1 00:00:15,015 --> 00:00:16,683 Băga-mi-aș ! 2 00:00:16,766 --> 00:00:18,935 - Ce e ? - S-a rupt prezervativul. 3 00:00:20,186 --> 00:00:22,188 Mai ai unul ? Hai, pune-ți-l rapid. 4 00:00:22,272 --> 00:00:25,024 Da, am. Dar eram cu totul înăuntru. 5 00:00:25,108 --> 00:00:26,860 Iei pastila contraceptivă ? 6 00:00:26,943 --> 00:00:29,612 Nu. Dar nu ai ejaculat, nu ? E în regulă. 7 00:00:30,238 --> 00:00:32,449 Da, dar... Știi, există acei... 8 00:00:32,532 --> 00:00:35,827 Există aceia micuți care ies înaintea ejaculării, știi ? 9 00:00:35,910 --> 00:00:37,620 Sigur n-ar trebui o pastilă ? 10 00:00:37,704 --> 00:00:43,043 "Micuți" ? Te referi la pre-ejaculare ? Nu rămâi însărcinată din aia. 11 00:00:43,126 --> 00:00:44,502 Am un amic, Donald. 12 00:00:44,586 --> 00:00:46,963 El și iubita lui făceau sex, la fel. 13 00:00:47,338 --> 00:00:48,173 A rămas. 14 00:00:48,256 --> 00:00:50,091 Acum au un copil. Numit Samson. 15 00:00:50,175 --> 00:00:51,384 Pare anecdotic. 16 00:00:51,468 --> 00:00:53,553 Nu, îl cunosc pe tip. Mi-e prieten. 17 00:00:53,636 --> 00:00:55,013 Aia înseamnă anecdotic. 18 00:00:55,096 --> 00:00:57,515 Iei un exemplu și-l aplici peste tot. 19 00:00:58,099 --> 00:00:59,726 - Deci e anecdotic. - Da. 20 00:00:59,809 --> 00:01:01,853 Îl confundam cu mitul urban. 21 00:01:01,936 --> 00:01:05,315 Oricum, uite. Am o idee. Hai să verificăm în Google acum. 22 00:01:05,398 --> 00:01:06,691 Pentru liniște. 23 00:01:06,775 --> 00:01:08,359 - Bine, liniște. - Așa. 24 00:01:08,443 --> 00:01:10,320 - Da. - Grozav. Bine. 25 00:01:18,161 --> 00:01:19,454 În regulă. 26 00:01:22,957 --> 00:01:26,503 Uite, chiar aici. "Pre-ejacularea nu conține spermatozoizi." 27 00:01:26,586 --> 00:01:27,712 Bine. 28 00:01:29,005 --> 00:01:31,674 Sunt pe un alt site care spune că... 29 00:01:32,509 --> 00:01:35,094 "Pre-ejacularea nu conține spermatozoizi. 30 00:01:35,220 --> 00:01:38,181 Dar, când iese din corp, poate prelua spermatozoizi 31 00:01:38,264 --> 00:01:41,100 de la o ejaculare anterioară rămași în uretră." 32 00:01:41,893 --> 00:01:44,521 Băieții ăștia așteaptă și doar prind valul. 33 00:01:44,979 --> 00:01:47,273 Bine, dar când ai ejaculat înainte ? 34 00:01:48,566 --> 00:01:50,902 - Azi, mai devreme. - Stai, la bar ? 35 00:01:50,985 --> 00:01:54,572 Nu, nu la bar ! Acasă la mine. Adică aici. 36 00:01:55,198 --> 00:01:58,493 Înainte să ies în oraș. Tipii fac asta ca să nu fie prea excitați. 37 00:01:58,576 --> 00:02:00,453 - În caz că... - Înțeleg. 38 00:02:00,870 --> 00:02:02,122 La naiba ! 39 00:02:02,372 --> 00:02:04,124 Micuții ar putea fi în mine. 40 00:02:05,125 --> 00:02:07,168 - Vreau să luăm pilula. - Bine. 41 00:02:08,002 --> 00:02:11,214 Păi, să chem un taxi sau ceva ? 42 00:02:11,506 --> 00:02:12,924 - Da. - Da ? 43 00:02:18,513 --> 00:02:21,307 E un taxi economic la vreo trei minute de aici. 44 00:02:21,641 --> 00:02:23,560 E unul de lux la 15 minute. 45 00:02:23,643 --> 00:02:24,936 Să-l iau pe primul ? 46 00:02:25,270 --> 00:02:26,271 - Da. - În regulă. 47 00:02:26,354 --> 00:02:28,982 Nu voiam să crezi că-s zgârcit cu taxiurile. 48 00:02:29,065 --> 00:02:30,525 Bine, e în regulă. 49 00:02:31,192 --> 00:02:34,946 Bine. Kingston va fi aici în trei minute. 50 00:02:35,029 --> 00:02:37,782 REȚETĂ 51 00:02:40,285 --> 00:02:41,411 Salut ! 52 00:02:42,412 --> 00:02:45,290 Eu și tânăra domnișoară am... 53 00:02:47,375 --> 00:02:49,377 Da, aia e. Super. 54 00:02:49,961 --> 00:02:52,338 - E o firmă bună... - Singura și sigură. 55 00:02:52,964 --> 00:02:54,883 Da, vom lua una dintr-alea și... 56 00:02:55,133 --> 00:02:57,343 Mai ai nevoie de ceva ? De ronțăit... 57 00:02:57,760 --> 00:02:59,178 - Mi-e bine. - Da. 58 00:02:59,345 --> 00:03:01,431 Ceva de băut ? Vrei Martinelli ? 59 00:03:01,681 --> 00:03:02,807 Martinelli ? 60 00:03:02,891 --> 00:03:04,642 N-ai băut sucul lor de mere ? 61 00:03:05,560 --> 00:03:06,728 Și două Martinelli. 62 00:03:11,649 --> 00:03:13,735 Nu, te rog. Plătesc eu. 63 00:03:14,402 --> 00:03:15,403 Fac cinste. 64 00:03:20,742 --> 00:03:23,661 Domnule, puteți să opriți radioul, vă rog ? 65 00:03:23,745 --> 00:03:24,871 Mulțumesc. 66 00:03:36,841 --> 00:03:37,926 Bine. 67 00:03:43,640 --> 00:03:46,893 Bun așa... Hai să mai bem ceva cândva. 