43,344 --> 00:21:44,845 Je veux pas faire ça. 464 00:21:44,928 --> 00:21:46,805 Oui, je ne voudrais pas, moi non plus. 465 00:21:46,888 --> 00:21:49,099 - Je te rappelle. - D'accord, ciao ! 466 00:21:50,016 --> 00:21:51,810 Que s'est-il passé ? 467 00:21:51,893 --> 00:21:54,104 Ils ont pris un certain Hemanth. 468 00:21:54,187 --> 00:21:56,440 Hemanth ? Anush, tu connais un Hemanth ? 469 00:21:56,523 --> 00:21:58,274 Non, je ne le connais pas. 470 00:21:58,359 --> 00:21:59,443 C'est qui, ça, Hemanth ? 471 00:21:59,526 --> 00:22:02,278 - Je ne sais pas. Un comique de LA. - Bon sang ! 472 00:22:02,363 --> 00:22:04,072 On l'emmerde. Faisons fuiter l'e-mail. 473 00:22:04,155 --> 00:22:06,658 Tu sais qui appeler ? L'ami d'Anush, Prashanth. 474 00:22:06,742 --> 00:22:08,910 - Tu te souviens de Prashanth ? - Prashanth ! 475 00:22:08,994 --> 00:22:12,163 Prashanth s'occupe d'un groupe de défense des Indiens. 476 00:22:12,247 --> 00:22:13,415 La pub Popchips ? 477 00:22:13,499 --> 00:22:16,502 Celle où Ashton Kutcher a le visage marron ? Je m'en souviens. 478 00:22:16,585 --> 00:22:18,253 Ils les ont fait cracher. 479 00:22:18,337 --> 00:22:22,924 Kutcher est venu s'excuser à leur bureau 480 00:22:23,008 --> 00:22:24,843 et leur a filé une chiée de Popchips. 481 00:22:24,926 --> 00:22:28,263 C'est super, les Popchips. C'est comme des mini-papadums. 482 00:22:28,346 --> 00:22:30,557 Oui, faisons ça. 483 00:22:30,641 --> 00:22:32,183 Comme ça, des Indiens 484 00:22:32,267 --> 00:22:33,852 vont tweeter des saloperies sur lui. 485 00:22:33,935 --> 00:22:36,897 Je passe aux kettlebells ou on bouge ? 486 00:22:40,817 --> 00:22:43,487 Salut, vous êtes Dev et Ravi ? 487 00:22:43,570 --> 00:22:44,946 Salut, ça va ? Dev. 488 00:22:45,030 --> 00:22:46,072 - Enchanté. - Ravi. 489 00:22:46,156 --> 00:22:48,241 Rick Romero. Directeur du centre. 490 00:22:48,324 --> 00:22:51,369 Vous avez bien fait de nous contacter. On vous aidera avec plaisir. 491 00:22:51,453 --> 00:22:54,372 Mais j'ai une mauvaise nouvelle. 492 00:22:54,456 --> 00:22:57,459 On a dû se séparer de Prashanth. 493 00:22:57,543 --> 00:22:59,127 Ça craint. 494 00:22:59,210 --> 00:23:00,962 Y avait pas assez de plaintes d'Indiens, 495 00:23:01,046 --> 00:23:02,631 et il ne faisait rien. 496 00:23:03,507 --> 00:23:06,384 Tant mieux pour les Indiens en général, mais pas pour lui. 497 00:23:08,344 --> 00:23:10,431 Toujours à l'ordre du jour, les Redskins ? 498 00:23:10,514 --> 00:23:11,557 LITIGES : WASHINGTON REDSKINS 499 00:23:11,640 --> 00:23:13,058 Je ne sais pas quoi faire. 500 00:23:13,141 --> 00:23:14,976 C'est à l'ordre du jour depuis 94. 501 00:23:15,060 --> 00:23:18,021 Oui, un coup de fil aurait dû suffire. 502 00:23:18,104 --> 00:23:20,607 "Peaux-rouges, c'est raciste. Changez de nom." 503 00:23:20,691 --> 00:23:22,025 "Pas de problème." 504 00:23:22,108 --> 00:23:24,319 J'ai été trop sûr de moi quand ça a pris de l'ampleur. 505 00:23:24,402 --> 00:23:26,822 J'ai même fait un prototype. 506 00:23:28,114 --> 00:23:29,533 Cool. 507 00:23:29,616 --> 00:23:31,117 C'est quoi ? 508 00:23:31,201 --> 00:23:33,411 Ma suggestion pour leur nouveau nom. 509 00:23:33,495 --> 00:23:35,914 Les Washington Breadsticks. "Les gressins." 510 00:23:35,997 --> 00:23:37,958 Vous êtes sérieux ? 511 00:23:38,041 --> 00:23:40,502 Ça ressemble à Redskins. Écoutez bien. 512 00:23:40,586 --> 00:23:43,379 Breadsticks, Redskins. 513 00:23:43,464 --> 00:23:44,840 Ça se tient. 