1 00:00:15,015 --> 00:00:16,683 O kurwa! 2 00:00:16,766 --> 00:00:18,935 - Co się stało? - Gumka pękła. 3 00:00:19,852 --> 00:00:22,230 Masz inną? Załóż, szybko. 4 00:00:22,314 --> 00:00:25,067 Mam, ale byłem już blisko. 5 00:00:25,150 --> 00:00:26,901 Bierzesz pigułki? 6 00:00:26,984 --> 00:00:29,654 Nie, ale nie doszedłeś, więc wszystko gra. 7 00:00:29,737 --> 00:00:32,282 Tak, ale... wiesz... 8 00:00:32,365 --> 00:00:35,743 przed fajerwerkami zawsze trochę pocieknie. 9 00:00:35,827 --> 00:00:37,620 Może lepiej wziąć tabletkę? 10 00:00:37,704 --> 00:00:39,997 Pocieknie? Chodzi ci o preejakulat? 11 00:00:41,124 --> 00:00:43,085 Od tego nie da się zajść. 12 00:00:43,168 --> 00:00:44,502 Mam kumpla, Donalda. 13 00:00:44,586 --> 00:00:47,004 Uprawiał seks z dziewczyną i stało się to samo. 14 00:00:47,089 --> 00:00:48,090 Zaszła w ciążę. 15 00:00:48,173 --> 00:00:50,092 Mają dziecko. Dali mu imię Samson. 16 00:00:50,175 --> 00:00:51,384 To niczego nie dowodzi. 17 00:00:51,468 --> 00:00:53,595 Znam gościa. To mój kumpel. 18 00:00:53,678 --> 00:00:55,055 Przecież o tym mówię. 19 00:00:55,138 --> 00:00:58,058 Robisz regułę z jednego przykładu. 20 00:00:58,141 --> 00:00:59,726 - Może być anegdota. - Tak. 21 00:00:59,809 --> 00:01:01,811 Pomyliłem z miejską legendą. 22 00:01:01,894 --> 00:01:05,315 Co o tym sądzisz? Mam pomysł. Wygooglajmy to. 23 00:01:05,398 --> 00:01:06,608 Na wszelki wypadek. 24 00:01:06,691 --> 00:01:08,443 - Dobra. - Na wszelki wypadek. 25 00:01:18,161 --> 00:01:19,496 W porządku. 26 00:01:22,999 --> 00:01:26,461 Tu masz: „Preejakulat nie zawiera nasienia”. 27 00:01:28,963 --> 00:01:32,049 Na innej stronie jest napisane: 28 00:01:32,134 --> 00:01:34,927 „Preejakulat nie zawiera nasienia. 29 00:01:35,011 --> 00:01:38,181 Jednak gdy wypływa, może wypłukać nasienie 30 00:01:38,265 --> 00:01:41,393 z poprzedniego wytrysku, zalegające w cewce moczowej”. 31 00:01:41,476 --> 00:01:43,102 Te dranie tam czekają, 32 00:01:43,186 --> 00:01:44,896 żeby załapać się na podwózkę. 33 00:01:44,979 --> 00:01:48,316 A kiedy miałeś ostatni wytrysk? 34 00:01:48,400 --> 00:01:50,818 - Tego wieczoru. - W barze? 35 00:01:50,902 --> 00:01:54,697 Nie w barze. Tutaj, w domu. 36 00:01:54,781 --> 00:01:56,158 Zanim wyszedłem. 37 00:01:56,241 --> 00:01:58,618 Faceci tak robią, żeby rozładować napięcie 38 00:01:58,701 --> 00:02:00,745 - w razie gdyby... - Rozumiem. 39 00:02:00,828 --> 00:02:02,247 Cholera! 40 00:02:02,330 --> 00:02:04,957 Te dranie mogą tam siedzieć. 41 00:02:05,041 --> 00:02:07,835 - Wezmę tabletkę. - Super. 42 00:02:07,919 --> 00:02:11,339 Mam wezwać Ubera? 43 00:02:11,423 --> 00:02:13,216 - Tak. - Tak? 44 00:02:18,430 --> 00:02:21,433 UberX, dojazd 3 minuty. 45 00:02:21,516 --> 00:02:23,601 UberBLACK, dojazd 15 minut. 46 00:02:23,685 --> 00:02:25,061 Wezwać uberX? 47 00:02:25,145 --> 00:02:26,146 - Tak. - Dobrze. 48 00:02:26,229 --> 00:02:28,981 Nie chciałem, żebyś myślała, że skąpię na Uberze. 49 00:02:29,065 --> 00:02:31,067 W porządku. 50 00:02:31,151 --> 00:02:34,946 Kingston przyjedzie za trzy minuty. 51 00:02:35,029 --> 00:02:37,782 RECEPTY 52 00:02:40,285 --> 00:02:42,162 Witam. 53 00:02:42,245 --> 00:02:45,373 Ja i ta młoda dama... 54 00:02:46,916 --> 00:02:49,502 Otóż to. Miło. 55 00:02:49,586 --> 00:02:52,339 - To dobra marka? - Najlepsza i jedyna. 56 00:02:52,422 --> 00:02:54,882 To poproszę i... 57 00:02:54,966 --> 00:02:57,719 Coś jeszcze? Jakieś chipsy? 58 00:02:57,802 --> 00:02:59,221 - Nie trzeba. - Super. 59 00:02:59,304 --> 00:03:01,639 Coś do picia? Sok jabłkowy Martinelli's? 60 00:03:01,723 --> 00:03:02,849 Martinelli's? 61 00:03:02,932 --> 00:03:04,934 Nie piłaś? 62 00:03:05,017 --> 00:03:06,185 Jeszcze dwa soki. 63 00:03:11,316 --> 00:03:14,444 Zaczekaj... 64 00:03:14,527 --> 00:03:15,528 Ja stawiam. 65 00:03:20,783 --> 00:03:23,703 Mógłby pan wyłączyć radio? 66 00:03:23,786 --> 00:03:25,121 Dziękuję. 67 00:03:43,556 --> 00:03:46,893 Może wyskoczymy kiedyś na drinka. 68 00:03:46,976 --> 00:03:48,603 Pewnie. 69 00:03:48,686 --> 00:03:51,105 - Miło było cię poznać. - Jasne. 70 00:03:52,524 --> 00:03:53,775 Będziemy w kontakcie. 71 00:03:53,858 --> 00:03:55,777 - Super. - Dobra. 72 00:03:57,529 --> 00:03:59,071 - Nie mogę... - Zaczekaj. 73 00:03:59,155 --> 00:04:00,823 Przepraszam. 74 00:04:00,907 --> 00:04:02,867 - Ja to zrobię. - Dobrze. 