1 00:00:15,473 --> 00:00:16,599 Γαμώτο! 2 00:00:16,766 --> 00:00:18,977 -Τι έγινε; -Έσπασε το προφυλακτικό. 3 00:00:20,228 --> 00:00:22,105 Έχεις άλλο; Φόρεσέ το. Γρήγορα. 4 00:00:22,856 --> 00:00:24,941 Έχω, αλλά ήμουν μέσα σου. 5 00:00:25,191 --> 00:00:26,735 Παίρνεις αντισυλληπτικά; 6 00:00:27,027 --> 00:00:30,155 -Όχι. Αλλά δεν τελείωσες, σωστά; -Ναι, αλλά... 7 00:00:31,448 --> 00:00:34,993 Είναι κι αυτά τα τυπάκια που έρχονται πριν το μεγάλο πάρτι. 8 00:00:35,076 --> 00:00:35,910 Κατάλαβες; 9 00:00:35,994 --> 00:00:37,620 Να πάρουμε χάπι για ασφάλεια; 10 00:00:37,704 --> 00:00:38,538 Τυπάκια; 11 00:00:39,080 --> 00:00:39,914 Προσπερματικά; 12 00:00:41,041 --> 00:00:41,875 Όχι. 13 00:00:41,958 --> 00:00:44,502 -Δεν μένεις έγκυος με αυτά. -Ένας φίλος, ο Ντόναλντ, 14 00:00:44,586 --> 00:00:47,213 έκανε σεξ με την κοπέλα του. Ίδια περίπτωση. 15 00:00:47,338 --> 00:00:50,091 Έμεινε έγκυος. Τώρα έχουν παιδί, τον Σαμψών. 16 00:00:50,175 --> 00:00:51,384 Αυτό είναι αθεμελίωτο. 17 00:00:51,468 --> 00:00:53,261 Τον ξέρω. Είναι φίλος μου. 18 00:00:53,803 --> 00:00:54,804 Αυτό ακριβώς. 19 00:00:55,305 --> 00:00:57,682 Έχεις ένα παράδειγμα και το γενικεύεις. 20 00:00:58,266 --> 00:00:59,726 -Αυτό σημαίνει; -Ναι. 21 00:00:59,809 --> 00:01:01,644 Το μπέρδευα με τον αστικό μύθο. 22 00:01:02,062 --> 00:01:03,021 Τι λες για αυτό; 23 00:01:03,438 --> 00:01:05,315 Έχω μια ιδέα. Ας το γκουγκλάρουμε. 24 00:01:05,398 --> 00:01:06,733 Για να είμαστε ήσυχοι. 25 00:01:06,816 --> 00:01:08,526 -Για να είμαστε ήσυχοι. -Ναι. 26 00:01:08,610 --> 00:01:10,070 Εντάξει. 27 00:01:18,286 --> 00:01:19,120 Για να δούμε. 28 00:01:23,124 --> 00:01:23,958 Ορίστε, εδώ. 29 00:01:24,793 --> 00:01:26,377 Λέει ότι δεν έχουν σπέρμα. 30 00:01:26,795 --> 00:01:27,629 Εντάξει. 31 00:01:29,089 --> 00:01:30,215 Είμαι σε μια σελίδα 32 00:01:30,799 --> 00:01:31,633 και λέει, 33 00:01:32,592 --> 00:01:34,928 "Τα προσπερματικά δεν περιέχουν σπέρμα. 34 00:01:35,095 --> 00:01:39,307 Καθώς, όμως, εγκαταλείπουν το σώμα, μπορεί να παρασύρουν προηγούμενο σπέρμα 35 00:01:39,390 --> 00:01:41,226 που είχε μείνει στην ουρήθρα". 36 00:01:41,684 --> 00:01:44,562 Άρα, τα τυπάκια αράζουν και πηγαίνουν με οτοστόπ. 37 00:01:45,105 --> 00:01:47,065 Πότε εκσπερμάτισες τελευταία; 38 00:01:48,525 --> 00:01:49,609 Νωρίτερα απόψε. 39 00:01:50,068 --> 00:01:50,902 Στο μπαρ; 40 00:01:50,985 --> 00:01:52,654 Όχι στο μπαρ. Στο σπίτι μου. 41 00:01:53,029 --> 00:01:53,863 Εδώ. 42 00:01:54,197 --> 00:01:55,031 Εδώ. 43 00:01:55,365 --> 00:01:56,199 Πριν βγω. 44 00:01:56,282 --> 00:01:59,285 -Αν είσαι άντρας, το κάνεις για να μην... -Κατάλαβα. 45 00:01:59,369 --> 00:02:00,203 Κατάλαβα. 46 00:02:00,870 --> 00:02:01,704 Να πάρει! 47 00:02:02,372 --> 00:02:04,249 Τα τυπάκια ίσως είναι μέσα μου. 48 00:02:05,208 --> 00:02:06,042 Θέλω το χάπι. 49 00:02:06,543 --> 00:02:07,377 Εντάξει. 50 00:02:08,211 --> 00:02:10,797 Οπότε, να καλέσω οδηγό της Ούμπερ; 51 00:02:11,548 --> 00:02:12,549 -Ναι. -Εντάξει. 52 00:02:18,638 --> 00:02:21,516 Έχει ένα απλό που βρίσκεται τρία λεπτά μακριά. 53 00:02:21,599 --> 00:02:25,103 Είναι κι ένα πολυτελείας, 15 λεπτά μακριά. Να πάρω το απλό; 54 00:02:25,270 --> 00:02:26,229 -Ναι. -Εντάξει. 55 00:02:26,312 --> 00:02:28,898 Δεν ήθελα να νομίζεις ότι είμαι τσιγκούνης. 56 00:02:29,232 --> 00:02:30,233 Μια χαρά είναι. 57 00:02:31,276 --> 00:02:32,110 Εντάξει. 58 00:02:32,235 --> 00:02:34,946 Λοιπόν, θα είναι εδώ σε τρία λεπτά. 59 00:02:35,029 --> 00:02:36,239 ΣΥΝΤΑΓΕΣ 60 00:02:40,451 --> 00:02:41,286 Γεια σας. 61 00:02:42,537 --> 00:02:45,290 Εγώ και η νεαρή κυρία θα θέλαμε... 62 00:02:47,417 --> 00:02:48,877 Ναι. Αυτό. Ευχαριστώ. 63 00:02:49,711 --> 00:02:51,045 Είναι καλή μάρκα ή... 64 00:02:51,129 --> 00:02:52,881 Η καλύτερη και η μοναδική. 65 00:02:52,964 --> 00:02:54,507 Ναι, ένα από αυτά και... 66 00:02:55,091 --> 00:02:56,968 Τίποτα άλλο; Θέλεις ένα σνακ; 67 00:02:57,802 --> 00:03:00,096 -Είμαι εντάξει. -Θέλεις κάτι να πιεις; 68 00:03:00,305 --> 00:03:01,306 Ένα Μαρτινέλις; 69 00:03:01,848 --> 00:03:02,682 Μαρτινέλις; 70 00:03:02,974 --> 00:03:04,475 Δεν ξέρεις τον χυμό μήλο; 71 00:03:05,226 --> 00:03:06,102 Και δύο τέτοια. 72 00:03:11,858 --> 00:03:13,276 Όχι, σε παρακαλώ. Εγώ. 73 00:03:14,611 --> 00:03:15,445 Κερασμένα. 74 00:03:21,200 --> 00:03:22,911 Συγγνώμη, κλείνετε το ράδιο; 75 00:03:23,912 --> 00:03:24,746 Ευχαριστώ. 76 00:03:37,217 --> 00:03:38,051 Εντάξει. 77 00:03:43,681 --> 00:03:45,058 Εντάξει. 