1 00:00:06,000 --> 00:00:06,960 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:15,000 --> 00:00:17,920 KAPITEL 4 3 00:00:18,000 --> 00:00:22,830 ENSRETTET 4 00:02:02,833 --> 00:02:09,793 FERTILITETSKLINIK 5 00:02:16,416 --> 00:02:17,536 Kate Forbes? 6 00:02:19,791 --> 00:02:22,791 Jeg bryder mig ikke om, hun taler sådan om min vagina. 7 00:02:22,875 --> 00:02:24,325 Hun er ret nedladende. 8 00:02:26,916 --> 00:02:28,706 -Hej. -Hej. 9 00:02:30,000 --> 00:02:31,040 Sid ned. 10 00:02:31,125 --> 00:02:33,035 Tak. Jeg hedder Alicia. 11 00:02:33,125 --> 00:02:36,125 Jeg er dr. Perkins. Slå dig ned. 12 00:02:42,958 --> 00:02:46,208 Alicia, hvad kan jeg gøre for dig? 13 00:02:46,291 --> 00:02:47,921 Jeg vil gerne have et barn. 14 00:02:48,458 --> 00:02:51,878 Jeg vil gerne være gravid så hurtigt som muligt. 15 00:02:51,958 --> 00:02:54,418 Det håber jeg, vi kan hjælpe dig med. 16 00:02:55,333 --> 00:02:59,253 En kvindes frugtbarhed topper, når hun er i 20'erne, 17 00:02:59,833 --> 00:03:02,583 og så begynder den langsomt at falde. 18 00:03:02,666 --> 00:03:06,826 Når hun bliver 37, falder den drastigt. 19 00:03:06,916 --> 00:03:11,286 Og efter 40 er det svært at blive gravid 20 00:03:11,375 --> 00:03:13,955 selv med den mest aggressive fertilitetsbehandling. 21 00:03:14,041 --> 00:03:16,211 Vi taler om mindre end fem procent. 22 00:03:18,291 --> 00:03:20,001 -Du er 37. -Ja. 23 00:03:20,083 --> 00:03:23,423 Så du hører til på den faldende kurve. 24 00:03:24,916 --> 00:03:26,326 Tid er en faktor, 25 00:03:26,416 --> 00:03:29,326 du må tage med i dine beslutninger. 26 00:03:30,458 --> 00:03:32,668 I lyset af din sygehistorie 27 00:03:32,750 --> 00:03:35,670 er in vitro-befrugtning din bedste chance. 28 00:03:36,208 --> 00:03:41,038 Her er formålet at stimulere kroppen 29 00:03:41,125 --> 00:03:44,495 til at skabe så mange levedygtige æg som muligt. 30 00:03:45,041 --> 00:03:47,541 Vi finder de æg frem, 31 00:03:48,125 --> 00:03:52,075 befrugter dem med sæd, får embryoer til at vokse 32 00:03:52,166 --> 00:03:58,076 og vælger så de bedste til at anbringe i livmoderen, 33 00:03:58,166 --> 00:03:59,956 og håber så på graviditet. 34 00:04:01,583 --> 00:04:04,383 Det er mange oplysninger. 35 00:04:06,125 --> 00:04:09,245 Hvilke chancer er der for, at det virker? 36 00:04:10,791 --> 00:04:13,791 For en på din alder og med din profil 37 00:04:13,875 --> 00:04:16,455 er de i gennemsnittet på 30-40 procent. 38 00:04:17,166 --> 00:04:21,626 Men alle kvinders kroppe er forskellige, og vi kan møde hindringer undervejs. 39 00:04:21,708 --> 00:04:22,578 Okay. 40 00:04:22,666 --> 00:04:25,706 Og vi skal tage højde for prisen. 41 00:04:25,791 --> 00:04:26,631 Ja. 42 00:04:26,708 --> 00:04:29,498 Din forsikring dækker IVF, 43 00:04:30,208 --> 00:04:31,708 men det er kompliceret. 44 00:04:32,291 --> 00:04:35,291 Vi må bevise, at du er steril, 45 00:04:35,375 --> 00:04:39,285 og at du har forsøgt at blive gravid med en partner i seks måneder. 46 00:04:40,000 --> 00:04:43,500 Hvad betyder det med hensyn til mig og min seksualitet? 47 00:04:44,416 --> 00:04:47,786 Forsikringen har ikke en politik desangående. 48 00:04:49,416 --> 00:04:51,826 Har de ikke en politik for homoseksuelle? 49 00:04:52,833 --> 00:04:55,463 Forsikringsselskabet har brug for en diagnosekode 50 00:04:55,541 --> 00:04:58,171 for at aktivere fordelen. 51 00:04:59,208 --> 00:05:01,628 De fleste amerikanske forsikringsselskaber 52 00:05:01,708 --> 00:05:06,078 har ikke en kode for "homoseksuelle og graviditetsønsker" 53 00:05:06,166 --> 00:05:08,916 eller "single og graviditetsønsker." 54 00:05:09,000 --> 00:05:12,250 De har en kode, hvis man bliver angrebet af et havuhyre, 55 00:05:12,333 --> 00:05:15,253 og de har en kode hvis man bliver suget ind i en jetmotor, 56 00:05:15,333 --> 00:05:18,463 men ikke hvis man er homoseksuel og ønsker at blive gravid. 57 00:05:21,791 --> 00:05:27,541 Men vi har tacklet det masser af gange. Vi vil gøre vores bedste. 58 00:05:27,625 --> 00:05:30,205 Det faktum, at dine æggeledere er blokerede, 59 00:05:30,291 --> 00:05:33,251 kan vi bruge som argument over for forsikringsselskabet. 60 00:05:34,125 --> 00:05:37,245 Men de dækker måske ikke noget af embryologien, 61 00:05:37,333 --> 00:05:40,253 og de dækker måske ikke noget af medicinen. 62 00:05:40,333 --> 00:05:44,173 Så du vil skulle betale mellem syv og ti tusinde dollar 63 00:05:44,250 --> 00:05:45,540 af egen lomme. 64 00:05:47,291 --> 00:05:49,961 Men jeg bruger en ven som donor. 65 00:05:50,041 --> 00:05:51,421 Er det så ikke billigere? 66 00:05:51,500 --> 00:05:53,670 Nej, det gør det dyrere, 67 00:05:53,750 --> 00:05:57,130 for vi må teste og screene hans sæd. 68 00:05:57,208 --> 00:05:59,878 Brugte du en anonym donor, 69 00:05:59,958 --> 00:06:02,378 ville du være den proces foruden. 70 00:06:03,625 --> 00:06:06,375 Så hvis jeg er hetero og har sex med min partner, 71 00:06:07,416 --> 00:06:09,666 bliver sæd ikke testet. 72 00:06:09,750 --> 00:06:12,250 Nej, for du har været igennem et samleje 73 00:06:12,333 --> 00:06:18,503 og dermed påtaget dig risikoen for overførsel af smitsomme sygdomme. 74 00:06:19,833 --> 00:06:22,713 Screeningen skal reducere den risiko. 75 00:06:22,791 --> 00:06:27,581 Det er galskab. Det er så uretfærdigt. 76 00:06:28,583 --> 00:06:29,923 Det er galskab. 77 00:06:30,833 --> 00:06:33,673 Jeg skriver ned, hvad vi har talt om, 78 00:06:33,750 --> 00:06:37,000 og sender det til dig, så du har det overskueligt. 79 00:06:37,583 --> 00:06:40,083 Giv dig tid til at læse det igennem. 80 00:06:40,166 --> 00:06:42,326 Der er oplysninger på hjemmesiden, 81 00:06:42,416 --> 00:06:45,626 og du kan ringe til kontoret, hvis du har spørgsmål. 82 00:06:49,333 --> 00:06:51,503 Har du skiftet mening? 83 00:06:52,333 --> 00:06:55,883 Jeg er ikke længere sikker. 