1 00:00:06,000 --> 00:00:06,960 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:15,000 --> 00:00:17,920 LUKU 4 3 00:02:02,833 --> 00:02:09,793 LAPSETTOMUUSKLINIKKA 4 00:02:16,416 --> 00:02:17,536 Kate Forbes? 5 00:02:19,791 --> 00:02:22,791 En pidä siitä, miten hän puhuu vaginastani. 6 00:02:22,875 --> 00:02:24,325 Ylimielinen nainen. 7 00:02:26,916 --> 00:02:28,706 Hei. -Hei. 8 00:02:30,000 --> 00:02:31,040 Istuutukaa. 9 00:02:31,125 --> 00:02:33,035 Kiitos. Olen Alicia. 10 00:02:33,125 --> 00:02:36,125 Minä olen tri Perkins. Käykää istumaan. 11 00:02:42,958 --> 00:02:46,208 Mikä toi teidät tänne? 12 00:02:46,291 --> 00:02:47,921 Haluan lapsen. 13 00:02:48,458 --> 00:02:51,878 Haluaisin raskaaksi mahdollisimman pian. 14 00:02:51,958 --> 00:02:54,418 Toivottavasti voimme auttaa siinä. 15 00:02:55,333 --> 00:02:59,253 Naisen hedelmällisyys on korkeimmillaan 20 - 30-vuotiaana. 16 00:02:59,833 --> 00:03:02,583 Sitten se alkaa hitaasti laskea. 17 00:03:02,666 --> 00:03:06,826 Noin 37 vuoden iässä lasku nopeutuu. 18 00:03:06,916 --> 00:03:11,286 Yli nelikymppisen on todella vaikea tulla raskaaksi - 19 00:03:11,375 --> 00:03:13,955 tehokkaimmallakaan hoidolla. 20 00:03:14,041 --> 00:03:16,211 Raskausprosentti on alle 5 %. 21 00:03:18,291 --> 00:03:20,001 Olette 37-vuotias. -Niin. 22 00:03:20,083 --> 00:03:23,423 Olette tämän käyrän laskevassa osassa. 23 00:03:24,916 --> 00:03:26,326 Eli aika on tekijä, 24 00:03:26,416 --> 00:03:29,326 joka tulee ottaa huomioon, kun teette päätöksiä. 25 00:03:30,458 --> 00:03:32,668 Hoitohistorianne perusteella - 26 00:03:32,750 --> 00:03:35,670 koeputkihedelmöitys on paras vaihtoehto. 27 00:03:36,208 --> 00:03:41,038 IVF:n tavoitteena on stimuloida elimistöä - 28 00:03:41,125 --> 00:03:44,495 tuottamaan mahdollisimman paljon elinkykyisiä munasoluja. 29 00:03:45,041 --> 00:03:47,541 Sitten munasolut kerätään talteen, 30 00:03:48,125 --> 00:03:52,075 hedelmöitetään spermalla ja kasvatetaan alkioiksi, 31 00:03:52,166 --> 00:03:58,076 minkä jälkeen valitsemme parhaat alkiot istutettavaksi kohtuunne, 32 00:03:58,166 --> 00:03:59,956 ja toivon mukaan raskaus alkaa. 33 00:04:01,583 --> 00:04:04,383 Olipa siinä paljon tietoa. 34 00:04:06,125 --> 00:04:09,245 Millä todennäköisyydellä se toimii? 35 00:04:10,791 --> 00:04:13,791 Ikänne ja terveydentilanne huomioon ottaen - 36 00:04:13,875 --> 00:04:16,455 todennäköisyys on 30 - 40 %:n luokkaa. 37 00:04:17,166 --> 00:04:21,626 Mutta jokaisen keho on erilainen, ja saatamme aina törmätä esteisiin. 38 00:04:21,708 --> 00:04:22,578 Okei. 39 00:04:22,666 --> 00:04:25,706 On otettava huomioon kustannukset. 40 00:04:25,791 --> 00:04:26,631 Niin. 41 00:04:26,708 --> 00:04:29,498 Vakuutusyhtiönne kattaa IVF:n, 42 00:04:30,208 --> 00:04:31,708 mutta asia on mutkikas. 43 00:04:32,291 --> 00:04:35,291 On todistettava, että olette hedelmätön - 44 00:04:35,375 --> 00:04:39,285 ja yrittänyt raskautta kumppaninne kanssa puolen vuoden ajan. 45 00:04:40,000 --> 00:04:43,500 Mitä se tarkoittaa minun ja seksuaalisuuteni suhteen? 46 00:04:44,416 --> 00:04:47,786 Vakuutusyhtiöllä ei ole linjausta sen suhteen. 47 00:04:49,416 --> 00:04:51,826 Eikö homoja ole otettu huomioon? 48 00:04:52,833 --> 00:04:55,463 Vakuutusyhtiö tarvitsee diagnoosikoodin - 49 00:04:55,541 --> 00:04:58,171 myöntääkseen etuja. 50 00:04:59,208 --> 00:05:01,628 Suurimmalla osalla vakuutusyhtiöitä - 51 00:05:01,708 --> 00:05:06,078 ei ole koodia käsitteelle "homo ja toivoo raskautta" - 52 00:05:06,166 --> 00:05:08,916 tai "sinkku ja toivoo raskautta." 53 00:05:09,000 --> 00:05:12,250 Heillä on koodi miekkavalaan hyökkäyksen kohteelle - 54 00:05:12,333 --> 00:05:15,253 ja suihkumoottoriin imeytyneelle, 55 00:05:15,333 --> 00:05:18,463 mutta ei homolle, joka toivoo raskautta. 56 00:05:21,791 --> 00:05:27,541 Mutta yhtiömme on käsitellyt näitä tapauksia, ja teemme parhaamme. 57 00:05:27,625 --> 00:05:30,205 Munajohtimienne tukkeutumista - 58 00:05:30,291 --> 00:05:33,251 voi käyttää perusteluna vakuutusyhtiölle. 59 00:05:34,125 --> 00:05:37,245 Se ei silti ehkä kata alkioon liittyvää osuutta - 60 00:05:37,333 --> 00:05:40,253 eikä välttämättä kaikkea lääkitystä. 61 00:05:40,333 --> 00:05:44,173 Joutuisitte maksamaan seitsemästä kymmeneen tuhatta dollaria - 62 00:05:44,250 --> 00:05:45,540 omista rahoistanne. 63 00:05:47,291 --> 00:05:49,961 Mutta minulla on luovuttaja. 64 00:05:50,041 --> 00:05:51,421 Eikö se alenna hintaa? 65 00:05:51,500 --> 00:05:53,670 Ei, päinvastoin. 66 00:05:53,750 --> 00:05:57,130 Hänen spermansa pitää tutkia ja seuloa. 67 00:05:57,208 --> 00:05:59,878 Jos käyttäisitte anonyymiä luovuttajaa, 68 00:05:59,958 --> 00:06:02,378 tutkimusprosessi olisi jo tehty. 69 00:06:03,625 --> 00:06:06,375 Jos olisin hetero ja seksisuhteessa mieheen, 70 00:06:07,416 --> 00:06:09,666 silloinko spermaa ei tarvitse tutkia? 71 00:06:09,750 --> 00:06:12,250 Ei, koska olisitte jo olleet yhdynnässä - 72 00:06:12,333 --> 00:06:18,503 ja ottaneet riskin tartuntataudin levittämisestä. 73 00:06:19,833 --> 00:06:22,713 Seulonta tehdään sen riskin pienentämiseksi. 74 00:06:22,791 --> 00:06:27,581 Järjetöntä. Se on epäreilua. 75 00:06:28,583 --> 00:06:29,923 Ihan hulluutta. 76 00:06:30,833 --> 00:06:33,673 Kirjoitan ylös tämän kaiken - 77 00:06:33,750 --> 00:06:37,000 ja lähetän tiedot teille, niin kaikki on selvää. 78 00:06:37,583 --> 00:06:40,083 Voitte lukea ja miettiä rauhassa. 79 00:06:40,166 --> 00:06:42,326 Nettisivuiltamme löytyy tietoa, 80 00:06:42,416 --> 00:06:45,626 ja voitte soittaa milloin vain, jos on kysyttävää. 81 00:06:49,333 --> 00:06:51,503 Etkö halua tehdä sitä enää? 82 00:06:52,333 --> 00:06:55,883 En ole varma. En tiedä. Kaiken sen jälkeen… 83 00:06:56,833 --> 00:06:59,213 Olen oikeastaan aika peloissani. 