1 00:00:06,000 --> 00:00:07,880 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:15,000 --> 00:00:17,920 ‎第 1 章 3 00:01:48,625 --> 00:01:50,745 ‎嘿 我准备走了 4 00:01:51,541 --> 00:01:54,541 ‎好 宝贝 祝你今天一切顺利 5 00:01:54,625 --> 00:01:56,455 ‎好 我们来抱一下… 6 00:01:57,041 --> 00:01:59,961 ‎亲爱的 好啦 天啊 别闹了 7 00:02:01,833 --> 00:02:03,583 ‎-不是吧? ‎-抱一抱我再走 8 00:02:03,666 --> 00:02:06,416 ‎-好啦 爱你哦 ‎-我也爱你 9 00:02:07,333 --> 00:02:09,793 ‎好的 10 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 ‎她听到什么了? 11 00:03:13,750 --> 00:03:14,830 ‎就是那么好笑 12 00:03:20,000 --> 00:03:23,330 ‎天啊 13 00:04:19,666 --> 00:04:21,206 ‎看啊 哦 14 00:04:21,291 --> 00:04:23,131 ‎来吧 哦 你想要吗? 15 00:04:23,208 --> 00:04:27,918 ‎她魅力四射 她是街上最靓的妞 16 00:04:32,666 --> 00:04:33,666 ‎嘿 17 00:04:47,583 --> 00:04:48,543 ‎该死 18 00:05:42,583 --> 00:05:48,333 ‎(《女孩、女人及其他》 ‎伯娜丁埃瓦里斯托著) 19 00:06:03,125 --> 00:06:04,245 ‎真搞笑 20 00:06:07,958 --> 00:06:09,128 ‎你在看什么书? 21 00:06:09,916 --> 00:06:10,956 ‎福尔摩斯 22 00:06:11,916 --> 00:06:13,076 ‎白人爱看的玩意儿 23 00:06:13,166 --> 00:06:16,536 ‎是吗?白人更爱看《指环王》那种的 24 00:06:16,625 --> 00:06:18,785 ‎是啊 白人确实爱看那书 25 00:06:18,875 --> 00:06:19,745 ‎可不是嘛 26 00:06:30,708 --> 00:06:32,998 ‎烟熏到眼睛真烦人 你不觉得吗? 27 00:06:34,083 --> 00:06:36,173 ‎不会啊 你得…把烟呼出去 28 00:06:36,250 --> 00:06:38,500 ‎-我知道 就是有时候会搞砸 ‎-我不知道 29 00:06:41,958 --> 00:06:44,878 ‎你就是要…再多吸一点 就… 30 00:06:50,875 --> 00:06:52,455 ‎感觉我像只雏鸟 31 00:07:14,500 --> 00:07:17,500 ‎亲爱的?你睡着了吗? 32 00:07:19,625 --> 00:07:20,535 ‎差不多了 33 00:07:21,333 --> 00:07:24,923 ‎我睡不着 想看那部电视剧吗? 34 00:07:26,000 --> 00:07:26,920 ‎《幸福谷》? 35 00:07:27,000 --> 00:07:30,080 ‎如果我们现在看剧 ‎我会一直看到凌晨4点 36 00:07:30,166 --> 00:07:33,326 ‎但我得好好睡一觉 明天还有访谈呢 37 00:07:33,875 --> 00:07:34,875 ‎我忘了 好吧 38 00:07:35,583 --> 00:07:37,543 ‎-没事 ‎-对不起 爱你哦 39 00:07:37,625 --> 00:07:39,125 ‎我也好爱你 40 00:07:43,666 --> 00:07:46,876 ‎好吧 等一下 ‎我有个问题要问你 很快的 41 00:07:46,958 --> 00:07:49,168 ‎一下就好 好吧 42 00:07:50,041 --> 00:07:52,131 ‎希望你认真思考后回答我 43 00:07:53,375 --> 00:07:56,495 ‎如果一个出版商 你的出版商来找你 44 00:07:56,583 --> 00:07:58,213 ‎说:“哎呀 蒂尼斯 45 00:07:58,291 --> 00:08:02,081 ‎有个大好机会 ‎五本书的合同 一笔大单 46 00:08:02,166 --> 00:08:06,956 ‎要出一个系列 拍成电影 ‎肯定大红大紫” 好吧? 47 00:08:07,583 --> 00:08:11,713 ‎条件就是 你必须 48 00:08:11,791 --> 00:08:16,711 ‎每天舔她的胳肢窝 舔一年 49 00:08:16,791 --> 00:08:18,291 ‎你会答应吗? 50 00:08:18,375 --> 00:08:21,455 ‎我会 现在能继续睡觉了吗? 51 00:08:22,333 --> 00:08:24,963 ‎可以了 好吧 我就是想知道你愿意 52 00:08:25,041 --> 00:08:29,131 ‎对 我愿意 我想成功 ‎就像德雷克和特里桑兹那样 53 00:08:29,208 --> 00:08:33,418 ‎我知道了 晚安 宝贝 54 00:08:36,750 --> 00:08:40,670 ‎等一下 我还有一个问题 就一个 55 00:08:40,750 --> 00:08:42,330 ‎搞什么啊?天哪 56 00:08:42,416 --> 00:08:43,626 ‎好吧 57 00:08:43,708 --> 00:08:45,458 ‎你知道我犯困的时候会怎样 58 00:08:45,541 --> 00:08:46,921 ‎这是个严肃的问题 59 00:08:47,833 --> 00:08:51,963 ‎为了救我的命 知道吧? 60 00:08:53,458 --> 00:08:58,038 ‎你后半辈子必须每天 ‎都去舔某人的胳肢窝 你愿意吗? 61 00:09:03,166 --> 00:09:05,456 ‎你每天都得舔… 62 00:09:05,541 --> 00:09:07,381 ‎在这个假设的场景里 你多大? 63 00:09:07,458 --> 00:09:11,038 ‎从现在开始 ‎从34岁起 余生都得那么干 64 00:09:11,791 --> 00:09:14,541 ‎这是要解救人质吗?这种情况? 65 00:09:14,625 --> 00:09:16,165 ‎对 他们要杀我 亲爱的 66 00:09:16,250 --> 00:09:18,130 ‎什么样的…那个胳肢窝有很多汗吗? 67 00:09:18,208 --> 00:09:19,918 ‎-对 汗津津的 ‎-有没有止… 68 00:09:20,000 --> 00:09:23,250 ‎很恶心 很肮脏的胳肢窝 69 00:09:23,333 --> 00:09:26,543 ‎-擦了有机除臭剂吗? ‎-有啊 天 可臭了 70 00:09:26,625 --> 00:09:27,535 ‎止汗剂 71 00:09:27,625 --> 00:09:29,495 ‎你后半辈子每天都得舔它 72 00:09:29,583 --> 00:09:32,883 ‎听着 我想要你在身边 ‎我要你活着 所以我愿意 73 00:09:32,958 --> 00:09:34,328 ‎-我愿意干 ‎-我的天 74 00:09:34,416 --> 00:09:36,536 ‎因为我就是这么地深爱着你 75 00:09:36,625 --> 00:09:37,785 ‎-宝贝… ‎-对 76 00:09:38,708 --> 00:09:40,038 ‎太谢谢你了 77 00:09:40,125 --> 00:09:43,125 ‎现在你可以闭上眼睛进入梦乡了吧? 78 00:09:43,208 --> 00:09:44,328 ‎我现在开心了 79 00:09:44,416 --> 00:09:46,666 ‎-我这就睡 ‎-很好 谢谢 好极了 80 00:09:46,750 --> 00:09:48,960 ‎好的 天啊 81 00:09:49,041 --> 00:09:51,251 ‎你让我自我感觉特别良好 82 00:09:52,083 --> 00:09:54,043 ‎这会儿我都醒了 我不能… 83 00:09:58,833 --> 00:10:00,383 ‎这是我的女高音歌唱家们吗? 84 00:10:01,000 --> 00:10:02,880 ‎我知道 怎么了? 85 00:10:03,541 --> 00:10:05,751 ‎我看见你了 86 00:10:06,750 --> 00:10:10,880 ‎怎么了?别跑啊 87 00:10:10,958 --> 00:10:12,828 ‎蒂娜! 88 00:10:18,583 --> 00:10:19,633 ‎怎么啦? 89 00:10:21,250 --> 00:10:23,500 ‎出什么事了 茶卡? 90 00:10:23,583 --> 00:10:24,883 ‎别生气呀 茶卡 91 00:10:25,875 --> 00:10:27,415 ‎你还在生佩蒂的气吗? 