84 00:06:56,833 --> 00:06:59,213 Jeg er helt ærligt bare lidt bange. 85 00:06:59,291 --> 00:07:01,421 Det er dyrere, end jeg havde troet. 86 00:07:01,500 --> 00:07:03,500 Det er mere kompliceret, end jeg troede. 87 00:07:03,583 --> 00:07:07,253 Det vil måske ikke virke. Måske får jeg ikke engang et barn. 88 00:07:09,000 --> 00:07:11,170 Det er for krydret! 89 00:07:11,250 --> 00:07:14,580 Jeg vil ikke have det. Det er for krydret. 90 00:07:14,666 --> 00:07:17,876 Jeg forstår, men du må ikke skrige på en restaurant. 91 00:07:18,625 --> 00:07:20,125 Jeg vil ikke have det. 92 00:07:20,208 --> 00:07:21,458 Cameron, vær nu sød. 93 00:07:25,625 --> 00:07:26,955 Jeg vil have det. 94 00:07:28,125 --> 00:07:29,245 Vil du have det? 95 00:07:29,333 --> 00:07:31,793 -Et barn, der ikke kan tåle krydret mad? -Ja. 96 00:07:31,875 --> 00:07:35,075 Jeg vil have et barn, der ikke kan klare krydret mad. 97 00:07:36,041 --> 00:07:38,381 Jeg ved det ikke. 98 00:07:39,166 --> 00:07:41,876 Så hypotetisk set… 99 00:07:41,958 --> 00:07:42,998 Ja? 100 00:07:43,708 --> 00:07:44,878 Hvis du gjorde det, 101 00:07:45,458 --> 00:07:47,828 ville min rolle så være den samme? 102 00:07:48,500 --> 00:07:53,040 Hvis vi gjorde det, hypotetisk set, 103 00:07:53,125 --> 00:07:55,325 ville du denne gang tage på en klinik. 104 00:07:56,250 --> 00:07:58,920 Jeg tager på hospitalet og river den af ned i en kop? 105 00:07:59,000 --> 00:08:03,080 Ja. Men sig det ikke højt på en restaurant. 106 00:08:03,166 --> 00:08:06,416 De har videoer til dig… 107 00:08:07,125 --> 00:08:09,875 Porno på hospitaler er underlig. 108 00:08:10,416 --> 00:08:11,496 Jeg bruger telefonen. 109 00:08:11,583 --> 00:08:13,543 Har du tjekket deres porno? 110 00:08:13,625 --> 00:08:14,745 Du ved… 111 00:08:15,458 --> 00:08:16,458 Det er sjovt. 112 00:08:17,875 --> 00:08:21,325 Jeg er stadig beæret over at være en del af det. 113 00:08:22,000 --> 00:08:24,630 Du er en skøn person og bliver en skøn forælder. 114 00:08:25,208 --> 00:08:27,078 Jeg er glad for at kunne hjælpe dig. 115 00:08:27,625 --> 00:08:28,665 Tak. 116 00:08:28,750 --> 00:08:32,500 Ønsker du, jeg skal være involveret senere? 117 00:08:32,583 --> 00:08:34,463 Skal jeg komme til aftaler 118 00:08:34,541 --> 00:08:36,751 eller hjælpe med indsprøjtninger? 119 00:08:37,541 --> 00:08:40,291 Nej, jeg tror, jeg har styr på det. 120 00:08:40,375 --> 00:08:42,455 Gør jeg det, vil jeg selv gøre det. 121 00:08:43,625 --> 00:08:48,075 Du skal bare komme i koppen, og så klarer jeg resten. 122 00:08:48,166 --> 00:08:49,666 Jeg er her for dig. 123 00:08:49,750 --> 00:08:50,830 Tak. 124 00:08:51,916 --> 00:08:54,126 Ja. 125 00:08:54,208 --> 00:08:56,668 Jeg er bekymret for pengene. 126 00:08:58,083 --> 00:09:00,793 Jeg kan låne penge af min mor og tage et lån. 127 00:09:01,500 --> 00:09:03,420 Jeg har opsparing, men… 128 00:09:03,500 --> 00:09:07,250 Forleden dag så jeg et fantastisk butiksareal. 129 00:09:07,333 --> 00:09:08,173 Det er som… 130 00:09:08,250 --> 00:09:10,670 Vil du stadig åbne en antikvitetsbutik? 131 00:09:10,750 --> 00:09:13,080 Pop op-butikken går så godt, 132 00:09:13,166 --> 00:09:15,706 og det ville være fedt at have et fysisk sted. 133 00:09:15,791 --> 00:09:16,831 Hvor er det? 134 00:09:16,916 --> 00:09:18,206 Det er i Boerum Hill. 135 00:09:18,291 --> 00:09:20,001 Det trænger til en kærlig hånd, 136 00:09:20,083 --> 00:09:22,753 men det ville være… 137 00:09:23,833 --> 00:09:25,713 Har du råd til begge ting? 138 00:09:27,375 --> 00:09:28,705 Det tror jeg. 139 00:09:29,833 --> 00:09:31,463 Men det er problemet. 140 00:09:32,958 --> 00:09:34,668 Jeg kan bruge alle pengene, 141 00:09:34,750 --> 00:09:37,630 al tiden og energien og… 142 00:09:38,708 --> 00:09:40,078 Og så have ingenting. 143 00:09:40,625 --> 00:09:45,915 Kender du nogen, der har været igennem det? 144 00:09:47,125 --> 00:09:49,245 En ven gjorde det engang. 145 00:09:49,833 --> 00:09:51,003 Det var en prøvelse. 146 00:09:51,625 --> 00:09:52,915 Hvad mener du? 147 00:09:55,375 --> 00:09:56,825 Det tapper for liv. 148 00:09:56,916 --> 00:09:58,956 Det var udmattende, det var dyrt. 149 00:10:00,458 --> 00:10:01,378 Det er ikke let. 150 00:10:06,625 --> 00:10:13,575 INJEKTIONSSPRØJTE 151 00:10:22,166 --> 00:10:29,126 FARE 152 00:11:06,625 --> 00:11:08,625 Så… 153 00:11:08,708 --> 00:11:11,418 "Indsprøjtninger skal gives tre gange om dagen." 154 00:11:11,916 --> 00:11:15,246 "Medicineringen skal tages med to timers interval." 155 00:11:15,333 --> 00:11:17,173 Og: "Så det…" 156 00:11:19,541 --> 00:11:22,421 To timer. 157 00:11:29,500 --> 00:11:30,580 To… 158 00:12:01,208 --> 00:12:02,498 For fanden. 159 00:12:22,291 --> 00:12:23,461 Godt. 160 00:12:26,000 --> 00:12:28,960 Jeg tager det her af. 161 00:12:39,375 --> 00:12:41,575 Ryst. 162 00:12:45,458 --> 00:12:48,168 Vend den på hovedet. 163 00:12:49,791 --> 00:12:52,461 Og træk den ud igen. 164 00:12:58,875 --> 00:13:00,245 Og væk med dig. 165 00:13:01,916 --> 00:13:04,286 For du fandeme enorm. 166 00:13:05,916 --> 00:13:07,076 Og så… 167 00:13:10,083 --> 00:13:11,713 Er det den her? 168 00:13:18,375 --> 00:13:19,325 Okay. 169 00:13:38,333 --> 00:13:41,463 Jeg tager den og stikker den… 170 00:13:43,666 --> 00:13:44,576 …i… 171 00:13:45,333 --> 00:13:47,713 Du godeste. 172 00:13:50,250 --> 00:13:51,630 Stik den i maven. 173 00:13:51,708 --> 00:13:53,038 Åh gud. 174 00:13:53,791 --> 00:13:55,501 Pis. 175 00:13:56,041 --> 00:13:57,131 Ja. 176 00:14:00,375 --> 00:14:01,205 Okay. 177 00:14:02,541 --> 00:14:03,541 Kom nu, Leesh. 