68 00:03:47,644 --> 00:03:48,603 Sigur, da. 69 00:03:48,686 --> 00:03:51,022 - Mi-a făcut plăcere. - Da. 70 00:03:52,649 --> 00:03:53,816 Să ținem legătura. 71 00:03:53,900 --> 00:03:55,276 - Bine, super. - Bine. 72 00:03:57,445 --> 00:03:59,072 - Nu pot... - Stai puțin. 73 00:03:59,155 --> 00:04:00,823 Bine. Scuze. 74 00:04:00,907 --> 00:04:02,784 - Mă ocup eu. - Bine. 75 00:04:02,951 --> 00:04:04,160 E bine așa ? 76 00:04:04,244 --> 00:04:05,453 - Așa. - Somn ușor. 77 00:04:05,536 --> 00:04:06,996 - Pa ! - Pa. 78 00:04:07,872 --> 00:04:10,124 UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 79 00:04:46,160 --> 00:04:47,745 S-a rupt prezervativul. 80 00:04:47,829 --> 00:04:49,330 Sper că lua contraceptiv. 81 00:04:49,414 --> 00:04:52,333 Nu, dar noroc că am luat un Plan B dintr-ăla. 82 00:04:52,417 --> 00:04:55,962 Acum, doi inși care abia se cunosc nu vor crește un copil. 83 00:04:56,671 --> 00:04:58,756 Super. Susțin Planul B. 84 00:04:58,840 --> 00:04:59,966 De ce e Plan B ? 85 00:05:00,049 --> 00:05:03,136 Adică Planul A e să ai copilul ? E un plan groaznic. 86 00:05:03,219 --> 00:05:07,390 Cred că Planul A e să nu verși un milion de spermatozoizi în cineva abia cunoscut. 87 00:05:07,473 --> 00:05:10,101 - Ție ți s-a rupt vreodată ? - Nici gând ! 88 00:05:10,518 --> 00:05:14,897 Dar, să fiu sincer, arareori le folosesc, pentru că le simt aiurea. 89 00:05:14,981 --> 00:05:16,149 Am puțini "ostași". 90 00:05:16,232 --> 00:05:17,108 Serios ? 91 00:05:17,191 --> 00:05:19,444 Am stat mult la spa și-n vane fierbinți, 92 00:05:19,527 --> 00:05:22,363 și căldura cred că mi-a topit mai toți băieții. 93 00:05:23,906 --> 00:05:26,743 Denise, pentru lesbiene nu e nicio protecție ? 94 00:05:26,826 --> 00:05:28,786 Doar vă distrați de numa-numa ? 95 00:05:28,870 --> 00:05:32,206 Pe scurt, dacă arată bine și miroase bine, de acord. 96 00:05:32,623 --> 00:05:35,501 Există și protecție orală, dar nimeni n-o folosește. 97 00:05:35,585 --> 00:05:37,837 Nu ai un sertar plin de ele lângă pat ? 98 00:05:37,920 --> 00:05:40,048 Am ulei de cocos. O masez cu ăla. 99 00:05:40,131 --> 00:05:41,299 Sună bine ! 100 00:05:42,091 --> 00:05:45,470 Uite, nu contează ce faci. Nimic nu e sută la sută sigur. 101 00:05:45,553 --> 00:05:47,972 Unii aveau prezervativ și contraceptiv. 102 00:05:48,056 --> 00:05:49,599 Și tot au făcut un copil. 103 00:05:49,682 --> 00:05:52,477 Măi, bebelușii sunt plictisitori. Nu are sens. 104 00:05:52,769 --> 00:05:56,314 În trecut, îi făceai și aveau grijă de ferma ta, 105 00:05:56,397 --> 00:05:59,233 dar nu mai avem un stil de viață agrar. 106 00:05:59,317 --> 00:06:00,485 Sunt depășiți. 107 00:06:00,568 --> 00:06:01,778 Dev, tu vrei copii ? 108 00:06:02,278 --> 00:06:06,616 O parte din mine se gândește că ar fi o experiență umană extraordinară. 109 00:06:06,949 --> 00:06:07,950 Da, adevărat. 110 00:06:08,034 --> 00:06:12,205 Dar altă parte din mine se gândește că pe seară o să vreau paste. 111 00:06:12,663 --> 00:06:16,084 Dacă am copil, nu pot ieși. Tre' să mă agit să caut bonă. 112 00:06:16,167 --> 00:06:20,713 Dacă nu găsesc bonă ? Atunci ? Ce, nu mănânc paste ? Sună îngrozitor. 113 00:06:21,130 --> 00:06:23,841 Eu cunosc unii părinți care încă mănâncă paste. 114 00:06:23,925 --> 00:06:25,885 Da, papă spaghetele copilului. 115 00:06:25,968 --> 00:06:27,553 Nu țin gnocchi proaspăt. 116 00:06:27,637 --> 00:06:31,474 Știi ce ai putea face ? Să angajezi o bonă din Trinidad. 117 00:06:31,557 --> 00:06:33,309 Atunci te poți relaxa bine. 118 00:06:33,393 --> 00:06:36,270 Pui bona să facă munca grea. Iar tu iei toți pupicii. 119 00:06:36,938 --> 00:06:40,566 Kyle era exact ca noi, petrecea în oraș și de-astea. 120 00:06:40,650 --> 00:06:44,070 Dar pare mai fericit într-un fel acum, că s-a așezat. 121 00:06:44,153 --> 00:06:46,531 Nu. Omule, Kyle s-a dus. 122 00:06:47,615 --> 00:06:51,369 Nu doarme deloc. Copilul i se cacă peste tot în casă. 123 00:06:51,452 --> 00:06:55,081 Nu iese cu amicii. N-a făcut-o cu soția de un an. E terminat. 124 00:06:56,249 --> 00:06:57,708 O întorsură întunecată. 125 00:06:57,792 --> 00:07:00,503 Dă o petrecere de copii weekendul viitor. 