92 00:10:28,958 --> 00:10:30,878 ‎真不知道那仇怨什么时候才能消散 93 00:10:30,958 --> 00:10:32,038 ‎对 给你 94 00:10:34,125 --> 00:10:35,745 ‎我知道 姑娘 你想要那个 95 00:10:35,833 --> 00:10:38,383 ‎我是母鸡之友 96 00:10:38,916 --> 00:10:40,706 ‎善解鸡意… 97 00:10:40,791 --> 00:10:42,041 ‎吃吧 98 00:10:57,833 --> 00:10:59,423 ‎-嗨 你好吗? ‎-嘿 蒂尼斯 99 00:10:59,500 --> 00:11:01,710 ‎很高兴见到你 劳伦 100 00:11:02,375 --> 00:11:04,995 ‎-哇 屋里好香啊 ‎-谢谢 101 00:11:06,125 --> 00:11:07,205 ‎谢谢 102 00:11:08,083 --> 00:11:10,793 ‎-你家真漂亮 ‎-谢谢 103 00:11:12,166 --> 00:11:14,076 ‎壁炉、所有家饰… 104 00:11:25,125 --> 00:11:28,495 ‎那么 通常你早上都会做些什么? 105 00:11:30,250 --> 00:11:33,750 ‎一觉醒来 吃早餐 有时吸点大麻 106 00:11:33,833 --> 00:11:35,883 ‎早餐一般吃什么? 107 00:11:37,166 --> 00:11:39,576 ‎不知道 要看具体情况 我想… 108 00:11:39,666 --> 00:11:41,246 ‎你今早吃的什么? 109 00:11:41,333 --> 00:11:45,673 ‎我早餐吃什么有什么关系吗? 110 00:11:45,750 --> 00:11:47,040 ‎-搞不懂 ‎-抱歉 111 00:11:47,125 --> 00:11:49,245 ‎我是想大致了解一下你的性格 112 00:11:49,333 --> 00:11:50,673 ‎你是什么样的人 113 00:11:50,750 --> 00:11:53,290 ‎是 只是我不明白 114 00:11:53,375 --> 00:11:57,785 ‎我早上吃煮蛋还是煎蛋 ‎对于了解我的性格会有什么帮助 115 00:11:57,875 --> 00:11:58,825 ‎对 116 00:11:59,416 --> 00:12:04,076 ‎-好吧 我们来谈写作的事 ‎-好的 117 00:12:04,166 --> 00:12:06,286 ‎你的下一本书写得怎么样了? 118 00:12:06,375 --> 00:12:07,575 ‎正在写 119 00:12:07,666 --> 00:12:11,166 ‎不过凡事都有个过程 特别是写书 120 00:12:11,250 --> 00:12:13,460 ‎我觉得上一本书反响挺好 121 00:12:13,541 --> 00:12:15,081 ‎无形中就给人一种压力 122 00:12:15,166 --> 00:12:17,666 ‎新书必须更上一层楼 123 00:12:17,750 --> 00:12:22,460 ‎老实说 我就想努力把书写完 ‎发表出去 124 00:12:22,541 --> 00:12:24,131 ‎看看结果如何 125 00:12:25,208 --> 00:12:26,208 ‎好的 126 00:12:26,291 --> 00:12:29,001 ‎-抱歉 打断一下 我要… ‎-嘿 亲爱的 127 00:12:29,083 --> 00:12:30,083 ‎-抱歉 ‎-没关系 128 00:12:30,166 --> 00:12:31,456 ‎很快就好 抱歉 129 00:12:31,541 --> 00:12:34,291 ‎我是劳伦 你是阿丽西娅吗? 130 00:12:34,375 --> 00:12:36,245 ‎是的 很高兴见到你 131 00:12:36,333 --> 00:12:39,213 ‎介意过来说几句吗? ‎就是了解一些背景情况 132 00:12:39,291 --> 00:12:40,711 ‎我不太喜欢抛头露面 133 00:12:40,791 --> 00:12:41,961 ‎-来吧 ‎-可以吗? 134 00:12:42,041 --> 00:12:44,581 ‎-欢迎加入 来吧 ‎-非常感谢 135 00:12:44,666 --> 00:12:46,246 ‎-来吧 宝贝 ‎-好的 136 00:12:48,583 --> 00:12:50,753 ‎那么阿丽西娅 你是做什么工作的? 137 00:12:52,416 --> 00:12:54,916 ‎我正尝试进入室内设计行业 138 00:12:55,000 --> 00:12:57,670 ‎所以 目前我在市内一家古董店工作 139 00:12:59,125 --> 00:13:01,785 ‎难怪你们家 ‎有这么多别致的家具和小摆设 140 00:13:01,875 --> 00:13:04,205 ‎-谢谢 ‎-能跟我介绍一下这一件吗? 141 00:13:05,416 --> 00:13:07,286 ‎那其实也是我最喜欢的 142 00:13:08,208 --> 00:13:09,918 ‎对 她叫歌蒂威廉斯 143 00:13:10,000 --> 00:13:13,750 ‎是19世纪末时 ‎內布拉斯加的一名性工作者 144 00:13:14,666 --> 00:13:18,166 ‎总之 她被捕了 罪名是… ‎我也不知道她为什么被捕 145 00:13:18,250 --> 00:13:20,830 ‎这是她在警局拍的大头照 146 00:13:21,541 --> 00:13:27,001 ‎显然 当时拍照的警察 ‎要求她面无表情 147 00:13:27,083 --> 00:13:28,833 ‎而她并不想配合 148 00:13:28,916 --> 00:13:32,286 ‎所以我喜欢这张照片 她戴着金耳环 149 00:13:32,375 --> 00:13:36,535 ‎富有反叛精神 ‎看起来像我的一个阿姨 所以…对 150 00:13:36,625 --> 00:13:38,535 ‎-真是个有趣的故事 ‎-谢谢 151 00:13:40,291 --> 00:13:41,671 ‎你们是怎么相遇的? 152 00:13:43,041 --> 00:13:44,331 ‎通过一个共同的朋友 153 00:13:45,083 --> 00:13:47,383 ‎朋友过生日时 我俩都过去庆祝了 154 00:13:47,458 --> 00:13:48,378 ‎-对 ‎-同一个夜晚 155 00:13:48,458 --> 00:13:51,128 ‎然后你过来…她朝我走过来 说 156 00:13:51,208 --> 00:13:54,708 ‎“嘿 你不是那个科学家吗?” ‎差不多是这么说的吧? 157 00:13:54,791 --> 00:13:55,921 ‎科学家? 158 00:13:56,000 --> 00:13:58,080 ‎我的搭讪语应该比那好点儿吧 159 00:13:58,166 --> 00:14:03,076 ‎也许吧 对 ‎我以前在化学领域有所涉猎 160 00:14:03,166 --> 00:14:05,376 ‎-拜托 她可是化学博士 ‎-是的 161 00:14:07,833 --> 00:14:11,423 ‎她比我聪明 她就是不想表露出来 162 00:14:11,500 --> 00:14:14,000 ‎-我就想保持低调… ‎-别藏着掖着了 163 00:14:15,750 --> 00:14:18,330 ‎对 我以前是搞化学的 164 00:14:18,416 --> 00:14:20,666 ‎我爱化学 ‎现在依然觉得它是一门美妙的学问 165 00:14:20,750 --> 00:14:23,960 ‎但是那行的工作环境不适合我 166 00:14:24,041 --> 00:14:27,461 ‎所以我决定转行做室内设计 167 00:14:27,541 --> 00:14:30,001 ‎听上去很奇怪 但是… 168 00:14:30,875 --> 00:14:32,285 ‎所以你很聪明 169 00:14:32,375 --> 00:14:36,625 ‎你会给妻子的作品提供建议吗? ‎在出版前会先试读吗? 170 00:14:37,500 --> 00:14:39,960 ‎有次你读了一点点 171 00:14:40,041 --> 00:14:44,251 ‎给我留了一大堆批注 ‎好多我都不认同 172 00:14:44,333 --> 00:14:45,883 ‎-你不认同 ‎-我尊重你的意见 173 00:14:45,958 --> 00:14:47,998 ‎-是吗? ‎-我尊重那些建议 174 00:14:48,083 --> 00:14:49,423 ‎只是不想采纳而已 175 00:14:49,500 --> 00:14:51,750 ‎总之 在那之后 因为我们就… 176 00:14:51,833 --> 00:14:54,383 ‎-我们大概冷战了三天 ‎-确实 177 00:14:54,458 --> 00:14:57,038 ‎然后我们决定互不干涉对方的工作 178 00:14:57,125 --> 00:14:58,785 ‎我不会在古董采购方面提建议 179 00:14:59,458 --> 00:15:01,578 ‎你也别跟我说该怎么塑造人物 180 00:15:01,666 --> 00:15:04,376 ‎我们就会相安无事 开开心心的 181 00:15:05,708 --> 00:15:06,668 ‎对 182 00:15:07,416 --> 00:15:08,626 ‎那就是最后的警告 183 00:15:21,000 --> 00:15:23,750 ‎-你好吗 亲爱的? ‎-你好呀 还好吗? 184 00:15:23,833 --> 00:15:26,383 ‎-见到你真好 ‎-嗨 见到你太高兴了 185 00:15:26,458 --> 00:15:27,788 ‎-见到你真好 ‎-莱什米 186 00:15:27,875 --> 00:15:29,875 ‎路上顺利吗?