84 00:06:59,291 --> 00:07:01,421 Se on kalliimpaa kuin kuvittelin. 85 00:07:01,500 --> 00:07:03,500 Ja monimutkaisempaa. 86 00:07:03,583 --> 00:07:07,253 Eikä se välttämättä edes toimi. En ehkä saakaan lasta. 87 00:07:09,000 --> 00:07:11,170 Se on liian tulista! 88 00:07:11,250 --> 00:07:14,580 En kestä, isä. Se on liian tulista. 89 00:07:14,666 --> 00:07:17,876 Ymmärrän, että se on tulista, muttet voi huutaa täällä. 90 00:07:18,625 --> 00:07:20,125 En voi syödä tuota! 91 00:07:20,208 --> 00:07:21,458 Cameron, ole kiltti. 92 00:07:25,625 --> 00:07:26,955 Haluan tuota. 93 00:07:28,125 --> 00:07:29,245 Tuotako? 94 00:07:29,333 --> 00:07:31,793 Lapsen, joka ei siedä mausteita? -Niin. 95 00:07:31,875 --> 00:07:35,075 Haluan lapsen, joka ei siedä mausteita. Se on herttaista. 96 00:07:36,041 --> 00:07:38,381 En tiedä. 97 00:07:39,166 --> 00:07:41,876 Eli teoriassa… 98 00:07:41,958 --> 00:07:42,998 Niin? 99 00:07:43,708 --> 00:07:44,878 Jos teet sen, 100 00:07:45,458 --> 00:07:47,828 olisiko roolini sama? Sinun luonasi? 101 00:07:48,500 --> 00:07:53,040 Teoriassa, jos tekisin sen, 102 00:07:53,125 --> 00:07:55,325 menisit tällä kertaa klinikalle. 103 00:07:56,250 --> 00:07:58,920 Menen siis sairaalaan ja runkkaan kuppiin? 104 00:07:59,000 --> 00:08:03,080 Voisit sanoa sen hiljempaa ravintolassa, mutta kyllä. 105 00:08:03,166 --> 00:08:06,416 Siellä olisi videoita sitä varten… 106 00:08:07,125 --> 00:08:09,875 Sairaaloissa on aina omituista pornoa. 107 00:08:10,416 --> 00:08:11,496 Tuon puhelimeni. 108 00:08:11,583 --> 00:08:13,543 Tutkitko useinkin sairaalapornoa? 109 00:08:13,625 --> 00:08:14,745 Tiedäthän… 110 00:08:15,458 --> 00:08:16,458 Hauska juttu. 111 00:08:17,875 --> 00:08:21,325 Minulle on yhä kunnia olla osa tätä. 112 00:08:22,000 --> 00:08:24,630 Olet hieno ihminen, ja sinusta tulee hyvä äiti. 113 00:08:25,208 --> 00:08:27,078 Autan mielelläni kaikin tavoin. 114 00:08:27,625 --> 00:08:28,665 Kiitos. 115 00:08:28,750 --> 00:08:32,500 Haluatko, että osallistun enemmänkin? 116 00:08:32,583 --> 00:08:34,463 Tulenko tapaamisiin - 117 00:08:34,541 --> 00:08:36,751 tai autanko pistosten kanssa? 118 00:08:37,541 --> 00:08:40,291 Ei. Uskon pärjääväni. 119 00:08:40,375 --> 00:08:42,455 Haluan tehdä sen yksin. 120 00:08:43,625 --> 00:08:48,075 Teet vain osuutesi kuppiin, ja minä hoidan loput. 121 00:08:48,166 --> 00:08:49,666 Olen tukenasi tarvittaessa. 122 00:08:49,750 --> 00:08:50,830 Kiitos. 123 00:08:51,916 --> 00:08:54,126 Yksi asia, 124 00:08:54,208 --> 00:08:56,668 mikä minua huolettaa, on raha. 125 00:08:58,083 --> 00:09:00,793 Voisin lainata äidiltäni ja pankista. 126 00:09:01,500 --> 00:09:03,420 Minulla on säästöjä, mutta… 127 00:09:03,500 --> 00:09:07,250 Pari päivää sitten näin uskomattoman liiketilan. 128 00:09:07,333 --> 00:09:08,173 Se oli… 129 00:09:08,250 --> 00:09:10,670 Harkitsetko yhä omaa antiikkikauppaa? 130 00:09:10,750 --> 00:09:13,080 Kyllä, koska pop up -kojut toimivat - 131 00:09:13,166 --> 00:09:15,706 ja fyysinen tila olisi siisti juttu. 132 00:09:15,791 --> 00:09:16,831 Missä se on? 133 00:09:16,916 --> 00:09:18,206 Boerum Hillissä. 134 00:09:18,291 --> 00:09:20,001 Se tarvitsee vähän remonttia, 135 00:09:20,083 --> 00:09:22,753 mutta se olisi… En tiedä. 136 00:09:23,833 --> 00:09:25,713 Onko sinulla varaa molempiin? 137 00:09:27,375 --> 00:09:28,705 Luulisin. 138 00:09:29,833 --> 00:09:31,463 Mutta sepä se. 139 00:09:32,958 --> 00:09:34,668 Voisin käyttää kaiken sen rahan, 140 00:09:34,750 --> 00:09:37,630 kaiken sen ajan ja energian, ja… 141 00:09:38,708 --> 00:09:40,078 Jäädä tyhjin käsin. 142 00:09:40,625 --> 00:09:45,915 Joten… En tiedä. Tunnetko ketään, joka olisi käynyt sen läpi? 143 00:09:47,125 --> 00:09:49,245 Eräs ystäväni aikoinaan. 144 00:09:49,833 --> 00:09:51,003 Se oli koettelemus. 145 00:09:51,625 --> 00:09:52,915 Mitä tarkoitat? 146 00:09:55,375 --> 00:09:56,825 Se syö voimia. 147 00:09:56,916 --> 00:09:58,956 Se oli uuvuttavaa ja kallista. 148 00:10:00,458 --> 00:10:01,378 Ei helppoa. 149 00:10:06,625 --> 00:10:13,575 RUISKU 150 00:10:22,166 --> 00:10:29,126 VAARA 151 00:11:06,625 --> 00:11:08,625 No niin… 152 00:11:08,708 --> 00:11:11,418 "Injektiot annetaan kolme kertaa päivässä." 153 00:11:11,916 --> 00:11:15,246 "Lääkkeet on otettava kahden tunnin sisällä." 154 00:11:15,333 --> 00:11:17,173 "Niin, että…" 155 00:11:19,541 --> 00:11:22,421 Selvä. Kaksi tuntia. 156 00:11:29,500 --> 00:11:30,580 Kaksi… 157 00:12:01,208 --> 00:12:02,498 Helvetti. 158 00:12:22,291 --> 00:12:23,461 Hyvä. 159 00:12:26,000 --> 00:12:28,960 Otetaan tämä pois. 160 00:12:39,375 --> 00:12:41,575 Ravistellaan sitä. 161 00:12:45,458 --> 00:12:48,168 Käännetään ylösalaisin. 162 00:12:49,791 --> 00:12:52,461 Ja vedetään se taas ruiskuun. 163 00:12:58,875 --> 00:13:00,245 Sitten heivataan sinut. 164 00:13:01,916 --> 00:13:04,286 Koska olet hiton valtava. 165 00:13:05,916 --> 00:13:07,076 Sitten… 166 00:13:10,083 --> 00:13:11,713 Onko tämä se? 167 00:13:18,375 --> 00:13:19,325 Selvä. 168 00:13:25,291 --> 00:13:26,131 No niin. 169 00:13:38,333 --> 00:13:41,463 Otetaan tämä ja laitetaan se… 170 00:13:43,666 --> 00:13:44,576 keskelle… 171 00:13:45,333 --> 00:13:47,713 Herranjumala! 172 00:13:50,250 --> 00:13:51,630 Pistä se vatsaasi. 173 00:13:51,708 --> 00:13:53,038 Helvetti. 174 00:13:53,791 --> 00:13:55,501 Helvetin helvetti. 175 00:14:00,375 --> 00:14:01,205 No niin. 176 00:14:02,541 --> 00:14:03,541 Tsemppiä, Leesh. 177 00:14:03,625 --> 00:14:06,125 No niin. 178 00:14:08,333 --> 00:14:09,543 Sitten vain… 179 00:14:11,333 --> 00:14:15,793 Soitetaan hitto vie äidille. 180 00:14:22,125 --> 00:14:22,995 Vastaa nyt. 181 00:14:23,083 --> 00:14:25,133 Haloo? -Hei, äiti? 182 00:14:25,833 --> 00:14:27,423 Hei, kulta. Miten menee? 