78 00:03:45,642 --> 00:03:46,893 Ας πιούμε ποτό καμιά φορά. 79 00:03:47,769 --> 00:03:48,603 Ναι, βέβαια. 80 00:03:48,686 --> 00:03:49,896 Χάρηκα που σε γνώρισα. 81 00:03:49,979 --> 00:03:50,813 Ναι. 82 00:03:52,815 --> 00:03:54,275 -Μην χαθούμε. -Ωραία. 83 00:03:57,654 --> 00:03:58,780 -Δεν... -Περίμενε. 84 00:03:59,155 --> 00:04:00,114 Εντάξει. 85 00:04:00,573 --> 00:04:01,866 -Συγγνώμη. -Άφησέ το. 86 00:04:03,451 --> 00:04:04,327 Καλά είναι; 87 00:04:04,410 --> 00:04:05,495 -Ορίστε. -Καληνύχτα. 88 00:04:05,578 --> 00:04:06,663 -Αντίο. -Αντίο. 89 00:04:07,872 --> 00:04:10,083 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 90 00:04:15,672 --> 00:04:20,134 ΣΧΕΔΙΟ Β 91 00:04:46,035 --> 00:04:47,870 Και μετά, έσπασε το προφυλακτικό. 92 00:04:47,954 --> 00:04:49,372 Έπαιρνε αντισυλληπτικά; 93 00:04:49,455 --> 00:04:52,041 Όχι, αλλά πήραμε το χάπι της επόμενης μέρας. 94 00:04:52,125 --> 00:04:56,004 Κι έτσι, δύο άτομα που δεν γνωρίζονται, δεν θα μεγαλώσουν μαζί ένα παιδί. 95 00:04:56,754 --> 00:04:57,588 Σούπερ. 96 00:04:57,672 --> 00:04:58,756 Ζήτω τα Σχέδια Β. 97 00:04:58,840 --> 00:04:59,966 Γιατί τα λένε έτσι; 98 00:05:00,049 --> 00:05:03,136 Δηλαδή, η πρώτη επιλογή είναι το παιδί; Κάπως άστοχο. 99 00:05:03,720 --> 00:05:07,307 Το καλύτερο είναι να μην εκσπερματίσεις μέσα σε κάποια άγνωστη. 100 00:05:08,308 --> 00:05:09,976 -Σου έχει σπάσει ποτέ; -Όχι! 101 00:05:10,601 --> 00:05:12,061 Για να είμαι ειλικρινής, 102 00:05:12,145 --> 00:05:14,939 σπανίως φοράω, γιατί τα νιώθω περίεργα πάνω μου. 103 00:05:15,023 --> 00:05:16,149 Έχω και λίγο σπέρμα. 104 00:05:16,774 --> 00:05:19,527 -Αλήθεια; -Πηγαίνω συχνά σε σπα και τζακούζι 105 00:05:19,610 --> 00:05:22,363 και νομίζω ότι η ζέστη έλιωσε τα παλικάρια μου. 106 00:05:23,948 --> 00:05:26,451 Ντενίζ, για τις λεσβίες υπάρχει προστασία; 107 00:05:26,868 --> 00:05:28,494 Απλώς, ορμάτε στο γατάκι; 108 00:05:29,287 --> 00:05:30,121 Βασικά, ναι. 109 00:05:30,496 --> 00:05:32,206 Αν δείχνει και μυρίζει ωραία. 110 00:05:32,540 --> 00:05:35,501 Υπάρχει το στοματικό διάφραγμα, αλλά είναι αηδία. 111 00:05:35,585 --> 00:05:37,837 Το συρτάρι του κομοδίνου σου δεν έχει τέτοια; 112 00:05:37,920 --> 00:05:39,589 Έχω λάδι καρύδας. Βάλε αυτό. 113 00:05:40,340 --> 00:05:41,299 Καλό ακούγεται. 114 00:05:42,091 --> 00:05:43,676 Κοίτα, ό,τι και να κάνεις, 115 00:05:43,760 --> 00:05:45,261 τίποτα δεν πιάνει 100%. 116 00:05:45,470 --> 00:05:47,972 Ο Κάιλ Κούπερ και η κοπέλα του έκαναν τα πάντα. 117 00:05:48,473 --> 00:05:49,807 Και πάλι έκαναν παιδί. 118 00:05:49,891 --> 00:05:52,310 Τα μωρά είναι βαρετά. Δεν υπάρχει λογική. 119 00:05:52,852 --> 00:05:56,606 Παλιά θα τα ξεφούρνιζες και θα φρόντιζαν τη φάρμα σου, 120 00:05:57,106 --> 00:06:00,485 αλλά δεν ζούμε πια μια αγροτική ζωή. Είναι ξεπερασμένη. 121 00:06:00,568 --> 00:06:01,694 Ντεβ, θέλεις παιδί; 122 00:06:02,278 --> 00:06:04,697 Ένα κομμάτι μου θέλει. Θα ήταν υπέροχη 123 00:06:05,490 --> 00:06:06,657 ανθρώπινη εμπειρία. 124 00:06:07,116 --> 00:06:07,950 Πράγματι. 125 00:06:08,034 --> 00:06:10,536 Και μετά λέω, "Εντάξει, αργότερα το βράδυ, 126 00:06:10,870 --> 00:06:12,205 θα πάω για ζυμαρικά". 127 00:06:12,580 --> 00:06:16,125 Αν έχω παιδί, δεν θα μπορώ. Θα τρέχω να βρω νταντά. 128 00:06:16,209 --> 00:06:17,585 Κι αν δεν βρω κανέναν; 129 00:06:17,668 --> 00:06:19,670 Μετά τι; Δεν θα πάω για ζυμαρικά; 130 00:06:19,754 --> 00:06:20,588 Τρομερό. 131 00:06:21,130 --> 00:06:23,841 Παρόλα αυτά, ξέρω γονείς που τρώνε ζυμαρικά. 132 00:06:23,925 --> 00:06:27,136 Ναι, κάτι παιδικά. Δεν απολαμβάνουν φρέσκα νιόκι. 133 00:06:27,637 --> 00:06:28,805 Το καλύτερο πάντως; 134 00:06:28,971 --> 00:06:31,224 Παίρνεις μια νταντά από το Τρινιντάντ. 135 00:06:31,641 --> 00:06:32,892 Μετά, απλώς αράζεις. 136 00:06:33,393 --> 00:06:36,270 Η νταντά κάνει όλη τη δουλειά κι εσύ αγαπούλες. 137 00:06:37,021 --> 00:06:40,733 Ο Κάιλ ήταν κάποτε σαν εμάς. Άραζε, έπινε και τέτοια. Αλλά 138 00:06:41,317 --> 00:06:44,112 δείχνει πιο χαρούμενος τώρα που νοικοκυρεύτηκε. 139 00:06:44,195 --> 00:06:45,029 Όχι. 140 00:06:45,113 --> 00:06:46,030 Ο Κάιλ ξόφλησε. 141 00:06:47,698 --> 00:06:51,119 Δεν κοιμάται. Το παιδί χέζει σε όλο το σπίτι. 142 00:06:51,452 --> 00:06:55,081 Δεν βλέπει τους φίλους του. Δεν πηδάει τη γυναίκα του. Ξόφλησε. 143 00:06:56,082 --> 00:06:57,708 Χάλια νέα για έναν καλό φίλο. 144 00:06:57,792 --> 00:07:00,628 Κάνει πάρτι για το παιδί του, την άλλη εβδομάδα. 