我知道车程很远 187 00:15:29,958 --> 00:15:31,168 ‎还不赖 188 00:15:31,791 --> 00:15:34,001 ‎-你们都把外套挂这儿吧 ‎-好 189 00:15:34,375 --> 00:15:35,205 ‎好的 190 00:15:36,333 --> 00:15:37,423 ‎真漂亮 191 00:15:37,500 --> 00:15:39,210 ‎准备好一起愉快地玩耍喽 来吧 192 00:15:40,166 --> 00:15:44,286 ‎天啊!这地方好温馨啊 真的假的? 193 00:15:44,375 --> 00:15:45,535 ‎《名人豪宅秀》一日游 194 00:15:45,625 --> 00:15:47,455 ‎-你们装饰得太棒啦! ‎-谢谢 195 00:15:47,541 --> 00:15:50,381 ‎我感觉像到了瓦尔登湖一样 ‎莱什米 你看这个 196 00:15:50,458 --> 00:15:52,828 ‎-太棒了 ‎-真是绝了! 197 00:15:53,416 --> 00:15:55,576 ‎别再吹捧我了 你买东西了? 198 00:15:56,750 --> 00:15:58,130 ‎-买了 ‎-你买了什么? 199 00:15:58,208 --> 00:16:04,168 ‎三套超级舒服的睡衣 200 00:16:05,166 --> 00:16:08,416 ‎我特别爱穿 你肯定也会很享受的 201 00:16:08,500 --> 00:16:09,750 ‎你给她买了睡衣? 202 00:16:09,833 --> 00:16:10,963 ‎-不是 给我买的 ‎-哦 203 00:16:11,041 --> 00:16:13,131 ‎-我不穿普通的睡衣 ‎-她不穿 204 00:16:13,208 --> 00:16:15,578 ‎我喜欢穿上睡衣再上床 205 00:16:15,666 --> 00:16:18,076 ‎-谢谢! ‎-感觉一级棒 206 00:16:18,166 --> 00:16:19,036 ‎谢谢 207 00:16:19,125 --> 00:16:21,955 ‎上床睡觉干吗打扮得那么高雅? 208 00:16:22,041 --> 00:16:24,461 ‎-我就想舒舒服服的 ‎-没错 209 00:16:24,541 --> 00:16:26,961 ‎-但你可以既好看又舒服啊 ‎-必须舒服 210 00:16:27,041 --> 00:16:29,171 ‎我这样很好看啊 ‎我可以就穿着这身去睡觉 211 00:16:29,250 --> 00:16:32,880 ‎睡醒了吃点麦片 ‎然后去开会 回来继续上床睡觉 212 00:16:32,958 --> 00:16:34,748 ‎-完全没问题 ‎-那有一整套流程的 213 00:16:34,833 --> 00:16:37,883 ‎瞧 我喜欢这想法 舒适一整天 214 00:16:37,958 --> 00:16:39,668 ‎-一整天 ‎-你错得离谱 215 00:16:39,750 --> 00:16:42,420 ‎社会给我们洗脑 ‎让我们认为自己得穿各种 216 00:16:42,500 --> 00:16:44,170 ‎穿着根本不舒服的东西 217 00:16:44,250 --> 00:16:45,790 ‎这可以当睡衣衬衫穿 218 00:16:45,875 --> 00:16:48,035 ‎我们可以像蒂尼斯一样 舒服一整天 219 00:16:48,125 --> 00:16:51,125 ‎你穿着这件全是破洞的旧衬衣上床 220 00:16:51,208 --> 00:16:52,708 ‎有洞才透气嘛! 221 00:16:52,791 --> 00:16:54,461 ‎-我早跟你说了 ‎-天啊! 222 00:16:54,541 --> 00:16:55,381 ‎太棒了 223 00:16:55,458 --> 00:16:57,828 ‎不 你们真是疯了 224 00:16:58,916 --> 00:17:00,246 ‎理解一下我们的思路 225 00:17:00,333 --> 00:17:03,083 ‎-是像这样 纯粹的… ‎-是不是就像… 226 00:17:03,166 --> 00:17:05,746 ‎不 她这样很雅致 你那样不行 227 00:17:05,833 --> 00:17:08,583 ‎天啊 嘿 亲爱的 这饭菜太好吃了 228 00:17:08,666 --> 00:17:10,376 ‎-超赞 ‎-是啊 229 00:17:10,458 --> 00:17:11,578 ‎-太美味了 ‎-谢谢 230 00:17:11,666 --> 00:17:13,916 ‎-我甚至都没… ‎-很荣幸 231 00:17:14,000 --> 00:17:17,130 ‎…没顾得上说好吃 这味道太惊艳了 232 00:17:17,208 --> 00:17:19,328 ‎-天啊 ‎-要我吃一辈子都行 233 00:17:19,416 --> 00:17:20,496 ‎-谢谢 ‎-她厨艺一流 234 00:17:20,583 --> 00:17:21,713 ‎你还会做饭吗? 235 00:17:21,791 --> 00:17:23,421 ‎我什么都略懂一点 236 00:17:23,500 --> 00:17:26,830 ‎天啊 说真的 他的厨艺可棒了 237 00:17:26,916 --> 00:17:28,826 ‎别这样 她就是我的迷妹 238 00:17:28,916 --> 00:17:29,826 ‎对呀 我就是! 239 00:17:29,916 --> 00:17:32,286 ‎-他做菜可好吃了 ‎-我等着吃意大利面呢 240 00:17:32,375 --> 00:17:34,325 ‎-我们吃意面吧 ‎-下次我们会带来… 241 00:17:34,416 --> 00:17:36,536 ‎-带意面来 ‎-我们下回再吃 242 00:17:36,625 --> 00:17:37,495 ‎必须的 243 00:17:37,583 --> 00:17:39,503 ‎-你太谦虚了 ‎-你俩真是一对小可爱 244 00:17:39,583 --> 00:17:42,833 ‎-你这是想让我们害臊吗? ‎-我们在一起就是很可爱啊 245 00:17:42,916 --> 00:17:44,376 ‎连衣服配色都很搭 246 00:17:48,458 --> 00:17:51,458 ‎谢谢 这是从花园里摘的吗?真好吃 247 00:17:52,041 --> 00:17:53,421 ‎是啊 很棒 248 00:17:53,958 --> 00:17:55,538 ‎真是梦想的生活啊 有一个花园 249 00:17:55,625 --> 00:17:58,125 ‎可以出门采摘新鲜的食材烹饪 250 00:17:58,208 --> 00:17:59,038 ‎是啊 251 00:17:59,125 --> 00:18:01,075 ‎我们只能凑合着去农贸市场采购 252 00:18:01,166 --> 00:18:04,166 ‎没错 然后因为买了太多紫色胡萝卜 ‎而被人骂 253 00:18:04,250 --> 00:18:06,670 ‎-你又提这事儿? ‎-好吧… 254 00:18:06,750 --> 00:18:09,080 ‎每周我们去农贸市场 255 00:18:09,166 --> 00:18:13,246 ‎这家伙就会拿出手提袋 大肆采购 256 00:18:13,333 --> 00:18:15,213 ‎我都不知道 ‎是有谁要来家里做客吗? 257 00:18:15,291 --> 00:18:17,001 ‎所有紫色的食物都往袋子里装 258 00:18:17,083 --> 00:18:20,633 ‎紫色胡萝卜、紫皮土豆、紫薯 259 00:18:20,708 --> 00:18:23,418 ‎结果到周末 这些全进了垃圾桶 ‎一样都没上过桌 260 00:18:23,500 --> 00:18:25,750 ‎那你买没用的东西就没问题了? 261 00:18:25,833 --> 00:18:29,963 ‎我也会买些没用的东西 ‎但我会尽量少买 努力克制 262 00:18:30,041 --> 00:18:33,211 ‎好 我听你的行了吧 克制先生 263 00:18:33,958 --> 00:18:36,578 ‎反正皇后区的那家市场也没那么好 264 00:18:36,666 --> 00:18:38,456 ‎皇后区?