183 00:14:28,666 --> 00:14:30,206 Yritän tehdä tämän… 184 00:14:30,875 --> 00:14:32,785 Tämän pistoksen, ja se on… 185 00:14:33,750 --> 00:14:35,460 Se on todella vaikeaa. 186 00:14:38,833 --> 00:14:39,673 Hitto. 187 00:14:39,750 --> 00:14:42,330 Eikö joku sairaalasta voi tulla pistämään? 188 00:14:42,416 --> 00:14:44,496 Ei. Jos pyydän heitä, 189 00:14:44,583 --> 00:14:46,753 saan maksaa 200 taalaa joka kerta. 190 00:14:46,833 --> 00:14:48,503 Se on naurettavan kallista. 191 00:14:50,083 --> 00:14:52,293 En vitsaile, mutta tuntuu kuin… 192 00:14:53,500 --> 00:14:55,250 On niin paljon kaikkea. 193 00:14:55,333 --> 00:14:58,923 Kuin universumi yrittäisi sanoa, ettei minun kuulu saada lasta. 194 00:14:59,000 --> 00:15:02,830 En tiedä, mistä revin rahat lapsen päivähoitoon, 195 00:15:02,916 --> 00:15:04,876 saati vaippoihin ja muuhun paskaan. 196 00:15:04,958 --> 00:15:07,628 Anteeksi kiroilu. Olen aivan… 197 00:15:07,708 --> 00:15:08,748 Anteeksi. 198 00:15:08,833 --> 00:15:10,963 Tämä on rankkaa. -Hyvä on. 199 00:15:11,041 --> 00:15:15,961 Vedetäänpä syvään henkeä, koska saat nyt jo minut ahdistumaan. 200 00:15:16,041 --> 00:15:17,671 Eikä lapsi ole edes syntynyt. 201 00:15:18,333 --> 00:15:19,423 Sopiiko? -Joo. 202 00:15:19,500 --> 00:15:22,460 Edetään askel kerrallaan. 203 00:15:23,750 --> 00:15:27,080 Keskity vain tökkäämään neula vatsaasi. 204 00:15:29,166 --> 00:15:30,326 Kuule. 205 00:15:31,166 --> 00:15:34,706 Tuhannet naiset ovat antaneet itselleen pistoksia. 206 00:15:34,791 --> 00:15:38,331 Et kai väitä, että olet heitä kaikkia heikompi? 207 00:15:38,416 --> 00:15:40,326 Koska en usko sitä. 208 00:15:41,416 --> 00:15:43,206 Vai mitä? -En väitä. 209 00:15:43,291 --> 00:15:44,831 Sen lisäksi… -Niin? 210 00:15:44,916 --> 00:15:46,916 Olen maksanut ennakkoa lapsesta. 211 00:15:47,000 --> 00:15:49,210 Et voi luovuttaa ja törsätä rahojani. 212 00:15:50,666 --> 00:15:51,916 Tuo oli tylyä. 213 00:15:53,333 --> 00:15:55,383 Niinpä. -Hyvä on. 214 00:15:55,958 --> 00:15:58,168 Tehdään tämä yhdessä, muru. 215 00:15:58,250 --> 00:15:59,420 Selvä. 216 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 Oletko valmis? 217 00:16:01,083 --> 00:16:04,253 Vedän mahan esiin. Pikku hetki. Selvä. 218 00:16:05,250 --> 00:16:06,210 Olen valmis. 219 00:16:06,291 --> 00:16:09,081 Hyvä. Yksi… 220 00:16:09,166 --> 00:16:10,746 Voi luoja. 221 00:16:10,833 --> 00:16:12,333 Kaksi… -Kaksi… 222 00:16:13,958 --> 00:16:14,788 Kolme. 223 00:16:15,333 --> 00:16:16,633 Herranjumala. 224 00:16:17,875 --> 00:16:20,825 Anna mennä. -Se meni jo. Tein sen. 225 00:16:20,916 --> 00:16:22,206 Ei se ollut kauheaa. 226 00:16:24,916 --> 00:16:26,916 Ei se ollut kovin kamalaa. -Näitkö? 227 00:16:27,833 --> 00:16:29,883 Niitä on jäljellä toiset 154. 228 00:16:29,958 --> 00:16:33,288 Hirveä määrä. Soitan pian, kun on seuraava pistos. 229 00:16:33,375 --> 00:16:34,625 Hyvä on, kulta. 230 00:16:34,708 --> 00:16:36,418 Olet rakas. 231 00:16:36,500 --> 00:16:37,750 Okei. -Niin sinäkin. 232 00:16:37,833 --> 00:16:40,213 Heippa. -Hei. 233 00:16:45,958 --> 00:16:47,038 Yksi hoidettu. 234 00:16:51,250 --> 00:16:53,040 Niinkö? -Paritilanne. 235 00:16:53,125 --> 00:16:54,915 Täydellinen. -Tätä voi säätää. 236 00:16:58,791 --> 00:16:59,961 Olen pahoillani. 237 00:17:00,625 --> 00:17:01,665 Tuo on hälyttimeni… 238 00:17:03,083 --> 00:17:07,043 Phil, voitko auttaa tätä asiakasta? Hän on kiinnostunut lampusta. 239 00:17:07,125 --> 00:17:09,165 Minun täytyy hoitaa jotain. 240 00:17:14,375 --> 00:17:15,915 Palaan hetken kuluttua. 241 00:17:35,750 --> 00:17:37,920 Alicia, voitko tulla ylös? 242 00:17:38,000 --> 00:17:40,170 Kyllä, pieni hetki. 243 00:17:46,875 --> 00:17:48,495 En varmasti maksa. 244 00:17:48,583 --> 00:17:50,713 Käy tarkistamassa uudelleen. 245 00:17:50,791 --> 00:17:53,461 Rouva… -Katsokin tarkkaan. 246 00:17:53,541 --> 00:17:55,881 Minulla ei ole varaa. -Tarkistin jo. 247 00:17:55,958 --> 00:17:57,918 Valitan. -Tungenko rahaa perseeseen? 248 00:17:58,000 --> 00:18:00,670 Pystyn hädin tuskin maksamaan vuokrani. 249 00:18:00,750 --> 00:18:03,080 Ymmärrän… -En maksa paskaakaan. 250 00:18:03,166 --> 00:18:05,786 Vakuutukseni maksaa. Haista sinä hanuri. 251 00:18:07,916 --> 00:18:10,456 Istuutukaa. Meillä on muita potilaita. 252 00:18:12,750 --> 00:18:14,040 Alicia Jackson? 253 00:18:14,583 --> 00:18:15,423 Kyllä. 254 00:18:17,958 --> 00:18:19,628 Hei. -Hei, miten menee? 255 00:18:19,708 --> 00:18:20,748 Hyvin, kiitos. 256 00:18:20,833 --> 00:18:22,713 Onko teillä tarkastuskäynti? 257 00:18:22,791 --> 00:18:25,631 On. -Hienoa. Katsotaan. 258 00:18:31,166 --> 00:18:32,246 Alicia? -Niin? 259 00:18:32,333 --> 00:18:33,383 Oletko valmis? 260 00:18:33,458 --> 00:18:34,878 Olen kyllä. 261 00:18:35,458 --> 00:18:37,378 Selvä. Onko kaikki hyvin? 262 00:18:37,458 --> 00:18:39,248 On. Jännittää hieman. 263 00:18:40,208 --> 00:18:42,958 Kuten selitin, 264 00:18:43,041 --> 00:18:45,711 tarkistamme nyt munarakkulat. 265 00:18:45,791 --> 00:18:46,921 Jooko? -Joo. 266 00:18:47,000 --> 00:18:48,250 Hyvä. 267 00:18:48,333 --> 00:18:49,753 Sattuuko se? 268 00:18:50,458 --> 00:18:52,418 Se ei satu. -Selvä. 269 00:18:52,500 --> 00:18:55,210 Mutta se saattaa tuntua epämukavalta. 270 00:18:55,291 --> 00:18:56,791 Selvä. -Onko hyvä? 271 00:18:56,875 --> 00:18:58,705 No niin. Vedä syvään henkeä. 272 00:18:59,333 --> 00:19:00,213 Valmiina? 273 00:19:00,291 --> 00:19:02,831 Okei. Nyt… 274 00:19:03,791 --> 00:19:07,381 Geeliä on paljon, sen ei pitäisi tuntua liian epämiellyttävältä. 275 00:19:07,458 --> 00:19:08,878 Onko kaikki hyvin? -On. 276 00:19:09,458 --> 00:19:12,128 Tilanne näyttää erittäin hyvältä. 277 00:19:12,875 --> 00:19:14,035 Hyvä. 278 00:19:14,125 --> 00:19:15,625 Siirryn toiselle puolelle. 279 00:19:15,708 --> 00:19:17,078 Onko kaikki hyvin? 