1 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:15,000 --> 00:00:17,920 ‎第2章 3 00:00:18,500 --> 00:00:23,170 ‎彼女は米国の中でも ‎外国語が堪能な歌手でした 4 00:00:23,875 --> 00:00:26,285 ‎ハンガリー語を習得し⸺ 5 00:00:26,375 --> 00:00:29,705 ‎ハンガリー語のオペラに出演 6 00:00:30,833 --> 00:00:34,253 ‎ではジェシー・ノーマンが ‎フランス語で歌う⸺ 7 00:00:34,333 --> 00:00:37,543 ‎「ジュ・トゥ・ヴー」をどうぞ 8 00:02:12,250 --> 00:02:13,790 ‎本当に食べない? 9 00:02:14,291 --> 00:02:15,831 ‎うん 要らない 10 00:02:17,583 --> 00:02:22,173 ‎今週末 ボルチモアの ‎骨董市に行ってくる 11 00:02:22,833 --> 00:02:26,963 ‎車で5時間だから ‎仕事の後 直行して⸺ 12 00:02:27,041 --> 00:02:29,501 ‎土曜の朝 着くようにする 13 00:02:30,291 --> 00:02:31,291 ‎分かった 14 00:04:03,875 --> 00:04:06,745 ‎じゃ 日曜日に戻るわね 15 00:04:07,625 --> 00:04:09,665 ‎愛してる じゃあね 16 00:04:41,666 --> 00:04:42,876 ‎最近 どう? 17 00:04:44,166 --> 00:04:47,496 ‎いい感じよ ‎トイレ女と復活した 18 00:04:48,833 --> 00:04:50,423 ‎それ 誰だっけ? 19 00:04:50,916 --> 00:04:54,126 ‎私が携帯を ‎トイレに流した浮気女 20 00:04:55,000 --> 00:04:57,130 ‎そんな女 やめなよ 21 00:04:57,208 --> 00:04:58,668 ‎どんな女? 22 00:04:58,750 --> 00:05:03,750 ‎あんたに ふさわしくない女 ‎“トイレ女”とか 23 00:05:04,250 --> 00:05:07,130 ‎真剣に付き合えそうにない 24 00:05:07,750 --> 00:05:10,210 ‎確かにそうかもね 25 00:05:12,708 --> 00:05:14,418 ‎アリシアはどこ? 26 00:05:14,916 --> 00:05:17,996 ‎ボルチモアの骨董市に行った 27 00:05:18,083 --> 00:05:20,833 ‎わざわざボルチモアまで? 28 00:05:21,333 --> 00:05:23,673 ‎すごい骨董品があるのね 29 00:05:23,750 --> 00:05:24,790 ‎たぶんね 30 00:05:25,791 --> 00:05:29,831 ‎最近 どうなの? ‎子作りはどうなった? 31 00:05:30,625 --> 00:05:33,245 ‎流産後 その話はしてない 32 00:05:33,333 --> 00:05:35,213 ‎もう要らないって? 33 00:05:35,750 --> 00:05:37,580 ‎私を要らないのかも 34 00:05:38,125 --> 00:05:39,125 ‎本当に? 35 00:05:40,083 --> 00:05:44,503 ‎いい時もあるけど ‎会話がない日も続く 36 00:05:44,583 --> 00:05:46,793 ‎2人の関係に暗雲が 37 00:05:46,875 --> 00:05:48,455 ‎悲しいね 38 00:05:50,416 --> 00:05:51,626 ‎じゃあ 39 00:05:51,708 --> 00:05:55,668 ‎何を見るか決めてよ ‎私はパックする 40 00:05:55,750 --> 00:05:57,670 ‎「ダーク・ストリート」 ‎みたいに? 41 00:05:57,750 --> 00:05:59,290 ‎それを見よう 42 00:05:59,791 --> 00:06:02,211 ‎ラレンズ・テイトの名作だね 43 00:06:21,375 --> 00:06:22,785 ‎クッキー 食べる? 44 00:06:23,958 --> 00:06:25,128 ‎牛乳 ある? 45 00:06:27,000 --> 00:06:29,540 ‎ない クッキーだけ 46 00:06:31,000 --> 00:06:32,250 ‎じゃ 要らない 47 00:06:35,208 --> 00:06:37,378 ‎牛乳がないと食べない? 