514 00:23:44,923 --> 00:23:47,092 Je ne sais pas trop. 515 00:23:47,175 --> 00:23:48,510 Pas vraiment. Non. 516 00:23:49,636 --> 00:23:52,305 Quel est le meilleur moyen pour faire chier Danvers ? 517 00:23:52,388 --> 00:23:54,683 - Oui. - On a déjà rencontré ce cas. 518 00:23:54,766 --> 00:23:57,393 Première chose : on va faire un communiqué de presse, 519 00:23:57,478 --> 00:24:00,564 suivi d'un envoi massif d'e-mails à tous nos utilisateurs. 520 00:24:00,647 --> 00:24:02,608 Ça fait combien d'utilisateurs ? 521 00:24:02,691 --> 00:24:07,654 Quarante mille, et croyez-moi, ils s'énervent pour un rien. 522 00:24:07,738 --> 00:24:10,031 Je peux dire un truc vite fait ? 523 00:24:14,620 --> 00:24:17,539 Ce sont des baguettes. 524 00:24:17,623 --> 00:24:19,374 Et ça, des bâtonnets de mozzarella. 525 00:24:21,376 --> 00:24:23,086 Je vois pas de gressins. 526 00:24:24,838 --> 00:24:27,465 Santé, mec. 527 00:24:27,549 --> 00:24:30,511 Oui, à moi qui me suis grillé et qui ne retravaillerai jamais. 528 00:24:30,594 --> 00:24:34,180 Non, tu es un héros. Tu fais ça dans l'intérêt général. 529 00:24:34,264 --> 00:24:37,225 Trinquons à ça. Et à Johnny 5. Il est vivant. 530 00:24:37,308 --> 00:24:39,978 Et à Bobby Jindal. Je crois qu'il a une chance. 531 00:24:40,061 --> 00:24:42,063 Je désapprouve tout ce qu'il dit, 532 00:24:42,147 --> 00:24:45,400 - mais c'est un Indien qui réussit. - Oui. 533 00:24:51,281 --> 00:24:52,448 Quoi de neuf, Shannon ? 534 00:24:52,533 --> 00:24:57,788 Intéressante tournure des événements. Danvers est mort. 535 00:24:57,871 --> 00:24:58,997 Quoi ? 536 00:24:59,080 --> 00:25:02,876 Il a fait une crise cardiaque. Tu ne devrais pas faire fuiter l'e-mail. 537 00:25:02,959 --> 00:25:04,044 Tu es sérieuse ? 538 00:25:04,127 --> 00:25:05,629 Oui, je suis sérieuse. 539 00:25:05,712 --> 00:25:08,048 Sinon, ce serait une farce vraiment barrée. 540 00:25:08,131 --> 00:25:11,760 Les choses bougent vite, Joan Erickson le remplace, 541 00:25:11,843 --> 00:25:13,887 et les pilotes vont être choisis. 542 00:25:13,970 --> 00:25:16,848 Ils veulent te rencontrer demain. 543 00:25:16,932 --> 00:25:18,975 D'accord, je te rappelle plus tard. 544 00:25:19,059 --> 00:25:22,563 Pour le pognon de Friends, c'est maintenant. D'accord ? Salut. 545 00:25:22,646 --> 00:25:25,481 Que s'est-il passé ? On t'a rappelé pour la pub Arby's ? 546 00:25:26,650 --> 00:25:30,070 Bordel de merde. Jerry Danvers est mort. 547 00:25:31,487 --> 00:25:33,198 Attends, le même Jerry Danvers ? 548 00:25:33,281 --> 00:25:37,661 Oui, Ravi, le seul Jerry Danvers qui ait un rapport avec notre situation. 549 00:25:37,744 --> 00:25:40,246 Il est mort. 550 00:25:40,330 --> 00:25:41,915 Il a fait une crise cardiaque. 551 00:25:41,998 --> 00:25:43,083 Merde. 552 00:25:46,753 --> 00:25:47,963 C'est la vie, mec. 553 00:25:48,046 --> 00:25:50,423 Ces enfoirés de racistes meurent, à nous, le monde ! 554 00:25:53,176 --> 00:25:56,387 Un type est mort. Je ne toperai pas avec toi. 555 00:25:59,808 --> 00:26:04,062 Déjà, je tiens à présenter mes sincères condoléances pour M. Danvers. 556 00:26:04,145 --> 00:26:06,022 Merci. 557 00:26:06,106 --> 00:26:08,900 Il nous manque à tous. Ces deux derniers jours ont été durs. 558 00:26:08,984 --> 00:26:10,443 Je n'imagine même pas. 559 00:26:10,526 --> 00:26:13,488 Je voulais vous rencontrer, car, même si on aimait Jerry, 560 00:26:13,571 --> 00:26:16,700 il avait un style un peu plus conservateur que nous autres. 561 00:26:16,783 --> 00:26:18,869 Par exemple, Trois Potes. C'était sa série. 562 00:26:18,952 --> 00:26:20,495 Il l'adorait. 