178 00:14:03,625 --> 00:14:06,125 Okay. 179 00:14:08,333 --> 00:14:09,543 Du… 180 00:14:11,333 --> 00:14:15,793 Du ringer sgu bare til din mor. 181 00:14:22,125 --> 00:14:22,995 Kom nu. 182 00:14:23,083 --> 00:14:25,133 -Hallo? -Hej, mor? 183 00:14:25,833 --> 00:14:27,423 Hej, skat. Hvordan går det? 184 00:14:28,666 --> 00:14:30,206 Jeg forsøger at give mig selv 185 00:14:30,875 --> 00:14:32,785 den her injektionstingest, og det er… 186 00:14:33,750 --> 00:14:35,460 Det er virkelig svært. 187 00:14:38,833 --> 00:14:39,673 Pis. 188 00:14:39,750 --> 00:14:42,330 Kan nogen fra hospitalet ikke komme og gøre det? 189 00:14:42,416 --> 00:14:44,496 Hvis jeg beder dem komme over, 190 00:14:44,583 --> 00:14:46,753 skal jeg betale 200 for hvert besøg. 191 00:14:46,833 --> 00:14:48,503 Det er urimeligt dyrt. 192 00:14:50,083 --> 00:14:52,293 Jeg er ikke fjollet, men der er bare… 193 00:14:53,500 --> 00:14:55,250 Der er bare så meget. 194 00:14:55,333 --> 00:14:58,923 Det er, som om universet siger, at jeg ikke skal have børn. 195 00:14:59,000 --> 00:15:02,830 Jeg ved ikke, hvor jeg skal få penge til at betale for dagpleje, 196 00:15:02,916 --> 00:15:04,876 for ikke at tale om tøj, bleer og pis. 197 00:15:04,958 --> 00:15:07,628 Undskyld, jeg bander, men jeg er bare… 198 00:15:07,708 --> 00:15:08,748 Undskyld. 199 00:15:08,833 --> 00:15:10,963 -Det er bare meget. -Okay. 200 00:15:11,041 --> 00:15:15,961 Tag en dyb indånding, for du gør mig allerede helt angst. 201 00:15:16,041 --> 00:15:17,671 Barnet er ikke født endnu. 202 00:15:18,333 --> 00:15:19,423 -Okay? -Ja. 203 00:15:19,500 --> 00:15:22,460 Vi tager et skridt ad gangen. 204 00:15:23,750 --> 00:15:27,080 Du skal fokusere på at stikke nålen i maven. 205 00:15:29,166 --> 00:15:30,326 Hør her. 206 00:15:31,166 --> 00:15:34,706 Tusindvis af kvinder har foretaget de indsprøjtninger, 207 00:15:34,791 --> 00:15:38,331 og du kan ikke sige, at du er svagere end dem. 208 00:15:38,416 --> 00:15:40,326 For det tror jeg ikke på, skat. 209 00:15:41,416 --> 00:15:43,206 -Okay? -Nej, det er jeg ikke. 210 00:15:43,291 --> 00:15:44,831 -Desuden… -Ja? 211 00:15:44,916 --> 00:15:46,916 Jeg har udbetalt til dette barnebarn, 212 00:15:47,000 --> 00:15:49,210 så giv ikke op nu og spild mine penge. 213 00:15:50,666 --> 00:15:51,916 Mor, det er dystert. 214 00:15:53,333 --> 00:15:55,383 -Okay? -Ja. 215 00:15:55,958 --> 00:15:58,168 Vi gør det her sammen, skat. 216 00:15:58,250 --> 00:15:59,420 Jep. 217 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 Er du klar? 218 00:16:01,083 --> 00:16:04,253 Jeg finder lige min mave frem. Et øjeblik. 219 00:16:05,250 --> 00:16:06,210 Jeg er klar. 220 00:16:06,291 --> 00:16:09,081 Godt så. En… 221 00:16:09,166 --> 00:16:10,746 Åh gud. 222 00:16:10,833 --> 00:16:12,333 -To… -To… 223 00:16:13,958 --> 00:16:14,788 Tre. 224 00:16:15,333 --> 00:16:16,633 Åh gud. 225 00:16:17,875 --> 00:16:20,825 -Kom nu. -Mor, det er gjort. Jeg gjorde det. 226 00:16:20,916 --> 00:16:22,206 Det er ikke så slemt. 227 00:16:24,916 --> 00:16:26,916 -Det var slet ikke slemt. -Der kan du se. 228 00:16:27,833 --> 00:16:29,883 Du har 154 tilbage. 229 00:16:29,958 --> 00:16:33,288 Jeg ringer igen om et par timer, når jeg skal gøre det igen. 230 00:16:33,375 --> 00:16:34,625 Godt, skat. 231 00:16:34,708 --> 00:16:36,418 -Jeg elsker dig. -Bare rolig. 232 00:16:36,500 --> 00:16:37,750 -Ja. -Jeg elsker også dig. 233 00:16:37,833 --> 00:16:40,213 -Hej hej. Jeg elsker dig. -Hej hej. 234 00:16:45,958 --> 00:16:47,038 En klaret. 235 00:16:51,250 --> 00:16:53,040 -Virkelig? -Der er to. 236 00:16:53,125 --> 00:16:54,915 -Det er perfekt. -Den kan indstilles. 237 00:16:58,791 --> 00:16:59,961 Undskyld mig. 238 00:17:00,625 --> 00:17:01,665 Det er min alarm. 239 00:17:03,083 --> 00:17:07,043 Phil, hjælper du damen? Hun er interesseret i lampen. 240 00:17:07,125 --> 00:17:09,165 -Ja. -Jeg har et ærinde. 241 00:17:14,375 --> 00:17:15,915 Jeg er straks tilbage. 242 00:17:35,750 --> 00:17:37,920 Alicia, kommer du op et øjeblik? 243 00:17:38,000 --> 00:17:40,170 Jep. Kommer straks. 244 00:17:46,875 --> 00:17:48,495 Jeg betaler ikke nogen regning. 245 00:17:48,583 --> 00:17:50,713 Du har bare at dobbelttjekke. 246 00:17:50,791 --> 00:17:53,461 -Jeg… -Åbn øjnene, og find mine oplysninger. 247 00:17:53,541 --> 00:17:55,881 -Jeg har ikke råd. -Jeg har dobbelttjekket. 248 00:17:55,958 --> 00:17:57,918 -Beklager. -Har jeg penge i røven? 249 00:17:58,000 --> 00:18:00,670 Nej. Jeg kan knap nok betale husleje. 250 00:18:00,750 --> 00:18:03,080 -Jeg forstår… -Jeg betaler ikke en skid. 251 00:18:03,166 --> 00:18:05,786 Min forsikring har dækket mig. Så skråt op med dig. 252 00:18:07,916 --> 00:18:10,456 Vær sød at sidde ned. Vi har andre patienter. 253 00:18:12,750 --> 00:18:14,040 Alicia Jackson? 254 00:18:14,583 --> 00:18:15,423 Ja. 255 00:18:17,958 --> 00:18:19,628 -Hej. -Hvordan går det? 256 00:18:19,708 --> 00:18:20,748 Det går fint, tak. 257 00:18:20,833 --> 00:18:22,713 Er du kommet til din kontrolaftale? 258 00:18:22,791 --> 00:18:25,631 -Ja. -Godt. Lad os se. 259 00:18:31,166 --> 00:18:32,246 -Alicia? -Ja? 260 00:18:32,333 --> 00:18:33,383 Er du klar? 261 00:18:33,458 --> 00:18:34,878 Jeg er klar. 262 00:18:35,458 --> 00:18:37,378 Er alt vel? 263 00:18:37,458 --> 00:18:39,248 Ja. Lidt nervøs. 264 00:18:40,208 --> 00:18:42,958 Som jeg forklarede, 265 00:18:43,041 --> 00:18:45,711 tjekker vi folliklerne. 266 00:18:45,791 --> 00:18:46,921 -Ja? -Ja. 267 00:18:47,000 --> 00:18:48,250 Godt. 268 00:18:48,333 --> 00:18:49,753 Vil det gøre ondt? 269 00:18:50,458 --> 00:18:52,418 -Det vil ikke gøre ondt. -Okay. 270 00:18:52,500 --> 00:18:55,210 Men det kan føles ubehageligt. 271 00:18:55,291 --> 00:18:56,791 -Okay. -Ja? 272 00:18:56,875 --> 00:18:58,705 Træk vejret dybt. 273 00:18:59,333 --> 00:19:00,213 Klar? 274 00:19:00,291 --> 00:19:02,831 Okay. Vi… Fint. 275 00:19:03,791 --> 00:19:07,381 Der er gelé på, så det burde ikke være ubehageligt. 