280 00:19:17,625 --> 00:19:20,995 Hyvä on. Tuo ensi kerralla joku pitelemään kättäsi. 281 00:19:21,083 --> 00:19:22,213 Eikö vain? 282 00:19:22,291 --> 00:19:24,251 Hyvä on. 283 00:19:24,333 --> 00:19:26,633 Lasken nyt munarakkulat. 284 00:19:31,458 --> 00:19:32,668 Selvä. 285 00:19:32,750 --> 00:19:34,880 Kaikki näyttää olevan hienosti. 286 00:19:34,958 --> 00:19:36,498 Selvä. -Hyvin tehty. 287 00:19:36,583 --> 00:19:39,083 Vedän sen nyt pois. -Hyvä on. 288 00:19:39,166 --> 00:19:41,206 No niin, vedä syvään henkeä. 289 00:19:41,833 --> 00:19:44,293 Hyvä. Selviydyit hienosti. 290 00:19:44,375 --> 00:19:45,875 Tosi hienosti. -Kiitos. 291 00:19:45,958 --> 00:19:49,248 Annan sinulle paperia, niin voit puhdistaa itsesi. 292 00:19:50,250 --> 00:19:52,920 Sitten tulen ottamaan verikokeen. Sopiiko? 293 00:19:53,000 --> 00:19:55,210 Kyllä. Se ainakin sattuu. 294 00:19:56,166 --> 00:19:57,166 Vain yksi pistos. 295 00:19:57,750 --> 00:19:59,630 Kuin nipistys, vai? 296 00:19:59,708 --> 00:20:00,538 Selvä. 297 00:20:00,625 --> 00:20:03,075 Kyllä sinä selviät. 298 00:20:03,166 --> 00:20:03,996 Selvä. 299 00:20:04,083 --> 00:20:05,503 Siistiydy. Palaan pian. 300 00:20:05,583 --> 00:20:06,963 Totta kai. 301 00:20:10,500 --> 00:20:12,210 ÄLÄ TÄYTÄ YLI TÄMÄN RAJAN 302 00:20:12,291 --> 00:20:13,131 VAARA 303 00:20:13,208 --> 00:20:14,538 LIKAISET INSTRUMENTIT 304 00:20:14,625 --> 00:20:16,205 HÄVITETTÄVÄ POLTTAMALLA 305 00:20:16,291 --> 00:20:17,421 SAIRAALAJÄTE 306 00:22:03,583 --> 00:22:05,833 Alicia? -Niin. 307 00:22:06,416 --> 00:22:08,786 Voi ei, en pidä äänensävystäsi. 308 00:22:08,875 --> 00:22:11,035 Mikä hätänä? Näytät väsyneeltä. 309 00:22:12,041 --> 00:22:14,211 Olen tosi turvonnut. 310 00:22:14,750 --> 00:22:16,710 Onko se… -Se on normaalia. 311 00:22:16,791 --> 00:22:19,921 Koska lähestyt stimulaation loppuvaihetta. 312 00:22:20,000 --> 00:22:21,210 Eikö niin? -Joo. 313 00:22:21,291 --> 00:22:22,581 Pää pystyyn. 314 00:22:24,583 --> 00:22:26,753 Jotain ihanaa on tulossa. 315 00:22:27,541 --> 00:22:31,961 No niin. Tunnetkin jo rutiinin. 316 00:22:32,041 --> 00:22:33,921 Hoidetaan se. 317 00:22:34,000 --> 00:22:35,380 Hoidetaan tämä. 318 00:22:36,083 --> 00:22:37,753 Olet huolestuttavan näköinen. 319 00:22:37,833 --> 00:22:40,083 Anteeksi. On ollut hieman… 320 00:22:40,166 --> 00:22:42,246 Tiedän. No niin, katsotaanpa. 321 00:22:44,583 --> 00:22:46,713 Hengittele. 322 00:22:48,416 --> 00:22:50,416 Hengitä. Eikö niin? 323 00:22:50,500 --> 00:22:51,330 Niin. 324 00:22:53,166 --> 00:22:55,246 Haluatko, että keskeytän? -Ei… 325 00:22:55,875 --> 00:22:57,745 Hyvä on. 326 00:22:59,083 --> 00:23:00,213 Kas noin. 327 00:23:00,291 --> 00:23:04,421 Teen tämän mahdollisimman nopeasti ja hellävaraisesti. Jooko? 328 00:23:04,500 --> 00:23:06,750 Joo. -Kas noin. 329 00:23:20,708 --> 00:23:21,788 Perkele! 330 00:23:39,250 --> 00:23:41,330 Hän ei ole minkään alan asiantuntija. 331 00:23:42,125 --> 00:23:45,825 Anteeksi. Hän on voipastan asiantuntija. 332 00:23:45,916 --> 00:23:48,246 Koska hän syö vain sitä. 333 00:23:48,333 --> 00:23:50,333 Auttaakseen häntä syömään paremmin - 334 00:23:50,416 --> 00:23:53,666 Candyn äiti päätti kokeilla Country Crock -kasvirasvaa. 335 00:23:54,333 --> 00:23:56,383 Nyt Candy pitää kahdesta asiasta. 336 00:23:56,458 --> 00:23:59,378 Voipastasta ja kasvirasvapastasta. 337 00:24:00,166 --> 00:24:03,126 Uusi Country Crock -kasvirasva… 338 00:24:05,041 --> 00:24:05,961 Haloo? 339 00:24:06,541 --> 00:24:08,041 Hei. -Hei. 340 00:24:08,125 --> 00:24:10,245 Onko kaikki hyvin? Itketkö sinä? 341 00:24:10,875 --> 00:24:11,705 Kyllä. 342 00:24:13,791 --> 00:24:15,001 Katson tätä - 343 00:24:16,875 --> 00:24:18,165 margariinimainosta. 344 00:24:20,083 --> 00:24:21,543 Selvä. 345 00:24:21,625 --> 00:24:23,665 Mikä siinä oli niin surullista? 346 00:24:25,666 --> 00:24:27,166 Siinä on pieni tyttö. 347 00:24:28,458 --> 00:24:29,668 Hän syö pastaa. 348 00:24:30,291 --> 00:24:32,001 Hänellä on perhe ja kaikki. 349 00:24:33,791 --> 00:24:34,921 Joten… 350 00:24:35,875 --> 00:24:36,995 Enpä tiedä. 351 00:24:40,625 --> 00:24:42,745 Miten sinulla noin muuten menee? 352 00:24:44,250 --> 00:24:45,540 Tämä on rankkaa. 353 00:24:46,625 --> 00:24:47,745 Rankkaa. 354 00:24:48,541 --> 00:24:50,751 Tuntuu kuin maailma - 355 00:24:52,666 --> 00:24:54,036 liikkuisi ilman minua. 356 00:24:59,791 --> 00:25:00,711 Niin. 357 00:25:03,083 --> 00:25:04,583 Anteeksi. 358 00:25:04,666 --> 00:25:06,416 Ei tarvitse pyytää anteeksi. 359 00:25:06,500 --> 00:25:08,830 Tiedäthän, että olen tukenasi? -Joo. 360 00:25:08,916 --> 00:25:12,126 Jos voin tehdä jotain, olen täällä sitä varten. 361 00:25:12,208 --> 00:25:15,918 Minun oli tarkoitus tilata ruokaa. 362 00:25:16,000 --> 00:25:19,000 Sitten olen taas kunnossa. 363 00:25:19,083 --> 00:25:21,833 Varmastiko? -Pärjään kyllä. 364 00:25:22,625 --> 00:25:24,665 Voin tulla käymään. 365 00:25:25,166 --> 00:25:28,456 Ei, siellä sataa lunta. Minä pärjään. 366 00:25:28,541 --> 00:25:31,041 Tilaan vain ruokaa, ja kaikki järjestyy. 367 00:25:35,000 --> 00:25:37,790 Anteeksi, aivoni vain vähän… 368 00:25:40,083 --> 00:25:41,963 Hyvä on. Soittelen myöhemmin. 369 00:25:42,041 --> 00:25:43,211 Selvä. 370 00:25:43,791 --> 00:25:45,881 Pidäthän huolta. -Samoin. 371 00:25:46,500 --> 00:25:47,790 Heippa. -Moi. 372 00:26:01,208 --> 00:26:03,248 Nosta vuodetta hieman. 373 00:26:03,333 --> 00:26:04,753 Toki. -Kiitos. 374 00:26:07,666 --> 00:26:09,166 No niin. 375 00:26:09,250 --> 00:26:11,250 Saanko tähystimen? 376 00:26:12,000 --> 00:26:13,080 Kiitos. 377 00:26:14,583 --> 00:26:16,883 Asetan tähystimen sisään. 378 00:26:22,541 --> 00:26:23,711 Ojennan tämän. 379 00:26:23,791 --> 00:26:24,881 Kiitos. 380 00:26:27,000 --> 00:26:29,880 Puhdas sisälle. 381 00:26:38,000 --> 00:26:38,920 Kiitos. 