75 00:04:02,950 --> 00:04:04,244 Tak dobrze? 76 00:04:04,327 --> 00:04:05,412 - Świetnie. - Dobranoc. 77 00:04:07,872 --> 00:04:10,124 NETFLIX – ORYGINALNY SERIAL 78 00:04:13,169 --> 00:04:14,837 PRZEDSTAWIA 79 00:04:46,118 --> 00:04:47,745 Wtedy pękła gumka. 80 00:04:47,829 --> 00:04:49,372 Mam nadzieję, że brała pigułki. 81 00:04:49,456 --> 00:04:52,083 Nie, ale na szczęście zastosowaliśmy Plan B. 82 00:04:52,166 --> 00:04:54,377 Dzięki czemu para, która ledwo się zna, 83 00:04:54,461 --> 00:04:56,546 nie będzie wychowywać razem dziecka. 84 00:04:56,629 --> 00:04:58,756 Cudownie. Niech żyją pigułki Plan B. 85 00:04:58,840 --> 00:04:59,966 Dlaczego mówią na to plan B? 86 00:05:00,049 --> 00:05:03,135 Plan A to posiadanie dziecka? To jakiś koszmar. 87 00:05:03,219 --> 00:05:04,721 Plan A jest taki, że nie uwalniasz 88 00:05:04,804 --> 00:05:07,724 miliona plemników w kimś, kogo dobrze nie znasz. 89 00:05:07,807 --> 00:05:10,184 - Pękła ci kiedyś gumka? - Nie! 90 00:05:10,267 --> 00:05:11,644 Ale szczerze mówiąc 91 00:05:11,728 --> 00:05:14,856 rzadko je zakładam, bo dziwnie się w nich czuję. 92 00:05:14,939 --> 00:05:17,066 - Poza tym mam niską liczbę plemników. - Serio? 93 00:05:17,149 --> 00:05:19,402 Przesiadywałem w spa i brałem gorące kąpiele, 94 00:05:19,486 --> 00:05:22,447 więc wysoka temperatura dała się moim chłopakom we znaki. 95 00:05:23,740 --> 00:05:26,701 Denise, a jak się zabezpieczają lesbijki? 96 00:05:26,784 --> 00:05:29,036 Jest jakiś złoty środek? 97 00:05:29,120 --> 00:05:32,289 Jeśli dobrze wygląda i pachnie, wchodzę w to. 98 00:05:32,374 --> 00:05:35,502 Jest folia spożywcza i ślinochron, ale nikt tego nie używa. 99 00:05:35,585 --> 00:05:37,837 Nie trzymasz ślinochronów w szufladzie przy łóżku? 100 00:05:37,920 --> 00:05:39,589 Mam olejek kokosowy do nacierania. 101 00:05:39,672 --> 00:05:41,298 Brzmi nieźle! 102 00:05:41,383 --> 00:05:43,635 Nieważne, jak się zabezpieczasz. 103 00:05:43,718 --> 00:05:45,177 Nic nie jest w 100% skuteczne. 104 00:05:45,261 --> 00:05:47,972 Kyle Cooper z dziewczyną używają kondomów i pigułek. 105 00:05:48,055 --> 00:05:49,474 A i tak mają dziecko. 106 00:05:49,557 --> 00:05:52,602 Dzieci są nudne. Bez sensu. 107 00:05:52,685 --> 00:05:53,728 W dawnych czasach 108 00:05:53,811 --> 00:05:56,439 można je było wypuścić na dwór i uprawiały ci ogródek, 109 00:05:56,523 --> 00:05:59,108 ale porzuciliśmy agrarny styl życia. 110 00:05:59,191 --> 00:06:00,485 Teraz stały się bezużyteczne. 111 00:06:00,568 --> 00:06:02,153 Dev, a ty chcesz mieć dzieci? 112 00:06:02,236 --> 00:06:06,741 Z jednej strony myślę, że to niesamowite doświadczenie. 113 00:06:06,824 --> 00:06:07,825 Racja. 114 00:06:07,909 --> 00:06:12,580 Z drugiej jednak, mam ochotę wyskoczyć wieczorem na makaron. 115 00:06:12,664 --> 00:06:14,123 Z dziećmi nie mógłbym tego zrobić. 116 00:06:14,206 --> 00:06:15,917 Muszę się szarpać, żeby znaleźć opiekunkę. 117 00:06:16,000 --> 00:06:18,085 A jeśli nie znajdę? 118 00:06:18,169 --> 00:06:21,047 Mam nie jeść makaronu? Okropność. 119 00:06:21,130 --> 00:06:23,675 Znam rodziców, którzy jedzą makaron. 120 00:06:23,758 --> 00:06:25,802 Pewnie spaghetti swoich pociech. 121 00:06:25,885 --> 00:06:27,429 Nie mają szans na świeże gnocchi. 122 00:06:27,512 --> 00:06:28,805 Wiesz, co jest najlepsze? 123 00:06:28,888 --> 00:06:31,390 Załatwiasz sobie niańkę z Trynidadu. 124 00:06:31,474 --> 00:06:33,184 Możesz się wtedy wyluzować. 125 00:06:33,267 --> 00:06:35,144 Niania ogarnia cały ten bajzel. 126 00:06:35,227 --> 00:06:36,270 A ty dostajesz buziaczki. 127 00:06:36,353 --> 00:06:40,442 Kyle był taki jak my. Bujał się z nami i chodził na imprezy. 128 00:06:40,525 --> 00:06:43,945 Ale gdy się ustatkował, wydaje się szczęśliwszy. 129 00:06:44,028 --> 00:06:46,405 Stary, Kyle jest skończony. 130 00:06:47,532 --> 00:06:51,202 W ogóle nie sypia. Dzieciak zasrał mu cały dom. 131 00:06:51,285 --> 00:06:52,454 Nie spotyka się z przyjaciółmi. 132 00:06:52,537 --> 00:06:55,164 Nie pukał żony od roku. Jest skończony. 133 00:06:56,123 --> 00:06:57,709 Mroczna wizja życia kumpla. 134 00:06:57,792 --> 00:07:00,670 W przyszły weekend urządza przyjęcie urodzinowe dla dziecka. 135 00:07:00,753 --> 00:07:02,464 Chcecie iść? Może być wesoło. 136 00:07:02,547 --> 00:07:04,048 Nie ma mowy. 137 00:07:04,131 --> 00:07:06,593 Serio chcesz iść na kinderbal? 