145 00:07:00,920 --> 00:07:02,338 Πάμε; Θα έχει πλάκα. 146 00:07:02,713 --> 00:07:03,548 Ούτε καν. 147 00:07:04,173 --> 00:07:05,842 Θα πας σε παιδικό πάρτι; 148 00:07:06,801 --> 00:07:08,094 Θα έχει φουσκωτό σπίτι. 149 00:07:08,886 --> 00:07:10,221 Φουσκωτό σπίτι. 150 00:07:10,805 --> 00:07:13,766 Φαντάζεσαι σαν παιδί να διασκεδάζεις με αυτά; 151 00:07:13,850 --> 00:07:14,809 Έλα τώρα! 152 00:07:14,892 --> 00:07:15,726 Τι είναι αυτό; 153 00:07:18,813 --> 00:07:20,857 -Για να το δω. -Όχι, δεν τελείωσα. 154 00:07:21,482 --> 00:07:22,316 Θεέ μου! 155 00:07:22,900 --> 00:07:25,319 Πιάνο που παίζεις με τα πόδια; Επιστρέφω αμέσως. 156 00:07:27,530 --> 00:07:28,364 Τέλειο! 157 00:07:34,912 --> 00:07:35,746 Ντεβ; 158 00:07:36,581 --> 00:07:37,999 -Άλεξ. Γεια. -Γεια. 159 00:07:38,332 --> 00:07:39,167 Τι κάνεις εδώ; 160 00:07:40,251 --> 00:07:41,794 Ψωνίζω για το μωρό μου. 161 00:07:42,378 --> 00:07:43,588 Τι; Έχεις μωρό; 162 00:07:44,338 --> 00:07:45,631 -Ναι. -Δικό σου μωρό; 163 00:07:45,715 --> 00:07:46,716 Ναι. 164 00:07:46,799 --> 00:07:48,676 Είναι τρελό. Ποιος είναι... 165 00:07:49,427 --> 00:07:50,720 Ο άνθρωπος που... 166 00:07:50,803 --> 00:07:52,221 ο μπαμπάς; 167 00:07:52,305 --> 00:07:53,931 Ο άντρας μου, ο Ντίλαν. 168 00:07:54,015 --> 00:07:54,849 Ο Ντίλαν. 169 00:07:56,434 --> 00:07:57,268 Ωραία. 170 00:07:58,102 --> 00:07:59,645 Πότε γνωριστήκατε; 171 00:07:59,729 --> 00:08:00,771 Περίπου ένα μήνα 172 00:08:01,105 --> 00:08:02,815 μετά από αυτό που είχαμε. 173 00:08:03,691 --> 00:08:05,109 -Ωραία. -Είναι υπέροχος. 174 00:08:05,193 --> 00:08:07,445 Είναι δικηγόρος. Από το Κονέκτικατ. 175 00:08:07,570 --> 00:08:11,741 Μόλις αγοράσαμε σπίτι στο Μοντόκ, που είναι τέλειο γιατί μας αρέσει η εξοχή. 176 00:08:11,824 --> 00:08:12,658 Κάμπινγκ κλπ. 177 00:08:13,576 --> 00:08:14,410 Είναι υπέροχο. 178 00:08:15,495 --> 00:08:17,121 Μια ωραία, λευκή οικογένεια. 179 00:08:17,205 --> 00:08:18,164 Είναι μαύρος. 180 00:08:19,957 --> 00:08:21,584 Λοιπόν, κι αυτό είναι καλό. 181 00:08:21,667 --> 00:08:23,920 Καλό που βλέπεις κι άλλες μειονότητες. 182 00:08:31,427 --> 00:08:32,261 Ντεβ. 183 00:08:32,637 --> 00:08:34,263 Άκουσες τον Σοπέν μου για σένα; 184 00:08:34,347 --> 00:08:37,475 Ναι. Άρνολντ, η Άλεξ. Άλεξ, ο Άρνολντ. 185 00:08:37,975 --> 00:08:39,185 -Γεια. -Και χαρά. 186 00:08:39,810 --> 00:08:41,771 Η Άλεξ ψωνίζει για το μωρό της. 187 00:08:41,854 --> 00:08:43,356 Αλήθεια; Πώς λένε το γλυκούλι; 188 00:08:43,940 --> 00:08:44,899 Λούσιεν. 189 00:08:44,982 --> 00:08:45,942 Λούσιεν; 190 00:08:47,068 --> 00:08:48,444 Είπες το μωρό σου Λούσιεν; 191 00:08:48,528 --> 00:08:49,570 Ναι. 192 00:08:50,238 --> 00:08:51,614 Έτσι λένε τη σαύρα μου. 193 00:08:52,615 --> 00:08:53,616 Μικρός ο κόσμος. 194 00:08:55,493 --> 00:08:57,995 Πέθανε πρόσφατα. Τον πάτησε φορτηγό. 195 00:08:58,996 --> 00:09:00,039 Θλιβερή ιστορία. 196 00:09:00,540 --> 00:09:01,958 Λυπάμαι. Είναι τρομερό. 197 00:09:02,833 --> 00:09:03,668 Σε ευχαριστώ. 198 00:09:04,544 --> 00:09:06,879 Εσύ, λοιπόν, γιατί ήρθες εδώ; 199 00:09:06,963 --> 00:09:08,130 -Έχεις παιδί; -Όχι. 200 00:09:08,631 --> 00:09:11,342 Πάμε σε ένα παιδικό πάρτι και παίρνουμε δώρο. 201 00:09:11,884 --> 00:09:12,885 Φουσκωτό σπίτι. 202 00:09:13,261 --> 00:09:14,345 Ωραία. 203 00:09:14,428 --> 00:09:17,139 Χάρηκα που σας είδα, παιδιά. Και... 204 00:09:18,516 --> 00:09:20,393 Λυπάμαι για τη σαύρα σου. 205 00:09:20,476 --> 00:09:21,978 -Το εκτιμώ. -Αντίο. 206 00:09:22,520 --> 00:09:23,354 Αντίο. 207 00:09:45,167 --> 00:09:48,337 Απίστευτο που η Άλεξ έχει παιδί. Έκανα σεξ μαζί της. 208 00:09:48,713 --> 00:09:50,715 Και βγήκε μωρό από τον ίδιο κόλπο. 209 00:09:51,090 --> 00:09:55,386 Είναι τρελό που το μωρό ήταν στο ίδιο μέρος με τον εξοπλισμό σου. 210 00:09:55,970 --> 00:09:57,305 -Τρελό. -Καλωσορίσατε. 211 00:09:57,388 --> 00:09:58,222 -Γεια. -Γεια. 212 00:09:58,306 --> 00:09:59,640 Ευχαριστώ που ήρθατε. 213 00:09:59,974 --> 00:10:01,350 Πώς πάει, εορτάζοντα; 214 00:10:02,018 --> 00:10:03,561 Όλα τα δώρα είναι του Ζακ; 215 00:10:03,936 --> 00:10:05,271 Στα δικά μου γενέθλια 216 00:10:05,354 --> 00:10:06,897 πήρα μόνο ένα ανοιχτήρι. 217 00:10:07,440 --> 00:10:09,859 Ήθελα να σου πω για αυτό. Το δανείστηκα 218 00:10:09,942 --> 00:10:12,486 και το έσπασα σε ένα μπουκάλι κρασί. Συγγνώμη. 219 00:10:13,487 --> 00:10:15,281 Ο μικρός έχει πιο πολλούς φίλους. 220 00:10:15,364 --> 00:10:16,490 Πρέπει να στροφάρεις. 221 00:10:18,159 --> 00:10:18,993 Γεια, Χίλαρι. 