126 00:07:00,878 --> 00:07:03,798 - Mergem ? Poate e distractiv. - Nici gând. 127 00:07:04,257 --> 00:07:08,094 - Chiar vrei petrecere pentru bebe ? - Vor avea casă gonflabilă. 128 00:07:08,803 --> 00:07:10,221 Casă gonflabilă ! 129 00:07:10,847 --> 00:07:13,683 Te poți gândi cum e să distreze asta un copil ? 130 00:07:13,766 --> 00:07:14,809 Adică, serios. 131 00:07:14,892 --> 00:07:16,018 Ce e asta ? 132 00:07:18,771 --> 00:07:20,731 - S-o văd. - Nu, n-am terminat. 133 00:07:21,399 --> 00:07:25,319 Dumnezeule ! Pian la care cânți cu picioarele ? Revin. 134 00:07:28,448 --> 00:07:29,615 Super ! 135 00:07:34,787 --> 00:07:35,872 Dev ? 136 00:07:36,497 --> 00:07:38,207 - Bună, Alex ! - Salut ! 137 00:07:38,291 --> 00:07:40,001 Ce cauți pe-aici ? 138 00:07:40,084 --> 00:07:41,794 Iau ceva chestii pentru bebe. 139 00:07:41,878 --> 00:07:44,755 - Ce ? Ai un bebe ? - Da. 140 00:07:44,839 --> 00:07:46,716 - E chiar bebelușul tău ? - Da. 141 00:07:46,799 --> 00:07:47,842 Ce nebunie ! 142 00:07:47,967 --> 00:07:52,221 Cine e cel care te-a... Cine e tatăl ? 143 00:07:52,305 --> 00:07:53,931 Soțul meu, Dylan, da. 144 00:07:54,015 --> 00:07:55,266 Dylan. 145 00:07:56,225 --> 00:07:57,477 Super. 146 00:07:57,935 --> 00:07:59,645 Când v-ați cunoscut ? 147 00:07:59,729 --> 00:08:02,815 Cam la o lună după relația noastră. 148 00:08:02,899 --> 00:08:05,109 - Super. - Da, el e minunat. 149 00:08:05,193 --> 00:08:06,777 E avocat. Din Connecticut. 150 00:08:06,861 --> 00:08:09,155 Și tocmai am luat o casă în Montauk, 151 00:08:09,238 --> 00:08:11,491 ceea ce e super, că ne place în natură. 152 00:08:11,574 --> 00:08:12,658 Cu cortul, trasee. 153 00:08:13,493 --> 00:08:17,121 Tare. Pare o familie albă sănătoasă. 154 00:08:17,205 --> 00:08:18,164 El e negru. 155 00:08:20,041 --> 00:08:23,920 Foarte drăguț. Bravo, ieși cu minorități. 156 00:08:31,260 --> 00:08:34,263 Dev ! Ai auzit ce Chopin am cântat pentru tine ? 157 00:08:34,347 --> 00:08:37,391 Da. Hei, Arnold, ea e Alex. Alex, el e Arnold. 158 00:08:37,475 --> 00:08:38,476 Salut ! 159 00:08:39,936 --> 00:08:41,896 Alex cumpără daruri pentru bebe. 160 00:08:41,979 --> 00:08:43,773 Serios ? Cum îl cheamă ? 161 00:08:43,856 --> 00:08:44,899 Lucian. 162 00:08:44,982 --> 00:08:46,192 Lucian ? 163 00:08:46,984 --> 00:08:48,444 - Da. - Așa l-ai numit ? 164 00:08:48,528 --> 00:08:49,570 Da, așa. 165 00:08:50,196 --> 00:08:51,781 E numele șopârlei mele. 166 00:08:52,490 --> 00:08:53,950 Ce mică e lumea. 167 00:08:55,326 --> 00:08:58,496 A murit de curând. Călcat de o mașină de înghețată. 168 00:08:58,704 --> 00:08:59,705 Tristă poveste. 169 00:08:59,789 --> 00:09:02,166 E... Îmi pare rău. E groaznic. 170 00:09:02,708 --> 00:09:03,793 Mulțumesc. 171 00:09:04,627 --> 00:09:06,212 Deci ce te aduce aici ? 172 00:09:06,295 --> 00:09:07,630 Adică ai un copil ? 173 00:09:07,713 --> 00:09:11,634 Nu, mergem la petrecerea pentru copilul unui amic și luăm un cadou. 174 00:09:11,717 --> 00:09:14,345 - Casă gonflabilă. - Tare. Bine. 175 00:09:14,428 --> 00:09:16,847 Păi, mi-a făcut mare plăcere să vă văd. 176 00:09:16,931 --> 00:09:20,393 Și îmi pare rău pentru șopârla ta. 177 00:09:20,476 --> 00:09:22,270 - Apreciez. - Pa ! 178 00:09:22,353 --> 00:09:23,437 Pa ! 179 00:09:45,376 --> 00:09:46,919 E incredibil că a născut. 180 00:09:47,003 --> 00:09:50,840 Am făcut sex cu ea, și acum un bebe a ieșit tot de acolo. 181 00:09:50,923 --> 00:09:53,926 E ciudat să știi că bebelușul a fost în același loc 182 00:09:54,010 --> 00:09:55,636 cu scula micului meu amic. 183 00:09:55,720 --> 00:09:57,221 - Nebunie. - Bun venit ! 184 00:09:57,305 --> 00:09:59,849 - Salut ! - Salut, mulțumim că ați venit ! 185 00:09:59,932 --> 00:10:01,934 - Ce faci, sărbătoritule ? - Salut ! 186 00:10:02,018 --> 00:10:03,686 Toate alea-s pentru Zach ? 187 00:10:04,020 --> 00:10:06,772 La ultima zi de naștere am primit un tirbușon. 188 00:10:06,856 --> 00:10:08,608 Voiam să vorbim despre asta. 189 00:10:08,691 --> 00:10:12,486 L-am împrumutat și l-am stricat pe o sticlă de Chablis. Scuze. 190 00:10:13,571 --> 00:10:17,366 - La un an, are mai mulți amici. - Încearcă să ții pasul. 191 00:10:17,825 --> 00:10:19,619 Hillary ! Mergem la ei, bine ? 192 00:10:19,702 --> 00:10:22,204 Bine v-am găsit ! Mulțumim pentru invitație. 193 00:10:23,998 --> 00:10:26,000 Ești din reclama cu Go-Gurt, nu ? 