382 00:26:41,208 --> 00:26:42,498 Voiko potilas hyvin? 383 00:26:42,583 --> 00:26:44,333 Rentoutan häntä hieman. 384 00:26:45,083 --> 00:26:47,083 Hienoa. Hyvä. 385 00:26:47,666 --> 00:26:48,956 Ole hyvä. -Kiitos. 386 00:26:51,000 --> 00:26:54,920 No niin, katsotaanpa hieman. 387 00:27:08,958 --> 00:27:10,078 Hyvä on. 388 00:27:10,166 --> 00:27:12,916 Valmistaisitko neulan? -Kyllä. 389 00:27:17,166 --> 00:27:18,376 Neula valmiina. 390 00:27:22,125 --> 00:27:23,205 Kiitos. 391 00:27:23,291 --> 00:27:24,461 Valmistan neulan. 392 00:27:32,916 --> 00:27:34,746 Hienoa. -Valmistan letkun. 393 00:27:39,916 --> 00:27:40,876 Letku valmiina. 394 00:27:41,708 --> 00:27:44,418 Olemmeko valmiina keräykseen, Kat? 395 00:27:44,500 --> 00:27:45,330 Kyllä, tohtori. 396 00:27:45,416 --> 00:27:47,576 Hyvä. Entä Shevon? -Kyllä, tohtori. 397 00:27:47,666 --> 00:27:48,956 Hienoa. 398 00:28:08,208 --> 00:28:11,958 Valmistelen toisen letkun. Se on valmis. 399 00:28:12,041 --> 00:28:13,171 Kiitos. 400 00:28:21,750 --> 00:28:23,040 Hei, Alicia. -Hei. 401 00:28:23,125 --> 00:28:25,415 Miten voit? -Hyvin. 402 00:28:26,666 --> 00:28:28,376 Montako munasolua saimme? 403 00:28:28,458 --> 00:28:29,878 Viisi. 404 00:28:30,791 --> 00:28:32,211 Onko se hyvä asia? 405 00:28:32,916 --> 00:28:35,036 Se on vähemmän kuin toivoin, 406 00:28:35,125 --> 00:28:38,625 mutta laatu on tärkeämpää kuin määrä. 407 00:28:39,416 --> 00:28:42,706 Klinikalta soitetaan sinulle huomenna hedelmöityksestä. 408 00:28:42,791 --> 00:28:43,671 Selvä. 409 00:28:44,958 --> 00:28:46,498 Olosi on vielä sekava. 410 00:28:46,583 --> 00:28:49,173 Lepää, ja kun olet valmis, voit pukeutua. 411 00:28:49,250 --> 00:28:51,420 Tullaanko sinua hakemaan? 412 00:28:51,500 --> 00:28:53,330 Tilaan kyydin, kun olen valmis. 413 00:28:53,416 --> 00:28:54,326 Selvä. 414 00:28:55,083 --> 00:28:57,293 Pärjäsit hienosti tänään. -Kiitos. 415 00:29:09,000 --> 00:29:10,040 Anteeksi. 416 00:29:10,875 --> 00:29:11,705 Hei. 417 00:29:12,916 --> 00:29:14,456 Alician tilaama Tommy? -Joo. 418 00:29:14,541 --> 00:29:15,711 Kiva. 419 00:29:22,541 --> 00:29:24,671 Kiitos soitostanne klinikallemme. 420 00:29:24,750 --> 00:29:26,670 Potilaat ovat prioriteettimme. 421 00:29:26,750 --> 00:29:28,830 Tahdomme tukea tavoitteitanne - 422 00:29:28,916 --> 00:29:31,706 mahdollisimman turvallisesti ja edullisesti. 423 00:29:31,791 --> 00:29:33,331 Odottakaa linjalla. 424 00:29:35,291 --> 00:29:37,421 Kiitos soitostanne klinikallemme. 425 00:29:37,500 --> 00:29:39,330 Potilaat ovat prioriteettimme. 426 00:29:39,416 --> 00:29:41,496 Tahdomme tukea tavoitteitanne - 427 00:29:41,583 --> 00:29:44,423 mahdollisimman turvallisesti ja edullisesti. 428 00:29:44,500 --> 00:29:46,130 Odottakaa edelleen. 429 00:29:48,083 --> 00:29:50,173 Kiitos soitostanne klinikallemme… 430 00:29:50,250 --> 00:29:51,670 Potilaat ovat… 431 00:29:51,750 --> 00:29:53,380 Hei, Alicia, täällä Cordelia. 432 00:29:53,458 --> 00:29:54,958 Hei, miten menee? 433 00:29:55,041 --> 00:29:56,711 Hyvin, kiitos. Entä sinulla? 434 00:29:56,791 --> 00:29:59,631 Hyvin, mutta olen töissä… 435 00:29:59,708 --> 00:30:02,708 Ymmärrän. Menen suoraan asiaan. 436 00:30:02,791 --> 00:30:03,791 Selvä. 437 00:30:03,875 --> 00:30:07,495 Saimme eilen viisi munasolua. 438 00:30:08,375 --> 00:30:10,495 Kolme on hedelmöitetty. 439 00:30:11,333 --> 00:30:13,383 Valitettavasti menetimme kaksi. 440 00:30:16,375 --> 00:30:17,915 Onko kaikki hyvin? -On. 441 00:30:18,875 --> 00:30:21,995 Niillä kolmellako on kuitenkin mahdollisuus? 442 00:30:22,666 --> 00:30:24,916 Alicia, voitko tulla ylös hetkeksi? 443 00:30:25,000 --> 00:30:25,920 Pikku hetki. 444 00:30:26,000 --> 00:30:30,250 Anteeksi. Ovatko ne kolme elinkelpoisia? 445 00:30:30,333 --> 00:30:32,133 Ei välttämättä. 446 00:30:32,208 --> 00:30:35,328 Mutta me jatkamme seurantaa. 447 00:30:36,625 --> 00:30:37,705 Niin. 448 00:30:45,125 --> 00:30:46,495 Alicia? -Hei. 449 00:30:48,000 --> 00:30:48,960 Alicia? 450 00:30:49,041 --> 00:30:51,131 Hei, Cordelia. Mitä kuuluu? 451 00:30:51,958 --> 00:30:53,958 Miten voit? Oletko kunnossa? 452 00:30:54,041 --> 00:30:55,041 Voin hyvin. 453 00:30:56,291 --> 00:30:57,541 Onko sinulla uutisia? 454 00:30:57,625 --> 00:31:00,665 Olen pahoillani, Alicia. 455 00:31:00,750 --> 00:31:03,250 Valitan. Minulla ei ole - 456 00:31:03,333 --> 00:31:04,633 hyviä uutisia. 457 00:31:04,708 --> 00:31:07,918 Emme voi siirtää alkiota. 458 00:31:08,416 --> 00:31:11,706 Aavistelinkin sellaista. 459 00:31:11,791 --> 00:31:13,711 Se on liian hajanainen. 460 00:31:13,791 --> 00:31:16,211 Se täytyy hylätä, 461 00:31:16,291 --> 00:31:18,791 koska se ei saa aikaan raskautta. 462 00:31:18,875 --> 00:31:19,915 Selvä. 463 00:31:21,875 --> 00:31:25,075 Voinko varata sinulle ajan, 464 00:31:25,166 --> 00:31:28,076 jotta voit puhua tohtorin kanssa? 465 00:31:28,166 --> 00:31:31,076 Sopisiko se? -Voinko soittaa takaisin? 466 00:31:32,166 --> 00:31:33,956 Totta kai. 467 00:31:34,041 --> 00:31:36,291 Ihan miten haluat. -Hyvä on. 468 00:31:36,375 --> 00:31:37,705 Palataan asiaan pian. 469 00:31:37,791 --> 00:31:39,291 Hyvä. Kiitos. 470 00:31:40,166 --> 00:31:42,666 Hyvä on, muru. Hei sitten. 471 00:31:42,750 --> 00:31:43,630 Hei. 472 00:32:06,458 --> 00:32:09,538 Meidän pitää tehdä päätöksiä, Alicia. 473 00:32:10,166 --> 00:32:12,416 Jos tavoitteesi on yhä sama, 474 00:32:12,500 --> 00:32:16,540 ainoa vaihtoehto on toistaa hoito. 475 00:32:17,166 --> 00:32:20,326 Voimme käyttää aggressiivisempaa hoitosuunnitelmaa, 476 00:32:20,416 --> 00:32:23,166 mutta lopputulos saattaa olla sama kuin nyt. 477 00:32:26,750 --> 00:32:28,460 Sanoisitteko vain, mitä tehdä? 478 00:32:29,083 --> 00:32:30,333 En voi. 479 00:32:31,250 --> 00:32:33,710 Voin vain kertoa vaihtoehdot. 