你们在皇后区做什么? 265 00:18:39,166 --> 00:18:40,666 ‎我们住在那儿 266 00:18:42,875 --> 00:18:45,955 ‎等等 他没告诉你 ‎我们跟他爸妈一块儿住吗? 267 00:18:50,500 --> 00:18:54,790 ‎对 我没提过 因为… 268 00:18:54,875 --> 00:18:57,875 ‎无论如何 ‎我们只是在那边暂住几个月 269 00:18:59,041 --> 00:19:02,881 ‎可温馨了 ‎我们四个人住在那间小房子里 270 00:19:10,333 --> 00:19:14,133 ‎-我们帮忙收拾盘子吧? ‎-不用 她可喜欢干这些了 271 00:19:14,208 --> 00:19:16,958 ‎-我来帮忙清理桌子 ‎-我爱收拾盘子 272 00:19:17,041 --> 00:19:19,041 ‎-你做得好一点 ‎-一点点 273 00:19:19,125 --> 00:19:20,825 ‎-给 ‎-谢了 美女 274 00:19:21,458 --> 00:19:22,958 ‎我正在读这本书 275 00:19:23,041 --> 00:19:25,881 ‎我一周前刚读完 很好看 276 00:19:25,958 --> 00:19:28,748 ‎你正在看?不 她在听语音书 277 00:19:28,833 --> 00:19:30,793 ‎她在网上买二手衣服时 278 00:19:30,875 --> 00:19:32,995 ‎当成背景音播放来着 279 00:19:33,083 --> 00:19:34,963 ‎有区别吗?我就是在看这本书啊 280 00:19:35,041 --> 00:19:37,211 ‎只不过是用另一种方式看 281 00:19:37,291 --> 00:19:40,881 ‎好吧 不过我觉得 ‎你就只看进去了那些折扣信息 282 00:19:43,708 --> 00:19:46,378 ‎知道那天电视上播什么了吗? ‎《恶病缠身》 283 00:19:46,458 --> 00:19:48,828 ‎-不是吧 ‎-《恶病缠身》是什么? 284 00:19:48,916 --> 00:19:51,206 ‎是一部关于病毒的烂片 ‎他被那个剧组开除了 285 00:19:54,541 --> 00:19:58,041 ‎好吧 试镜情况如何? ‎你还在演戏吗? 286 00:20:00,333 --> 00:20:04,043 ‎算是吧 我目前在 ‎《海军罪案调查处:布鲁克林》剧组 287 00:20:04,125 --> 00:20:05,875 ‎你在剧组? 288 00:20:06,791 --> 00:20:09,171 ‎他在会计部门当助手 289 00:20:10,958 --> 00:20:12,958 ‎你真该去做植发的 290 00:20:14,291 --> 00:20:15,251 ‎什么? 291 00:20:15,333 --> 00:20:17,633 ‎我是说 他的头发越来越稀薄了 292 00:20:17,708 --> 00:20:19,918 ‎如果他当时听了我的话去植发 293 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 ‎没准现在就能 ‎顶着一头浓密的秀发出镜了 294 00:20:22,083 --> 00:20:25,253 ‎-我哪儿来的钱做植发? ‎-问你爸妈要呗 295 00:20:25,333 --> 00:20:27,673 ‎反正他们也没打算 ‎在那间小房子上花钱 296 00:20:27,750 --> 00:20:30,420 ‎天啊 别再吐槽 ‎他们的房子小了 行吗? 297 00:20:30,500 --> 00:20:32,040 ‎你爸妈是大款 298 00:20:32,125 --> 00:20:34,955 ‎你对房屋大小的概念 ‎跟普通人差很多 好吧? 299 00:20:35,041 --> 00:20:37,331 ‎而且 我们在她爸妈那儿住过 300 00:20:37,416 --> 00:20:40,576 ‎那幢在芝加哥的大豪宅 ‎知道结果怎么样了吗? 301 00:20:40,666 --> 00:20:42,126 ‎他们请我们搬走 302 00:20:42,208 --> 00:20:46,958 ‎所以 没错 我爸妈的房子是小了点 ‎但他们心胸宽阔 303 00:20:47,750 --> 00:20:49,880 ‎天啊 你还聊植发的事 304 00:20:49,958 --> 00:20:54,578 ‎你觉得跟我和我朋友 ‎聊这话题有意思吗? 305 00:20:54,666 --> 00:20:57,826 ‎我就是想说 你要是听我的就好了 306 00:20:57,916 --> 00:20:59,496 ‎好歹试试那个生发液 307 00:20:59,583 --> 00:21:02,293 ‎生发液!我就知道你要提这个 308 00:21:02,375 --> 00:21:04,245 ‎该死的生发液 309 00:21:05,125 --> 00:21:07,825 ‎跟你说过多少次了 没人用那玩意儿 310 00:21:07,916 --> 00:21:10,166 ‎演漫威的那帮人也不用生发液 311 00:21:10,250 --> 00:21:13,880 ‎而是花好几千美金去做很复杂的手术 312 00:21:13,958 --> 00:21:18,958 ‎让人在头上钻洞 ‎把新头发种进去 好吗? 313 00:21:19,041 --> 00:21:20,171 ‎老天! 314 00:21:22,125 --> 00:21:27,035 ‎抱歉 我们不该在这里吵架 我道歉 315 00:21:27,125 --> 00:21:32,825 ‎你们肯定很不自在 ‎但可悲的是 我俩并不觉得不自在 316 00:21:32,916 --> 00:21:35,246 ‎这就是我们的相处模式 日常斗嘴 317 00:21:35,333 --> 00:21:38,673 ‎我们总是吵个没完 318 00:21:38,750 --> 00:21:41,580 ‎我不知道为什么 我们在干吗? ‎你知道这是怎么回事吗? 319 00:21:41,666 --> 00:21:44,456 ‎感觉我们就是不敢再回归单身 ‎找别人约会 320 00:21:44,541 --> 00:21:46,331 ‎因为咱俩都没什么前途 321 00:21:46,416 --> 00:21:48,536 ‎我总不能跑出去问别人 322 00:21:48,625 --> 00:21:50,705 ‎“你想跟一个 ‎兼职自由职业者约会吗?” 323 00:21:50,791 --> 00:21:53,921 ‎那是你 我可不一样 ‎我有自己的事业 324 00:21:54,000 --> 00:21:55,750 ‎是吗?什么事业? 325 00:21:56,458 --> 00:21:59,378 ‎你那个商业构想? ‎是哦 快跟她们说说 326 00:21:59,458 --> 00:22:01,418 ‎说啊 没准她们想给你投资呢 327 00:22:01,500 --> 00:22:03,080 ‎-好啊 说就说 ‎-好 328 00:22:03,166 --> 00:22:06,076 ‎你们要出城的时候 ‎会需要人帮忙给植物浇水吧? 329 00:22:06,166 --> 00:22:08,916 ‎植物保姆!对 就是这个 330 00:22:09,000 --> 00:22:10,540 ‎一个月80美元 331 00:22:10,625 --> 00:22:12,955 ‎就可以让莱什米和她的朋友们过来… 332 00:22:13,041 --> 00:22:15,961 ‎-你搞什么? ‎-真有人干这行的 去死吧你 333 00:22:16,041 --> 00:22:17,171 ‎是 或许有吧 334 00:22:17,250 --> 00:22:19,500 ‎也许这在美国 ‎是好大一块尚未开发的市场呢 335 00:22:19,583 --> 00:22:21,213 ‎但我告诉你 336 00:22:21,291 --> 00:22:26,081 ‎你和你那帮小丑一样的朋友们 ‎是做不成这生意的 337 00:22:26,166 --> 00:22:28,876 ‎她每天7点回家 然后就像这样 338 00:22:28,958 --> 00:22:31,918 ‎“我们的口号还有些小问题要解决” 339 00:22:32,000 --> 00:22:37,040 ‎你闻起来倒像是 ‎解决了一大瓶廉价的霞多丽酒 340 00:22:37,125 --> 00:22:40,785 ‎所以也许你的座右铭应该是 ‎“我们酒气冲天” 341 00:22:43,291 --> 00:22:45,671 ‎原来你是这样想我的 342 00:22:46,500 --> 00:22:47,460 ‎失陪一下 343 00:22:51,416 --> 00:22:52,996 ‎我去看看她 344 00:22:59,500 --> 00:23:01,080 ‎-对不起 ‎-没事 345 00:23:06,333 --> 00:23:07,793 ‎你想喝杯水吗? 