194 00:10:26,083 --> 00:10:28,127 - Da. - Știam eu ! 195 00:10:28,628 --> 00:10:31,631 După o asemenea reclamă, primești Go-Gurt, nu ? 196 00:10:31,714 --> 00:10:32,882 De fapt, nu. 197 00:10:32,965 --> 00:10:34,800 Trebuie să discuți cu agentul. 198 00:10:34,884 --> 00:10:38,179 Băiatul meu a fost în reclama la Combo. Combo pe viață ! 199 00:10:38,304 --> 00:10:39,472 Tare. 200 00:10:40,514 --> 00:10:42,642 Da, dar s-a schimbat, omule. 201 00:10:45,061 --> 00:10:46,812 - Baftă ! - Salut ! 202 00:10:47,313 --> 00:10:50,900 - Se mai difuzează ? - Da. Îmi plătește chiria de ani buni. 203 00:10:51,150 --> 00:10:52,568 Omule, ăia-s bani ușori. 204 00:10:52,652 --> 00:10:54,987 "Când ești pe drum, ia un Go-Gurt." 205 00:10:55,071 --> 00:10:57,323 - Și eu puteam face asta. - Nu, e așa. 206 00:10:57,406 --> 00:10:59,325 "Când ești pe drum, ia un Go-Gurt." 207 00:10:59,408 --> 00:11:00,743 E destul de bine ! 208 00:11:00,826 --> 00:11:03,245 Mă face să poftesc un Gurt chiar acum. 209 00:11:03,913 --> 00:11:06,499 Casa gonflabilă mă cheamă. Pe mai târziu. 210 00:11:06,582 --> 00:11:09,377 Pardon ! 211 00:11:09,460 --> 00:11:11,420 Vreau să trec. Pardon. 212 00:11:16,675 --> 00:11:18,803 Da ! 213 00:11:21,639 --> 00:11:24,725 Omule, ești tată acum. Ce nebunie ! 214 00:11:25,017 --> 00:11:27,603 - Cum e să fii tată ? - E minunat. 215 00:11:27,687 --> 00:11:29,563 Simt că fac parte din ceva mare. 216 00:11:29,647 --> 00:11:32,066 De parcă am un scop mai profund. 217 00:11:33,693 --> 00:11:36,070 Dar bănuiesc că e mult de muncă, nu ? 218 00:11:36,153 --> 00:11:38,572 Nu ți-e dor să ieși și de-astea ? 219 00:11:41,992 --> 00:11:45,704 Bine, noaptea trecută, Zach a început să plângă la ora 4:00. 220 00:11:45,913 --> 00:11:48,416 Eram foarte obosit. Eram nervos. 221 00:11:49,041 --> 00:11:52,545 M-am ridicat, am aprins lumina, l-am luat în brațe. 222 00:11:54,463 --> 00:11:57,425 Și, la un moment dat, s-a uitat în sus la mine, 223 00:11:57,967 --> 00:12:00,219 a zâmbit și a început să râdă. 224 00:12:01,053 --> 00:12:02,721 Am început amândoi să râdem. 225 00:12:02,805 --> 00:12:06,350 Râdeam cu persoana pe care am creat-o. 226 00:12:06,434 --> 00:12:07,935 Da ? Cu puștiul meu. 227 00:12:08,561 --> 00:12:12,773 E persoana pe care o voi vedea crescând și făcând lucruri mărețe. Sper ! 228 00:12:13,566 --> 00:12:16,318 Nu știu. Nu-mi vine în minte nicio noapte de băut 229 00:12:16,402 --> 00:12:18,529 care să-mi fi oferit nici pe aproape așa ceva. 230 00:12:20,322 --> 00:12:21,532 La naiba ! 231 00:12:21,949 --> 00:12:25,369 Cel mai tare anul ăsta a fost că am mers undeva neinvitat. 232 00:12:42,261 --> 00:12:46,307 Nu uitați că educația este cheia către un viitor prosper. 233 00:12:46,724 --> 00:12:48,225 Sunt tare mândru de voi. 234 00:12:49,477 --> 00:12:52,104 Ziua bună, doamnă ! Doriți un cocteil azi ? 235 00:12:52,188 --> 00:12:54,857 Pleacă de lângă mine. Nu am bani mărunți. 236 00:12:54,940 --> 00:12:56,317 Nu, nu sunt cerșetor. 237 00:12:56,400 --> 00:12:59,111 Sunt doar un bărbat care nu e la casa lui. 238 00:13:02,865 --> 00:13:03,908 Rahat. 239 00:13:06,702 --> 00:13:08,954 Hei, tocmai am vorbit cu Kyle. 240 00:13:09,580 --> 00:13:11,957 Te-ai înșelat tare. Pare așa de fericit... 241 00:13:12,041 --> 00:13:14,168 Nu pot să vorbesc acum, omule. 242 00:13:14,251 --> 00:13:15,920 Mă distragi de la sărit. 243 00:13:16,003 --> 00:13:19,131 Mă scuzați, domnule. Ieșiți din casa gonflabilă, vă rog. 244 00:13:19,215 --> 00:13:21,133 Mi-ați dat afară fiul, Triston. 245 00:13:21,217 --> 00:13:23,219 Cu tot respectul, doamnă, 246 00:13:23,302 --> 00:13:26,597 fiul dvs are 13 kg și mi-a invadat spațiul de sărit. 247 00:13:26,889 --> 00:13:29,558 Nu e vina mea. E a lui Triston. 248 00:13:30,935 --> 00:13:32,186 Iată-ne. 249 00:13:34,230 --> 00:13:37,233 - Bună, Amanda ! Ce faci ? - Suntem la casă. Dev... 250 00:13:37,316 --> 00:13:38,734 Hei, ce mai faceți ? 251 00:13:39,193 --> 00:13:41,946 Lila, cum o mai duci ? Am auzit că te-ai măritat. 252 00:13:42,029 --> 00:13:43,614 Cum de n-am fost invitat ? 253 00:13:43,697 --> 00:13:45,491 - Nu e adevărat. - Așa auzisem. 254 00:13:45,574 --> 00:13:46,700 Am auzit că ai soț. 255 00:13:46,784 --> 00:13:49,036 A fost o ceremonie mică, doar familia. 