222 00:10:19,076 --> 00:10:20,745 -Τα λέμε. -Χάρηκα που σας είδα. 223 00:10:20,828 --> 00:10:22,371 Ευχαριστώ για την πρόσκληση. 224 00:10:24,206 --> 00:10:25,750 Είσαι αυτός στη διαφήμιση. 225 00:10:26,167 --> 00:10:27,001 Ναι. 226 00:10:27,710 --> 00:10:28,544 Το ήξερα! 227 00:10:28,628 --> 00:10:31,631 Τώρα που έκανες τη διαφήμιση, σου δίνουν όσο γιαούρτι θέλεις; 228 00:10:31,714 --> 00:10:32,882 Όχι. 229 00:10:32,965 --> 00:10:34,675 Μίλα στον ατζέντη σου. 230 00:10:34,759 --> 00:10:38,220 Ο δικός μου διαφήμισε κράκερ και του δίνουν απεριόριστα. 231 00:10:38,304 --> 00:10:39,472 Τέλειο. 232 00:10:40,556 --> 00:10:42,099 Ναι, αλλά μετά άλλαξε. 233 00:10:45,186 --> 00:10:46,187 Καλά να περάσετε. 234 00:10:46,270 --> 00:10:48,522 -Τα λέμε. -Ακόμα παίζει η διαφήμιση; 235 00:10:49,106 --> 00:10:51,067 Βγάζει το νοίκι μου χρόνια τώρα. 236 00:10:51,275 --> 00:10:52,568 Εύκολα λεφτά, φίλε. 237 00:10:53,152 --> 00:10:55,529 "Όπου πας, πιάσε ένα Γκο Γκαρτ". Κι εγώ το κάνω. 238 00:10:56,197 --> 00:10:57,198 Όχι. Έτσι πάει. 239 00:10:57,490 --> 00:10:59,325 "Όπου πας, Γκο Γκαρτ να φας". 240 00:10:59,408 --> 00:11:00,576 Πολύ καλό. 241 00:11:00,993 --> 00:11:02,578 Με κάνει να θέλω ένα τώρα. 242 00:11:03,996 --> 00:11:06,499 Το φουσκωτό σπίτι με καλεί. Τα λέμε μετά. 243 00:11:07,083 --> 00:11:07,917 Συγγνώμη. 244 00:11:08,542 --> 00:11:09,377 Συγγνώμη! 245 00:11:09,710 --> 00:11:11,045 Περνάω, συγγνώμη! 246 00:11:16,801 --> 00:11:17,635 Ναι! 247 00:11:17,968 --> 00:11:18,803 Ναι! 248 00:11:21,806 --> 00:11:22,640 Φίλε, 249 00:11:22,723 --> 00:11:23,557 είσαι πατέρας. 250 00:11:23,891 --> 00:11:24,725 Είναι τρελό. 251 00:11:24,934 --> 00:11:26,310 Πώς είναι η πατρότητα; 252 00:11:26,727 --> 00:11:27,561 Ωραία είναι. 253 00:11:27,812 --> 00:11:29,397 Συμμετέχω σε κάτι μεγάλο. 254 00:11:30,231 --> 00:11:32,066 Σαν να έχω έναν σκοπό στη ζωή. 255 00:11:33,901 --> 00:11:38,572 Αλλά δεν είναι σκληρή δουλειά; Δεν σου λείπει το να βγαίνεις κι αυτά; 256 00:11:42,076 --> 00:11:42,910 Μια νύχτα, 257 00:11:43,703 --> 00:11:45,329 ο Ζακ κλαίει στις 4:00 π.μ. 258 00:11:46,080 --> 00:11:46,914 Είμαι πτώμα. 259 00:11:47,498 --> 00:11:48,332 Τσαντισμένος. 260 00:11:48,916 --> 00:11:52,461 Σηκώνομαι, πάω σε αυτόν, ανάβω το φως, τον παίρνω αγκαλιά... 261 00:11:54,713 --> 00:11:55,548 Και ξαφνικά, 262 00:11:56,424 --> 00:11:57,258 με κοιτάει, 263 00:11:58,008 --> 00:12:00,302 χαμογελάει κι αρχίζει να γελάει μαζί μου. 264 00:12:00,928 --> 00:12:02,263 Και γελάμε και οι δύο. 265 00:12:02,805 --> 00:12:05,683 Γελάω με τον άνθρωπο που δημιούργησα, 266 00:12:06,434 --> 00:12:07,393 με το παιδί μου, 267 00:12:08,728 --> 00:12:12,690 που θα το βλέπω να μεγαλώνει και θα μεγαλουργήσει κάποτε. Ελπίζω. 268 00:12:13,774 --> 00:12:18,529 Δεν θυμάμαι μια νύχτα ξεφαντώματος που να αισθάνθηκα έτσι έστω και λίγο. 269 00:12:20,448 --> 00:12:21,282 Γαμώτο. 270 00:12:22,074 --> 00:12:25,494 Το ζενίθ μου ήταν όταν πήγα στο πάρτι του Ζάκαρι Κουίντο. 271 00:12:42,344 --> 00:12:43,179 Να θυμάστε. 272 00:12:43,888 --> 00:12:46,307 Η παιδεία είναι το κλειδί για το μέλλον. 273 00:12:46,766 --> 00:12:48,267 Είμαι περήφανος για σας. 274 00:12:49,643 --> 00:12:52,271 Καλημέρα, κυρία μου. Πάμε για ποτό το βράδυ; 275 00:12:52,354 --> 00:12:54,565 Φύγε από 'δώ. Δεν έχω ψιλά. 276 00:12:55,107 --> 00:12:59,111 Δεν είμαι άστεγος. Είμαι ένας εργένης που δεν νοικοκυρεύτηκε ποτέ. 277 00:13:07,912 --> 00:13:09,038 Μίλησα με τον Κάιλ. 278 00:13:09,288 --> 00:13:11,957 Έκανες μεγάλο λάθος. Είναι πολύ ευτυχισμένος. 279 00:13:12,041 --> 00:13:13,667 Δεν μπορώ τώρα. 280 00:13:14,293 --> 00:13:15,753 Μου αποσπάς την προσοχή. 281 00:13:15,961 --> 00:13:17,046 Συγγνώμη, κύριε! 282 00:13:17,129 --> 00:13:18,964 Μπορείτε να φύγετε από εκεί; 283 00:13:19,173 --> 00:13:21,133 Διώξατε τον γιο μου, τον Τρίσταν. 284 00:13:21,217 --> 00:13:23,093 Με όλο τον σεβασμό, κυρία μου, 285 00:13:23,260 --> 00:13:26,180 ο γιος σας είναι 10 κιλά και μπήκε στον χώρο μου. 286 00:13:27,139 --> 00:13:27,973 Δεν φταίω εγώ. 287 00:13:28,349 --> 00:13:29,350 Ο Τρίσταν φταίει. 288 00:13:34,230 --> 00:13:36,816 -Γεια, Αμάντα. Τι κάνεις; -Γεια σου, Ντεβ. 289 00:13:37,441 --> 00:13:38,734 Τι κάνετε, παιδιά; 290 00:13:39,318 --> 00:13:40,444 Λάιλα, τι κάνεις; 291 00:13:40,528 --> 00:13:43,113 Έμαθα ότι παντρεύτηκες. Πώς και δεν με κάλεσες; 292 00:13:43,697 --> 00:13:45,491 -Δεν παντρεύτηκα. -Άλλα άκουσα εγώ. 293 00:13:45,574 --> 00:13:47,034 Άκουσα ότι έχεις σύζυγο. 