346 00:23:08,583 --> 00:23:10,003 ‎不用 我没事 347 00:23:11,500 --> 00:23:13,380 ‎刚才真是太难堪了 很抱歉 348 00:23:13,458 --> 00:23:15,628 ‎我没想过要在你家里吵架的 349 00:23:15,708 --> 00:23:17,628 ‎你不必道歉 350 00:23:19,500 --> 00:23:21,000 ‎有什么需要我帮忙的吗? 351 00:23:22,166 --> 00:23:24,036 ‎不用了 352 00:23:27,250 --> 00:23:32,460 ‎我以前设想的生活不是这样的 353 00:23:34,958 --> 00:23:39,538 ‎就感觉这时候 ‎我应该会在考虑生孩子的事 354 00:23:39,625 --> 00:23:43,915 ‎应该已经结婚成家、事业有成 355 00:23:46,166 --> 00:23:50,326 ‎我浪费了太多时间去想 356 00:23:50,416 --> 00:23:53,166 ‎“会实现的 ‎总有一天 那些都会实现” 357 00:23:53,250 --> 00:23:56,790 ‎然后 我都不知道到底怎么了 358 00:23:59,250 --> 00:24:04,500 ‎我也不知道要怎么重新来过 359 00:24:08,125 --> 00:24:09,785 ‎简直不可能 360 00:24:14,250 --> 00:24:18,080 ‎天啊 真抱歉 我不该跟你倒苦水的 361 00:24:18,166 --> 00:24:20,576 ‎没关系 362 00:24:31,666 --> 00:24:33,126 ‎你搞什么啊? 363 00:24:35,000 --> 00:24:36,630 ‎原本大家今晚都很开心 364 00:24:37,416 --> 00:24:40,456 ‎看你们这对印度小情侣秀恩爱 ‎气氛多好啊 365 00:24:41,583 --> 00:24:44,213 ‎然后你们就像吃了炸药一样开始吵架 366 00:24:44,750 --> 00:24:48,080 ‎你们现在跟你父母一起住? ‎在皇后区? 367 00:24:50,041 --> 00:24:51,921 ‎为什么我之前都不知道? 368 00:24:53,916 --> 00:24:55,576 ‎因为你都不给我打电话了 369 00:24:59,250 --> 00:25:01,420 ‎我们的友情不似从前了 370 00:25:03,000 --> 00:25:05,290 ‎你一举成功之后 371 00:25:06,083 --> 00:25:07,673 ‎交了那么多新朋友 372 00:25:08,750 --> 00:25:10,170 ‎跟他们比 我根本不够格 373 00:25:11,875 --> 00:25:14,125 ‎你完全不用顾虑那些 戴夫 374 00:25:15,416 --> 00:25:16,826 ‎我们就像家人一样 375 00:25:18,041 --> 00:25:19,961 ‎但你得给我打电话啊 376 00:25:21,541 --> 00:25:23,711 ‎你得跟我聊你的近况 377 00:25:29,166 --> 00:25:30,246 ‎真的很难 378 00:25:33,333 --> 00:25:34,793 ‎你那么成功 379 00:25:35,958 --> 00:25:38,458 ‎而我这么失败 380 00:25:39,916 --> 00:25:41,036 ‎太尴尬了 381 00:25:43,041 --> 00:25:44,881 ‎你只是目前处于低谷而已 382 00:25:46,041 --> 00:25:47,461 ‎我也经历过低谷期 383 00:25:48,208 --> 00:25:51,958 ‎还记得我给杂志社打工的时候 ‎假装自己是个作家吗? 384 00:25:52,833 --> 00:25:54,423 ‎我从低谷爬了出来 385 00:25:55,791 --> 00:25:57,041 ‎你也可以 386 00:26:00,625 --> 00:26:02,165 ‎我们以前多好啊 387 00:26:03,208 --> 00:26:06,918 ‎在纽约到处跑 随心所欲 388 00:26:07,000 --> 00:26:08,710 ‎每天都乐呵呵的 389 00:26:13,291 --> 00:26:17,831 ‎我从来都没意识到那时有多快乐 390 00:26:40,875 --> 00:26:42,075 ‎太惨烈了 391 00:26:43,125 --> 00:26:47,165 ‎是啊 真是疯了 ‎今晚开始时的氛围那么融洽 392 00:26:48,166 --> 00:26:52,076 ‎然后就变得有点怪怪的 ‎后来简直尴尬得要死 393 00:26:52,708 --> 00:26:53,878 ‎再然后真让人伤心 394 00:26:55,041 --> 00:26:57,751 ‎但我和戴夫倒是聊了些心里话 395 00:26:57,833 --> 00:26:59,213 ‎-是吗? ‎-是啊 396 00:26:59,291 --> 00:27:01,711 ‎挺好的 他女朋友在后面说什么了? 397 00:27:05,625 --> 00:27:08,375 ‎说她很害怕 398 00:27:08,458 --> 00:27:13,288 ‎她的人生不会按照原本的计划进行 399 00:27:18,166 --> 00:27:19,786 ‎-什么? ‎-没什么 400 00:27:19,875 --> 00:27:22,665 ‎你整个人都被伤感笼罩了 401 00:27:22,750 --> 00:27:26,830 ‎每次有情侣在我们面前争吵 ‎你都觉得我们也会那样 402 00:27:26,916 --> 00:27:28,746 ‎我没事 403 00:27:28,833 --> 00:27:30,923 ‎现在你说话声音都高了八度 404 00:27:31,000 --> 00:27:34,000 ‎-才没有…我没事 ‎-没事才怪 放心 咱俩好着呢 405 00:27:34,083 --> 00:27:35,003 ‎我知道 406 00:27:35,083 --> 00:27:38,003 ‎别让他们的负能量影响到我们 407 00:27:38,083 --> 00:27:41,463 ‎咱这对棕皮肤情侣会天长地久的 ‎过来 别闹 快来 408 00:27:41,541 --> 00:27:42,541 ‎-对 ‎-好吧 409 00:27:43,875 --> 00:27:46,165 ‎好啦 我没事 410 00:27:47,416 --> 00:27:48,246 ‎你保证? 411 00:27:50,375 --> 00:27:51,705 ‎-好吧 ‎-好 412 00:27:52,791 --> 00:27:55,791 ‎我要去睡觉了 413 00:27:57,375 --> 00:27:59,245 ‎-一会儿床上见 ‎-好 414 00:28:46,416 --> 00:28:50,746 ‎亲爱的!你快来了吗? ‎我给你准备了一个惊喜 415 00:28:51,666 --> 00:28:54,496 ‎我要打个电话 很快就好 ‎我一会儿就上来 好吗? 416 00:28:55,291 --> 00:28:56,291 ‎好的 417 00:29:13,375 --> 00:29:14,625 ‎亲爱的 你要上来了吗? 418 00:29:15,916 --> 00:29:18,626 ‎嗯 我还有几个电话要打 419 00:29:21,416 --> 00:29:22,536 ‎去它的 420 00:29:52,083 --> 00:29:53,753 ‎该死的 那太早了 421 00:29:53,833 --> 00:29:56,883 ‎见鬼 我才不想那么早起床聊书的事 422 00:29:56,958 --> 00:29:58,748 ‎别人会睡着的 423 00:29:59,458 --> 00:30:02,668 ‎好 好吧 行 9点半? 424 00:30:02,750 --> 00:30:04,080 ‎好 我10点到 425 00:30:04,166 --> 00:30:06,416 ‎因为肯定要到10点才开始 426 00:30:06,500 --> 00:30:08,250 ‎好 都有谁会去? 427 00:30:08,333 --> 00:30:09,673 ‎小组成员有哪些? 428 00:30:10,291 --> 00:30:12,881 ‎什么?不行 绝对不要! 429 00:30:12,958 --> 00:30:16,668 ‎我不干 因为他狗嘴里吐不出象牙 430 00:30:16,750 --> 00:30:19,750 ‎每次我说了什么金句 ‎他就拿过去重新组织一下 431 00:30:19,833 --> 00:30:22,753 ‎说出来 然后收获一片掌声 432 00:30:22,833 --> 00:30:26,133 ‎太过分了 ‎他偷走了属于我的赞誉 哥们 433 00:30:45,666 --> 00:30:46,496 ‎亲爱的? 434 00:30:48,833 --> 00:30:55,293 ‎我们能聊件严肃的事吗? 435 00:30:57,333 --> 00:31:00,833 ‎有多严肃?