256 00:13:49,119 --> 00:13:50,120 Bine. Înțeleg. 257 00:13:50,913 --> 00:13:52,623 Nu sunt căsătorită ! 258 00:13:52,706 --> 00:13:55,084 Atunci, voi păstra blenderul pentru mine. 259 00:13:55,751 --> 00:13:58,003 - Grant, ce mai e nou ? - Bășini ! 260 00:13:58,754 --> 00:14:01,882 Bine. Foarte tare. Vrei să facem skandenberg ? 261 00:14:01,966 --> 00:14:03,884 - Sigur. - Bine. Dumnezeule ! 262 00:14:04,760 --> 00:14:07,179 - Brațul meu ! Nu ! - Ești... 263 00:14:07,847 --> 00:14:09,139 Ești așa de plăpând ! 264 00:14:09,223 --> 00:14:12,142 - Bine, mergeți la snackuri ? - Da. 265 00:14:12,226 --> 00:14:13,185 Uite mâncarea. 266 00:14:13,269 --> 00:14:15,855 Ce nebunie ! Grant e aproape bărbățel. 267 00:14:15,938 --> 00:14:18,566 Da, dar încă poate să fie o pacoste uneori. 268 00:14:18,691 --> 00:14:22,027 - Fii serioasă ! E drăguț cu mine. - Fiindcă îl vezi cinci minute pe lună. 269 00:14:22,111 --> 00:14:24,655 Dacă l-ai vedea mereu, ți s-ar căca în pantof. 270 00:14:24,738 --> 00:14:27,658 - Poftim ? - Da. Mi s-a căcat în pantof. 271 00:14:27,950 --> 00:14:29,785 E o fază. Îi zice panto-caca. 272 00:14:29,869 --> 00:14:33,122 Nu credeam, dar "panto-caca" ? E o denumire bestială. 273 00:14:33,205 --> 00:14:35,875 Acum James e plecat din oraș. Sunt singură cu ei. 274 00:14:36,625 --> 00:14:38,210 E foarte dificil. 275 00:14:38,294 --> 00:14:39,879 Vrei să vii la cină ? 276 00:14:39,962 --> 00:14:42,464 Vine Nathan. Aduce sendvișuri de la Parm. 277 00:14:42,548 --> 00:14:44,466 - De acord. Sigur. - Bine, super. 278 00:14:44,550 --> 00:14:46,051 Hei, Grant. Vrei tort ? 279 00:14:46,385 --> 00:14:47,761 - Sigur. - Tort. 280 00:14:48,095 --> 00:14:49,054 Poftim. 281 00:14:49,138 --> 00:14:50,806 Spune mulțu... Grant ! 282 00:14:52,057 --> 00:14:53,100 Bună aruncare. 283 00:14:53,893 --> 00:14:55,769 Tu cu ce te mai lauzi, omule ? 284 00:14:55,853 --> 00:14:59,398 Nu cu mare lucru. Ai văzut deja noul film cu Denzel Washington ? 285 00:14:59,481 --> 00:15:02,401 Nu. Știi ce am văzut ? Pinguinul din Kentucky. 286 00:15:02,484 --> 00:15:03,485 Despre ce e ? 287 00:15:03,569 --> 00:15:06,363 Despre ce e ? E un film animat pentru copii. 288 00:15:06,447 --> 00:15:09,158 E gunoi colorat timp de o oră și jumătate. 289 00:15:10,826 --> 00:15:13,412 La naiba, am uitat. Am o ședință. 290 00:15:13,495 --> 00:15:15,873 Va trebui să anulez sau să-i iau cu mine. 291 00:15:15,956 --> 00:15:20,336 Îi supraveghez eu cât mergi la ședință ? Și ne întâlnim apoi la tine. 292 00:15:20,419 --> 00:15:23,505 - Sigur îi poți veghea ? - Da, îi duc doar în parc. 293 00:15:23,589 --> 00:15:25,966 Nu preferați să stați cu mine decât cu mama ? 294 00:15:26,050 --> 00:15:28,636 - Ba da ! - Da ! Ești super ! 295 00:15:28,719 --> 00:15:29,845 Bine, tu câștigi. 296 00:15:30,220 --> 00:15:34,725 Voi stați cu unchiul Dev puțin și ne vedem mai târziu, bine ? Da. 297 00:15:34,808 --> 00:15:36,852 Super. Dacă intervine ceva, îți trimit mesaj. 298 00:15:36,936 --> 00:15:40,105 Trimite-mi mesaj dacă dispare unul sau dacă e sânge. Mult sânge. 299 00:15:40,189 --> 00:15:41,148 - Super. - Bine. 300 00:15:41,231 --> 00:15:42,983 - Pa, mami ! - Fiți cuminți ! 301 00:15:43,067 --> 00:15:46,070 Bine. Cine vrea să se joace puțin în parc ? 302 00:15:46,153 --> 00:15:47,154 Da ! 303 00:15:47,237 --> 00:15:49,156 - Ești tare ! - Da, ești tare ! 304 00:15:49,239 --> 00:15:51,241 Mulțumesc. Super. Hai să mergem. 305 00:15:55,454 --> 00:15:56,956 Așteptați-mă ! 306 00:16:04,380 --> 00:16:05,965 E super ! 307 00:16:18,268 --> 00:16:20,729 Bine, pare că o să înceapă iar să plouă. 308 00:16:21,021 --> 00:16:24,942 Putem să ne întoarcem la apartament sau putem să luăm înghețată. 309 00:16:25,025 --> 00:16:26,318 Da ! 310 00:16:26,402 --> 00:16:30,322 Am auzit despre un loc nou. Se pare că e foarte bun. Mergem acolo ? 311 00:16:30,406 --> 00:16:32,741 - La 16 Handles ! - La 16 Handles ? 312 00:16:32,825 --> 00:16:34,910 Iaurt înghețat ? E pentru ratați. 313 00:16:34,994 --> 00:16:36,537 Să mergem la locul meu. E cremos. 314 00:16:36,620 --> 00:16:38,539 Nu ! 315 00:16:38,914 --> 00:16:40,541 Bine. Mergem acolo. Haide ! 316 00:16:43,293 --> 00:16:46,046 Femeie neagră. Bărbat chinez. 