480 00:32:37,291 --> 00:32:39,831 En tiedä, onko se jotain… 481 00:32:40,750 --> 00:32:41,920 Taloudellisesti… 482 00:32:44,208 --> 00:32:45,748 Jotain, mitä voin… 483 00:32:51,833 --> 00:32:55,633 Alan ymmärtää, ettei minulla ehkä ole varaa omaan lapseen. 484 00:33:11,958 --> 00:33:13,538 Enpä tiedä. 485 00:33:14,541 --> 00:33:16,831 On rankkaa käydä se läpi uudelleen. 486 00:33:16,916 --> 00:33:18,496 Tiedän. 487 00:33:21,750 --> 00:33:24,000 Jos odottaisit, että löydät kumppanin, 488 00:33:24,083 --> 00:33:26,003 niin et tekisi tätä yksin? 489 00:33:26,083 --> 00:33:29,213 En voi odottaa parisuhdetta, jotta jotain tapahtuisi. 490 00:33:29,291 --> 00:33:30,211 Ymmärrätkö? 491 00:33:30,291 --> 00:33:32,171 Kaikkien elämään ei kuulu - 492 00:33:32,250 --> 00:33:34,880 rakastuminen, naimisiinmeno ja lastenteko. 493 00:33:34,958 --> 00:33:38,248 Se on satu, mutta ne sadut ovat puppua. 494 00:33:38,333 --> 00:33:40,793 Miksi sen pitäisi olla minun tarinani? 495 00:33:40,875 --> 00:33:42,955 Haluan tehdä omat valintani. 496 00:33:43,041 --> 00:33:45,501 Haluan… En tahdo odottaa! 497 00:33:45,583 --> 00:33:49,043 En halua jonkun toisen täyttävän minun tavoitteitani. 498 00:33:49,125 --> 00:33:51,285 En voi tehdä sitä enää itselleni. 499 00:33:52,958 --> 00:33:56,828 Kuule, jos haluat tehdä sen, tuen sinua. 500 00:33:57,541 --> 00:34:01,001 Jos päätät, että se on liikaa, tuen sinua. 501 00:34:06,625 --> 00:34:08,205 Oletko kunnossa? 502 00:34:09,750 --> 00:34:11,130 Ihan kunnossa. 503 00:34:20,375 --> 00:34:22,285 Kaikki järjestyy, tiedätkö? 504 00:34:23,708 --> 00:34:26,458 Mihin suuntaan päätätkin lähteä. 505 00:34:38,750 --> 00:34:40,380 Paskat hedelmättömyydestä. 506 00:34:41,166 --> 00:34:43,126 Tiedän, että kehoni pystyy tähän. 507 00:34:43,208 --> 00:34:45,668 Mistäkö tiedän? Koska olen kova muija. 508 00:34:45,750 --> 00:34:47,920 Ja tekin saatte olla kova muija. 509 00:34:48,000 --> 00:34:50,210 Aion keskittyä. 510 00:34:50,291 --> 00:34:53,961 Syön hyvin, kuntoilen, joogaan, otan vitamiineja. 511 00:34:54,041 --> 00:34:56,921 Teen jopa netistä löytämiäni henkisiä juttuja. 512 00:34:57,000 --> 00:34:59,670 Mutta me hoidamme tämän loppuun. 513 00:34:59,750 --> 00:35:02,380 Oletteko mukana? -Mitä vain tahdotkin. 514 00:35:02,458 --> 00:35:04,378 Ei, vaan kovan muijan asennetta. 515 00:35:04,458 --> 00:35:05,668 Jooko? -Selvä… 516 00:35:05,750 --> 00:35:10,290 Te autatte naisia luomaan elämää, kun muut väittävät, ettei se onnistu. 517 00:35:10,375 --> 00:35:13,325 Te, kultaseni, olette kova muija. 518 00:35:13,958 --> 00:35:16,248 Me korjaamme talteen ne munasolut. 519 00:35:16,333 --> 00:35:19,003 Niitä tulee niin paljon siihen petrimaljaan, 520 00:35:19,083 --> 00:35:22,133 ettei labrassanne riitä tila. 521 00:35:22,208 --> 00:35:26,628 Me hoidamme tämän. Tulin vain kertomaan sen. 522 00:35:31,541 --> 00:35:32,631 Cordelia? 523 00:35:32,708 --> 00:35:34,668 Ei, anteeksi. Olen Hudson Clay - 524 00:35:34,750 --> 00:35:36,380 kiinteistövälityksestä. 525 00:35:36,458 --> 00:35:39,668 Te tiedustelitte Boerum Hillin liiketilasta. 526 00:35:39,750 --> 00:35:44,630 Kyllä, mutta en oikeastaan ole enää kiinnostunut. 527 00:35:44,708 --> 00:35:45,998 Kiitos kuitenkin. 528 00:35:46,083 --> 00:35:49,673 Hyvä on. Ei se mitään. Ilmoitelkaa, jos muutatte mielenne. 529 00:35:49,750 --> 00:35:52,330 Sopii hyvin. Kiitoksia soitosta. 530 00:35:52,416 --> 00:35:53,996 Hyvää jatkoa. Kuulemiin. 531 00:36:08,041 --> 00:36:09,001 No niin. 532 00:36:22,208 --> 00:36:24,628 No niin, mimmi, toinen kierros. 533 00:36:58,916 --> 00:37:02,326 Tästä se alkaa taas. 534 00:37:03,208 --> 00:37:05,208 Sinulla on sievät sukat. -Kiitos. 535 00:37:05,291 --> 00:37:06,581 Huomaatko nuo pienet… 536 00:37:06,666 --> 00:37:08,706 Todella somat. 537 00:37:08,791 --> 00:37:10,331 Miten olet jaksellut? 538 00:37:10,416 --> 00:37:11,626 Ihan hyvin. -Hyvä. 539 00:37:11,708 --> 00:37:13,668 Olen kunnossa. Entä sinä? 540 00:37:13,750 --> 00:37:16,040 Hyvin. Kiitos kysymästä. -Hienoa. 541 00:37:16,125 --> 00:37:19,495 Menettely on sama kuin ennen. -Niin. 542 00:37:19,583 --> 00:37:21,673 Mikään ei ole muuttunut. 543 00:37:21,750 --> 00:37:23,250 Aloitetaan. Oletko valmis? 544 00:37:23,333 --> 00:37:24,423 Vedä syvään henkeä. 545 00:37:24,958 --> 00:37:25,828 Hyvä. 546 00:37:32,666 --> 00:37:34,326 ÄLÄ TÄYTÄ YLI TÄMÄN RAJAN 547 00:37:34,416 --> 00:37:35,876 LIKAISET INSTRUMENTIT 548 00:37:35,958 --> 00:37:37,628 HÄVITETTÄVÄ POLTTAMALLA 549 00:38:00,958 --> 00:38:01,918 Niin. 550 00:38:04,166 --> 00:38:05,416 Sisään. 551 00:38:08,000 --> 00:38:08,960 Hyvä tavaton. 552 00:38:10,583 --> 00:38:12,173 Olen tosi väsynyt. 553 00:38:13,291 --> 00:38:15,541 Olet melkein perillä, Alicia. 554 00:38:18,083 --> 00:38:19,423 Olet melkein perillä. 555 00:38:19,500 --> 00:38:21,000 Entä jos se ei toimi? 556 00:38:21,083 --> 00:38:23,633 Toimii se. Miksei toimisi? 557 00:38:23,708 --> 00:38:25,708 Tilanne on eri kuin aiemmin. 558 00:38:26,250 --> 00:38:27,750 Hyvin se menee. 559 00:38:29,625 --> 00:38:32,375 Olet vahva nainen, Alicia. 560 00:38:34,708 --> 00:38:35,998 Kaikki menee hyvin. 561 00:38:36,083 --> 00:38:37,793 En halua tehdä tätä uudelleen. 562 00:38:37,875 --> 00:38:40,495 Olet jo näin pitkällä. 563 00:38:41,791 --> 00:38:42,751 Eikö niin? 564 00:38:43,375 --> 00:38:45,035 Olet jo näin pitkällä. 565 00:38:46,166 --> 00:38:49,166 Hyvin se menee. -Hyvä on. 566 00:38:49,708 --> 00:38:51,168 Odota. -Hyvä on. 567 00:38:51,250 --> 00:38:52,630 Hyvin se menee. 568 00:38:55,541 --> 00:38:58,041 Aiheutat minulle paljon töitä. 569 00:38:58,958 --> 00:39:00,208 No niin. 570 00:39:00,291 --> 00:39:01,751 Minua vain pelottaa. 571 00:39:01,833 --> 00:39:03,423 Se on ymmärrettävää. 572 00:39:04,166 --> 00:39:06,126 Ihan ymmärrettävää. -Hyvä on. 573 00:39:07,125 --> 00:39:09,285 Sinunlaisesi iso, rohkea tyttö. 