48 00:06:37,875 --> 00:06:39,705 ‎浸して食べたいの 49 00:06:42,208 --> 00:06:43,998 ‎でも食べなよ 50 00:06:44,708 --> 00:06:45,958 ‎絶対 気に入る 51 00:06:47,041 --> 00:06:51,421 ‎分かった パック取るから ‎クッキーを焼いて 52 00:07:12,500 --> 00:07:14,040 ‎マジなの? 53 00:07:14,125 --> 00:07:15,205 ‎何? 54 00:07:15,750 --> 00:07:17,920 ‎四角にカットされてる 55 00:07:18,000 --> 00:07:21,250 ‎時間の節約になるし ‎失敗しない 56 00:07:21,333 --> 00:07:22,963 ‎5歳児みたい 57 00:07:23,958 --> 00:07:25,998 ‎冷蔵庫に戻して 58 00:07:26,083 --> 00:07:29,003 ‎口動かすより 手を動かして 59 00:07:35,791 --> 00:07:37,631 ‎ニューヨーカー誌の批評ね 60 00:07:38,125 --> 00:07:40,625 ‎“「アルシアの ‎3つの愛」は⸺” 61 00:07:40,708 --> 00:07:45,538 ‎“アメリカの現実を描く ‎光と音楽と愛の詩だ” 62 00:07:46,041 --> 00:07:47,581 ‎いい評価ね 63 00:07:48,333 --> 00:07:51,793 ‎それで2作目は順調なの? 64 00:07:52,666 --> 00:07:55,036 ‎正直 イマイチ 65 00:07:55,958 --> 00:07:58,958 ‎いつもはスラスラ ‎書けるけど⸺ 66 00:07:59,041 --> 00:08:02,211 ‎なぜか今回は ‎何も浮かばない 67 00:08:02,875 --> 00:08:04,285 ‎きっと書けるわ 68 00:08:04,791 --> 00:08:06,081 ‎書けなければ? 69 00:08:07,041 --> 00:08:08,131 ‎怖いの? 70 00:08:08,625 --> 00:08:10,165 ‎そりゃ 怖いよ 71 00:08:10,708 --> 00:08:13,378 ‎アイデアが枯れてしまったら 72 00:08:13,958 --> 00:08:16,538 ‎この生活とも おさらば 73 00:08:17,875 --> 00:08:21,035 ‎前の生活と仕事に戻るかも 74 00:08:21,125 --> 00:08:22,875 ‎ねえ 大丈夫よ 75 00:08:24,041 --> 00:08:24,751 ‎そう願う 76 00:08:24,833 --> 00:08:27,543 ‎考えすぎないで ‎大丈夫よ 77 00:08:28,375 --> 00:08:29,875 ‎ありがとう 78 00:08:31,416 --> 00:08:37,456 ‎「アルシアの3つの愛」 79 00:08:40,541 --> 00:08:42,501 ‎デイモンを覚えてる? 80 00:08:43,583 --> 00:08:45,043 ‎ええ たぶん 81 00:08:46,375 --> 00:08:48,495 ‎親父さんに会いに行った 82 00:08:49,291 --> 00:08:50,291 ‎いいね 83 00:08:50,833 --> 00:08:54,003 ‎でもない ‎筋萎縮性側索硬化症(ALS)‎でね 84 00:08:54,500 --> 00:08:55,880 ‎大変ね 85 00:08:58,833 --> 00:09:01,583 ‎ああ 子供の頃⸺ 86 00:09:02,500 --> 00:09:06,580 ‎あの人が父親代わりだった 87 00:09:08,000 --> 00:09:10,750 ‎映画にも連れてってくれた 88 00:09:11,458 --> 00:09:15,878 ‎学校用の服を買う金を ‎くれたりもした 89 00:09:16,958 --> 00:09:18,078 ‎本当に⸺ 90 00:09:19,291 --> 00:09:21,251 ‎いい人だった 91 00:09:25,458 --> 00:09:29,378 ‎何年か前までは元気だった 92 00:09:32,083 --> 00:09:35,083 ‎でもこの前 会った時は⸺ 93 00:09:36,416 --> 00:09:39,286 ‎仰々しい車イスに座ってた 94 00:09:39,875 --> 00:09:42,035 ‎呼吸器を着けられてね 95 00:09:43,875 --> 00:09:48,075 ‎“蘇生拒否”の紙を ‎冷蔵庫に貼ってた 96 00:09:51,500 --> 00:09:54,580 ‎かなり悪化してるみたいだ 97 00:09:55,833 --> 00:09:57,383 ‎つらいね 98 00:10:00,666 --> 00:10:05,496 ‎あの人の家で ‎ただ座って壁を見てた 99 00:10:06,375 --> 00:10:08,575 ‎写真がいっぱいあった 100 00:10:11,875 --> 00:10:13,665 ‎子供の頃の写真や 101 00:10:14,958 --> 00:10:17,038 ‎高校生の時の写真 102 00:10:18,458 --> 00:10:22,748 ‎軍隊時代の写真や ‎結婚式のも 103 00:10:24,208 --> 00:10:26,418 ‎デイモンの成長記録も 104 00:10:29,291 --> 00:10:30,541 ‎そこで気づいた 105 00:10:32,416 --> 00:10:34,956 ‎人生で何を成し遂げても⸺ 106 00:10:36,208 --> 00:10:37,578 ‎こうなるって 107 00:10:39,208 --> 00:10:42,878 ‎年を取り 病気になるんだ 108 00:11:55,041 --> 00:11:59,381 ‎マジ? 