317 00:16:46,130 --> 00:16:48,757 Hei ! Nu striga etniile oamenilor. 318 00:16:49,591 --> 00:16:50,718 Scuze. 319 00:16:51,802 --> 00:16:55,806 Bine. Iaurt înghețat. Am reușit. Ce aromă vreți ? 320 00:16:55,889 --> 00:16:58,350 - Ce au ? - Sunt scrise aici. 321 00:16:58,434 --> 00:17:01,478 - Nu știu să citesc. - Nu m-am gândit la asta. 322 00:17:01,562 --> 00:17:04,481 Ce zici să le citesc ? Când auzi ce vrei, spui. 323 00:17:04,606 --> 00:17:05,482 Bine. 324 00:17:05,566 --> 00:17:09,903 Au vanilie, ciocolată, căpșune, 325 00:17:09,987 --> 00:17:13,032 frișcă cu biscuiți, gumă de mestecat, unt de pecan, 326 00:17:13,615 --> 00:17:16,035 mentă cu ciocolată, șerbet curcubeu. 327 00:17:17,703 --> 00:17:22,624 Nimic ? Cu bucăți de ciocolată, cafea, unt de arahide... 328 00:17:23,459 --> 00:17:24,835 Cheesecake cu căpșuni. Atât. 329 00:17:24,918 --> 00:17:26,587 - Vreau vanilie. - Da, și eu. 330 00:17:26,670 --> 00:17:28,422 Prima. De ce n-ați spus ? 331 00:17:28,505 --> 00:17:29,882 - Îmi place aia. - Bine. 332 00:17:29,965 --> 00:17:32,301 Voi vă luați vanilie. Eu vreau cheesecake. 333 00:17:32,384 --> 00:17:34,678 Nu, îți iei vanilie. Așa ne luăm toți. 334 00:17:34,762 --> 00:17:35,763 Vanilie ! 335 00:17:36,013 --> 00:17:39,391 - Dar vreau cheesecake. - Nu ! Vanilie ! 336 00:17:39,475 --> 00:17:41,977 Vanilie ! 337 00:17:42,061 --> 00:17:46,565 Alt motiv pentru care vreau să fiu spion e pentru că voi avea pistol laser. 338 00:17:49,151 --> 00:17:51,570 Dev, trebuie să merg la baie. 339 00:17:51,779 --> 00:17:54,448 Putem merge la tine acasă ? Suntem aproape. 340 00:17:54,823 --> 00:17:55,991 Acum ! 341 00:17:56,200 --> 00:17:58,786 Bine. Haide. 342 00:18:00,287 --> 00:18:01,955 Bine, e rândul tău. Du-te. 343 00:18:02,039 --> 00:18:03,624 Nu, vreau să vii și tu. 344 00:18:03,707 --> 00:18:06,919 În baie ? Nu pot să fac asta. Se uită urât la mine. 345 00:18:07,002 --> 00:18:10,047 Dar vreau să vii. Nu pot intra acolo singură. 346 00:18:10,130 --> 00:18:11,882 Voi fi chiar aici. Va fi bine. 347 00:18:11,965 --> 00:18:15,719 Dar e înfricoșător când se închide ușa. Mă înspăimânt. 348 00:18:16,762 --> 00:18:18,931 Să văd dacă merge vreuna dintre doamne. 349 00:18:21,016 --> 00:18:22,684 Mă scuzați, doamnă. 350 00:18:22,768 --> 00:18:27,856 O puteți însoți pe domnișoara pe care o veghez în baie ? Îi e teamă. 351 00:18:27,940 --> 00:18:30,943 De ce nu m-ai întrebat pe mine ? Nu sunt o doamnă ? 352 00:18:31,485 --> 00:18:35,114 Nu, am crezut că arată mai mult ca o figură maternă. 353 00:18:35,197 --> 00:18:36,657 Deci mă vezi bătrână ? 354 00:18:36,740 --> 00:18:38,117 Serios. Nu am zis asta. 355 00:18:38,200 --> 00:18:40,577 Am zis "maternă". Nu am insinuat nimic. 356 00:18:40,661 --> 00:18:42,329 Adică... Haide. Doar... 357 00:18:42,412 --> 00:18:44,748 Puteți ? Chiar ar... Nu vreau să... 358 00:18:44,832 --> 00:18:46,250 Trebuie să merg acum. 359 00:18:48,627 --> 00:18:51,630 Bine. Se pare că fac asta. Mulțumesc. 360 00:18:55,342 --> 00:18:56,426 Știți... 361 00:18:57,719 --> 00:18:59,763 Înțeleg de ce nu mă ajutați, 362 00:18:59,847 --> 00:19:03,183 dar vreau să știți că sincer nu am vrut să vă insult. 363 00:19:04,101 --> 00:19:05,227 Supravegheați-l. 364 00:19:08,647 --> 00:19:13,735 - Deci ce ai nevoie să fac aici ? - Doar să-mi ții de urât. 365 00:19:13,819 --> 00:19:17,072 - Deci nu să te șterg ? - Nu, sunt fată mare. 366 00:19:17,156 --> 00:19:18,782 Bine. Înțeleg. În regulă. 367 00:19:18,866 --> 00:19:21,577 Stau doar în colț, și tu îți faci treaba, bine ? 368 00:19:22,202 --> 00:19:24,454 Să nu spui că te-am dus la baie. 369 00:19:24,538 --> 00:19:26,290 - E puțin ciudat. - Știu că e. 370 00:19:26,373 --> 00:19:27,457 Bine. 371 00:19:28,500 --> 00:19:29,668 Dă-i drumul. 372 00:19:31,753 --> 00:19:34,423 Voi face zgomot, ca să nu aud ce se întâmplă. 373 00:19:34,506 --> 00:19:36,049 - Bine. - Să nu te sperii. 374 00:19:36,133 --> 00:19:37,718 Bine, nu mă sperii. 375 00:19:51,899 --> 00:19:53,317 - Gata ? - Da. 376 00:19:53,650 --> 00:19:56,612 Tare. Spală-te pe mâini. Să plecăm naibii de aici. 377 00:19:57,571 --> 00:19:58,906 Urăsc pepenii. 378 00:20:00,991 --> 00:20:03,577 Suntem la două minute de casă. Chiar trebuie să faceți asta ? 