563 00:26:20,578 --> 00:26:22,914 Nous, on trouvait que c'était trop traditionnel. 564 00:26:22,998 --> 00:26:24,666 On ne donnera pas suite. 565 00:26:25,917 --> 00:26:27,502 Ça craint. 566 00:26:27,585 --> 00:26:30,088 Si ce n'est pas au sujet de Trois Potes, 567 00:26:30,171 --> 00:26:31,297 pourquoi je suis là ? 568 00:26:31,381 --> 00:26:33,717 Je vous adore, Ravi et vous. 569 00:26:33,800 --> 00:26:36,344 J'ai vu les e-mails de Jerry et je me suis demandé 570 00:26:36,427 --> 00:26:39,514 pourquoi il ne pouvait pas y avoir deux Indiens dans une série ? 571 00:26:39,597 --> 00:26:43,559 C'est ridicule et insultant. Je vous veux tous les deux dans une série. 572 00:26:43,644 --> 00:26:45,228 Je pense que c'est possible. 573 00:26:45,311 --> 00:26:47,313 Oui, c'est ce que je me tue à répéter ! 574 00:26:47,397 --> 00:26:48,398 Faisons ça ! 575 00:26:48,481 --> 00:26:50,066 Maintenant que je décide, 576 00:26:50,150 --> 00:26:53,319 je veux me concentrer sur des idées originales et novatrices. 577 00:26:53,403 --> 00:26:54,821 Parfaitement d'accord. 578 00:26:54,905 --> 00:26:57,615 J'ai acheté les droits de Larry et Balki. 579 00:26:57,699 --> 00:27:00,661 On va complètement réadapter la série pour Ravi et vous. 580 00:27:00,744 --> 00:27:03,454 Réfléchissez-y. L'un des personnages est indien. 581 00:27:03,538 --> 00:27:06,291 Il est né et a grandi en Amérique et s'est intégré. 582 00:27:06,374 --> 00:27:09,377 Et son cousin qui vient d'Inde va venir vivre chez lui. 583 00:27:09,460 --> 00:27:10,962 Une histoire de déracinement. 584 00:27:17,010 --> 00:27:19,095 Oui, ça pourrait être intéressant. 585 00:27:19,179 --> 00:27:21,765 Vous seriez parfait en Srikumar, l'immigrant. 586 00:27:21,848 --> 00:27:23,474 Vous pourriez faire un accent ? 587 00:27:23,558 --> 00:27:24,642 Attendez, quoi ? 588 00:27:24,726 --> 00:27:27,103 Ravi sera le personnage américain, Darren. 589 00:27:27,187 --> 00:27:29,480 Il a refusé de prendre l'accent pour jouer Srikumar. 590 00:27:29,564 --> 00:27:31,232 Il avait l'air catégorique. 591 00:27:31,316 --> 00:27:34,319 Il est donc Larry, et vous voulez que je sois Balki ? 592 00:27:34,402 --> 00:27:35,862 Je suis le Balki indien ? 593 00:27:35,946 --> 00:27:37,906 Oui, c'est génial, non ? 594 00:27:37,989 --> 00:27:40,241 Relançons plutôt une des séries du vendredi soir. 595 00:27:40,325 --> 00:27:42,911 La Vie de famille ? Je serais un flic indien. 596 00:27:42,994 --> 00:27:45,747 On voit jamais de flic indien en vrai ou à la télé. 597 00:27:45,831 --> 00:27:47,582 C'est révolutionnaire. 598 00:27:47,665 --> 00:27:50,626 - Tu refuses de faire un accent ? - C'est un stéréotype. 599 00:27:50,711 --> 00:27:53,129 - C'est insultant. - Tu l'as déjà fait souvent. 600 00:27:53,213 --> 00:27:56,591 Ta page IMDb est une liste de stéréotypes indiens. 601 00:27:56,674 --> 00:28:01,512 Pompiste, informaticien, type dans la foule avec accent indien. 602 00:28:01,596 --> 00:28:05,183 Je peux toucher le pactole Schwimmer, et ta conscience se réveille ? 603 00:28:05,266 --> 00:28:06,727 C'était l'ancien Ravi. 604 00:28:06,810 --> 00:28:09,187 C'était avant la révélation Appelez-moi Johnny 5 ! 605 00:28:09,270 --> 00:28:10,981 Qu'est-ce qu'il a, ce film ? 606 00:28:17,445 --> 00:28:20,615 C'est un acteur blanc. Grimé en Indien. 607 00:28:20,698 --> 00:28:23,118 Comme les pubs Popchips ? 608 00:28:26,371 --> 00:28:28,206 Mindy Kaling est vraiment indienne ? 609 00:29:59,130 --> 00:30:01,132 Adaptation : Luc Kenoufi, Deluxe