私に1人で ‎罪悪感に浸れっての? 109 00:12:00,416 --> 00:12:02,076 ‎騒ぐことじゃない 110 00:12:02,666 --> 00:12:05,996 ‎フリーだから ‎そんなこと言える 111 00:12:06,083 --> 00:12:07,383 ‎フリーになれば? 112 00:12:07,458 --> 00:12:09,378 ‎フリーになりたくない 113 00:12:11,791 --> 00:12:13,831 ‎運転は無理かも 114 00:12:13,916 --> 00:12:15,826 ‎泊まってけば? 115 00:12:15,916 --> 00:12:18,536 ‎泊まるなんて気まずい 116 00:12:20,166 --> 00:12:22,876 ‎じゃ 送ってく ‎パーカー 取って 117 00:13:30,041 --> 00:13:31,291 ‎何なの? 118 00:13:31,375 --> 00:13:33,495 ‎何かにぶつかった 119 00:14:02,541 --> 00:14:06,001 ‎デニース・ワトキンスの ‎妻です 120 00:14:07,791 --> 00:14:09,751 ‎3階へどうぞ 121 00:14:18,625 --> 00:14:20,205 ‎気分はどう? 122 00:14:21,416 --> 00:14:25,326 ‎正直 まだ動揺してる 123 00:14:25,416 --> 00:14:27,246 ‎ビビったからね 124 00:14:27,833 --> 00:14:31,423 ‎でも先生が ‎脳は大丈夫だって 125 00:14:31,500 --> 00:14:34,580 ‎あとは ちょっとした… 126 00:14:34,666 --> 00:14:38,746 ‎足に擦り傷と ‎額にアザができたけど⸺ 127 00:14:39,500 --> 00:14:41,000 ‎問題ないって 128 00:14:45,125 --> 00:14:46,375 ‎怖がらせたね 129 00:14:46,458 --> 00:14:49,668 ‎いいの 無事でよかった 130 00:14:54,125 --> 00:14:56,455 ‎ねえ ここを出たい 131 00:14:56,541 --> 00:14:57,541 ‎もうイヤ 132 00:14:58,208 --> 00:14:59,208 ‎最悪よね 133 00:15:02,666 --> 00:15:03,626 ‎ありがとう 134 00:15:03,708 --> 00:15:04,668 ‎いいのよ 135 00:15:32,166 --> 00:15:33,166 ‎大丈夫? 136 00:15:34,875 --> 00:15:35,915 ‎どうだろ 137 00:15:36,000 --> 00:15:37,080 ‎お水 飲む? 138 00:15:37,625 --> 00:15:40,125 ‎いや 大丈夫 ありがとう 139 00:15:40,208 --> 00:15:41,708 ‎じゃ また来る 140 00:16:30,625 --> 00:16:33,165 ‎知らない下着が落ちてた 141 00:16:43,041 --> 00:16:44,331 ‎聞いて 142 00:16:46,250 --> 00:16:50,630 ‎別に言い訳する気は ‎ないけど 143 00:16:50,708 --> 00:16:52,168 ‎ヤったの? 144 00:16:55,708 --> 00:16:56,668 ‎ねえ 145 00:16:57,875 --> 00:17:00,915 ‎私はガチでクソッタレだよ 146 00:17:01,000 --> 00:17:03,460 ‎本当に最低の人間だ 147 00:17:04,125 --> 00:17:06,495 ‎すまないと思ってる 148 00:17:07,750 --> 00:17:09,630 ‎二度としないから 149 00:17:09,708 --> 00:17:13,208 ‎じゃ ヤったと認めるのね ‎いいわ 150 00:17:14,041 --> 00:17:15,541 ‎ねえ 分かる? 151 00:17:15,625 --> 00:17:18,785 ‎これじゃ 私が超マヌケだわ 152 00:17:20,000 --> 00:17:23,330 ‎朝4時に ‎車で病院に向かったのに 153 00:17:23,416 --> 00:17:26,826 ‎あなたは他の女と浮気してた 154 00:17:28,500 --> 00:17:29,710 ‎最悪 155 00:17:33,583 --> 00:17:37,333 ‎あんたはマヌケじゃない ‎絶対にね 156 00:17:37,416 --> 00:17:39,126 ‎マヌケじゃない 157 00:17:43,083 --> 00:17:45,833 ‎でも朝4時に出て⸺ 158 00:17:45,916 --> 00:17:49,286 ‎病院には5時に来てたよね? 159 00:17:49,375 --> 00:17:51,575 ‎ボルチモアにいたはずだ 160 00:17:51,666 --> 00:17:54,286 ‎5時間かかる距離だよね 161 00:17:54,375 --> 00:17:56,495 ‎NYにいたの 162 00:17:58,375 --> 00:18:02,325 ‎なんでボルチモアじゃなく ‎NYにいた? 