138 00:07:06,676 --> 00:07:08,094 Będzie dmuchany zamek. 139 00:07:08,177 --> 00:07:10,221 Dmuchany zamek. 140 00:07:10,304 --> 00:07:13,600 Wyobraź sobie, że jesteś dzieckiem i masz się tym bawić. 141 00:07:13,683 --> 00:07:14,809 Daj spokój. 142 00:07:14,892 --> 00:07:16,310 Co to jest? 143 00:07:18,395 --> 00:07:21,232 - Pokaż. - Jeszcze nie skończyłem. 144 00:07:21,315 --> 00:07:22,316 Boże. 145 00:07:22,399 --> 00:07:25,862 Czy to fortepian, na którym gra się stopami? Zaraz wracam. 146 00:07:27,864 --> 00:07:29,031 Super! 147 00:07:34,704 --> 00:07:36,330 Dev? 148 00:07:36,413 --> 00:07:38,124 - Hej, Alex! - Hej. 149 00:07:38,207 --> 00:07:41,794 - Co tu porabiasz? - Kupuję zabawki dla dziecka. 150 00:07:41,878 --> 00:07:44,672 - Co? Masz dziecko? - Tak. 151 00:07:44,756 --> 00:07:46,716 - Własne? - Tak. 152 00:07:46,799 --> 00:07:47,800 Niesamowite. 153 00:07:47,884 --> 00:07:52,221 A kto jest ojcem? 154 00:07:52,304 --> 00:07:53,931 Mój mąż, Dylan. 155 00:07:56,225 --> 00:07:57,852 Super. 156 00:07:57,935 --> 00:07:59,646 Kiedy się poznaliście? 157 00:07:59,729 --> 00:08:02,815 Jakiś miesiąc po naszym spotkaniu. 158 00:08:02,899 --> 00:08:05,109 - Super. - Tak, jest cudowny. 159 00:08:05,192 --> 00:08:06,778 To prawnik, pochodzi z Connecticut. 160 00:08:06,861 --> 00:08:09,155 Właśnie kupiliśmy dom w Montauk. 161 00:08:09,238 --> 00:08:11,574 Bardzo się cieszymy, bo oboje lubimy przyrodę. 162 00:08:11,658 --> 00:08:12,659 Obozy, wycieczki. 163 00:08:12,742 --> 00:08:15,452 Wspaniale. 164 00:08:15,537 --> 00:08:17,121 Miła biała rodzinka. 165 00:08:17,204 --> 00:08:18,247 On jest czarny. 166 00:08:19,916 --> 00:08:22,126 Też miło. 167 00:08:22,209 --> 00:08:24,003 Super, zaliczyłaś kolejną mniejszość. 168 00:08:31,302 --> 00:08:34,263 Słyszałeś, jak wyskakałem dla ciebie Chopina? 169 00:08:34,346 --> 00:08:37,391 Tak. Arnold, to jest Alex. Alex, to Arnold. 170 00:08:39,769 --> 00:08:41,729 Alex kupuje prezenty dla swojego dziecka. 171 00:08:41,813 --> 00:08:44,899 - Serio? Jak ma na imię twój berbeć? - Lucian. 172 00:08:44,982 --> 00:08:47,151 - Lucian? - Tak. 173 00:08:47,234 --> 00:08:49,571 - Dałaś dziecku na imię „Lucian”? - Tak. 174 00:08:49,654 --> 00:08:52,156 Tak samo nazywa się moja jaszczurka. 175 00:08:52,239 --> 00:08:53,950 Świat jest mały. 176 00:08:55,326 --> 00:08:58,495 Niedawno odeszła. Lodziarz ją przejechał. 177 00:08:58,580 --> 00:08:59,581 Smutna sprawa. 178 00:08:59,664 --> 00:09:02,625 Przykro mi. To okropne. 179 00:09:02,709 --> 00:09:04,376 Dziękuję. 180 00:09:04,460 --> 00:09:06,212 Co was tu sprowadza? 181 00:09:06,295 --> 00:09:07,504 Macie dzieci? 182 00:09:07,589 --> 00:09:11,676 Idziemy na kinderbal do przyjaciela, więc chcemy kupić jakiś prezent. 183 00:09:11,759 --> 00:09:14,345 - Dmuchany zamek. - Super. 184 00:09:14,428 --> 00:09:16,848 Miło było was spotkać. 185 00:09:16,931 --> 00:09:20,392 Przykro mi z powodu tej jaszczurki. 186 00:09:20,476 --> 00:09:22,269 - Sęks. - Pa. 187 00:09:22,353 --> 00:09:23,437 Pa. 188 00:09:44,876 --> 00:09:46,878 Nie mogę uwierzyć, że Alex ma dziecko. 189 00:09:46,961 --> 00:09:48,462 Uprawiałem z nią seks, 190 00:09:48,545 --> 00:09:50,840 a teraz z jej waginy wyszło dziecko. 191 00:09:50,923 --> 00:09:52,549 To niesamowite, że to dziecko 192 00:09:52,634 --> 00:09:55,552 było w tym samym miejscu, co twoja fujara. 193 00:09:55,637 --> 00:09:57,179 - Świat oszalał. - Witajcie! 194 00:09:57,263 --> 00:09:59,766 - Hej! - Dzięki, że przyszliście! 195 00:09:59,849 --> 00:10:01,851 Co słychać, jubilacie? 196 00:10:01,934 --> 00:10:03,853 To wszystko prezenty dla Zacha? 197 00:10:03,936 --> 00:10:06,939 Na ostatnie urodziny dostałem tylko korkociąg od Arnolda. 198 00:10:07,023 --> 00:10:08,524 Miałem z tobą o tym pogadać. 199 00:10:08,608 --> 00:10:11,944 Pożyczyłem go, ale się złamał na pięknej butli Chablisa. 200 00:10:12,028 --> 00:10:13,154 Przykro mi. 201 00:10:13,237 --> 00:10:15,197 Mały ma roczek, a już ma więcej kumpli niż ty. 202 00:10:15,281 --> 00:10:16,573 Musisz się bardziej postarać. 203 00:10:17,742 --> 00:10:19,576 Hej, Hilary! Podejdziemy z nimi pogadać? 204 00:10:19,661 --> 00:10:23,623 Miło was widzieć. Dzięki za zaproszenie. 205 00:10:23,706 --> 00:10:26,000 To ty występowałeś w reklamie jogurtu? 206 00:10:26,083 --> 00:10:28,544 - Tak. - Wiedziałem! 