276 00:19:07,458 --> 00:19:08,878 -Ligger du godt? -Jep. 277 00:19:09,458 --> 00:19:12,128 Det ser rigtig fint ud. 278 00:19:12,875 --> 00:19:14,035 Godt. 279 00:19:14,125 --> 00:19:15,625 Jeg tager den næste side nu. 280 00:19:15,708 --> 00:19:17,078 Er du okay? 281 00:19:17,625 --> 00:19:20,995 Næste gang tager du en med til at holde dig i hånden. 282 00:19:21,083 --> 00:19:22,213 -Okay? -Ja. 283 00:19:22,291 --> 00:19:24,251 Godt. 284 00:19:24,333 --> 00:19:26,633 Jeg tæller folliklerne nu. 285 00:19:31,458 --> 00:19:32,668 Godt. 286 00:19:32,750 --> 00:19:34,880 Alt ser fint ud. 287 00:19:34,958 --> 00:19:36,498 -Okay. -Flot klaret. 288 00:19:36,583 --> 00:19:39,083 -Nu tager jeg den ud. -Okay. 289 00:19:39,166 --> 00:19:41,206 Træk vejret dybt ind. 290 00:19:41,833 --> 00:19:44,293 Flot klaret. 291 00:19:44,375 --> 00:19:45,875 -Flot klaret. -Tak. 292 00:19:45,958 --> 00:19:49,248 Jeg giver dig papirservietter, så du kan tørre dig. 293 00:19:49,333 --> 00:19:50,173 Ja. 294 00:19:50,250 --> 00:19:52,920 Så kommer jeg tilbage og tager en blodprøve. 295 00:19:53,000 --> 00:19:55,210 Det vil gøre ondt. 296 00:19:56,166 --> 00:19:57,166 Det er bare et stik. 297 00:19:57,750 --> 00:19:59,630 Som et nap, ikke? 298 00:19:59,708 --> 00:20:00,538 Godt. 299 00:20:00,625 --> 00:20:03,075 Du klarer den. 300 00:20:03,166 --> 00:20:03,996 Okay. 301 00:20:04,083 --> 00:20:05,503 Tør dig, jeg kommer tilbage. 302 00:20:05,583 --> 00:20:06,963 -Ja. -Godt. 303 00:20:10,500 --> 00:20:12,210 ADVARSEL PÅFYLD IKKE OVER STREGEN 304 00:20:12,291 --> 00:20:13,131 FORSIGTIG 305 00:20:13,208 --> 00:20:14,538 KUN BRUGTE INSTRUMENTER 306 00:20:14,625 --> 00:20:16,205 DESTRUKTION VED BRÆNDING 307 00:20:16,291 --> 00:20:17,421 KLINISK AFFALD 308 00:22:03,583 --> 00:22:05,833 -Alicia? -Ja. 309 00:22:06,416 --> 00:22:08,786 Du milde, den stemme bryder jeg mig ikke om. 310 00:22:08,875 --> 00:22:11,035 Hvad er der galt? Du ser træt ud. 311 00:22:12,041 --> 00:22:14,211 Jeg føler mig bare oppustet. 312 00:22:14,750 --> 00:22:16,710 -Er det… -Det er naturligt. 313 00:22:16,791 --> 00:22:19,921 Du nærmer dig stimuleringens afslutning. 314 00:22:20,000 --> 00:22:21,210 -Ja? -Ja. 315 00:22:21,291 --> 00:22:22,581 Op med humøret. 316 00:22:24,583 --> 00:22:26,753 Der er noget vidunderligt på vej. 317 00:22:27,541 --> 00:22:31,961 Du kender rutinen. 318 00:22:32,041 --> 00:22:33,921 Vi gør det her. 319 00:22:34,000 --> 00:22:35,380 Ja. 320 00:22:36,083 --> 00:22:37,753 Du ser ikke godt ud i dag. 321 00:22:37,833 --> 00:22:40,083 Undskyld. Jeg har været lidt… 322 00:22:40,166 --> 00:22:42,246 Jeg forstår. Så går vi i gang. 323 00:22:44,583 --> 00:22:46,713 Træk vejret. 324 00:22:48,416 --> 00:22:50,416 Træk vejret. Alt okay? 325 00:22:50,500 --> 00:22:51,330 Jep. 326 00:22:53,166 --> 00:22:55,246 -Skal jeg stoppe? -Nej, bare… 327 00:22:55,875 --> 00:22:57,745 Godt. 328 00:23:00,291 --> 00:23:04,421 Jeg gør det hurtigt og nænsomt. 329 00:23:04,500 --> 00:23:06,750 -Okay. -Okay. 330 00:23:20,708 --> 00:23:21,788 For fanden da. 331 00:23:39,250 --> 00:23:41,330 Hun er ekspert i stort set ingenting. 332 00:23:42,125 --> 00:23:45,825 Undskyld. Hun er ekspert i en ting… Smørnudler. 333 00:23:45,916 --> 00:23:48,246 Det er det eneste, hun spiser. 334 00:23:48,333 --> 00:23:50,333 For at få hende til at spise lidt bedre 335 00:23:50,416 --> 00:23:53,666 besluttede Candys mor at prøve Country Crocks nye plantesmør. 336 00:23:54,333 --> 00:23:56,383 Nu kan Candy lide to ting. 337 00:23:56,458 --> 00:23:59,378 Nudler med smør og nudler med plantesmør. 338 00:24:00,166 --> 00:24:03,126 Country Crocks nye plantesmør… 339 00:24:05,041 --> 00:24:05,961 Hallo? 340 00:24:06,541 --> 00:24:08,041 -Hej. -Hej. 341 00:24:08,125 --> 00:24:10,245 Er du okay? Græder du? 342 00:24:10,875 --> 00:24:11,705 Ja. 343 00:24:13,791 --> 00:24:15,001 Jeg sad og så den her… 344 00:24:16,875 --> 00:24:18,165 …reklame for margarine. 345 00:24:20,083 --> 00:24:21,543 -Okay. -Ja. 346 00:24:21,625 --> 00:24:23,665 Hvad var der så trist ved reklamen? 347 00:24:25,666 --> 00:24:27,166 Det er en lille pige, hun… 348 00:24:28,458 --> 00:24:29,668 Hun spiser pasta. 349 00:24:30,291 --> 00:24:32,001 Hun har familie og sådan. 350 00:24:33,791 --> 00:24:34,921 Så… 351 00:24:35,875 --> 00:24:36,995 Jeg ved ikke rigtig. 352 00:24:40,625 --> 00:24:42,745 Hvordan går det ellers? 353 00:24:44,250 --> 00:24:45,540 Det er hårdt. 354 00:24:46,625 --> 00:24:47,745 Det er hårdt. 355 00:24:48,541 --> 00:24:50,751 Det er, som om verden bare… 356 00:24:52,666 --> 00:24:54,036 …fortsætter uden mig. 357 00:24:59,791 --> 00:25:00,711 Ja. 358 00:25:03,083 --> 00:25:04,583 Undskyld. 359 00:25:04,666 --> 00:25:06,416 Du skal ikke undskylde. 360 00:25:06,500 --> 00:25:08,830 -Jeg er her for dig. -Ja. 361 00:25:08,916 --> 00:25:12,126 Sig, hvis der er noget, jeg kan gøre. 362 00:25:12,208 --> 00:25:15,918 Jeg skulle til at bestille noget mad. 363 00:25:16,000 --> 00:25:19,000 Og så bliver jeg okay. 364 00:25:19,083 --> 00:25:21,833 -Er du sikker? -Ja, jeg klarer mig. 365 00:25:22,625 --> 00:25:24,665 Jeg kan komme over. 366 00:25:25,166 --> 00:25:28,456 Nej, det sner, det er koldt. Det går fint. 367 00:25:28,541 --> 00:25:31,041 Jeg bestiller bare noget mad, og alt bliver fint. 368 00:25:35,000 --> 00:25:37,790 Undskyld, min hjerne er bare så… 369 00:25:40,083 --> 00:25:41,963 Jeg kommer og ser til dig. 370 00:25:42,041 --> 00:25:43,211 Ja. 371 00:25:43,791 --> 00:25:45,881 -Pas på dig selv. -I lige måde. 372 00:25:46,500 --> 00:25:47,790 -Hej hej. -Hej. 373 00:26:01,208 --> 00:26:03,248 Hæv sengen lidt, tak. 374 00:26:03,333 --> 00:26:04,753 -Ja. -Tak. 375 00:26:07,666 --> 00:26:09,166 Okay. 376 00:26:09,250 --> 00:26:11,250 Må jeg få et speculum, tak? 377 00:26:12,000 --> 00:26:13,080 Tak. 378 00:26:14,583 --> 00:26:16,883 Jeg fører speculum ind nu. 379 00:26:22,541 --> 00:26:23,711 Tag den. 380 00:26:23,791 --> 00:26:24,881 Tak. 381 00:26:27,000 --> 00:26:29,880 Få den direkte ind. 382 00:26:38,000 --> 00:26:38,920 Tak. 383 00:26:41,208 --> 00:26:42,498 Er patienten okay? 384 00:26:42,583 --> 00:26:44,333 Jeg beroliger hende. 