574 00:39:10,750 --> 00:39:12,170 Eikö niin? -Niin. 575 00:39:12,708 --> 00:39:14,708 Hyvin se menee. -Hyvä on. 576 00:39:14,791 --> 00:39:16,921 Ajattele positiivisesti. -Selvä. 577 00:39:17,000 --> 00:39:18,330 Positiivisesti. 578 00:39:18,875 --> 00:39:20,035 Eikö vain? 579 00:39:20,125 --> 00:39:22,205 Olemme tässä yhdessä. -Selvä. 580 00:39:22,291 --> 00:39:24,921 Eikö vain? Oletko valmis? 581 00:39:25,583 --> 00:39:26,883 Varmastiko? -Joo. 582 00:39:26,958 --> 00:39:29,998 Vai jätetäänkö väliin? -Ei, tehdään se. 583 00:39:30,083 --> 00:39:31,673 Tehdään se. 584 00:39:31,750 --> 00:39:32,710 Selvä. 585 00:39:35,750 --> 00:39:37,210 Teetät minulla töitä. 586 00:39:37,291 --> 00:39:39,131 En ole yhtä hoikka kuin sinä. 587 00:39:41,000 --> 00:39:42,130 Hyvä on. 588 00:39:42,208 --> 00:39:45,958 Aloitetaan. Sitten otetaan verikoe. 589 00:39:46,041 --> 00:39:46,961 Hyvä on. 590 00:39:47,583 --> 00:39:49,963 Oletko valmis? -Joo. 591 00:39:50,041 --> 00:39:50,921 Varmasti? 592 00:39:51,666 --> 00:39:52,536 Selvä. 593 00:39:54,375 --> 00:39:55,495 No niin. 594 00:39:58,875 --> 00:40:01,205 Täällä näyttää hyvältä. 595 00:40:01,291 --> 00:40:02,171 Selvä. 596 00:40:04,500 --> 00:40:06,710 Todella hyvältä. 597 00:40:08,375 --> 00:40:10,995 Olen tosi ylpeä. Juuri noin. 598 00:40:11,083 --> 00:40:13,383 Onnen kyyneleitä. -Hyvä on. 599 00:40:15,791 --> 00:40:18,041 Kaikki näyttää upealta. 600 00:40:18,125 --> 00:40:19,125 Selvä. 601 00:40:21,000 --> 00:40:25,210 Voinko ottaa sen nyt pois? 602 00:40:26,375 --> 00:40:29,375 Hienoa työtä, kultaseni. 603 00:40:30,250 --> 00:40:31,960 En halua nähdä sinua noin. 604 00:40:32,041 --> 00:40:33,331 Anteeksi. 605 00:40:33,416 --> 00:40:35,416 Ei tarvitse pyytää anteeksi. 606 00:40:36,000 --> 00:40:38,500 Haluatko hieman vettä? 607 00:40:38,583 --> 00:40:41,173 Kyllä kiitos. -Haen sitä sinulle. 608 00:40:41,250 --> 00:40:43,170 Voit puhdistaa itsesi. 609 00:40:43,250 --> 00:40:44,500 Tuon sinulle vettä. 610 00:40:44,583 --> 00:40:47,083 Sitten otamme verikokeen. -Kiitos. 611 00:40:47,166 --> 00:40:49,076 Hienosti meni, muru. 612 00:40:49,166 --> 00:40:51,286 Kiitos. -Kivat vihreät sukat. 613 00:40:51,375 --> 00:40:53,575 Ostatko minulle tuollaiset? -Ostan. 614 00:40:53,666 --> 00:40:54,536 Hyvä. 615 00:41:45,625 --> 00:41:47,285 Neula on valmis. -Hyvä. 616 00:41:48,583 --> 00:41:49,633 Valmistan letkun. 617 00:41:51,333 --> 00:41:52,633 Kat, oletko valmis? 618 00:41:52,708 --> 00:41:53,878 Kyllä. 619 00:41:53,958 --> 00:41:56,248 Hienoa. Shevon, oletko valmis? 620 00:41:56,333 --> 00:41:58,173 Olen. Letku on valmis. -Hienoa. 621 00:41:58,916 --> 00:42:02,206 Aloitetaan sitten. Tämä on Alician toinen kerta, 622 00:42:02,291 --> 00:42:04,581 kerätään mahdollisimman monta munasolua. 623 00:42:09,166 --> 00:42:10,286 Seuraava letku. 624 00:42:18,791 --> 00:42:19,831 Letku on valmis. 625 00:42:26,250 --> 00:42:27,290 Seuraava letku. 626 00:42:28,666 --> 00:42:29,666 Kiitos. 627 00:42:36,208 --> 00:42:37,128 Valmis. 628 00:42:38,833 --> 00:42:39,673 Alicia. 629 00:42:39,750 --> 00:42:41,710 Hei. -Hei. 630 00:42:41,791 --> 00:42:43,381 Miten voit? 631 00:42:43,458 --> 00:42:47,038 Hyvin. Montako niitä on? 632 00:42:47,125 --> 00:42:49,705 Toivoin, että saisimme ainakin viisi. 633 00:42:49,791 --> 00:42:50,831 Niin. 634 00:42:50,916 --> 00:42:52,626 Saimme 13. 635 00:42:54,333 --> 00:42:56,003 Kolmetoista? -Niin. 636 00:42:56,833 --> 00:42:57,923 Sehän on hyvä. 637 00:42:58,000 --> 00:43:00,540 Se on erinomaista. Olen tyytyväinen. 638 00:43:01,166 --> 00:43:02,536 Olen tosi onnellinen. 639 00:43:02,625 --> 00:43:05,415 Prosessi on sama kuin viimeksi. 640 00:43:05,500 --> 00:43:09,080 Klinikka ottaa yhteyttä hedelmöityksen vaiheista. 641 00:43:09,166 --> 00:43:10,036 Hyvä on. 642 00:43:10,125 --> 00:43:12,245 Nautitaan nyt tästä. 643 00:43:12,333 --> 00:43:14,253 Voit olla onnellinen. 644 00:43:14,333 --> 00:43:15,963 Olen onnellinen. 645 00:43:16,041 --> 00:43:18,461 Sanoinhan, että olemme kovia muijia. 646 00:43:20,958 --> 00:43:25,748 Niin varmaan. Nähdään myöhemmin. 647 00:43:25,833 --> 00:43:26,883 Kiitos. 648 00:43:29,250 --> 00:43:31,500 Kiitos soitostanne klinikallemme. 649 00:43:31,583 --> 00:43:33,463 Potilaat ovat prioriteettimme. 650 00:43:33,541 --> 00:43:35,671 Tahdomme tukea tavoitteitanne - 651 00:43:35,750 --> 00:43:38,540 mahdollisimman turvallisesti ja edullisesti. 652 00:43:38,625 --> 00:43:39,955 Odottakaa linjalla. 653 00:43:42,166 --> 00:43:44,166 Kiitos soitostanne klinikallemme. 654 00:43:44,250 --> 00:43:47,290 Potilaat ovat prioriteettimme. Tahdomme… 655 00:43:47,375 --> 00:43:49,745 Alicia, Cordelia täällä. -Kyllä. 656 00:43:49,833 --> 00:43:51,003 Miten menee, Cordelia? 657 00:43:51,083 --> 00:43:52,383 Hyvin. Entä sinä? 658 00:43:52,458 --> 00:43:55,078 Voin hyvin. -Alicia, anteeksi. 659 00:43:55,166 --> 00:43:56,826 Niin? -Hyviä uutisia. 660 00:43:56,916 --> 00:43:57,826 Onko? 661 00:43:57,916 --> 00:44:01,786 On. Meillä on viisi hyvälaatuista alkiota. 662 00:44:01,875 --> 00:44:03,245 Voi tavaton, upeaa. 663 00:44:03,333 --> 00:44:05,383 Valitettavasti menetimme neljä - 664 00:44:05,458 --> 00:44:07,038 matkan varrella. -Okei. 665 00:44:07,125 --> 00:44:09,415 Mutta meillä on viisi… -Viisi. 666 00:44:09,500 --> 00:44:12,500 …hyvälaatuista alkiota. 667 00:44:12,583 --> 00:44:14,833 Rakastan sinua. 668 00:44:14,916 --> 00:44:17,746 Rakastat minua. Tiedän sen. 669 00:44:17,833 --> 00:44:20,293 Olen todella onnellinen puolestasi. 670 00:44:20,375 --> 00:44:21,825 Kiitos. -Tosi onnellinen. 671 00:44:21,916 --> 00:44:23,496 Viisi! Muista, viisi. 672 00:44:23,583 --> 00:44:27,793 Viisi hyvälaatuista alkiota. -Alkioita! 673 00:44:28,500 --> 00:44:30,540 Olet töissä, mutta huuda silti. 