207 00:10:28,628 --> 00:10:31,631 Taka reklama i masz jogurt do końca życia, co? 208 00:10:31,714 --> 00:10:32,882 Niezupełnie. 209 00:10:32,965 --> 00:10:34,508 Pogadaj o tym ze swoim agentem. 210 00:10:34,591 --> 00:10:38,220 Kumpel wystąpił w reklamie COMBOS. COMBOS do końca życia! 211 00:10:38,304 --> 00:10:39,555 Super. 212 00:10:40,306 --> 00:10:42,642 Ale to go zmieniło. 213 00:10:44,769 --> 00:10:47,104 - Bawcie się dobrze. - Do zobaczenia. 214 00:10:47,188 --> 00:10:48,522 Nadal puszczają tę reklamę? 215 00:10:48,605 --> 00:10:50,900 Jasne, dzięki niej opłacam czynsz za cały rok. 216 00:10:50,983 --> 00:10:52,568 To łatwa kasa. 217 00:10:52,652 --> 00:10:54,987 „Jeśli się śpieszysz, sięgnij po Biegusia”. 218 00:10:55,071 --> 00:10:57,323 - Sam mógłbym to robić. - Nie, to leciało tak: 219 00:10:57,406 --> 00:10:59,325 „Jeśli się śpieszysz, sięgnij po Biegusia”. 220 00:10:59,408 --> 00:11:00,743 Cholera, to było coś. 221 00:11:00,827 --> 00:11:03,579 Aż nabrałem ochoty na jogurt. 222 00:11:03,663 --> 00:11:05,331 Lecę przetestować dmuchany zamek. 223 00:11:05,414 --> 00:11:06,498 Zobaczymy się później. 224 00:11:06,582 --> 00:11:09,376 Przepraszam. 225 00:11:09,460 --> 00:11:11,713 Przepuśćcie mnie. 226 00:11:21,680 --> 00:11:24,767 Stary, jesteś tatą. Niezły obłęd! 227 00:11:24,851 --> 00:11:27,144 - Jak ci się wiedzie? - Wspaniale. 228 00:11:27,228 --> 00:11:29,438 Czuję, że biorę udział w czymś ważnym. 229 00:11:29,521 --> 00:11:32,149 Mam głębokie poczucie sensu. 230 00:11:33,735 --> 00:11:36,112 Ale jest z tym pewnie kupa roboty. 231 00:11:36,195 --> 00:11:38,655 Nie masz ochoty czasem gdzieś wyskoczyć? 232 00:11:41,826 --> 00:11:45,747 Ostatnio Zach zaczął płakać o 4.00 w nocy. 233 00:11:45,830 --> 00:11:48,875 Byłem zmęczony i wściekły. 234 00:11:48,958 --> 00:11:52,586 Wstałem, poszedłem do niego, zapaliłem światło, wziąłem go na ręce. 235 00:11:54,505 --> 00:11:57,591 W pewnym momencie spojrzał na mnie, 236 00:11:57,674 --> 00:12:00,302 uśmiechnął się i zaczął się śmiać. 237 00:12:00,386 --> 00:12:02,721 Obaj wybuchliśmy śmiechem. 238 00:12:02,805 --> 00:12:06,267 Śmieję się z osobą, którą stworzyłem. 239 00:12:06,350 --> 00:12:08,477 Z moim dzieckiem. 240 00:12:08,560 --> 00:12:13,024 Będę patrzył, jak dorasta i dokonuje wielkich rzeczy, mam nadzieję. 241 00:12:13,107 --> 00:12:16,360 Sam nie wiem. Nie przypominam sobie imprezy, 242 00:12:16,443 --> 00:12:18,612 na której czułbym się podobnie. 243 00:12:20,322 --> 00:12:21,866 Kurwa! 244 00:12:21,949 --> 00:12:26,412 Moim szczytowym osiągnięciem było wbicie na Halloween do Zachary'ego Quinto. 245 00:12:42,178 --> 00:12:46,348 Pamiętajcie, edukacja to klucz do zamożnego życia. 246 00:12:46,432 --> 00:12:49,310 Jestem z was bardzo dumny. 247 00:12:49,393 --> 00:12:52,146 Witaj, młoda damo. Może pójdziemy wieczorem na koktajl? 248 00:12:52,229 --> 00:12:54,899 Daj mi spokój. Nie mam drobnych. 249 00:12:54,982 --> 00:12:56,192 Nie jestem bezdomny. 250 00:12:56,275 --> 00:12:59,736 Jestem tylko starszym kawalerem, który nigdy się nie ustatkował! 251 00:13:02,949 --> 00:13:04,491 Cholera. 252 00:13:06,702 --> 00:13:09,163 Właśnie rozmawiałem z Kylem. 253 00:13:09,246 --> 00:13:11,958 Myliłeś się. On jest bardzo szczęśliwy. 254 00:13:12,041 --> 00:13:14,001 Nie mogę teraz gadać. 255 00:13:14,085 --> 00:13:15,920 Rozpraszasz mnie. 256 00:13:16,003 --> 00:13:17,046 Proszę pana. 257 00:13:17,129 --> 00:13:19,131 Może pan wyjść z dmuchanego zamku? 258 00:13:19,215 --> 00:13:21,133 Wypchnął pan mojego syna, Tristona. 259 00:13:21,217 --> 00:13:23,052 Z całym szacunkiem, 260 00:13:23,135 --> 00:13:26,638 pani syn waży 9 kilo i naruszył moją przestrzeń. 261 00:13:26,722 --> 00:13:29,725 To nie moja wina, tylko Tristona. 262 00:13:30,935 --> 00:13:32,394 Jesteśmy. 263 00:13:34,230 --> 00:13:37,233 - Hej, Amanda. Co słychać? - To jego dom. Hej, Dev. 264 00:13:37,316 --> 00:13:38,734 Jak leci? 265 00:13:38,817 --> 00:13:41,946 Lila, co słychać? Jak się masz? Słyszałem, że wyszłaś za mąż. 266 00:13:42,029 --> 00:13:43,114 Czemu nie byłem na ślubie? 267 00:13:43,197 --> 00:13:45,491 - Nie wyszłam za mąż. - Słyszałem co innego. 268 00:13:45,574 --> 00:13:46,700 Słyszałem, że masz męża. 269 00:13:46,783 --> 00:13:49,120 Urządziliście skromne wesele, dla rodziny i przyjaciół. 270 00:13:49,203 --> 00:13:50,246 Nieważne. Rozumiem. 