379 00:20:03,660 --> 00:20:05,370 Da, e așa de distractiv ! 380 00:20:09,416 --> 00:20:11,418 Rahat ! Luăm bere pentru mama. 381 00:20:11,501 --> 00:20:12,711 Haideți, să mergem. 382 00:20:14,796 --> 00:20:16,423 Bere de vară. 383 00:20:16,506 --> 00:20:18,050 Hei, unde-i Grant ? 384 00:20:18,133 --> 00:20:19,134 Nu știu. 385 00:20:19,218 --> 00:20:20,302 Grant ! 386 00:20:20,844 --> 00:20:22,888 Grant ! 387 00:20:23,180 --> 00:20:25,098 Hei, Grant, unde ești ? 388 00:20:25,599 --> 00:20:27,142 Mă scuzați. E cu dvs ? 389 00:20:27,226 --> 00:20:29,186 Da. E puștiul amicei mele. 390 00:20:29,269 --> 00:20:30,479 - Bun. - Totul e OK ? 391 00:20:30,562 --> 00:20:33,774 Își freacă penisul pe pachetele de vafe congelate. 392 00:20:33,857 --> 00:20:36,777 Grant, nu poți să faci asta ! De ce ai face asta ? 393 00:20:36,860 --> 00:20:39,905 E rece. Și îmi place senzația când mi-o pun pe ea. 394 00:20:41,156 --> 00:20:44,701 - Trebuie să le plătiți. - Bine, dă-mi-le. Le cumpăr. 395 00:20:44,785 --> 00:20:47,412 Trebuie să plătiți toate cele 30 de pachete. 396 00:20:47,788 --> 00:20:51,333 Treizeci ? A lipsit un minut. Nu și-a pus-o pe toate. 397 00:20:51,416 --> 00:20:54,836 Nu vindem vafe ce au intrat în contact cu organe genitale. 398 00:20:54,920 --> 00:20:57,839 - Plătește odată vafele. - Bine. Le plătesc. 399 00:20:57,923 --> 00:21:00,092 Pot să plătesc eu. Am un portofel. 400 00:21:00,759 --> 00:21:03,136 - Al cui e ? - L-am luat de la petrecere. 401 00:21:03,387 --> 00:21:04,763 Ăsta e al lui Kyle. 402 00:21:05,430 --> 00:21:08,558 A mers cu mine la baie și a spus să nu zic nimănui. 403 00:21:12,187 --> 00:21:13,522 La naiba ! 404 00:21:18,277 --> 00:21:19,319 Salut, omule ! 405 00:21:19,403 --> 00:21:22,864 Scuze, se pare că Grant ți-a furat portofelul mai devreme. 406 00:21:23,448 --> 00:21:26,952 - Mulțumesc. Pune-l oriunde. - Bine. 407 00:21:27,244 --> 00:21:29,830 Pot să-ți folosesc rapid toaleta ? 408 00:21:29,997 --> 00:21:33,000 Da. E sus. Te conduc. 409 00:21:33,500 --> 00:21:34,668 Mulțumesc. 410 00:21:35,585 --> 00:21:37,504 Copii ! 411 00:21:38,046 --> 00:21:41,800 Stați aici, nu atingeți nimic și nu furați nimic, bine ? 412 00:21:41,883 --> 00:21:43,593 Grant, nu te apropia de congelator. 413 00:21:50,183 --> 00:21:53,437 I-am supravegheat doar o oră și sunt praf. 414 00:21:53,687 --> 00:21:56,523 Ai copil de un an. Cum o faci ? Care e secretul ? 415 00:21:56,815 --> 00:21:59,109 Secretul e că divorțez. 416 00:22:00,819 --> 00:22:02,612 Poftim ? Vorbești serios ? 417 00:22:03,447 --> 00:22:07,868 Am avut recent niște probleme. Am încercat să le rezolvăm, dar nu merge. 418 00:22:08,493 --> 00:22:11,538 Credeam că totul e bine. Dar ce ai spus mai devreme ? 419 00:22:11,621 --> 00:22:13,749 Serios, omule. Rahaturi de petrecere. 420 00:22:13,832 --> 00:22:17,085 Ce vrei să spun ? Că nu dorm ? Nu am futut de un an ? 421 00:22:17,461 --> 00:22:20,088 Că nu îmi văd amicii ? Că-mi urăsc soția ? 422 00:22:20,547 --> 00:22:21,715 Dumnezeule ! 423 00:22:22,215 --> 00:22:25,260 Da, cred și eu că nu prea merge la petrecere... 424 00:22:26,470 --> 00:22:27,637 Care-i cuvântul ? 425 00:22:29,222 --> 00:22:31,641 Ca subiect de conversație. 426 00:22:31,725 --> 00:22:32,976 Subiect, da. 427 00:22:33,351 --> 00:22:34,686 E greu, omule. 428 00:22:35,062 --> 00:22:36,605 Ieșeam doar de șase luni. 429 00:22:36,938 --> 00:22:39,566 A rămas gravidă. Chiar am crezut că reușim. 430 00:22:39,941 --> 00:22:42,694 Și a început bine, dar apoi a devenit cam greu. 431 00:22:43,153 --> 00:22:44,404 A fost prea devreme. 432 00:22:45,113 --> 00:22:46,782 Dacă adaugi și un copil... 433 00:22:46,865 --> 00:22:52,204 Zach e super. Îl iubim enorm. Dar nu e destul să ne țină împreună. 434 00:22:52,913 --> 00:22:54,998 - Oricum, aici e baia. - Bine. 435 00:22:56,625 --> 00:22:58,668 Omule, miroase plăcut aici. 436 00:22:59,336 --> 00:23:01,129 De unde ai lumânările ? 437 00:23:01,588 --> 00:23:02,631 Scuze. 438 00:23:03,757 --> 00:23:05,133 E o lumânare excelentă. 439 00:23:18,563 --> 00:23:19,815 A venit tata acasă ! 440 00:23:19,898 --> 00:23:22,692 Am găsit făina ! Nu o poți ascunde de noi ! 441 00:23:39,960 --> 00:23:42,587 - Puneți-vă centurile ! - Nu ! 442 00:23:42,671 --> 00:23:44,506 Hei, ce faceți ? 