294 00:13:47,326 --> 00:13:50,162 Ήταν μικρή τελετή. Μόνο φίλοι και συγγενείς. 295 00:13:51,080 --> 00:13:52,623 Δεν είμαι παντρεμένη! 296 00:13:52,706 --> 00:13:55,209 Εντάξει τότε. Θα κρατήσω εγώ το μπλέντερ. 297 00:13:55,876 --> 00:13:58,045 -Γκραντ, τι κάνεις, μεγάλε; -Κλάνω. 298 00:13:59,129 --> 00:14:00,256 Καλό κι αυτό. 299 00:14:00,589 --> 00:14:01,882 Είσαι για μπρα ντε φερ; 300 00:14:01,966 --> 00:14:03,884 -Ναι. -Ωραία. Θεέ μου! 301 00:14:05,678 --> 00:14:06,512 Το χέρι μου! 302 00:14:08,097 --> 00:14:09,390 Είσαι πολύ αδύναμος. 303 00:14:09,515 --> 00:14:11,016 Παιδιά, δεν πάτε να φάτε; 304 00:14:11,517 --> 00:14:13,018 -Ναι. -Δείτε τον μπουφέ. 305 00:14:13,227 --> 00:14:15,813 Απίστευτο. Ο Γκραντ είναι ένας μικρός κύριος. 306 00:14:15,896 --> 00:14:16,730 Ναι, είναι. 307 00:14:16,814 --> 00:14:18,607 Αλλά γίνεται καθίκι ώρες ώρες. 308 00:14:18,691 --> 00:14:20,025 Πάντα είναι καλός μαζί μου. 309 00:14:20,109 --> 00:14:21,944 Γιατί τον βλέπεις πέντε λεπτά το μήνα. 310 00:14:22,027 --> 00:14:24,071 Αν σε έβλεπε πιο πολύ, θα έχεζε πάνω σου. 311 00:14:24,154 --> 00:14:25,155 Τι; 312 00:14:25,239 --> 00:14:29,785 Έχεσε στο παπούτσι μου τις προάλλες. Νέα συνήθεια. Τη λέει "σκατοπάπουτσα". 313 00:14:30,369 --> 00:14:32,705 Δεν μου άρεσε στην αρχή, αλλά είναι καλό όνομα. 314 00:14:33,205 --> 00:14:35,875 Ναι. Τώρα λείπει ο Τζέιμς και είμαι μόνη μαζί τους. 315 00:14:36,750 --> 00:14:37,835 Δεν αντέχονται. 316 00:14:38,335 --> 00:14:39,879 Θες να έρθεις για φαγητό; 317 00:14:39,962 --> 00:14:42,464 Θα έρθει και ο Νέιθαν και θα φέρει σάντουιτς. 318 00:14:42,548 --> 00:14:43,841 Είμαι μέσα. Σίγουρα. 319 00:14:43,924 --> 00:14:44,758 Τέλεια. 320 00:14:44,842 --> 00:14:46,260 Γκραντ, θέλεις τούρτα; 321 00:14:46,510 --> 00:14:47,344 -Ναι. -Τούρτα. 322 00:14:48,178 --> 00:14:50,180 -Ορίστε. -Πες ευχαριστώ. Γκραντ! 323 00:14:52,266 --> 00:14:53,100 Καλό χέρι. 324 00:14:54,059 --> 00:14:55,728 Τι άλλο κάνεις τελευταία; 325 00:14:56,020 --> 00:14:56,854 Όχι πολλά. 326 00:14:57,646 --> 00:15:00,482 -Είδες την ταινία του Ντένζελ Ουάσινγκτον; -Όχι. 327 00:15:00,566 --> 00:15:03,694 -Είδα, όμως, το Ο Πιγκουίνος του Κεντάκι. -Τι θέμα έχει; 328 00:15:03,777 --> 00:15:04,737 Τι θέμα να έχει; 329 00:15:04,820 --> 00:15:06,864 Είναι παιδικό κινουμένων σχεδίων. 330 00:15:07,364 --> 00:15:09,575 Λαμπερά σκουπίδια μεγάλου μήκους. 331 00:15:10,784 --> 00:15:12,036 Να πάρει. Το ξέχασα. 332 00:15:12,119 --> 00:15:16,165 Είχα μια συνάντηση. Πρέπει να το ακυρώσω ή να πάρω μαζί μου τα παιδιά. 333 00:15:16,582 --> 00:15:19,251 Θες να τα προσέχω εγώ και να πας στη συνάντηση; 334 00:15:19,335 --> 00:15:21,754 -Και βρισκόμαστε μετά. -Θα τα καταφέρεις; 335 00:15:22,171 --> 00:15:23,881 Ναι, θα τα πάω στο πάρκο. 336 00:15:23,964 --> 00:15:25,966 Θέλετε να κάνετε παρέα μαζί μου; 337 00:15:26,050 --> 00:15:27,718 Ναι! Είσαι τέλειος! 338 00:15:28,802 --> 00:15:29,887 Εντάξει. Κέρδισες. 339 00:15:30,262 --> 00:15:33,307 Παιδιά, παίξτε με τον θείο Ντεβ και θα σας δω μετά. 340 00:15:33,390 --> 00:15:34,224 Καλά; 341 00:15:34,308 --> 00:15:36,727 -Ναι. -Θα στείλω μήνυμα αν συμβεί κάτι. 342 00:15:36,810 --> 00:15:40,105 Καλά, στείλε μόνο αν κάποιο χαθεί ή αν υπάρχει πολύ αίμα. 343 00:15:40,689 --> 00:15:41,899 -Κατάλαβα. -Γεια, μαμά. 344 00:15:41,982 --> 00:15:43,067 Να είστε φρόνιμοι. 345 00:15:43,233 --> 00:15:46,070 Ωραία. Θέλετε να πάμε στο πάρκο για λίγο; 346 00:15:46,153 --> 00:15:49,198 Ναι! Είσαι ο καλύτερος! 347 00:15:49,281 --> 00:15:51,241 Ευχαριστώ. Πάμε. 348 00:15:55,871 --> 00:15:57,081 Περιμένετε και μένα! 349 00:16:05,089 --> 00:16:06,006 Τέλειο! 350 00:16:08,384 --> 00:16:09,385 Θα σε πιάσουμε. 351 00:16:17,267 --> 00:16:18,185 Τα κατάφερα! 352 00:16:18,268 --> 00:16:20,270 Παιδιά, θα αρχίσει να βρέχει πάλι. 353 00:16:21,188 --> 00:16:23,357 Μπορούμε να πάμε στο διαμέρισμα ή 354 00:16:24,024 --> 00:16:24,858 για παγωτό! 355 00:16:25,192 --> 00:16:26,318 Ναι! 356 00:16:26,777 --> 00:16:30,322 Πάμε στο καινούργιο παγωτατζίδικο; Λένε ότι είναι πολύ καλό. 357 00:16:30,406 --> 00:16:32,741 -Στο Σιξτίν Χαντλς! -Πού; Όχι. 358 00:16:32,825 --> 00:16:35,160 Το παγωμένο γιαούρτι είναι παγωτό για χαζούς. 359 00:16:35,244 --> 00:16:36,537 Εκεί που λέω είναι τέλεια. 360 00:16:37,121 --> 00:16:38,122 Όχι! 361 00:16:39,039 --> 00:16:40,541 Καλά. Πάμε εκεί που λέτε. 362 00:16:43,502 --> 00:16:44,336 Μαύρη! 363 00:16:45,379 --> 00:16:46,213 Κινέζος! 