271 00:13:50,913 --> 00:13:52,623 Nie wyszłam za mąż! 272 00:13:52,706 --> 00:13:55,667 Zatem zostawię ten blender dla siebie. 273 00:13:55,751 --> 00:13:58,129 - Grant, a co u ciebie? - Pstro! 274 00:13:58,754 --> 00:14:01,883 Super, może być. Chcesz się posiłować na rękę? 275 00:14:01,966 --> 00:14:03,968 - Pewnie. - Dobra. Boże! 276 00:14:04,760 --> 00:14:07,179 - Moja ręka! Nie! - Jesteś... 277 00:14:07,263 --> 00:14:09,181 Jesteś słabeuszem! 278 00:14:09,265 --> 00:14:12,101 Macie ochotę coś zjeść? 279 00:14:12,184 --> 00:14:13,227 Co za pyszności. 280 00:14:13,310 --> 00:14:15,897 To jakiś obłęd. Grant nieźle wyrósł! 281 00:14:15,980 --> 00:14:18,607 Tak, ale czasem potrafi być nieznośny. 282 00:14:18,690 --> 00:14:19,901 Dla mnie jest zawsze miły. 283 00:14:19,984 --> 00:14:21,861 Widzisz go przez pięć minut na miesiąc. 284 00:14:21,944 --> 00:14:22,945 Gdybyś widział go całą dobę, 285 00:14:23,029 --> 00:14:24,613 nasrałby ci do butów. 286 00:14:24,696 --> 00:14:25,907 - Co? - Tak. 287 00:14:25,990 --> 00:14:27,699 W zeszłym tygodniu wykręcił mi taki numer. 288 00:14:27,783 --> 00:14:29,785 To nowa moda. Mówi na to srabuty. 289 00:14:29,869 --> 00:14:31,745 Widzę, że nie jestem na czasie. 290 00:14:31,828 --> 00:14:33,122 Ale marka wydaje się ciekawa. 291 00:14:33,205 --> 00:14:35,958 James wyjechał, więc jestem z nim sama. 292 00:14:36,625 --> 00:14:38,210 To prawdziwa mordęga. 293 00:14:38,294 --> 00:14:39,879 Masz ochotę wpaść na kolację? 294 00:14:39,962 --> 00:14:42,464 Przyjdzie Nathan i przywiezie sandwiche. 295 00:14:42,548 --> 00:14:44,466 - Chętnie. - Super. 296 00:14:44,550 --> 00:14:46,093 Grant, masz ochotę na torcik? 297 00:14:46,177 --> 00:14:47,803 - Pewnie. - Tort. 298 00:14:47,887 --> 00:14:49,096 Proszę bardzo. 299 00:14:49,180 --> 00:14:50,847 Podziękuj... Grant! 300 00:14:52,183 --> 00:14:53,184 Dobry rzut. 301 00:14:53,935 --> 00:14:55,811 A poza tym, co u ciebie? 302 00:14:55,895 --> 00:14:59,440 Widziałaś ten nowy film z Denzelem Washingtonem? 303 00:14:59,523 --> 00:15:02,443 Nie, ale wiesz, co widziałam? The Kentucky Penguin. 304 00:15:02,526 --> 00:15:03,527 O czym to jest? 305 00:15:03,610 --> 00:15:06,280 O czym? To film animowany dla dzieci. 306 00:15:06,363 --> 00:15:09,658 Półtorej godziny migoczących obrazków. 307 00:15:10,701 --> 00:15:13,454 Cholera, zapomniałam. Jestem umówiona na spotkanie. 308 00:15:13,537 --> 00:15:15,915 Muszę odwołać albo zabrać dzieciaki ze sobą. 309 00:15:15,998 --> 00:15:18,417 Może ja się nimi zajmę, a ty skocz na spotkanie? 310 00:15:18,500 --> 00:15:20,377 A potem spotkamy się u ciebie. 311 00:15:20,461 --> 00:15:21,963 Jesteś pewien, że tego chcesz? 312 00:15:22,046 --> 00:15:23,339 Zabiorę je do parku. 313 00:15:23,422 --> 00:15:24,673 Macie ochotę spędzić czas 314 00:15:24,756 --> 00:15:25,967 ze mną, zamiast z mamą? 315 00:15:26,050 --> 00:15:28,677 - Tak! - Tak! Jesteś super! 316 00:15:28,760 --> 00:15:29,886 Dobra, wygrałeś. 317 00:15:29,971 --> 00:15:32,014 Zostańcie z wujkiem Devem. 318 00:15:32,098 --> 00:15:34,391 Zobaczymy się później, dobrze? 319 00:15:34,475 --> 00:15:36,810 Super. Napiszę, jeśli będę czegoś potrzebował. 320 00:15:36,893 --> 00:15:39,021 Napisz, jak któreś się zgubi albo pojawi się krew. 321 00:15:39,105 --> 00:15:40,106 Dużo krwi. 322 00:15:40,189 --> 00:15:41,190 - Jasne. - Dobrze. 323 00:15:41,273 --> 00:15:42,899 - Pa, mamo. - Bądźcie grzeczni! 324 00:15:42,984 --> 00:15:46,070 Kto chce iść do parku? 325 00:15:47,238 --> 00:15:49,156 - Jesteś gość! - Tak, jesteś gość! 326 00:15:49,240 --> 00:15:51,325 Dzięki. Dobrze, chodźmy. 327 00:15:55,371 --> 00:15:57,789 Zaczekajcie na mnie! 328 00:16:04,380 --> 00:16:06,090 Cudownie! 329 00:16:18,269 --> 00:16:20,980 Zanosi się na deszcz. 330 00:16:21,063 --> 00:16:24,858 Możemy wrócić do domu albo skoczyć na lody. 331 00:16:24,941 --> 00:16:26,485 Tak! 332 00:16:26,568 --> 00:16:28,820 Świetnie. Słyszałem, że otworzyli nową lodziarnię. 333 00:16:28,904 --> 00:16:30,322 Podobno jest niezła. Chcecie iść? 334 00:16:30,406 --> 00:16:32,741 - Mrożony jogurt! - Mrożony jogurt? 335 00:16:32,824 --> 00:16:34,868 To lody dla mięczaków. 336 00:16:34,951 --> 00:16:36,537 W mojej lodziarni są bardziej kremowe. 337 00:16:36,620 --> 00:16:38,830 - Nie! - Nie! 338 00:16:38,914 --> 00:16:40,624 Dobrze, idziemy tam. 339 00:16:43,335 --> 00:16:46,005 Czarna kobieta. Chińczyk. 