385 00:26:45,083 --> 00:26:47,083 Godt. 386 00:26:47,666 --> 00:26:48,956 -Værsgo. -Tak. 387 00:26:51,000 --> 00:26:54,920 Vi ser os lidt omkring. 388 00:27:08,958 --> 00:27:10,078 Godt. 389 00:27:10,166 --> 00:27:12,916 -Forbereder du nålen, tak? -Ja. 390 00:27:17,166 --> 00:27:18,376 Nål klar. 391 00:27:22,125 --> 00:27:23,205 Tak. 392 00:27:23,291 --> 00:27:24,461 Gør nål klar. 393 00:27:32,916 --> 00:27:34,746 -Godt. -Gør slange klar. 394 00:27:39,916 --> 00:27:40,876 Slange klar. 395 00:27:41,708 --> 00:27:44,418 Kat, er vi klar til at trække ud? 396 00:27:44,500 --> 00:27:45,330 Ja. 397 00:27:45,416 --> 00:27:47,576 -Godt. Tak. Shevon? -Ja. 398 00:27:47,666 --> 00:27:48,956 Alle tiders. 399 00:28:08,208 --> 00:28:11,958 Gør slange nummer to klar. Klar. 400 00:28:12,041 --> 00:28:13,171 Tak. 401 00:28:21,750 --> 00:28:23,040 -Hej, Alicia. -Hej. 402 00:28:23,125 --> 00:28:25,415 -Hvordan har du det? -Jeg har det godt. 403 00:28:26,666 --> 00:28:28,376 Hvor mange æg fik vi? 404 00:28:28,458 --> 00:28:29,878 Vi fik fem æg. 405 00:28:30,791 --> 00:28:32,211 Er det godt? 406 00:28:32,916 --> 00:28:35,036 Det er lidt færre, end jeg havde håbet på, 407 00:28:35,125 --> 00:28:38,625 men i sidste ende handler det om kvalitet, ikke kvantitet. 408 00:28:39,416 --> 00:28:42,706 Mit kontor ringer i morgen og taler om befrugtning. 409 00:28:42,791 --> 00:28:43,671 Okay. 410 00:28:44,958 --> 00:28:46,498 Du er stadig omtåget. 411 00:28:46,583 --> 00:28:49,173 Hvil dig, og når du er klar, kan du klæde dig på. 412 00:28:49,250 --> 00:28:51,420 Kommer der nogen og henter dig? 413 00:28:51,500 --> 00:28:53,330 Jeg tager en vogn, når jeg er klar. 414 00:28:53,416 --> 00:28:54,326 Godt. 415 00:28:55,083 --> 00:28:57,293 -Flot klaret i dag. -Tak. 416 00:29:09,000 --> 00:29:10,040 Undskyld. 417 00:29:10,875 --> 00:29:11,705 Hej. 418 00:29:12,916 --> 00:29:14,456 -Tommy til Alicia? -Ja. 419 00:29:14,541 --> 00:29:15,711 Fedt. 420 00:29:22,541 --> 00:29:24,671 Tak for opkaldet til fertilitetsklinikken. 421 00:29:24,750 --> 00:29:26,670 Vores patienter er prioritet. 422 00:29:26,750 --> 00:29:28,830 Vi stræber mod at nå jeres fertilitetsmål 423 00:29:28,916 --> 00:29:31,706 på den mest sikre, effektive og billige måde. 424 00:29:31,791 --> 00:29:33,331 Vent venligst. 425 00:29:35,291 --> 00:29:37,421 Tak for opkaldet til fertilitetsklinikken. 426 00:29:37,500 --> 00:29:39,330 Vores patienter er prioritet. 427 00:29:39,416 --> 00:29:41,496 Vi stræber mod at nå jeres fertilitetsmål 428 00:29:41,583 --> 00:29:44,423 på den mest sikre, effektive og billige måde. 429 00:29:44,500 --> 00:29:46,130 Vent venligst. 430 00:29:48,083 --> 00:29:50,173 Tak for opkaldet til fertilitetsklinikken. 431 00:29:50,250 --> 00:29:51,670 Vores patienter er… 432 00:29:51,750 --> 00:29:53,380 Alicia, hej, det er Cordelia. 433 00:29:53,458 --> 00:29:54,958 Hej, Cordelia, alt vel? 434 00:29:55,041 --> 00:29:56,711 Jeg har det fint. Tak. Og du? 435 00:29:56,791 --> 00:29:59,631 Jeg har det fint. Jeg er bare på arbejde. 436 00:29:59,708 --> 00:30:02,708 Jeg forstår. Jeg går lige til sagen. 437 00:30:02,791 --> 00:30:03,791 Okay. 438 00:30:03,875 --> 00:30:07,495 I går havde vi fem æg. 439 00:30:08,375 --> 00:30:10,495 Tre er befrugtet. 440 00:30:11,333 --> 00:30:13,383 Desværre mistede vi to. 441 00:30:16,375 --> 00:30:17,915 -Er du okay? -Ja. 442 00:30:18,875 --> 00:30:21,995 Så har de tre en chance? 443 00:30:22,666 --> 00:30:24,916 Alicia, kommer du op et øjeblik? 444 00:30:25,000 --> 00:30:25,920 Et øjeblik. 445 00:30:26,000 --> 00:30:30,250 Undskyld. Så de tre er levedygtige, korrekt? 446 00:30:30,333 --> 00:30:32,133 Ikke nødvendigvis. 447 00:30:32,208 --> 00:30:35,328 Men vi fører fortsat kontrol med dig. 448 00:30:36,625 --> 00:30:37,705 Ja. 449 00:30:45,125 --> 00:30:46,495 -Alicia? -Hej. 450 00:30:48,000 --> 00:30:48,960 Alicia? 451 00:30:49,041 --> 00:30:51,131 Ja? Hej, Cordelia. Alt vel? 452 00:30:51,958 --> 00:30:53,958 Hvordan går det, Alicia? 453 00:30:54,041 --> 00:30:55,041 Jeg har det fint. 454 00:30:56,291 --> 00:30:57,541 Hvad nyt? 455 00:30:57,625 --> 00:31:00,665 Alicia, jeg beklager. 456 00:31:00,750 --> 00:31:03,250 Det er ikke godt nyt. 457 00:31:03,333 --> 00:31:04,633 Det er ikke godt nyt. 458 00:31:04,708 --> 00:31:07,918 Vi vil ikke kunne indsætte embryoet. 459 00:31:08,416 --> 00:31:11,706 Jeg havde det på fornemmelsen. 460 00:31:11,791 --> 00:31:13,711 Det er for fragmenteret, 461 00:31:13,791 --> 00:31:16,211 så vi må kassere det. 462 00:31:16,291 --> 00:31:18,791 Det vil ikke overleve en graviditet. 463 00:31:18,875 --> 00:31:19,915 Okay. 464 00:31:21,875 --> 00:31:25,075 Alicia, må jeg lave en aftale, 465 00:31:25,166 --> 00:31:28,076 en opfølgningsaftale, så du kan se lægen? 466 00:31:28,166 --> 00:31:31,076 -Er det okay? -Må jeg ringe tilbage? 467 00:31:32,166 --> 00:31:33,956 Ja, selvfølgelig. 468 00:31:34,041 --> 00:31:36,291 -Som du vil. -Ja. 469 00:31:36,375 --> 00:31:37,705 Vi tales ved. 470 00:31:37,791 --> 00:31:39,291 Okay. Farvel. 471 00:31:40,166 --> 00:31:42,666 Godt, søde. Farvel. 472 00:31:42,750 --> 00:31:43,630 Farvel. 473 00:32:06,458 --> 00:32:09,538 Alicia, vi må træffe nogle beslutninger. 474 00:32:10,166 --> 00:32:12,416 Hvis dit mål er det samme, 475 00:32:12,500 --> 00:32:16,540 er vores eneste mulighed at gennemgå en ny cyklus. 476 00:32:17,166 --> 00:32:20,326 Vi kan bruge en mere aggressiv behandling, 477 00:32:20,416 --> 00:32:23,166 men vi kan ende samme sted som nu. 478 00:32:26,750 --> 00:32:28,460 Hvad skal jeg gøre? 479 00:32:29,083 --> 00:32:30,333 Det ved jeg ikke. 480 00:32:31,250 --> 00:32:33,710 Jeg kan kun opremse mulighederne. 