我现在有点嗨 436 00:31:00,916 --> 00:31:02,746 ‎不一定听得懂你在说什么 437 00:31:02,833 --> 00:31:05,003 ‎不是什么了不得的事啦 ‎不过 是件正事 438 00:31:05,083 --> 00:31:07,503 ‎好吧 当然可以 说吧 439 00:31:07,583 --> 00:31:14,043 ‎好的 我想跟你商量一下要孩子的事 440 00:31:15,791 --> 00:31:17,961 ‎为什么现在聊这事? 441 00:31:18,791 --> 00:31:21,381 ‎因为你之前说 ‎“我们一年后再说吧” 442 00:31:21,458 --> 00:31:22,878 ‎现在快一年了 443 00:31:22,958 --> 00:31:25,578 ‎-已经一年了? ‎-十个月左右吧 444 00:31:26,250 --> 00:31:29,880 ‎所以才过了十个月 ‎严格来说 还不到一年呢 445 00:31:31,750 --> 00:31:35,080 ‎但我们可以先商量商量 我就是… 446 00:31:36,000 --> 00:31:38,250 ‎我不知道 我感觉现在的情况 447 00:31:38,333 --> 00:31:39,833 ‎跟十个月前大不一样了 448 00:31:40,666 --> 00:31:43,286 ‎我现在是《纽约时报》的畅销作家 449 00:31:43,375 --> 00:31:46,705 ‎正在创作第二本书 450 00:31:46,791 --> 00:31:51,041 ‎创作进度不符合预期 我都快急死了 451 00:31:51,125 --> 00:31:52,995 ‎我真的就想专注于写作 452 00:31:53,083 --> 00:31:55,833 ‎我不知道 ‎听着 我就是觉得我们应该等… 453 00:31:55,916 --> 00:31:58,746 ‎我不想听你说那种话 ‎我知道你要说什么 454 00:31:58,833 --> 00:32:01,503 ‎-我不想听 ‎-你怎么知道我要说什么? 455 00:32:01,583 --> 00:32:03,753 ‎-我都还没说呢 ‎-我知道 我就是知道 456 00:32:03,833 --> 00:32:07,133 ‎-你以为我要说什么? ‎-你会说我们再等一年 457 00:32:07,208 --> 00:32:10,208 ‎-看吧?我没打算那么说 ‎-那你想说什么? 458 00:32:10,291 --> 00:32:14,131 ‎我想说的是 ‎我们等一切尘埃落定之后再说吧 459 00:32:15,708 --> 00:32:20,078 ‎-天啊 那… ‎-好吧 我的话很好笑 真的假的? 460 00:32:20,958 --> 00:32:25,328 ‎不是 你知道吗?我只是想说 ‎我可不想到了52岁再怀孕生子 461 00:32:25,416 --> 00:32:28,826 ‎我都34岁了 ‎我的卵巢都要过保质期了 462 00:32:28,916 --> 00:32:30,706 ‎别再提卵巢的事了 打住 463 00:32:30,791 --> 00:32:31,631 ‎-我要说 ‎-不要 464 00:32:31,708 --> 00:32:33,208 ‎我们不用操心你的卵巢 465 00:32:33,291 --> 00:32:34,921 ‎因为你包着头巾 466 00:32:35,000 --> 00:32:37,750 ‎你只吃纯天然的水果和浆果 是吧? 467 00:32:37,833 --> 00:32:39,253 ‎你的卵巢绝对宝刀不老! 468 00:32:39,333 --> 00:32:42,213 ‎不是 你听我说 ‎我给你描绘一下这个画面 469 00:32:42,291 --> 00:32:45,171 ‎假如我们想要个孩子 明年你跟我说 470 00:32:45,250 --> 00:32:47,130 ‎“亲爱的 我准备好要小孩了” 471 00:32:47,208 --> 00:32:49,288 ‎我们还得再等九个月 宝宝才出生 472 00:32:49,375 --> 00:32:53,625 ‎所以我的意思是 ‎为防万一 我们现在就开始准备吧 473 00:32:53,708 --> 00:32:56,578 ‎我就是这个意思 ‎我们把这事提上日程吧 474 00:32:56,666 --> 00:33:01,576 ‎好 行 可我都不知道 ‎要怎么弄到精子 475 00:33:01,666 --> 00:33:03,286 ‎我们要去精子银行 476 00:33:03,375 --> 00:33:06,625 ‎看着那帮白人自慰 ‎射进一次性杯子里吗? 477 00:33:06,708 --> 00:33:08,628 ‎我们不用去那里 ‎我想到了一个捐精人 478 00:33:08,708 --> 00:33:10,538 ‎-谁? ‎-达里亚斯 479 00:33:10,625 --> 00:33:13,825 ‎-什么?浅肤色的达里亚斯? ‎-达里亚斯 480 00:33:13,916 --> 00:33:17,036 ‎发型奇怪、免疫力低下的那个? 481 00:33:17,125 --> 00:33:18,245 ‎他的免疫力不低… 482 00:33:18,333 --> 00:33:22,133 ‎他高大强壮 ‎颜值高、有头脑 人也很和善 483 00:33:22,208 --> 00:33:24,418 ‎-我的天 ‎-他浑身充满正能量 484 00:33:24,500 --> 00:33:25,920 ‎达里亚斯 485 00:33:26,000 --> 00:33:27,170 ‎我不… 486 00:33:27,250 --> 00:33:29,460 ‎好吧 我也不是对他有意见啦 487 00:33:29,541 --> 00:33:31,381 ‎-嗯 ‎-他确实知识渊博 488 00:33:32,000 --> 00:33:34,380 ‎行 可我们怎么跟他开口呢? 489 00:33:34,458 --> 00:33:35,748 ‎难道发短信跟他说 490 00:33:35,833 --> 00:33:39,423 ‎“你想来我们家吃晚餐吗? ‎然后你撸一发给我们当甜点” 491 00:33:39,500 --> 00:33:40,500 ‎-不是 ‎-我不知道… 492 00:33:40,583 --> 00:33:43,173 ‎不是那样 听着 我们邀他来吃晚餐 493 00:33:43,250 --> 00:33:44,080 ‎好 494 00:33:44,166 --> 00:33:45,916 ‎然后提出这件事 495 00:33:46,000 --> 00:33:48,000 ‎如果他拒绝 好吧 随便了 496 00:33:48,083 --> 00:33:49,963 ‎如果他答应了 那我们就… 497 00:33:50,041 --> 00:33:52,461 ‎对 然后怎样?如果他答应了… 498 00:33:52,541 --> 00:33:54,631 ‎-我们就考虑… ‎-…这种事进展得很快的 499 00:33:54,708 --> 00:33:56,578 ‎…下一步 慢慢来 500 00:33:56,666 --> 00:33:59,206 ‎好好考虑下一步怎么走 ‎我们想怎么做… 501 00:33:59,291 --> 00:34:02,171 ‎所以 如果他答应了 ‎我们就考虑下一步怎么办 502 00:34:02,250 --> 00:34:04,580 ‎如果他答应了 ‎我们就考虑下一步怎么办 503 00:34:05,250 --> 00:34:08,040 ‎好吧 我可以接受 504 00:34:08,125 --> 00:34:09,325 ‎-可以吗? ‎-可以 505 00:34:09,416 --> 00:34:10,416 ‎太好了! 506 00:34:11,416 --> 00:34:12,826 ‎太好啦! 507 00:34:13,916 --> 00:34:15,206 ‎天啊 508 00:34:16,583 --> 00:34:18,543 ‎-算你走运 我爱惨你了 ‎-没错 509 00:34:18,625 --> 00:34:20,455 ‎我的压力值都要爆表了 510 00:34:20,541 --> 00:34:22,041 ‎谢谢你! 511 00:34:22,125 --> 00:34:24,625 ‎天 我刚才好害怕 512 00:34:24,708 --> 00:34:26,918 ‎-我好怕 ‎-你不用怕 513 00:34:27,000 --> 00:34:31,920 ‎我们要邀达里亚斯来家里做客 ‎取他的精子了 该怎么庆祝才好呢? 514 00:34:32,000 --> 00:34:33,630 ‎要我摘下头巾吗? 515 00:34:33,708 --> 00:34:35,748 ‎这主意不错 我去拿点大麻过来 516 00:34:35,833 --> 00:34:37,253 ‎该死 我得好好放松心情 517 00:34:37,333 --> 00:34:39,583 ‎-我真是压力山大 可恶 ‎-好 518 00:34:39,666 --> 00:34:42,166 ‎“严肃”从来就不是 ‎一个开启话题的好方式 519 00:34:42,250 --> 00:34:44,130 ‎-见鬼 ‎-那就是很严肃的话题啊 520 00:34:44,208 --> 00:34:46,668 ‎还剩一点点 我的打火机呢? 