364 00:16:46,922 --> 00:16:48,590 Μην φωνάζεις τις εθνικότητες. 365 00:16:49,758 --> 00:16:50,592 Συγγνώμη. 366 00:16:51,927 --> 00:16:53,971 Παγωμένο γιαούρτι. Τα καταφέραμε. 367 00:16:54,513 --> 00:16:55,472 Τι γεύση θέλετε; 368 00:16:55,889 --> 00:16:56,724 Τι έχουν; 369 00:16:57,391 --> 00:16:58,350 Τις γράφει εκεί. 370 00:16:58,434 --> 00:16:59,685 Δεν ξέρω να διαβάζω. 371 00:17:00,227 --> 00:17:01,186 Δεν το σκέφτηκα. 372 00:17:01,854 --> 00:17:02,896 Να τα διαβάσω; 373 00:17:02,980 --> 00:17:04,481 Όπου θέλεις, με σταματάς. 374 00:17:04,565 --> 00:17:05,399 Εντάξει. 375 00:17:05,733 --> 00:17:06,608 Έχουν... 376 00:17:07,526 --> 00:17:09,903 Βανίλια, σοκολάτα, φράουλα, 377 00:17:09,987 --> 00:17:12,906 μπισκότα και κρέμα, τσιχλόφουσκα, βούτυρο πεκάν, 378 00:17:13,615 --> 00:17:14,616 σοκολάτα μέντα, 379 00:17:14,867 --> 00:17:16,035 πολύχρωμο σορμπέ... 380 00:17:17,786 --> 00:17:20,039 Τίποτα; Κομμάτια σοκολάτας, καφές, 381 00:17:21,165 --> 00:17:22,124 φυστικοβούτυρο, 382 00:17:23,459 --> 00:17:24,835 τσίζκεϊκ φράουλα. Αυτά. 383 00:17:24,918 --> 00:17:26,587 -Θέλω βανίλια. -Κι εγώ. 384 00:17:26,670 --> 00:17:28,422 Ήταν το πρώτο. Γιατί με αφήσατε; 385 00:17:28,505 --> 00:17:29,882 -Θέλω βανίλια. -Καλά. 386 00:17:29,965 --> 00:17:32,301 Πάρτε βανίλια. Εγώ θα δοκιμάσω το τσίζκεϊκ. 387 00:17:32,384 --> 00:17:35,304 -Όχι, πάρε βανίλια. Όλοι το ίδιο. -Βανίλια! 388 00:17:36,055 --> 00:17:37,598 Θέλω να δοκιμάσω το άλλο. 389 00:17:37,681 --> 00:17:39,183 Όχι! Βανίλια! 390 00:17:42,061 --> 00:17:44,897 Θέλω να γίνω κατάσκοπος και ο λόγος είναι 391 00:17:45,230 --> 00:17:46,690 ότι θα έχω όπλο λέιζερ. 392 00:17:49,234 --> 00:17:51,528 Ντεβ, θέλω να πάω τουαλέτα. 393 00:17:51,862 --> 00:17:54,490 Αντέχεις μέχρι το σπίτι σου; Σχεδόν φτάσαμε. 394 00:17:55,074 --> 00:17:56,116 Τώρα! 395 00:17:56,200 --> 00:17:57,034 Καλά. 396 00:17:57,951 --> 00:17:58,786 Έλα. 397 00:18:00,579 --> 00:18:03,373 -Σειρά σου. Πήγαινε. -Θέλω να έρθεις κι εσύ. 398 00:18:03,791 --> 00:18:05,292 Στην τουαλέτα; Δεν μπορώ. 399 00:18:05,584 --> 00:18:06,919 Δεν το εγκρίνει ο κόσμος. 400 00:18:07,002 --> 00:18:10,047 Αλλά θέλω να έρθεις. Δεν μπορώ να πάω εκεί μέσα μόνη. 401 00:18:10,631 --> 00:18:11,882 Εδώ είμαι. Καλά θα είσαι. 402 00:18:12,466 --> 00:18:15,761 Φοβάμαι. Είναι τρομακτικά, όταν κλείνει η πόρτα. 403 00:18:16,762 --> 00:18:18,972 Κάτσε να δω αν θα έρθει μία από τις κυρίες. 404 00:18:21,183 --> 00:18:22,684 Συγγνώμη, κυρία, 405 00:18:22,768 --> 00:18:26,688 θα μπορούσατε να συνοδέψετε τη μικρή που προσέχω στην τουαλέτα; 406 00:18:26,772 --> 00:18:27,606 Φοβάται λίγο. 407 00:18:27,898 --> 00:18:29,191 Γιατί δεν είπες σ' εμένα; 408 00:18:29,399 --> 00:18:30,943 Δεν είμαι αρκετά κυρία; 409 00:18:31,985 --> 00:18:35,114 Όχι, απλώς δείχνει περισσότερο ο τύπος της μητέρας. 410 00:18:35,197 --> 00:18:36,365 Τι; Φαίνομαι γριά; 411 00:18:37,241 --> 00:18:38,075 Δεν είπα γριά. 412 00:18:38,283 --> 00:18:39,284 Είπα τύπος μαμάς. 413 00:18:39,368 --> 00:18:40,911 Δεν εννοούσα τίποτα άλλο. 414 00:18:41,662 --> 00:18:44,748 Παρακαλώ. Θα σας πείραζε; Πραγματικά δεν θέλω να... 415 00:18:44,832 --> 00:18:46,250 Πρέπει να πάω τώρα. 416 00:18:48,460 --> 00:18:49,294 Καλά. 417 00:18:50,045 --> 00:18:51,672 Θα πάω εγώ. Ευχαριστώ. 418 00:18:55,551 --> 00:18:56,385 Για να ξέρετε, 419 00:18:57,803 --> 00:18:59,513 κατανοώ γιατί δεν με βοηθάτε. 420 00:18:59,972 --> 00:19:01,098 Αλλά θέλω να ξέρετε 421 00:19:01,306 --> 00:19:03,100 ότι δεν ήθελα να σας προσβάλω. 422 00:19:04,226 --> 00:19:05,227 Προσέχετέ τον. 423 00:19:08,730 --> 00:19:09,565 Λοιπόν... 424 00:19:10,023 --> 00:19:11,150 Τι θέλεις να κάνω; 425 00:19:11,900 --> 00:19:13,235 Απλώς, κάνε μου παρέα. 426 00:19:13,944 --> 00:19:15,112 Δεν θα σε σκουπίσω; 427 00:19:15,237 --> 00:19:16,864 Όχι. Είμαι μεγάλο κορίτσι. 428 00:19:17,281 --> 00:19:18,115 Τέλεια. 429 00:19:18,198 --> 00:19:21,952 Τότε, θα σταθώ στη γωνία κι εσύ κάνε ό,τι είναι να κάνεις, εντάξει; 430 00:19:22,035 --> 00:19:25,205 Και μην πεις πουθενά ότι ήρθα μαζί σου. Είναι περίεργο. 431 00:19:25,289 --> 00:19:26,123 Το ξέρω. 432 00:19:26,540 --> 00:19:27,374 Ωραία. 433 00:19:28,625 --> 00:19:29,459 Όρμα. 434 00:19:32,087 --> 00:19:34,548 Θα κάνω θόρυβο για να μην ακούω τι κάνεις. 435 00:19:34,631 --> 00:19:36,133 -Εντάξει. -Μην τρομάξεις. 436 00:19:36,300 --> 00:19:37,134 Δεν φοβάμαι. 437 00:19:51,982 --> 00:19:52,983 -Τέλειωσες; -Ναι. 438 00:19:53,901 --> 00:19:54,735 Ωραία. 