443 00:23:47,425 --> 00:23:48,927 Drăguți copii, idiotule. 444 00:23:52,848 --> 00:23:54,057 Ghici cine-i acasă ! 445 00:23:54,141 --> 00:23:56,518 - Mami ! - Bună ! 446 00:23:56,852 --> 00:23:58,645 Vine Nathan cu sendvișurile. 447 00:23:58,728 --> 00:24:00,188 - Super ! - Bună, pinguin ! 448 00:24:01,106 --> 00:24:04,192 - Cum a mers ? - Dumnezeule ! Au părut zece ani. 449 00:24:04,276 --> 00:24:06,278 Cum întorc capul, fac dezastre. 450 00:24:06,361 --> 00:24:09,531 Sunt sigură că te-ai descurcat. Nu e sânge, deci e bine. 451 00:24:09,614 --> 00:24:12,409 - Hei, am sendvișuri ! - Unchiule Nathan ! 452 00:24:12,492 --> 00:24:15,412 Salut, cum merge ? Vă e foame ? 453 00:24:15,495 --> 00:24:18,582 - Da. Dă-mi-le mie. - Poftim. 454 00:24:18,665 --> 00:24:20,458 - Și eu aduc berea. - Bine. 455 00:24:21,001 --> 00:24:21,918 Voi, cu mine. 456 00:24:22,002 --> 00:24:23,420 Ce ai pățit ? Ești OK ? 457 00:24:23,503 --> 00:24:26,214 Tocmai i-am vegheat pe Grant și pe Lila două ore. 458 00:24:27,132 --> 00:24:28,675 Doamne ! A fost o nebunie. 459 00:24:28,758 --> 00:24:31,219 Doar fug de colo-colo țipând și urlând. 460 00:24:31,303 --> 00:24:33,013 - Făceau scandal. - Nașpa. 461 00:24:33,096 --> 00:24:35,056 De aceea îmi place să fiu unchi. 462 00:24:35,182 --> 00:24:37,350 Că apari, îi îmbrățișezi și îi pupi, 463 00:24:37,434 --> 00:24:38,935 te joci, faci mizerie. 464 00:24:39,019 --> 00:24:44,274 Și când încep să fie scârboși și urâcioși, spui: "Plec naibii de aici !". 465 00:24:44,524 --> 00:24:45,525 Așa faci. Pleci. 466 00:24:45,609 --> 00:24:48,486 Da, văd de ce tu și Kate nu aveți copii. 467 00:24:48,695 --> 00:24:50,655 Da, e clar foarte plăcut. 468 00:24:50,739 --> 00:24:52,782 Știi, avem mult timp al nostru. 469 00:24:52,866 --> 00:24:54,492 Ceva distractiv vara asta ? 470 00:24:54,576 --> 00:24:57,162 Da. Mergem în Italia. 471 00:24:57,245 --> 00:24:59,581 Am închiriat o vilă pe Coasta Amalfi. 472 00:24:59,664 --> 00:25:00,665 Sună excelent. 473 00:25:00,749 --> 00:25:05,253 Știi ce fac Amanda și James la vară ? Fac o plimbare la Costco. 474 00:25:05,337 --> 00:25:09,424 Să cumpere suc de struguri și scutece sau alt rahat pentru copil. 475 00:25:09,966 --> 00:25:11,426 Ador Costco. 476 00:25:11,509 --> 00:25:13,428 Sunt drăguți cu mine acolo. 477 00:25:13,512 --> 00:25:15,055 Se poartă de parcă mă știu, 478 00:25:15,138 --> 00:25:18,517 deși mii de oameni merg acolo în fiecare zi, să știi. 479 00:25:18,600 --> 00:25:20,852 Sunt ceva gen: "Uite-l pe tipul ăla !". 480 00:25:20,936 --> 00:25:22,103 - Des... - Băieți. 481 00:25:22,187 --> 00:25:24,814 Pregătiți-vă. Sendvișurile sunt delicioase. 482 00:25:24,898 --> 00:25:27,359 Doamne ! Mulțumesc că le-ai adus, Nathan. 483 00:25:27,442 --> 00:25:29,444 - E în regulă. - Mi-e așa de foame. 484 00:25:29,527 --> 00:25:32,072 - Mami, ne-am terminat sendvișurile. - Da ? 485 00:25:32,656 --> 00:25:34,449 Ați făcut asta pentru mine ? 486 00:25:36,243 --> 00:25:39,412 E primul sendviș făcut vreodată de noi. Ți-l dăruim. 487 00:25:39,496 --> 00:25:41,289 E cu unt de arahide și salată. 488 00:25:41,706 --> 00:25:42,832 Am adăugat ketchup. 489 00:25:44,417 --> 00:25:45,961 Pare delicios. 490 00:25:47,045 --> 00:25:48,546 Sendvișurile arată super, 491 00:25:48,630 --> 00:25:52,092 dar cred că îl voi mânca în loc pe al copiilor. 492 00:25:55,845 --> 00:25:57,138 I-am făcut și lui Dev. 493 00:25:57,222 --> 00:25:59,599 Ați făcut unul pentru mine ? 494 00:25:59,808 --> 00:26:01,434 - Da. - Mulțumesc. 495 00:26:01,518 --> 00:26:03,353 Și ți-am și desenat ceva. 496 00:26:05,563 --> 00:26:06,815 Grant, Lila și Dev. 497 00:26:06,898 --> 00:26:08,024 GRANT, LILA, DEV 498 00:26:08,108 --> 00:26:10,193 E puțin rasist, dar mulțumesc. 499 00:26:11,278 --> 00:26:12,696 Cu plăcere. 500 00:26:24,749 --> 00:26:26,459 Sincer, pare dezgustător. 501 00:26:26,543 --> 00:26:28,795 Îl voi mânca pe ăsta. Scuze. 502 00:26:33,133 --> 00:26:35,010 Ce bun e ! 503 00:26:36,386 --> 00:26:37,470 E foarte bun. 504 00:26:37,679 --> 00:26:39,931 Amanda, îl pot mânca și pe al tău ? 505 00:26:40,015 --> 00:26:42,309 - Nu poți. - Doar o înghițitură ? 506 00:26:42,726 --> 00:26:43,727 Doar o mușcătură. 507 00:26:49,316 --> 00:26:50,525 Și ăsta e bun !