521 00:34:46,750 --> 00:34:50,670 ‎(第二部分) 522 00:34:52,666 --> 00:34:55,246 ‎太美味了 523 00:34:55,333 --> 00:34:56,253 ‎是啊 亲爱的 524 00:34:56,333 --> 00:34:57,833 ‎你从哪儿弄到的食谱? 525 00:34:57,916 --> 00:35:00,416 ‎我其实是在一本老菜谱上发现的 526 00:35:00,500 --> 00:35:01,540 ‎很好吃 527 00:35:01,625 --> 00:35:04,825 ‎-你真是太幸福了 ‎-我知道 哥们 528 00:35:07,083 --> 00:35:10,833 ‎我不知道现在提这个合不合适 529 00:35:10,916 --> 00:35:13,536 ‎但你们有什么事想跟我说呢? 530 00:35:13,625 --> 00:35:14,455 ‎对 531 00:35:17,166 --> 00:35:21,626 ‎我们一直在讨论组建家庭的事情 532 00:35:21,708 --> 00:35:26,128 ‎我们想找人做捐精者 533 00:35:26,958 --> 00:35:29,288 ‎然后我们就想… 534 00:35:30,583 --> 00:35:33,003 ‎也许可以找你做捐精人呢? 535 00:35:36,166 --> 00:35:38,076 ‎-你们是认真的吗? ‎-是的 536 00:35:42,208 --> 00:35:43,078 ‎天啊 537 00:35:45,625 --> 00:35:47,205 ‎-我受宠若惊了 ‎-是 538 00:35:47,291 --> 00:35:51,631 ‎是的 我们知道 ‎你需要时间考虑 所以… 539 00:35:54,083 --> 00:35:57,043 ‎不 我愿意 我很乐意效劳 540 00:35:57,125 --> 00:35:58,245 ‎-什么? ‎-对 541 00:35:58,333 --> 00:35:59,333 ‎你… 542 00:35:59,958 --> 00:36:02,168 ‎什么?你…答应得真快 543 00:36:03,333 --> 00:36:05,133 ‎你们都是我很重要的朋友 544 00:36:05,208 --> 00:36:08,878 ‎能够在这件事上尽一份力 ‎我深感荣幸 545 00:36:08,958 --> 00:36:10,788 ‎-真的 ‎-天啊 546 00:36:13,291 --> 00:36:15,041 ‎你确定不用考虑一晚上再… 547 00:36:15,125 --> 00:36:17,955 ‎不用 你们一定会是非常棒的双亲 548 00:36:18,041 --> 00:36:22,251 ‎如果我能帮你们达成心愿 ‎那何乐而不为呢? 549 00:36:22,333 --> 00:36:26,543 ‎我们觉得你很好 而且我们… ‎太感谢你了 550 00:36:26,625 --> 00:36:29,165 ‎你们能想到我 我就已经很感动了 551 00:36:29,250 --> 00:36:31,580 ‎反正就是你和巴斯达韵二选一呗 552 00:36:36,291 --> 00:36:38,751 ‎那接下来该怎么做? 553 00:36:38,833 --> 00:36:41,883 ‎我们要去医院吗? 554 00:36:41,958 --> 00:36:46,038 ‎-好吧 很抱歉 我们不去医院 ‎-你可以到这儿来 555 00:36:46,125 --> 00:36:50,575 ‎对 你过来这里弄 ‎因为去医院费用太高了 556 00:36:50,666 --> 00:36:51,956 ‎我们可以就在这里进行 557 00:36:52,041 --> 00:36:53,081 ‎-这里? ‎-对 558 00:36:53,166 --> 00:36:54,786 ‎怎么进行? 559 00:36:54,875 --> 00:36:56,415 ‎你过来这边 560 00:36:56,500 --> 00:37:00,000 ‎然后进行捐赠 你的… 561 00:37:00,083 --> 00:37:00,963 ‎捐赠品 562 00:37:01,041 --> 00:37:04,831 ‎提供你的捐赠品 ‎之后的就交给我们来办 563 00:37:06,541 --> 00:37:07,881 ‎好吧 这样也行 564 00:37:07,958 --> 00:37:09,788 ‎是啊 也许行吧 565 00:37:09,875 --> 00:37:11,165 ‎-对 ‎-也许能行 566 00:37:11,250 --> 00:37:12,880 ‎太棒了 567 00:37:12,958 --> 00:37:15,918 ‎-是啊 ‎-我感觉我们应该一起拥抱一下 568 00:37:16,000 --> 00:37:17,750 ‎是啊 那样会感觉没这么尴尬 569 00:37:17,833 --> 00:37:19,963 ‎-拜托 ‎-我们来集体拥抱一下? 570 00:37:20,041 --> 00:37:21,421 ‎-好呀 ‎-过来 571 00:37:21,500 --> 00:37:22,420 ‎谢谢 572 00:37:22,500 --> 00:37:25,460 ‎-这真是太棒了 ‎-天啊 573 00:37:26,083 --> 00:37:28,333 ‎-好的 要喝香槟吗? ‎-好啊 574 00:37:28,416 --> 00:37:29,456 ‎-要? ‎-必须的 575 00:37:29,541 --> 00:37:31,711 ‎-我还是喝雪碧吧 ‎-我们来庆祝 576 00:37:32,291 --> 00:37:35,251 ‎浅肤色的达里亚斯 来喽 577 00:37:37,625 --> 00:37:38,535 ‎一个宝宝 578 00:37:39,666 --> 00:37:40,706 ‎太棒了 579 00:37:48,625 --> 00:37:55,575 ‎(《美国家具》 ‎《非洲》) 580 00:37:58,875 --> 00:38:00,825 ‎真不敢相信他居然这么快就答应了 581 00:38:00,916 --> 00:38:02,576 ‎我也是 582 00:38:03,833 --> 00:38:05,753 ‎但让他来做捐精人挺好的 583 00:38:05,833 --> 00:38:07,133 ‎-是吗? ‎-是啊 584 00:38:07,208 --> 00:38:08,038 ‎你喜欢他? 585 00:38:10,125 --> 00:38:13,165 ‎好 那我就去跟我们的律师谈谈 586 00:38:13,250 --> 00:38:16,250 ‎然后再继续进行下去 587 00:38:16,333 --> 00:38:20,583 ‎好 但接下来该进行什么? 588 00:38:20,666 --> 00:38:23,626 ‎让他过来射在我们的茶杯里吗? 589 00:38:25,208 --> 00:38:26,788 ‎你这傻瓜 590 00:38:27,958 --> 00:38:30,668 ‎等等 你没意见的吧? ‎我们可以要小孩? 591 00:38:30,750 --> 00:38:35,080 ‎对 我没意见 我想要孩子 592 00:38:35,666 --> 00:38:36,496 ‎好 593 00:38:38,958 --> 00:38:39,828 ‎好 594 00:38:40,541 --> 00:38:41,421 ‎好的 595 00:38:52,750 --> 00:38:55,130 ‎-我们得小心挑选玩具 ‎-对 596 00:38:55,208 --> 00:38:57,208 ‎我打从娘胎里出来就是个同性恋 597 00:38:57,291 --> 00:38:59,711 ‎我想要卡车、忍者神龟 598 00:38:59,791 --> 00:39:00,751 ‎嗯 599 00:39:00,833 --> 00:39:03,043 ‎可我妈却给了我一个阿迪娃娃 600 00:39:03,125 --> 00:39:04,415 ‎阿迪娃娃是什么? 601 00:39:05,166 --> 00:39:07,036 ‎是一款叫“美国女孩”的人偶 602 00:39:07,125 --> 00:39:09,745 ‎会教你一些历史知识什么的 603 00:39:09,833 --> 00:39:12,293 ‎-所以那个系列必须有黑人娃娃 ‎-对 604 00:39:12,375 --> 00:39:14,575 ‎那黑人娃娃当然就是个奴隶喽 605 00:39:14,666 --> 00:39:17,746 ‎-对 我有一个奴隶娃娃 ‎-你有一个奴隶娃娃? 606 00:39:17,833 --> 00:39:19,173 ‎我让它跟我穿一样的裙子 607 00:39:19,291 --> 00:39:22,921 ‎然后说:“妈 你注意到了吗? ‎我是同性恋” 608 00:39:23,000 --> 00:39:24,880 ‎-好诡异的画面 ‎-特疯狂 609 00:39:24,958 --> 00:39:27,378 ‎是啊 说到奴隶 610 00:39:27,458 --> 00:39:32,958 ‎我们该怎么跟孩子 ‎引入种族歧视之类的概念? 