163 00:18:05,666 --> 00:18:07,916 ‎もういい 人と会ってた 164 00:18:11,666 --> 00:18:12,826 ‎人と会ってた? 165 00:18:13,333 --> 00:18:18,503 ‎何それ いきなり来て ‎人の浮気を責めてたのに 166 00:18:18,583 --> 00:18:22,293 ‎自分も浮気してた? ‎どういうこと? 167 00:18:26,333 --> 00:18:27,463 ‎あのさ 168 00:18:28,791 --> 00:18:30,921 ‎妻に相手されないから⸺ 169 00:18:31,750 --> 00:18:33,170 ‎浮気したの 170 00:18:34,541 --> 00:18:36,501 ‎3ヵ月 ほったらかし 171 00:18:36,583 --> 00:18:38,333 ‎待って 何それ 172 00:18:38,416 --> 00:18:39,996 ‎イチャつきもなし 173 00:18:40,083 --> 00:18:42,713 ‎私が相手しなかった? 174 00:18:42,791 --> 00:18:46,831 ‎あなたは私と ‎話もしなかったでしょ 175 00:18:47,333 --> 00:18:49,753 ‎流産したのに 176 00:18:49,833 --> 00:18:52,463 ‎何も言ってくれない 177 00:18:52,541 --> 00:18:53,631 ‎何て言えば? 178 00:18:53,708 --> 00:18:58,208 ‎何でもいいの ‎どんなことでも構わない 179 00:18:58,833 --> 00:19:02,713 ‎私が話さないのは ‎ストレスのせい 180 00:19:02,791 --> 00:19:05,291 ‎ストレスの原因はね 181 00:19:05,375 --> 00:19:08,915 ‎自分のことばかり ‎考えてるからよ 182 00:19:09,000 --> 00:19:13,500 ‎自分のことだけ ‎仕事や家のことだけで 183 00:19:13,583 --> 00:19:15,883 ‎私のことには無関心 184 00:19:15,958 --> 00:19:19,128 ‎私は ど田舎の家で孤独なの 185 00:19:19,208 --> 00:19:23,128 ‎いつだって ‎あんたのことも考えてるよ 186 00:19:23,208 --> 00:19:27,748 ‎あなたのしてることは ‎自己満足って言うの 187 00:19:27,833 --> 00:19:30,503 ‎“妻にこれを買おう” 188 00:19:30,583 --> 00:19:33,173 ‎“大きな家も買ってやろう” 189 00:19:33,250 --> 00:19:35,710 ‎その窓は特注だぞ 190 00:19:35,791 --> 00:19:38,251 ‎窓なんかどうでもいい 191 00:19:38,333 --> 00:19:41,793 ‎あんたが田舎がいいと言った 192 00:19:41,875 --> 00:19:43,915 ‎ねえ もう無理だわ 193 00:19:44,000 --> 00:19:47,580 ‎2人のためにここを買った 194 00:19:47,666 --> 00:19:52,376 ‎自分のためにでしょ ‎そして私に妻を演じさせる 195 00:19:52,458 --> 00:19:55,958 ‎毎日 私に ‎ベッドメイキングさせて 196 00:19:56,041 --> 00:19:58,501 ‎ウンザリなのはこっち 197 00:19:58,583 --> 00:19:59,923 ‎何だよ 198 00:20:00,000 --> 00:20:02,080 ‎もうイヤ 終わりよ 199 00:20:02,166 --> 00:20:06,076 ‎違う お互い浮気した ‎問題は解決できる 200 00:20:06,166 --> 00:20:10,206 ‎ねえ 聞いて ‎私のは浮気じゃない 201 00:20:10,291 --> 00:20:11,541 ‎浮気じゃない 202 00:20:11,625 --> 00:20:13,915 ‎そいつを愛してるって? 203 00:20:14,416 --> 00:20:19,036 ‎そうね 愛していて ‎尽くしてもらえるかも 204 00:20:19,125 --> 00:20:21,455 ‎奴の金でオシャレできる? 205 00:20:21,541 --> 00:20:22,881 ‎最悪 206 00:20:22,958 --> 00:20:25,078 ‎ねえ こうしましょ 207 00:20:25,583 --> 00:20:28,503 ‎好きに生きなさい 自由よ 208 00:20:28,583 --> 00:20:31,793 ‎私は道具じゃない ‎さようなら 209 00:20:31,875 --> 00:20:33,075 ‎分かったよ 210 00:22:24,000 --> 00:22:25,420 ‎クソ クッキー 211 00:25:38,958 --> 00:25:41,958 ‎日本語字幕 藤本 聡