481 00:32:37,291 --> 00:32:39,831 Jeg ved ikke, om det er noget, 482 00:32:40,750 --> 00:32:41,920 jeg rent økonomisk… 483 00:32:44,208 --> 00:32:45,748 …kan… 484 00:32:51,833 --> 00:32:55,633 Jeg indser blot, at jeg måske ikke har råd til mit eget barn. 485 00:33:11,958 --> 00:33:13,538 Jeg ved det ikke, Leesh. 486 00:33:14,541 --> 00:33:16,831 Det er meget at gennemgå igen. 487 00:33:16,916 --> 00:33:18,496 Jeg ved det. 488 00:33:21,750 --> 00:33:24,000 Hvad med at vente, til du får en partner, 489 00:33:24,083 --> 00:33:26,003 så du ikke skal gøre det alene? 490 00:33:26,083 --> 00:33:29,213 Jeg er træt af at vente på nogen i mit liv. 491 00:33:29,291 --> 00:33:30,211 Forstår du det? 492 00:33:30,291 --> 00:33:32,171 Ikke alle har brug for at finde nogen, 493 00:33:32,250 --> 00:33:34,880 blive forelsket, blive gift og få børn. 494 00:33:34,958 --> 00:33:38,248 Det er et eventyr og det rene fis. 495 00:33:38,333 --> 00:33:40,793 Hvorfor skal det være min historie? Er du med? 496 00:33:40,875 --> 00:33:42,955 Jeg vil træffe mine egne valg. 497 00:33:43,041 --> 00:33:45,501 Jeg vil ikke vente. 498 00:33:45,583 --> 00:33:49,043 Jeg vil ikke vente på nogen for at nå mine mål. 499 00:33:49,125 --> 00:33:51,285 Det kan jeg ikke længere gøre mod mig selv. 500 00:33:52,958 --> 00:33:56,828 Hvis du vil gøre det, støtter jeg dig. 501 00:33:57,541 --> 00:34:01,001 Hvis du beslutter, at det er for meget, støtter jeg dig. 502 00:34:06,625 --> 00:34:08,205 Er alt vel? 503 00:34:09,750 --> 00:34:11,130 Jeg har det fint. 504 00:34:20,375 --> 00:34:22,285 Alt skal nok gå. 505 00:34:23,708 --> 00:34:26,458 Hvad du end beslutter. 506 00:34:38,750 --> 00:34:40,380 Skråt op med sterilitet. 507 00:34:41,166 --> 00:34:43,126 Jeg ved, min krop kan tåle det. 508 00:34:43,208 --> 00:34:45,668 For jeg er sgu en barsk kælling. 509 00:34:45,750 --> 00:34:47,920 Og du skal være barsk ved mig. 510 00:34:48,000 --> 00:34:50,210 Jeg fokuserer. 511 00:34:50,291 --> 00:34:53,961 Jeg vil spise rigtigt, træne, dyrke yoga, vitaminer. 512 00:34:54,041 --> 00:34:56,921 Jeg vil endda gøre det der spirituelle stads fra nettet. 513 00:34:57,000 --> 00:34:59,670 Vi får det her gjort. 514 00:34:59,750 --> 00:35:02,380 -Er du med mig? -Jeg er, hvor du vil have mig. 515 00:35:02,458 --> 00:35:04,378 Nej, du skal være en barsk kælling. 516 00:35:04,458 --> 00:35:05,668 -Ja? -Fint. 517 00:35:05,750 --> 00:35:10,290 Du hjælper kvinder med at skabe liv, når verden siger, de ikke kan. 518 00:35:10,375 --> 00:35:13,325 Du er en barsk kælling. 519 00:35:13,958 --> 00:35:16,248 Sammen vil vi høste de æg. 520 00:35:16,333 --> 00:35:19,003 Der vil være så mange æg i laboratorieskålen, 521 00:35:19,083 --> 00:35:22,133 at der ikke er nok plads i dit laboratorium. 522 00:35:22,208 --> 00:35:26,628 Vi får det her gjort. Det var bare det, jeg ville sige. 523 00:35:31,541 --> 00:35:32,631 Cordelia? 524 00:35:32,708 --> 00:35:34,668 Undskyld. Jeg hedder Hudson Clay. 525 00:35:34,750 --> 00:35:36,380 Jeg arbejder for Dexhart. 526 00:35:36,458 --> 00:35:39,668 Jeg ringer angående et butiksareal i Boerum Hill. 527 00:35:39,750 --> 00:35:44,630 Jeg er ikke længere interesseret, 528 00:35:44,708 --> 00:35:45,998 men tak. 529 00:35:46,083 --> 00:35:49,673 Helt i orden. Hvis noget ændrer sig, så giv mig besked. 530 00:35:49,750 --> 00:35:52,330 Det vil jeg gøre. Tak for opkaldet. 531 00:35:52,416 --> 00:35:53,996 Farvel. 532 00:36:08,041 --> 00:36:09,001 Okay. 533 00:36:22,208 --> 00:36:24,628 Runde to, kælling. 534 00:36:58,916 --> 00:37:02,326 Så er vi i gang igen. 535 00:37:03,208 --> 00:37:05,208 -Flotte strømper. -Tak. 536 00:37:05,291 --> 00:37:06,581 Kan du se de små… 537 00:37:06,666 --> 00:37:08,706 Smukt. 538 00:37:08,791 --> 00:37:10,331 -Tak. -Hvordan har du haft det? 539 00:37:10,416 --> 00:37:11,626 -Jeg er okay. -Godt. 540 00:37:11,708 --> 00:37:13,668 Jeg er okay. Og du? 541 00:37:13,750 --> 00:37:16,040 -Jeg har det fint. Tak. -Godt. 542 00:37:16,125 --> 00:37:19,495 -Samme procedure som sædvanlig. -Ja. 543 00:37:19,583 --> 00:37:21,673 Intet har ændret sig. 544 00:37:21,750 --> 00:37:23,250 -Så er det nu. Klar? -Ja. 545 00:37:23,333 --> 00:37:24,423 Træk vejret dybt ind. 546 00:37:24,958 --> 00:37:25,828 Godt. 547 00:37:32,666 --> 00:37:34,326 FORSIGTIG BRUGTE INSTRUMENTER 548 00:37:34,416 --> 00:37:35,876 DESTRUKTION VED BRÆNDING 549 00:37:35,958 --> 00:37:37,628 KLINISK AFFALD 550 00:38:00,958 --> 00:38:01,918 Ja. 551 00:38:04,166 --> 00:38:05,416 Ja. 552 00:38:08,000 --> 00:38:08,960 Du milde. 553 00:38:10,583 --> 00:38:12,173 Jeg er så træt. 554 00:38:13,291 --> 00:38:15,541 Det er næsten overstået. 555 00:38:18,083 --> 00:38:19,423 Det er næsten overstået. 556 00:38:19,500 --> 00:38:21,000 Og hvis det ikke virker? 557 00:38:21,083 --> 00:38:23,633 Hvorfor skulle det ikke virke? 558 00:38:23,708 --> 00:38:25,708 Vi er startet på ny, Alicia. 559 00:38:26,250 --> 00:38:27,750 Det vil virke. 560 00:38:29,625 --> 00:38:32,375 Du er en stærk kvinde. 561 00:38:34,708 --> 00:38:35,998 Det vil virke. 562 00:38:36,083 --> 00:38:37,793 Det må bare ikke ske igen. 563 00:38:37,875 --> 00:38:40,495 Du er kommet så langt. 564 00:38:41,791 --> 00:38:42,751 Ja? 565 00:38:43,375 --> 00:38:45,035 Du er kommet så langt. 566 00:38:46,166 --> 00:38:49,166 -Det vil virke. -Okay. 567 00:38:49,708 --> 00:38:51,168 -Vent. -Okay. 568 00:38:51,250 --> 00:38:52,630 Det vil virke. 569 00:38:55,541 --> 00:38:58,041 Du giver mig så meget arbejde. 570 00:38:58,958 --> 00:39:00,208 Okay. 571 00:39:00,291 --> 00:39:01,751 Jeg er bare bange. 