340 00:16:46,088 --> 00:16:49,216 Przestańcie mówić o pochodzeniu etnicznym. 341 00:16:49,300 --> 00:16:50,467 Przepraszam. 342 00:16:51,677 --> 00:16:54,346 Mrożony jogurt. Udało się. 343 00:16:54,430 --> 00:16:57,099 - Jaki chcecie smak? - A jakie mają? 344 00:16:57,183 --> 00:16:58,350 Tu jest wszystko napisane. 345 00:16:58,434 --> 00:16:59,851 Nie umiem czytać. 346 00:16:59,935 --> 00:17:01,562 Tego nie przewidziałem. 347 00:17:01,645 --> 00:17:02,896 Przeczytam wam na głos. 348 00:17:02,979 --> 00:17:04,481 Jak coś wam podejdzie, to mówicie. 349 00:17:05,649 --> 00:17:07,276 Mają takie smaki... 350 00:17:07,359 --> 00:17:09,903 „waniliowy, czekoladowy, truskawkowy, 351 00:17:09,986 --> 00:17:13,032 ciasteczka i śmietanka, guma do żucia, orzechy laskowe, 352 00:17:13,115 --> 00:17:16,118 miętowa czekolada, tęczowy sorbet”. 353 00:17:17,494 --> 00:17:20,122 Nic? „Czekoladowy, kawowy, 354 00:17:21,040 --> 00:17:22,708 masło orzechowe, 355 00:17:23,375 --> 00:17:24,835 truskawkowy sernik”. To wszystko. 356 00:17:24,918 --> 00:17:26,587 - Ja chcę waniliowy. - Ja też. 357 00:17:26,670 --> 00:17:28,422 To pierwszy smak. Czemu nie przerwaliście? 358 00:17:28,505 --> 00:17:29,881 - Lubię waniliowy. - W porządku. 359 00:17:29,965 --> 00:17:32,301 Kupię wam waniliowy. Ja spróbuję truskawkowy sernik. 360 00:17:32,384 --> 00:17:34,553 Musisz kupić waniliowy, tak jak wszyscy. 361 00:17:34,636 --> 00:17:35,887 Waniliowy! 362 00:17:35,971 --> 00:17:37,431 Chcę spróbować sernikowy. 363 00:17:37,514 --> 00:17:39,100 Nie! Waniliowy! 364 00:17:39,183 --> 00:17:41,977 Waniliowy! 365 00:17:42,061 --> 00:17:46,690 Chcę być szpiegiem, bo będę miał pistolet laserowy. 366 00:17:49,068 --> 00:17:51,695 Chce mi się siusiu. 367 00:17:51,778 --> 00:17:54,740 Pójdziemy do waszego domu? Już niedaleko. 368 00:17:54,823 --> 00:17:56,117 Teraz! 369 00:17:56,200 --> 00:17:58,869 Dobrze, chodź. 370 00:18:00,287 --> 00:18:03,415 - Teraz ty. Idź. - Chodź ze mną. 371 00:18:03,499 --> 00:18:05,251 Do toalety? Nie mogę. 372 00:18:05,334 --> 00:18:06,918 Dorośli krzywo na to patrzą. 373 00:18:07,002 --> 00:18:10,046 Chodź ze mną. Nie mogę tam iść sama. 374 00:18:10,131 --> 00:18:11,882 Zaczekam tutaj. Wszystko będzie dobrze. 375 00:18:11,965 --> 00:18:15,844 Boję się, kiedy drzwi się zamykają. 376 00:18:16,345 --> 00:18:19,055 Może któraś pani z tobą pójdzie. 377 00:18:21,016 --> 00:18:22,684 Przepraszam. 378 00:18:22,768 --> 00:18:25,729 Pójdzie pani z tą młodą damą 379 00:18:25,812 --> 00:18:27,898 do łazienki? Boi się iść sama. 380 00:18:27,981 --> 00:18:31,402 Czemu mnie nie zapytałeś? Nie jestem dość kobieca? 381 00:18:31,485 --> 00:18:35,114 Ona jest bardziej w typie mamy. 382 00:18:35,197 --> 00:18:36,657 Czyli jestem stara? 383 00:18:36,740 --> 00:18:38,117 Nic takiego nie powiedziałem. 384 00:18:38,200 --> 00:18:40,577 Mówiłem „w typie mamy”. Nie miałem nic złego na myśli. 385 00:18:40,661 --> 00:18:42,329 Proszę... To tylko... 386 00:18:42,413 --> 00:18:46,333 - Nie chciałbym... - Muszę już iść. 387 00:18:48,627 --> 00:18:51,630 Dobrze, sam się tym zajmę. Dzięki. 388 00:18:55,384 --> 00:18:57,511 Słuchajcie... 389 00:18:57,594 --> 00:18:59,721 Rozumiem, czemu mi nie pomagacie, 390 00:18:59,805 --> 00:19:04,143 ale w głębi serca nie chciałem was obrazić. 391 00:19:04,226 --> 00:19:05,311 Proszę popilnować Granta. 392 00:19:08,189 --> 00:19:11,650 Jak właściwie mam ci pomóc? 393 00:19:11,733 --> 00:19:13,735 Dotrzymuj mi towarzystwa. 394 00:19:13,819 --> 00:19:17,072 - Mam cię podetrzeć? - Nie, jestem już duża. 395 00:19:17,156 --> 00:19:18,782 Świetnie. 396 00:19:18,865 --> 00:19:21,702 Stanę w kąciku, a ty rób, co trzeba. 397 00:19:21,785 --> 00:19:24,205 Nie mów nikomu, że wszedłem z tobą do toalety. 398 00:19:24,288 --> 00:19:26,290 - To trochę dziwne. - Wiem. 399 00:19:26,373 --> 00:19:28,250 Dobra. 400 00:19:28,334 --> 00:19:29,668 Akcja. 401 00:19:31,253 --> 00:19:34,423 Będę hałasował, żeby zagłuszyć odgłosy, dobrze? 402 00:19:34,506 --> 00:19:36,049 Nie bój się. 403 00:19:36,132 --> 00:19:38,177 Nie boję się. 404 00:19:51,815 --> 00:19:53,609 - Gotowe? - Tak. 405 00:19:53,692 --> 00:19:56,695 Super. Umyj ręce. Spadajmy stąd. 406 00:19:57,196 --> 00:19:58,947 Nie znoszę melonów! 407 00:20:00,657 --> 00:20:03,619 Za dwie minuty będziemy w domu. Naprawdę musicie to robić? 