439 00:19:54,985 --> 00:19:56,612 Πλύνε τα χέρια σου. Φεύγουμε. 440 00:19:56,695 --> 00:19:58,614 -Ναι! -Μισώ τα πεπόνια! 441 00:20:00,908 --> 00:20:03,702 Είμαστε δίπλα στο σπίτι σας. Γιατί το κάνετε αυτό; 442 00:20:03,785 --> 00:20:05,120 Έχει πλάκα! 443 00:20:09,583 --> 00:20:12,461 Να πάρει. Πάμε να πάρουμε μπίρα για τη μαμά σας. 444 00:20:14,880 --> 00:20:15,714 Θερινή μπίρα. 445 00:20:17,382 --> 00:20:19,176 -Πού είναι ο Γκραντ; -Δεν ξέρω. 446 00:20:19,343 --> 00:20:20,177 Γκραντ; 447 00:20:21,011 --> 00:20:21,845 Γκραντ. 448 00:20:22,262 --> 00:20:23,096 Γκραντ! 449 00:20:23,180 --> 00:20:24,556 Γκραντ, πού είσαι; 450 00:20:25,432 --> 00:20:27,351 Με συγχωρείτε, μαζί σας είναι; 451 00:20:27,768 --> 00:20:29,353 Ναι, είναι της φίλης μου. 452 00:20:29,811 --> 00:20:30,646 Όλα καλά; 453 00:20:30,729 --> 00:20:33,815 Έτριβε το πέος του σε όλες τις κατεψυγμένες βάφλες. 454 00:20:34,149 --> 00:20:36,777 Γκραντ! Μην το κάνεις αυτό. Γιατί το έκανες; 455 00:20:36,860 --> 00:20:39,905 Όταν ακουμπάω το πουλάκι μου, είναι ωραία, γιατί είναι κρύες. 456 00:20:41,240 --> 00:20:42,658 Πρέπει να τις πληρώσετε. 457 00:20:42,741 --> 00:20:44,159 Εντάξει, θα το αγοράσω. 458 00:20:44,660 --> 00:20:47,788 Θα πρέπει να πληρώσετε και τα 30 πακέτα στη βιτρίνα. 459 00:20:47,871 --> 00:20:51,333 Τριάντα; Ένα λεπτό έλειψε. Αποκλείεται να τα ακούμπησε όλα. 460 00:20:51,416 --> 00:20:54,836 Δεν τις πουλάμε, αφού ακούμπησαν τα γεννητικά του. 461 00:20:54,920 --> 00:20:56,296 Απλώς, πληρώστε τις. 462 00:20:57,005 --> 00:20:58,507 Καλά, θα τις πληρώσω. 463 00:20:58,590 --> 00:21:00,092 Εγώ. Έχω πορτοφόλι. 464 00:21:00,842 --> 00:21:03,387 -Ποιανού είναι αυτό; -Το πήρα από το πάρτι. 465 00:21:03,512 --> 00:21:04,763 Είναι του Κάιλ. 466 00:21:05,347 --> 00:21:08,600 Ήρθε μαζί μου τουαλέτα και είπε να μην το πω πουθενά. 467 00:21:12,396 --> 00:21:13,230 Να πάρει. 468 00:21:18,402 --> 00:21:19,236 Γεια. 469 00:21:19,569 --> 00:21:22,489 Συγγνώμη, ο Γκραντ σού έκλεψε το πορτοφόλι πριν. 470 00:21:23,782 --> 00:21:25,617 Ευχαριστώ. Άφησέ το οπουδήποτε. 471 00:21:25,701 --> 00:21:26,535 Καλά. 472 00:21:27,494 --> 00:21:29,246 Μπορώ να πάω λίγο στο μπάνιο; 473 00:21:29,746 --> 00:21:30,580 Ναι. 474 00:21:31,456 --> 00:21:33,041 Πάνω είναι. Θα σου δείξω. 475 00:21:33,667 --> 00:21:34,501 Ευχαριστώ. 476 00:21:36,670 --> 00:21:37,504 Παιδιά, 477 00:21:38,088 --> 00:21:38,922 καθίστε εδώ. 478 00:21:39,006 --> 00:21:41,049 Μην ακουμπήσετε ή κλέψετε τίποτα. 479 00:21:41,174 --> 00:21:43,593 Εντάξει; Γκραντ, μακριά από την κατάψυξη. 480 00:21:50,309 --> 00:21:53,103 Τα προσέχω μόνο μια ώρα και είμαι κομμάτια. 481 00:21:53,687 --> 00:21:56,732 Πώς τα κατάφερες έναν χρόνο; Ποιο είναι το μυστικό; 482 00:21:57,024 --> 00:21:59,276 Το μυστικό είναι ότι παίρνω διαζύγιο. 483 00:22:00,944 --> 00:22:02,029 Τι; Σοβαρολογείς; 484 00:22:03,488 --> 00:22:05,198 Είχαμε προβλήματα τελευταία. 485 00:22:05,782 --> 00:22:07,617 Προσπαθήσαμε. Δεν γίνεται άλλο. 486 00:22:08,577 --> 00:22:11,455 Νόμιζα ότι ήσουν καλά. Κι αυτά που έλεγες πριν; 487 00:22:11,705 --> 00:22:13,290 Βλακείες που λες σε πάρτι. 488 00:22:13,832 --> 00:22:14,666 Τι να πω; 489 00:22:15,042 --> 00:22:17,294 Δεν κοιμάμαι. Έχω ένα χρόνο να πηδήξω. 490 00:22:17,419 --> 00:22:20,297 Δεν βλέπω τους φίλους μου. Μισώ τη γυναίκα μου. 491 00:22:20,672 --> 00:22:21,506 Θεέ μου! 492 00:22:22,299 --> 00:22:23,842 Ναι, για πάρτι δεν είναι 493 00:22:24,634 --> 00:22:25,469 ευχάριστο... 494 00:22:26,511 --> 00:22:27,429 Πώς να το πω... 495 00:22:29,347 --> 00:22:30,182 Ευχάριστο... 496 00:22:31,266 --> 00:22:32,517 -Υλικό. -Υλικό, ναι. 497 00:22:33,560 --> 00:22:34,394 Είναι δύσκολο. 498 00:22:35,103 --> 00:22:36,521 Γνωριζόμασταν έξι μήνες. 499 00:22:36,938 --> 00:22:39,649 Η Μπρέντα έμεινε έγκυος και το προσπαθήσαμε. 500 00:22:39,941 --> 00:22:42,611 Ξεκίνησε καλά, αλλά τα πράγματα δυσκόλεψαν. 501 00:22:43,195 --> 00:22:44,321 Ήταν πολύ νωρίς. 502 00:22:45,030 --> 00:22:46,615 Και μέσα σε όλα, το παιδί... 503 00:22:46,698 --> 00:22:50,160 Ο Ζακ είναι τέλειος. Τον αγαπάμε, αλλά δεν ήταν αρκετό... 504 00:22:50,952 --> 00:22:52,204 για να μείνουμε μαζί. 505 00:22:52,954 --> 00:22:54,790 -Το μπάνιο είναι εκεί. -Καλά. 506 00:22:56,625 --> 00:22:58,335 Φίλε, ωραία μυρίζει εδώ. 507 00:22:59,294 --> 00:23:00,712 Να μου πεις για το κερί. 508 00:23:01,671 --> 00:23:02,506 Συγγνώμη. 509 00:23:03,882 --> 00:23:04,716 Είναι ωραίο. 510 00:23:18,647 --> 00:23:19,773 Γύρισε ο μπαμπάς! 