572 00:39:01,833 --> 00:39:03,423 Det er forståeligt nok. 573 00:39:04,166 --> 00:39:06,126 -Det er forståeligt nok. -Okay. 574 00:39:07,125 --> 00:39:09,285 En stor, modig pige som dig… 575 00:39:10,750 --> 00:39:12,170 -Ja? -Ja. 576 00:39:12,708 --> 00:39:14,708 -Det vil virke. -Okay. 577 00:39:14,791 --> 00:39:16,921 -Hav positive tanker. -Okay. 578 00:39:17,000 --> 00:39:18,330 -Positive. -Ja. 579 00:39:18,875 --> 00:39:20,035 -Ja? -Ja. 580 00:39:20,125 --> 00:39:22,205 -Vi er sammen om det. -Okay. 581 00:39:22,291 --> 00:39:24,921 Er du klar? 582 00:39:25,583 --> 00:39:26,883 -Er du sikker? -Ja. 583 00:39:26,958 --> 00:39:29,998 -Eller skal vi stoppe for i dag? -Nej, vi gør det. 584 00:39:30,083 --> 00:39:31,673 -Vi gør det. -Vi gør det. 585 00:39:31,750 --> 00:39:32,710 Okay. 586 00:39:35,750 --> 00:39:37,210 Du giver mig hårdt arbejde. 587 00:39:37,291 --> 00:39:39,131 -Jeg er ikke slank som dig. -Undskyld. 588 00:39:41,000 --> 00:39:42,130 Okay. 589 00:39:42,208 --> 00:39:45,958 Så er det nu. Og vi har blodprøven efter. 590 00:39:46,041 --> 00:39:46,961 Okay. 591 00:39:47,583 --> 00:39:49,963 -Klar? -Ja. 592 00:39:50,041 --> 00:39:50,921 Sikker? 593 00:39:51,666 --> 00:39:52,536 Godt. 594 00:39:54,375 --> 00:39:55,495 Okay. 595 00:39:58,875 --> 00:40:01,205 Det ser fint ud, Alicia. 596 00:40:01,291 --> 00:40:02,171 Okay. 597 00:40:04,500 --> 00:40:06,710 Det ser rigtig fint ud. 598 00:40:08,375 --> 00:40:10,995 Du kan være stolt. 599 00:40:11,083 --> 00:40:13,383 Du kan græde af lykke. 600 00:40:15,791 --> 00:40:18,041 Alt ser smukt ud. 601 00:40:18,125 --> 00:40:19,125 Okay. 602 00:40:21,000 --> 00:40:25,210 De er klar nu. 603 00:40:26,375 --> 00:40:29,375 -Flot klaret, søde. -Ja. 604 00:40:30,250 --> 00:40:31,960 Jeg kan ikke lide at se dig sådan. 605 00:40:32,041 --> 00:40:33,331 Undskyld. 606 00:40:33,416 --> 00:40:35,416 -Undskyld. -Du behøver ikke undskylde. 607 00:40:36,000 --> 00:40:38,500 Vil du have et glas vand? 608 00:40:38,583 --> 00:40:41,173 -Gerne. -Jeg henter det. 609 00:40:41,250 --> 00:40:43,170 Du kan tørre dig med en papirserviet. 610 00:40:43,250 --> 00:40:44,500 Jeg kommer med vandet. 611 00:40:44,583 --> 00:40:47,083 -Så tager vi prøven. -Tak. 612 00:40:47,166 --> 00:40:49,076 Flot klaret, skat. 613 00:40:49,166 --> 00:40:51,286 -Tak. -Flotte, grønne strømper. 614 00:40:51,375 --> 00:40:53,575 -Køber du nogen til mig? -Det gør jeg. 615 00:40:53,666 --> 00:40:54,536 Ja. 616 00:41:45,625 --> 00:41:47,285 -Nål klar. -Godt. 617 00:41:48,583 --> 00:41:49,633 Jeg gør slangen klar. 618 00:41:51,333 --> 00:41:52,633 Kat, er du klar? 619 00:41:52,708 --> 00:41:53,878 Ja. 620 00:41:53,958 --> 00:41:56,248 Godt. Shevon, er du klar? 621 00:41:56,333 --> 00:41:58,173 -Ja. Slangen er parat. -Godt. 622 00:41:58,916 --> 00:42:02,206 Vi gør det her. Og det er Alicias anden gang, 623 00:42:02,291 --> 00:42:04,581 så lad os få så mange æg som muligt. 624 00:42:09,166 --> 00:42:10,286 Næste slange. 625 00:42:18,791 --> 00:42:19,831 Slange klar. 626 00:42:26,250 --> 00:42:27,290 Næste slange. 627 00:42:28,666 --> 00:42:29,666 Tak. 628 00:42:36,208 --> 00:42:37,128 Klar. 629 00:42:38,833 --> 00:42:39,673 Alicia. 630 00:42:39,750 --> 00:42:41,710 -Hej. -Hej. 631 00:42:41,791 --> 00:42:43,381 Hvordan har du det? 632 00:42:43,458 --> 00:42:47,038 Godt. Sig mig tallet. 633 00:42:47,125 --> 00:42:49,705 Jeg havde håbet, vi kunne få mindst fem. 634 00:42:49,791 --> 00:42:50,831 Ja? 635 00:42:50,916 --> 00:42:52,626 Vi fik 13. 636 00:42:54,333 --> 00:42:56,003 -Tretten? -Ja. 637 00:42:56,833 --> 00:42:57,923 Det er godt. 638 00:42:58,000 --> 00:43:00,540 -Det er fremragende. Jeg er så glad. -Hold da op. 639 00:43:01,166 --> 00:43:02,536 Jeg er så glad. 640 00:43:02,625 --> 00:43:05,415 Det er samme proces som sidste gang. 641 00:43:05,500 --> 00:43:09,080 Mit kontor kontakter dig angående befrugtningen. 642 00:43:09,166 --> 00:43:10,036 Okay. 643 00:43:10,125 --> 00:43:12,245 Nyd det. 644 00:43:12,333 --> 00:43:14,253 Det er godt. Du bør være glad. 645 00:43:14,333 --> 00:43:15,963 Du ved, jeg er glad. 646 00:43:16,041 --> 00:43:18,461 Jeg sagde, vi var barske kællinger. 647 00:43:20,958 --> 00:43:25,748 Ja. Vi ses senere. 648 00:43:25,833 --> 00:43:26,883 Tak. 649 00:43:29,250 --> 00:43:31,500 Tak for opkaldet til fertilitetsklinikken. 650 00:43:31,583 --> 00:43:33,463 Vores patienter er prioritet. 651 00:43:33,541 --> 00:43:35,671 Vi stræber mod at nå jeres fertilitetsmål 652 00:43:35,750 --> 00:43:38,540 på den mest sikre, effektive og billige måde. 653 00:43:38,625 --> 00:43:39,955 Vent venligst. 654 00:43:42,166 --> 00:43:44,166 Tak for opkaldet til fertilitetsklinikken. 655 00:43:44,250 --> 00:43:47,290 Vores patienter er prioritet. Vi stræber mod at opnå… 656 00:43:47,375 --> 00:43:49,745 -Alicia, det er Cordelia. -Ja. 657 00:43:49,833 --> 00:43:51,003 Hej, Cordelia. Alt vel? 658 00:43:51,083 --> 00:43:52,383 Jeg har det fint. Og du? 659 00:43:52,458 --> 00:43:55,078 -Ja, jeg har det fint. -Alicia, undskyld. 660 00:43:55,166 --> 00:43:56,826 -Ja? -Det er gode nyheder. 661 00:43:56,916 --> 00:43:57,826 Er det? 662 00:43:57,916 --> 00:44:01,786 Vi har fem gode embryoer af kvalitet. 663 00:44:01,875 --> 00:44:03,245 Det er fantastisk. 664 00:44:03,333 --> 00:44:05,383 Desværre mistede vi fire. 665 00:44:05,458 --> 00:44:07,038 -Fire bliver behandlet. -Okay. 666 00:44:07,125 --> 00:44:09,415 -Men vi har fem… -Fem. 667 00:44:09,500 --> 00:44:12,500 …af god kvalitet, Alicia. 668 00:44:12,583 --> 00:44:14,833 Jeg elsker dig. 669 00:44:14,916 --> 00:44:17,746 Jeg ved, du elsker mig. 670 00:44:17,833 --> 00:44:20,293 Jeg er så glad på dine vegne, skat. 671 00:44:20,375 --> 00:44:21,825 -Tak. -Jeg er så glad. 672 00:44:21,916 --> 00:44:23,496 Fem! Husk det. 673 00:44:23,583 --> 00:44:27,793 -Fem embryoer af god kvalitet. -Embryoer! 