408 00:20:03,702 --> 00:20:05,287 Tak, jest ekstra! 409 00:20:09,082 --> 00:20:11,460 Cholera, chodźmy kupić piwo dla mamy. 410 00:20:11,543 --> 00:20:12,961 Chodźmy. 411 00:20:13,879 --> 00:20:16,340 Piwo słoneczne. 412 00:20:16,423 --> 00:20:19,050 - Gdzie Grant? - Nie wiem. 413 00:20:23,054 --> 00:20:25,181 Gdzie jesteś? 414 00:20:25,266 --> 00:20:27,100 Przepraszam, pan się nim opiekuje? 415 00:20:27,183 --> 00:20:29,270 Tak, to dziecko mojej przyjaciółki. 416 00:20:29,353 --> 00:20:30,396 - Dobrze. - W porządku? 417 00:20:30,479 --> 00:20:34,065 Wyciągnął siusiaka i smyra nim mrożone wafelki. 418 00:20:34,149 --> 00:20:36,777 Grant, tak nie wolno! Co ty wyprawiasz? 419 00:20:36,860 --> 00:20:39,988 Są zimne i jak dotykam je siusiakiem, jest mi przyjemnie. 420 00:20:40,739 --> 00:20:42,658 Będzie pan musiał za nie zapłacić. 421 00:20:42,741 --> 00:20:44,660 Proszę je przynieść. Kupię je. 422 00:20:44,743 --> 00:20:47,329 Będzie pan musiał zapłacić za 30 paczek z wystawy. 423 00:20:47,413 --> 00:20:49,706 Trzydzieści? Jak to? Nie było go tylko minutę. 424 00:20:49,790 --> 00:20:51,333 Nie dotknął wszystkich paczek. 425 00:20:51,417 --> 00:20:54,836 Nie możemy sprzedawać wafelków, które miały kontakt z genitaliami chłopca. 426 00:20:54,920 --> 00:20:57,923 - Proszę zapłacić. - Dobrze. Zapłacę. 427 00:20:58,006 --> 00:21:00,091 Ja mogę zapłacić. Mam portfel. 428 00:21:00,175 --> 00:21:03,262 - Czyj to portfel? - Zabrałem z imprezy. 429 00:21:03,345 --> 00:21:04,763 To portfel Kyle'a. 430 00:21:04,846 --> 00:21:08,684 On poszedł ze mną do toalety i powiedział, żeby nikomu nie mówić. 431 00:21:12,020 --> 00:21:13,730 Cholera. 432 00:21:18,193 --> 00:21:19,235 Cześć, stary. 433 00:21:19,320 --> 00:21:23,239 Wygląda na to, że Grant zwędził ci portfel. 434 00:21:23,324 --> 00:21:25,617 Dzięki. Odłóż go gdzieś. 435 00:21:25,701 --> 00:21:27,077 Dobrze. 436 00:21:27,160 --> 00:21:29,955 Mogę szybko skorzystać z toalety? 437 00:21:30,038 --> 00:21:33,459 Pewnie, jest na górze. Pokażę ci. 438 00:21:33,542 --> 00:21:35,294 Dzięki. 439 00:21:35,377 --> 00:21:37,504 Słuchajcie... 440 00:21:37,588 --> 00:21:41,717 Siedźcie tu, niczego nie dotykajcie i nie kradnijcie, dobrze? 441 00:21:41,800 --> 00:21:43,677 A ty, Grant, nie podchodź do zamrażarki. 442 00:21:50,141 --> 00:21:53,604 Pilnuję ich od godziny i jestem wrakiem. 443 00:21:53,687 --> 00:21:56,690 Masz dziecko od roku. Jak ty to robisz? Zdradź mi ten sekret. 444 00:21:56,773 --> 00:21:59,275 Sekret jest taki, że się rozwodzę. 445 00:22:00,736 --> 00:22:02,779 Mówisz poważnie? 446 00:22:02,863 --> 00:22:05,115 Ostatnio się nie dogadujemy. 447 00:22:05,198 --> 00:22:08,034 Próbowaliśmy to rozwiązać, ale chyba nam się nie uda. 448 00:22:08,118 --> 00:22:09,745 Myślałem, że wam się układa. 449 00:22:09,828 --> 00:22:11,330 A to, co mówiłeś wcześniej? 450 00:22:11,413 --> 00:22:13,540 Daj spokój. Na imprezie wygaduje się bzdury. 451 00:22:13,624 --> 00:22:14,875 Co miałem powiedzieć? 452 00:22:14,958 --> 00:22:17,252 Że nie sypiam? Że od roku nie bzykałem? 453 00:22:17,336 --> 00:22:20,339 Nie widuję się z przyjaciółmi? Nie znoszę swojej żony? 454 00:22:20,422 --> 00:22:21,882 Boże. 455 00:22:21,965 --> 00:22:25,469 Chyba to nie jest zbyt dobry... 456 00:22:26,428 --> 00:22:28,013 Jak to się mówi? 457 00:22:29,180 --> 00:22:31,850 Temat do rozmowy. 458 00:22:31,933 --> 00:22:33,351 - Właśnie. - Tak. 459 00:22:33,435 --> 00:22:34,895 Jest ciężko. 460 00:22:34,978 --> 00:22:36,813 Spotykaliśmy się tylko pół roku. 461 00:22:36,897 --> 00:22:39,775 Brenda zaszła w ciążę. Myśleliśmy, że sobie poradzimy. 462 00:22:39,858 --> 00:22:42,903 Na początku szło gładko, ale potem zaczęły się schody. 463 00:22:42,986 --> 00:22:44,613 To było za wcześnie. 464 00:22:44,696 --> 00:22:46,407 Do tego doszło dziecko... 465 00:22:46,490 --> 00:22:48,575 Zach jest wspaniały. Kochamy go z całego serca. 466 00:22:48,659 --> 00:22:52,663 Ale to za mało, żebyśmy byli razem. 467 00:22:52,746 --> 00:22:55,123 - Tu jest łazienka. - Dzięki. 468 00:22:56,583 --> 00:22:59,169 Ale ładnie pachnie. 469 00:22:59,252 --> 00:23:01,463 Powiesz mi później, gdzie kupujesz te świece. 470 00:23:01,547 --> 00:23:03,549 Wybacz. 471 00:23:03,632 --> 00:23:05,426 To wspaniałe świece. 472 00:23:18,021 --> 00:23:19,690 Tata wrócił! 