611 00:39:33,041 --> 00:39:37,041 ‎-趁早 我可不想养出一个小杀人犯 ‎-是啊 612 00:39:37,125 --> 00:39:41,075 ‎我们得跟孩子好好交流 ‎不能让他们说“美国很伟大”这种话 613 00:39:41,166 --> 00:39:42,746 ‎-不可以 ‎-不行 614 00:39:42,833 --> 00:39:45,583 ‎我希望孩子对未来充满希望 ‎但别有不切实际的空想 615 00:39:46,208 --> 00:39:49,328 ‎孕期就要看《根》这部剧做胎教 ‎好让孩子一出生 616 00:39:49,416 --> 00:39:51,536 ‎就知道现实世界是什么样子 617 00:40:02,958 --> 00:40:04,378 ‎-你不是吧? ‎-什么? 618 00:40:04,458 --> 00:40:06,748 ‎那哥们是要来射在一个杯子里 619 00:40:06,833 --> 00:40:08,833 ‎给他准备一整套冷肉拼盘做什么? 620 00:40:08,916 --> 00:40:13,416 ‎我就是想让他身心舒畅嘛 ‎营造一个舒适的氛围 621 00:40:13,500 --> 00:40:16,500 ‎好吧 那不是你现编的什么 ‎新纪元运动说教吧 622 00:40:16,583 --> 00:40:19,083 ‎要我说 点份披萨就行了 623 00:40:19,166 --> 00:40:21,166 ‎我不想他的手弄得油乎乎的 624 00:40:21,250 --> 00:40:24,080 ‎看吧 所以说我们的宝宝 ‎一出生就会是上流社会的人 625 00:40:25,833 --> 00:40:26,673 ‎怎么了? 626 00:40:27,458 --> 00:40:29,208 ‎你刚才说了“我们的宝宝” 627 00:40:32,208 --> 00:40:33,788 ‎因为我们就快有自己的宝宝啦 628 00:40:39,458 --> 00:40:40,828 ‎要来跟我一起跳舞吗? 629 00:40:40,916 --> 00:40:41,956 ‎-好啊 ‎-要跳吗? 630 00:40:42,041 --> 00:40:43,421 ‎-要啊 ‎-好 631 00:43:39,625 --> 00:43:41,495 ‎亲爱的 达里亚斯到啦! 632 00:43:44,833 --> 00:43:46,383 ‎-嘿! ‎-嘿 633 00:43:46,458 --> 00:43:47,578 ‎-请进 ‎-你好吗? 634 00:43:47,666 --> 00:43:50,326 ‎-挺好 谢谢你过来 ‎-那就好 635 00:43:50,416 --> 00:43:51,746 ‎请进 亲爱的 636 00:43:54,375 --> 00:43:55,995 ‎-她在那儿呢 ‎-你好啊 哥们 637 00:43:56,083 --> 00:43:57,753 ‎-你好 ‎-见到你真好 638 00:43:59,416 --> 00:44:03,076 ‎哇 看呀 639 00:44:03,166 --> 00:44:06,496 ‎这儿有酒、奶酪 还有一朵玫瑰花 640 00:44:07,375 --> 00:44:08,325 ‎真好 641 00:44:08,416 --> 00:44:13,076 ‎你们把我的自嗨小空间 ‎布置得好浪漫啊 642 00:44:13,166 --> 00:44:15,246 ‎-嗯 我们想让你开心 ‎-对 643 00:44:15,333 --> 00:44:16,833 ‎那我就射到这个罐子里? 644 00:44:16,916 --> 00:44:20,076 ‎对 我们想让你舒心自在 645 00:44:21,166 --> 00:44:26,076 ‎如果你想上网的话 那边有手提电脑 646 00:44:26,166 --> 00:44:29,416 ‎完事了就告诉我们 因为时间宝贵 647 00:44:29,500 --> 00:44:30,500 ‎好的 648 00:44:30,583 --> 00:44:32,793 ‎-那好 祝你好运 哥们 ‎-谢谢 649 00:44:32,875 --> 00:44:33,745 ‎好 650 00:44:33,833 --> 00:44:35,713 ‎好了 亲爱的 谢谢你 651 00:44:55,416 --> 00:44:57,786 ‎好吧 那就… 652 00:44:59,458 --> 00:45:00,708 ‎那就开始吧 653 00:45:07,083 --> 00:45:08,133 ‎真好 654 00:45:37,250 --> 00:45:39,750 ‎真不敢相信 ‎那混蛋正在我们的沙发上打飞机 655 00:45:39,833 --> 00:45:41,753 ‎-是啊 感觉好奇怪 ‎-是絨面革沙发呢 656 00:45:43,500 --> 00:45:44,960 ‎不能让他在浴室里做 657 00:45:45,041 --> 00:45:47,421 ‎我知道 可那沙发 ‎是我让人从德国空运过来的 658 00:45:47,500 --> 00:45:48,670 ‎我知道 659 00:45:49,416 --> 00:45:52,036 ‎而且我最喜欢在那上面打盹儿了 660 00:45:52,125 --> 00:45:54,035 ‎我知道 现在它会有新的回忆了 661 00:45:54,125 --> 00:45:56,915 ‎天啊 那上面会沾上 ‎咱孩子的兄弟姐妹 662 00:45:57,666 --> 00:45:58,536 ‎是啊 663 00:46:13,166 --> 00:46:15,206 ‎-嘿 ‎-嘿 我完事了 664 00:46:15,291 --> 00:46:16,211 ‎是吗? 665 00:46:25,416 --> 00:46:26,666 ‎-嘿 ‎-嘿 666 00:46:28,208 --> 00:46:30,078 ‎-给你 ‎-谢谢 667 00:46:30,166 --> 00:46:33,536 ‎-谢谢 非常感谢 亲爱的 ‎-谢谢你 668 00:46:33,625 --> 00:46:35,915 ‎-好 我们走 ‎-好 回见 669 00:46:36,000 --> 00:46:37,330 ‎-回见 ‎-你最好了 670 00:46:46,500 --> 00:46:48,330 ‎-好 两腿抬起来 ‎-好的 671 00:46:49,958 --> 00:46:51,078 ‎好 672 00:46:51,875 --> 00:46:53,995 ‎要确保那里面没有气泡 673 00:46:54,083 --> 00:46:56,213 ‎我懂 里面没气泡 674 00:46:56,291 --> 00:46:57,211 ‎-好了吗? ‎-好了 675 00:46:57,291 --> 00:47:00,381 ‎好 那么… 676 00:47:01,166 --> 00:47:02,496 ‎天啊 好恶心 677 00:47:03,333 --> 00:47:06,003 ‎来了 678 00:47:08,458 --> 00:47:10,128 ‎你搞定了? 679 00:47:10,208 --> 00:47:12,628 ‎-好了 全倒进去了 ‎-好 680 00:51:47,458 --> 00:51:49,878 ‎-要我给你拿点什么吗? ‎-你之前怎么没哭? 681 00:51:51,458 --> 00:51:52,458 ‎我不知道 682 00:51:54,083 --> 00:51:56,883 ‎我就是脑子还没反应过来 683 00:51:56,958 --> 00:51:59,328 ‎我从来没经历过这种情况 684 00:52:01,333 --> 00:52:03,633 ‎我觉得你好冷漠 685 00:52:06,041 --> 00:52:07,381 ‎你看起来松了口气 蒂尼斯 686 00:52:08,416 --> 00:52:09,456 ‎什么? 687 00:52:09,541 --> 00:52:10,671 ‎承认吧 688 00:52:10,750 --> 00:52:12,920 ‎你心里有这个念头 庆幸我孩子没了 689 00:52:13,750 --> 00:52:17,040 ‎宝贝 整个过程中 ‎我都牢牢抓着你的手 690 00:52:17,125 --> 00:52:18,955 ‎我跟你一样难过 691 00:52:19,041 --> 00:52:22,671 ‎不 一直都是你抓着我的手 ‎而我拽着你向前 692 00:52:22,750 --> 00:52:24,460 ‎我试过说服自己… 693 00:52:29,041 --> 00:52:31,331 ‎你跟我一样想要孩子 但是… 694 00:52:36,041 --> 00:52:37,631 ‎也许我们不该要孩子 695 00:52:38,291 --> 00:52:40,171 ‎现在你又不想要小孩了? 696 00:52:43,500 --> 00:52:44,920 ‎我想要孩子 697 00:52:49,125 --> 00:52:51,285 ‎只是不知道应不应该跟你一起要 698 00:55:20,708 --> 00:55:25,708 ‎字幕翻译: 覃璇