674 00:44:28,500 --> 00:44:30,540 Jeg ved, du er på arbejde, men skrig. 675 00:44:30,625 --> 00:44:33,245 Jeg venter på, min chef kommer. 676 00:44:33,333 --> 00:44:35,423 -Mange tak. -Det var så lidt. 677 00:44:35,500 --> 00:44:37,250 -Snakkes vi snart ved? -I morgen. 678 00:44:37,333 --> 00:44:38,883 -Fint, i morgen. -Godt. 679 00:44:38,958 --> 00:44:40,828 -Okay. -Hav en god aften. 680 00:44:40,916 --> 00:44:42,876 -Tak, skat. Farvel. -Farvel. 681 00:44:49,500 --> 00:44:53,040 Den gode nyhed er, at vi er klar til at sætte embryoet ind. 682 00:44:53,625 --> 00:44:55,325 Men der er et problem. 683 00:44:56,208 --> 00:44:57,128 Hvad er der galt? 684 00:44:57,208 --> 00:45:01,168 Da vi fjernede æggene, fandt vi polypper i din livmoder. 685 00:45:01,250 --> 00:45:03,420 Polypper er svulster, der kan hæmme 686 00:45:03,500 --> 00:45:06,130 eller være til fare for indsættelsen af embryoet. 687 00:45:06,625 --> 00:45:11,125 Vi kan nedfryse embryoet og fjerne polypperne, 688 00:45:11,208 --> 00:45:14,038 men det kræver et kirurgisk indgreb og snart. 689 00:45:14,958 --> 00:45:15,958 Åh gud. 690 00:45:17,666 --> 00:45:19,666 Dækker forsikringen operationen? 691 00:45:19,750 --> 00:45:20,920 Ja. 692 00:45:21,000 --> 00:45:23,630 Jeg har tjekket. Vi kan gøre det den 16. i næste uge. 693 00:45:24,416 --> 00:45:26,376 Kan vi gøre det en anden dag? 694 00:45:26,458 --> 00:45:29,918 Desværre nej. Og vi bør gøre det så hurtigt som muligt. 695 00:45:31,458 --> 00:45:34,208 Godt. Jeg finder ud af det. 696 00:45:36,375 --> 00:45:38,165 Er alle klar? 697 00:45:38,250 --> 00:45:39,080 Klar. 698 00:45:39,166 --> 00:45:41,076 -Er du klar, Shevon? -Klar. 699 00:45:41,166 --> 00:45:43,496 Godt. Så er det nu. 700 00:45:57,291 --> 00:45:58,631 Alicia? 701 00:45:58,708 --> 00:45:59,998 Hvordan har du det? 702 00:46:00,083 --> 00:46:01,293 Jeg har det fint. 703 00:46:01,375 --> 00:46:02,705 -Ja? -Ja. 704 00:46:02,791 --> 00:46:04,961 -Er du klar til besøg? -Ja. 705 00:46:05,041 --> 00:46:08,461 Der venter en flot ung mand udenfor. Må han komme ind? 706 00:46:08,541 --> 00:46:09,831 -Ja. -Ja? 707 00:46:11,541 --> 00:46:12,541 Hej. 708 00:46:13,541 --> 00:46:14,791 Tillykke med fødselsdagen. 709 00:46:15,541 --> 00:46:16,671 Åh gud. 710 00:46:16,750 --> 00:46:17,880 Jeg giver dig en stol. 711 00:46:17,958 --> 00:46:19,708 -Tak. -Det var så lidt. 712 00:46:20,500 --> 00:46:22,040 Jeg elsker cupcakes. 713 00:46:22,125 --> 00:46:24,165 Jeg sætter den der. Hvordan har du det? 714 00:46:24,250 --> 00:46:25,790 -Jeg har det fint. -Er du okay? 715 00:46:25,875 --> 00:46:26,955 Ja. 716 00:46:27,041 --> 00:46:27,921 FØDSELSDAGSPIGE 717 00:46:28,000 --> 00:46:28,960 Godt. 718 00:46:30,541 --> 00:46:32,131 Jeg er glad for, du er her. 719 00:46:32,916 --> 00:46:34,626 Jeg er glad for at være her. 720 00:46:54,833 --> 00:46:57,833 Jeg har smurt gelé på. Det er lidt koldt. 721 00:46:57,916 --> 00:46:59,746 Bare så vi kan se… 722 00:47:00,625 --> 00:47:01,785 Okay. 723 00:47:03,000 --> 00:47:05,580 Vi er klar til at sætte embryoet ind. 724 00:47:05,666 --> 00:47:06,706 Okay. 725 00:47:22,708 --> 00:47:23,958 Okay. 726 00:47:38,708 --> 00:47:40,458 Vi er færdige. 727 00:47:40,541 --> 00:47:42,041 Vent. Er det alt? 728 00:47:42,916 --> 00:47:43,746 Det er alt. 729 00:47:44,291 --> 00:47:46,211 Jeg tjekker lige efter. 730 00:47:46,291 --> 00:47:47,291 Godt. 731 00:47:47,375 --> 00:47:48,535 Det ser godt ud. 732 00:47:48,625 --> 00:47:50,165 Det er gjort. 733 00:47:50,250 --> 00:47:52,500 Jeg tager den ud for dig. 734 00:47:54,000 --> 00:47:55,040 Du kan slappe af. 735 00:47:55,875 --> 00:47:56,785 Undskyld. 736 00:47:58,208 --> 00:47:59,958 Du skal gå hjem og hvile dig, 737 00:48:00,041 --> 00:48:02,711 og vi tager en blodprøve om 11-12 dage. 738 00:48:02,791 --> 00:48:04,961 Forhåbentligt får vi gode nyheder. 739 00:48:05,041 --> 00:48:06,461 -Okay -Godt. 740 00:48:07,333 --> 00:48:08,673 Du klarede det flot. 741 00:48:08,750 --> 00:48:11,580 Jeg vasker dig bare lidt. 742 00:48:11,666 --> 00:48:13,916 -Pas på dig selv. -Tak. 743 00:48:14,583 --> 00:48:16,583 Flot klaret. 744 00:48:34,333 --> 00:48:35,423 Hallo. 745 00:48:36,541 --> 00:48:37,501 Alicia? 746 00:48:37,583 --> 00:48:38,633 Ja. 747 00:48:39,208 --> 00:48:41,998 -Det er Cordelia. Alt vel? -Hej. Ja. 748 00:48:42,083 --> 00:48:43,423 Tak. Alt vel. 749 00:48:44,583 --> 00:48:46,043 -Alicia? -Ja. 750 00:48:46,833 --> 00:48:49,043 Dine resultater er kommet tilbage. 751 00:48:49,541 --> 00:48:51,251 De er positive. 752 00:48:54,250 --> 00:48:58,210 Tillykke, Alicia, du er gravid. 753 00:48:59,083 --> 00:49:02,083 Du er gravid, skat. 754 00:49:05,000 --> 00:49:09,170 Du gjorde det. Flot klaret. 755 00:49:10,291 --> 00:49:12,751 -Mange tak. -Okay? 756 00:49:12,833 --> 00:49:13,923 -Ja. -Flot klaret. 757 00:49:14,000 --> 00:49:15,830 -Tillykke. -Mange tak. 758 00:49:15,916 --> 00:49:18,536 Nogen fra kontoret ringer 759 00:49:18,625 --> 00:49:20,455 for at træffe en opfølgningsaftale. 760 00:49:20,541 --> 00:49:21,581 Okay. 761 00:49:22,333 --> 00:49:23,503 -Okay? -Ja. 762 00:49:23,583 --> 00:49:26,543 Tillykke, skat. Jeg er glad på dine vegne. 763 00:49:26,625 --> 00:49:27,535 Tak, Cordelia. 764 00:49:27,625 --> 00:49:30,455 -Mange tak for alting. -Det var så lidt. 765 00:49:30,541 --> 00:49:31,711 Tak. 766 00:49:31,791 --> 00:49:33,501 Det var så lidt. 767 00:49:33,583 --> 00:49:35,673 Gå nu ud og fest på en klog måde. 768 00:49:35,750 --> 00:49:38,290 Det vil jeg gøre. 769 00:49:38,375 --> 00:49:39,415 -Godt. -Okay. 770 00:49:39,500 --> 00:49:42,710 -Pas på dig selv, skat. -Okay. Farvel. 771 00:49:42,791 --> 00:49:44,251 Farvel. 772 00:50:01,416 --> 00:50:02,626 Åh gud. 773 00:50:15,000 --> 00:50:15,920 Hallo? 774 00:50:16,500 --> 00:50:17,460 Mor? 775 00:52:36,458 --> 00:52:41,458 Tekster af: Maria Kastberg