473 00:23:19,773 --> 00:23:22,568 Znaleźliśmy mąkę! Nie ukryjesz jej przed nami! 474 00:23:39,960 --> 00:23:42,588 - Zapnijcie pasy! - Nie! 475 00:23:42,671 --> 00:23:44,590 Co wy wyprawiacie? 476 00:23:47,258 --> 00:23:48,885 Słodkie dzieciaki, palancie. 477 00:23:52,848 --> 00:23:54,057 Zgadnijcie, kto wrócił? 478 00:23:54,140 --> 00:23:56,518 - Mama! - Hej! 479 00:23:56,602 --> 00:23:58,394 Nathan zaraz przyniesie sandwiche. 480 00:23:58,479 --> 00:24:00,772 - Świetnie. - Cześć, pingwinku. 481 00:24:00,856 --> 00:24:04,192 - Jak było? - Boże. Czuję się, jakby minęło 10 lat. 482 00:24:04,275 --> 00:24:06,277 Tylko się odwróciłem, a rozpętały piekło. 483 00:24:06,361 --> 00:24:09,531 Dałeś radę. Nie widzę krwi, więc wszystko gra. 484 00:24:09,615 --> 00:24:12,283 - Przyniosłem sandwiche! - Wujek Nathan! 485 00:24:12,367 --> 00:24:15,286 Co słychać? Jesteście głodni? 486 00:24:15,370 --> 00:24:18,456 - Tak, daj mi je. - Proszę bardzo. 487 00:24:18,540 --> 00:24:20,333 - Przyniosę piwo. - Dobrze. 488 00:24:20,416 --> 00:24:21,668 Chodźcie ze mną. 489 00:24:21,752 --> 00:24:23,294 Co u ciebie? Wszystko dobrze? 490 00:24:23,378 --> 00:24:26,798 Opiekowałem się Grantem i Lilą przez parę godzin. 491 00:24:26,882 --> 00:24:28,634 Jezu! To było istne szaleństwo. 492 00:24:28,717 --> 00:24:31,219 Biegają w kółko i krzyczą. 493 00:24:31,302 --> 00:24:32,846 - Robią zadymę. - Ciężka sprawa. 494 00:24:32,929 --> 00:24:34,890 Dlatego lubię być wujkiem. 495 00:24:34,973 --> 00:24:37,350 Pojawiasz się, przytulasz, całujesz, 496 00:24:37,433 --> 00:24:38,894 bawisz się, robisz bałagan. 497 00:24:38,977 --> 00:24:42,022 A gdy zaczynają być wredni, 498 00:24:42,105 --> 00:24:44,440 myślisz sobie: „Czas spadać”. 499 00:24:44,525 --> 00:24:45,526 I tak też robisz. 500 00:24:45,609 --> 00:24:48,486 Rozumiem, czemu z Kate nie macie dzieci. 501 00:24:48,570 --> 00:24:50,446 To bywa bardzo przyjemne. 502 00:24:50,531 --> 00:24:52,783 Mamy sporo czasu dla siebie. 503 00:24:52,866 --> 00:24:57,162 - Co robicie w wakacje? - Lecimy do Włoch. 504 00:24:57,245 --> 00:24:59,372 Wynajęliśmy willę na wybrzeżu Amalfi. 505 00:24:59,455 --> 00:25:00,456 Brzmi niesamowicie. 506 00:25:00,541 --> 00:25:02,876 Wiesz, co robią Amanda i James? 507 00:25:02,959 --> 00:25:05,045 Wybierają się do supermarketu Costco. 508 00:25:05,128 --> 00:25:07,463 Żeby kupić sok winogronowy i pieluchy, 509 00:25:07,548 --> 00:25:09,424 czy inne dziecięce gadżety. 510 00:25:09,507 --> 00:25:11,259 Uwielbiam Costco. 511 00:25:11,342 --> 00:25:13,261 Mają miłą obsługę. 512 00:25:13,344 --> 00:25:14,888 Zachowują się tak, jakby mnie znali, 513 00:25:14,971 --> 00:25:18,349 chociaż przewalają się tamtędy tysiące osób. 514 00:25:18,433 --> 00:25:20,686 Są zawsze bardzo serdeczni. 515 00:25:20,769 --> 00:25:22,020 - Często tam chodzę... - Uwaga. 516 00:25:22,103 --> 00:25:24,648 Przygotujcie się. Sandwiche są przepyszne. 517 00:25:24,731 --> 00:25:27,275 Dzięki, Nathan, że je przywiozłeś. 518 00:25:27,358 --> 00:25:29,444 - Nie ma sprawy. - Ale jestem głodna. 519 00:25:29,527 --> 00:25:32,405 - Mamo, już gotowe. - Tak? 520 00:25:32,488 --> 00:25:34,532 Zrobiliście to dla mnie? 521 00:25:36,076 --> 00:25:39,245 To pierwszy sandwich. Chcemy, żebyś go zjadła. 522 00:25:39,329 --> 00:25:41,497 Z masłem orzechowym i sałatą. 523 00:25:41,582 --> 00:25:42,916 Dodałem też ketchup. 524 00:25:44,250 --> 00:25:46,377 Wygląda przepysznie. 525 00:25:46,461 --> 00:25:48,379 Te sandwiche wyglądają smakowicie, 526 00:25:48,463 --> 00:25:52,175 ale chyba skuszę się na to, co przygotowali Grant i Lila. 527 00:25:55,345 --> 00:25:57,138 Dla Deva też zrobiliśmy. 528 00:25:57,222 --> 00:25:59,600 To dla mnie? 529 00:25:59,683 --> 00:26:01,434 - Tak. - Dzięki. 530 00:26:01,517 --> 00:26:03,436 Narysowaliśmy też obrazek. 531 00:26:05,606 --> 00:26:06,815 Grant, Lila i Dev. 532 00:26:07,482 --> 00:26:10,276 Trochę rasistowski, ale dzięki. 533 00:26:11,152 --> 00:26:12,570 Proszę bardzo. 534 00:26:24,582 --> 00:26:26,334 Powiem szczerze. To wygląda paskudnie. 535 00:26:26,417 --> 00:26:28,795 Zjem tego. Przepraszam. 536 00:26:33,008 --> 00:26:35,135 Ale dobre. 537 00:26:36,302 --> 00:26:37,387 Naprawdę. 538 00:26:37,470 --> 00:26:39,555 Amanda, mogę zjeść twojego, skoro go nie jesz? 539 00:26:39,640 --> 00:26:40,641 Nie możesz. 540 00:26:40,724 --> 00:26:43,351 Tylko gryzka. 541 00:26:49,232 --> 00:26:50,608 Ten też jest dobry!