511 00:23:19,856 --> 00:23:22,818 Βρήκαμε το αλεύρι. Δεν μπορείς να μας το κρύψεις. 512 00:23:39,960 --> 00:23:41,378 Φορέστε τις ζώνες σας! 513 00:23:43,171 --> 00:23:44,005 Τι κάνετε; 514 00:23:47,426 --> 00:23:48,844 Χαριτωμένα παιδιά, χαζέ. 515 00:23:53,014 --> 00:23:54,057 Ποια γύρισε; 516 00:23:54,641 --> 00:23:56,268 -Μανούλα! -Γεια! 517 00:23:56,726 --> 00:23:58,770 Έρχεται ο Νέιθαν με τα σάντουιτς. 518 00:23:58,854 --> 00:23:59,980 -Ωραία. -Πιγκουίνε. 519 00:24:01,106 --> 00:24:02,566 -Πώς πήγε; -Θεέ μου! 520 00:24:03,275 --> 00:24:04,192 Μου φάνηκε αιώνας. 521 00:24:04,276 --> 00:24:06,278 Όταν γυρνούσα πλάτη, έκαναν χαμό. 522 00:24:06,361 --> 00:24:07,279 Καλά τα πήγες. 523 00:24:07,696 --> 00:24:09,531 Δεν βλέπω αίμα, καλό αυτό. 524 00:24:09,614 --> 00:24:12,450 -Έφερα σάντουιτς. -Θείε Νέιθαν! 525 00:24:12,534 --> 00:24:15,078 -Ναι! -Γεια, πώς πάει; Πεινάτε; 526 00:24:15,537 --> 00:24:16,371 Ναι. 527 00:24:16,913 --> 00:24:17,998 Δώσε μου τα. 528 00:24:18,248 --> 00:24:19,875 -Ορίστε. -Φέρνω τις μπύρες. 529 00:24:20,041 --> 00:24:20,876 Εντάξει. 530 00:24:21,084 --> 00:24:22,711 -Παιδιά, μαζί μου. -Τι έγινε; 531 00:24:22,794 --> 00:24:25,797 -Είσαι καλά; -Πρόσεχα τα παιδιά για ένα δίωρο. 532 00:24:27,090 --> 00:24:27,924 Χριστέ μου! 533 00:24:28,008 --> 00:24:28,842 Ήταν τρέλα. 534 00:24:29,551 --> 00:24:31,219 Έτρεχαν, τσίριζαν, φώναζαν. 535 00:24:31,303 --> 00:24:32,762 -Έκαναν σαματά. -Σκληρό. 536 00:24:32,846 --> 00:24:35,056 Για αυτό μου αρέσει να είμαι ο θείος. 537 00:24:35,140 --> 00:24:36,475 Γιατί απλώς σκας μύτη. 538 00:24:36,558 --> 00:24:39,102 Τα αγκαλιάζεις. Τα φιλάς. Παίζεις, κάνεις χαμό. 539 00:24:39,186 --> 00:24:41,730 Και όταν γίνονται αηδιαστικά ή καθίκια, 540 00:24:42,397 --> 00:24:44,024 λες "Την κάνω από εδώ". 541 00:24:44,691 --> 00:24:45,525 Και φεύγεις. 542 00:24:45,609 --> 00:24:48,445 Καταλαβαίνω γιατί με την Κέιτ δεν έχετε παιδιά. 543 00:24:48,695 --> 00:24:52,199 Ναι, ωραία είναι. Έχουμε πολύ χρόνο για εμάς. 544 00:24:53,366 --> 00:24:54,492 Θα πάτε διακοπές; 545 00:24:54,576 --> 00:24:57,162 Ναι, θα πάμε στην Ιταλία. 546 00:24:57,245 --> 00:25:00,499 -Νοικιάσαμε μια βίλα στην Ακτή Αμάλφι. -Ακούγεται φανταστικό. 547 00:25:00,582 --> 00:25:03,126 Ξέρεις τι θα κάνουν η Αμάντα και ο Τζέιμς; 548 00:25:03,210 --> 00:25:05,128 Θα πάνε μέχρι το εμπορικό κέντρο, 549 00:25:05,212 --> 00:25:09,424 για να αγοράσουν χυμό σταφύλι και πάνες ή ό,τι άλλες παιδικές βλακείες θέλουν. 550 00:25:10,008 --> 00:25:11,343 Μ' αρέσουν τα εμπορικά. 551 00:25:12,177 --> 00:25:13,595 Μου φέρονται καλά εκεί. 552 00:25:13,887 --> 00:25:17,933 Κάνουν σαν να με ξέρουν, αν και περνούν χιλιάδες από εκεί συνέχεια. 553 00:25:18,141 --> 00:25:20,644 Ξέρεις, του τύπου: "Να ο φίλος μας". 554 00:25:20,977 --> 00:25:21,811 Πηγαίνω συχνά. 555 00:25:22,229 --> 00:25:23,063 Ετοιμαστείτε. 556 00:25:23,146 --> 00:25:25,732 -Τα σάντουιτς είναι πεντανόστιμα. -Θεέ μου! 557 00:25:25,815 --> 00:25:27,442 Ευχαριστούμε, Νέιθαν. 558 00:25:27,943 --> 00:25:28,777 Πεινάω πολύ. 559 00:25:30,028 --> 00:25:32,197 Μαμά, τελειώσαμε τα σάντουίτς μας. 560 00:25:33,240 --> 00:25:34,449 Το κάνατε για μένα; 561 00:25:36,159 --> 00:25:39,162 Είναι το πρώτο που φτιάξαμε ποτέ. Σου το δίνουμε. 562 00:25:39,538 --> 00:25:41,456 Έχει φυστικοβούτυρο και μαρούλι. 563 00:25:41,581 --> 00:25:42,832 Εγώ έβαλα το κέτσαπ. 564 00:25:44,543 --> 00:25:45,794 Δείχνει νοστιμότατο. 565 00:25:47,087 --> 00:25:49,256 Τα σάντουιτς δείχνουν ωραία, αλλά 566 00:25:49,756 --> 00:25:52,092 θα προτιμήσω των παιδιών. 567 00:25:55,845 --> 00:25:57,138 Κάναμε και για τον Ντεβ. 568 00:25:58,265 --> 00:25:59,516 Κάνατε και για μένα; 569 00:25:59,849 --> 00:26:01,434 -Ναι. -Ευχαριστώ. 570 00:26:01,518 --> 00:26:03,353 Και σου κάναμε και ζωγραφιά. 571 00:26:05,564 --> 00:26:06,815 Γκραντ, Λάιλα και Ντεβ. 572 00:26:08,066 --> 00:26:10,193 Λίγο ρατσιστική, αλλά ευχαριστώ. 573 00:26:11,319 --> 00:26:12,153 Παρακαλώ. 574 00:26:24,708 --> 00:26:28,670 Για να πω την αλήθεια, δείχνει απαίσιο. Θα φάω το δικό μου. Λυπάμαι. 575 00:26:33,258 --> 00:26:34,467 Παιδιά, είναι καλό. 576 00:26:36,469 --> 00:26:37,304 Πολύ καλό. 577 00:26:37,929 --> 00:26:40,640 -Να φάω και το δικό σου αφού τρως το άλλο; -Όχι, άσ' το. 578 00:26:41,224 --> 00:26:42,058 Μια δαγκωνιά; 579 00:26:42,851 --> 00:26:43,685 Μια μικρή. 580 00:26:49,357 --> 00:26:50,525 Κι αυτό είναι καλό! 581 00:26:54,571 --> 00:26:57,657 Υποτιτλισμός: Εύα Καριοφύλλη