674 00:44:30,625 --> 00:44:33,245 Tiedän. Odotan pomoani. 675 00:44:33,333 --> 00:44:35,423 Kiitos tosi paljon. -Ole hyvä vain. 676 00:44:35,500 --> 00:44:37,250 Milloin soittelemme? -Huomenna. 677 00:44:37,333 --> 00:44:38,883 Selvä, huomenna. -Okei. 678 00:44:38,958 --> 00:44:40,828 Hyvä on. -Hauskaa iltaa. 679 00:44:40,916 --> 00:44:42,876 Kiitos, kulta. Moi! -Moi! 680 00:44:49,500 --> 00:44:53,040 Hyvä uutinen on, että olemme valmiita istuttamaan alkion. 681 00:44:53,625 --> 00:44:55,325 Mutta on pieni ongelma. 682 00:44:56,208 --> 00:44:57,128 Mikä hätänä? 683 00:44:57,208 --> 00:45:01,168 Kun keräsimme munasolut, löysimme kohdussasi polyyppejä. 684 00:45:01,250 --> 00:45:03,420 Polyypit saattavat estää - 685 00:45:03,500 --> 00:45:06,130 tai vaarantaa alkion istuttamisen. 686 00:45:06,625 --> 00:45:11,125 Voimme jäädyttää alkion ja poistaa polyypit, 687 00:45:11,208 --> 00:45:14,038 mutta leikkaus pitäisi tehdä pian. 688 00:45:14,958 --> 00:45:15,958 Hyvä luoja. 689 00:45:17,666 --> 00:45:19,666 Kattaako vakuutukseni leikkauksen? 690 00:45:19,750 --> 00:45:20,920 Kyllä. 691 00:45:21,000 --> 00:45:23,630 Voimme tehdä sen ensi viikolla, 16. päivä. 692 00:45:24,416 --> 00:45:26,376 Eikö mikään muu päivä käy? 693 00:45:26,458 --> 00:45:29,918 Valitettavasti ei. Se olisi tehtävä mahdollisimman pian. 694 00:45:31,458 --> 00:45:34,208 Hyvä on. Järjestän asian. 695 00:45:36,375 --> 00:45:38,165 Ovatko kaikki valmiita? 696 00:45:38,250 --> 00:45:39,080 Kyllä. 697 00:45:39,166 --> 00:45:41,076 Oletko valmis, Shevon? -Olen. 698 00:45:41,166 --> 00:45:43,496 Aloitetaan sitten. 699 00:45:57,291 --> 00:45:58,631 Alicia? 700 00:45:58,708 --> 00:45:59,998 Miten voit? 701 00:46:00,083 --> 00:46:01,293 Voin hyvin. 702 00:46:01,375 --> 00:46:02,705 Varmastiko? 703 00:46:02,791 --> 00:46:04,961 Otatko vastaan vierailijan? -Otan. 704 00:46:05,041 --> 00:46:08,461 Tuolla odottaa komea nuorimies. Päästänkö hänet sisään? 705 00:46:08,541 --> 00:46:09,831 Joo. 706 00:46:11,541 --> 00:46:12,541 Hei. 707 00:46:13,541 --> 00:46:14,791 Hyvää syntymäpäivää. 708 00:46:15,541 --> 00:46:16,671 Hyvänen aika. 709 00:46:16,750 --> 00:46:17,880 Tässä sinulle tuoli. 710 00:46:17,958 --> 00:46:19,708 Kiitos, hoitaja. -Ole hyvä. 711 00:46:20,500 --> 00:46:22,040 Rakastan muffinseja. 712 00:46:22,125 --> 00:46:24,165 Kiinnitän tämän tähän. Miten voit? 713 00:46:24,250 --> 00:46:25,790 Hyvin. -Oletko kunnossa? 714 00:46:25,875 --> 00:46:26,955 Olen. 715 00:46:27,041 --> 00:46:27,921 SYNTTÄRISANKARI 716 00:46:28,000 --> 00:46:28,960 Hyvä. 717 00:46:30,541 --> 00:46:32,131 Kiva, että olet täällä. 718 00:46:32,916 --> 00:46:34,626 On kiva olla täällä. 719 00:46:54,833 --> 00:46:57,833 Laitan vähän geeliä. Se on hieman kylmää. 720 00:46:57,916 --> 00:46:59,746 Niin voimme nähdä… 721 00:47:00,625 --> 00:47:01,785 No niin. 722 00:47:03,000 --> 00:47:05,580 Olemme valmiita istuttamaan alkiosi. 723 00:47:05,666 --> 00:47:06,706 Hyvä on. 724 00:47:22,708 --> 00:47:23,958 Hyvä on. 725 00:47:38,708 --> 00:47:40,458 Valmista tuli. -Selvä. 726 00:47:40,541 --> 00:47:42,041 Siinäkö kaikki? 727 00:47:42,916 --> 00:47:43,746 Siinä kaikki. 728 00:47:44,291 --> 00:47:46,211 Tarkistan, että se on tyhjä. 729 00:47:46,291 --> 00:47:47,291 Selvä. 730 00:47:47,375 --> 00:47:48,535 Se on tyhjä. 731 00:47:48,625 --> 00:47:50,165 Se on tyhjä. 732 00:47:50,250 --> 00:47:52,500 Otan tämän pois. 733 00:47:54,000 --> 00:47:55,040 Voit päästää irti. 734 00:47:55,875 --> 00:47:56,785 Anteeksi. 735 00:47:58,208 --> 00:47:59,958 Mene kotiin lepäämään. 736 00:48:00,041 --> 00:48:02,711 Teemme verikokeen noin 12 päivän kuluttua. 737 00:48:02,791 --> 00:48:04,961 Toivottavasti saamme hyviä uutisia. 738 00:48:05,041 --> 00:48:06,461 Selvä. -Hyvä. 739 00:48:07,333 --> 00:48:08,673 Pärjäsit hienosti. 740 00:48:08,750 --> 00:48:11,580 Puhdistan sinua hieman. 741 00:48:11,666 --> 00:48:13,916 Voi hyvin. -Kiitos. 742 00:48:14,583 --> 00:48:16,583 Se meni hienosti. 743 00:48:34,333 --> 00:48:35,423 Haloo. 744 00:48:36,541 --> 00:48:37,501 Alicia? 745 00:48:37,583 --> 00:48:38,633 Joo, hei. 746 00:48:39,208 --> 00:48:41,998 Cordelia täällä. Miten menee? -Ihan hyvin. 747 00:48:42,083 --> 00:48:43,423 Kiitos. 748 00:48:44,583 --> 00:48:46,043 Alicia? -Niin? 749 00:48:46,833 --> 00:48:49,043 Saimme testituloksesi. 750 00:48:49,541 --> 00:48:51,251 Se on positiivinen. 751 00:48:54,250 --> 00:48:58,210 Onneksi olkoon, Alicia, olet raskaana. 752 00:48:59,083 --> 00:49:02,083 Olet raskaana, kultaseni. 753 00:49:05,000 --> 00:49:09,170 Sinä teit sen. Hienoa työtä. 754 00:49:10,291 --> 00:49:12,751 Kiitos paljon. -Eikö niin? 755 00:49:12,833 --> 00:49:13,923 Joo. -Hienoa työtä. 756 00:49:14,000 --> 00:49:15,830 Onneksi olkoon. -Suurkiitokset. 757 00:49:15,916 --> 00:49:18,536 Klinikalta soitetaan sinulle - 758 00:49:18,625 --> 00:49:20,455 ajanvarauksesta tarkastukseen. 759 00:49:20,541 --> 00:49:21,581 Hyvä on. 760 00:49:22,333 --> 00:49:23,503 Sopiiko se? -Kyllä. 761 00:49:23,583 --> 00:49:26,543 Onnitteluni, kullanmuru. Olen iloinen puolestasi. 762 00:49:26,625 --> 00:49:27,535 Kiitos, Cordelia. 763 00:49:27,625 --> 00:49:30,455 Suurkiitokset kaikesta. -Ole hyvä vain. 764 00:49:30,541 --> 00:49:31,711 Kiitos. 765 00:49:31,791 --> 00:49:33,501 Ei kestä kiittää. 766 00:49:33,583 --> 00:49:35,673 Juhli nyt, mutta vastuullisesti. 767 00:49:35,750 --> 00:49:38,290 Sen teen. 768 00:49:38,375 --> 00:49:39,415 Hyvä on. -Selvä. 769 00:49:39,500 --> 00:49:42,710 Pidä huolta, muru. -Samoin sinä. Hei hei. 770 00:49:42,791 --> 00:49:44,251 Moi. 771 00:50:01,416 --> 00:50:02,626 Hyvä luoja. 772 00:50:05,708 --> 00:50:06,668 No niin. 773 00:50:15,000 --> 00:50:15,920 Haloo? 774 00:50:16,500 --> 00:50:17,460 Äiti? 775 00:52:36,458 --> 00:52:41,458 Tekstitys: Marjo Pääkkölä