1 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:15,000 --> 00:00:17,920 ‎第1章 3 00:01:48,750 --> 00:01:51,080 ‎デニース 行ってくるね 4 00:01:51,583 --> 00:01:54,633 ‎分かった 行っておいで 5 00:01:54,708 --> 00:01:56,998 ‎でも ちょっとだけ… 6 00:01:57,083 --> 00:02:00,133 ‎アリシア 勘弁してよ 7 00:02:02,208 --> 00:02:05,578 ‎ちょっと抱きしめるだけ ‎愛してる 8 00:02:05,666 --> 00:02:06,956 ‎私も愛してる 9 00:02:07,458 --> 00:02:10,128 ‎これでよし じゃあね 10 00:03:10,000 --> 00:03:11,330 ‎何だって? 11 00:03:13,875 --> 00:03:15,285 ‎ちょうどいい 12 00:03:20,166 --> 00:03:21,916 ‎参ったね 13 00:04:19,750 --> 00:04:23,170 ‎見てよ たまらない胸でしょ 14 00:04:23,250 --> 00:04:27,920 ‎セクシーすぎて ‎  どこでも注目の的 15 00:05:42,583 --> 00:05:48,333 ‎「ガール ウーマン アザー」 16 00:06:03,083 --> 00:06:04,633 ‎笑っちゃう 17 00:06:07,958 --> 00:06:09,208 ‎何 読んでる? 18 00:06:09,916 --> 00:06:11,166 ‎「ホームズ」 19 00:06:12,000 --> 00:06:13,040 ‎白人好みだ 20 00:06:13,125 --> 00:06:16,625 ‎「指輪物語」より ‎マシだと思う 21 00:06:16,708 --> 00:06:18,748 ‎あれは白人好みだ 22 00:06:18,833 --> 00:06:19,923 ‎そうね 23 00:06:30,958 --> 00:06:32,878 ‎煙が目に入った 24 00:06:34,125 --> 00:06:36,125 ‎前に吹けばいい 25 00:06:36,208 --> 00:06:38,038 ‎たまに失敗する 26 00:06:41,958 --> 00:06:44,078 ‎もう少し吸って 27 00:06:50,916 --> 00:06:52,626 ‎ひな鳥みたい 28 00:07:14,375 --> 00:07:17,785 ‎デニース もう眠ったの? 29 00:07:19,416 --> 00:07:20,246 ‎うん 30 00:07:21,250 --> 00:07:24,830 ‎眠れないの ‎あのドラマを見ない? 31 00:07:25,666 --> 00:07:26,996 ‎「ハッピー・バレー」 32 00:07:27,083 --> 00:07:30,043 ‎今 見始めたら ‎朝の4時になる 33 00:07:30,125 --> 00:07:33,245 ‎明日はインタビューなんだ 34 00:07:33,333 --> 00:07:35,923 ‎忘れてた それならいい 35 00:07:36,000 --> 00:07:37,380 ‎愛してる 36 00:07:37,458 --> 00:07:39,038 ‎私も愛してる 37 00:07:43,625 --> 00:07:46,875 ‎待って 1つ質問があるの 38 00:07:46,958 --> 00:07:49,458 ‎すぐ済むから いいでしょ 39 00:07:50,041 --> 00:07:52,251 ‎よく考えて答えてね 40 00:07:53,375 --> 00:07:56,625 ‎もし あなたの出版社が⸺ 41 00:07:56,708 --> 00:08:01,998 ‎“5冊の出版が決まった ‎これは大きいよ” 42 00:08:02,083 --> 00:08:07,333 ‎“映画化もされる”と ‎言ったとするでしょ 43 00:08:07,416 --> 00:08:11,456 ‎その代わり 条件として ‎あなたは1年間⸺ 44 00:08:11,541 --> 00:08:16,791 ‎毎日 彼女のワキの下を ‎ナメなくちゃならないの 45 00:08:16,875 --> 00:08:18,415 ‎どうする? 46 00:08:18,500 --> 00:08:21,750 ‎ナメるよ もう寝てもいい? 47 00:08:22,291 --> 00:08:25,001 ‎いいよ 聞きたかっただけ 48 00:08:25,083 --> 00:08:27,293 ‎ナメるよ 成功したい 49 00:08:27,958 --> 00:08:29,668 ‎ドレイクの歌みたいに 50 00:08:29,750 --> 00:08:33,750 ‎これで納得した ‎おやすみなさい 51 00:08:36,666 --> 00:08:40,326 ‎待って ‎もう1つだけ質問があるの 52 00:08:40,416 --> 00:08:42,246 ‎何なの まったく 53 00:08:42,333 --> 00:08:43,503 ‎いい? 54 00:08:43,583 --> 00:08:45,423 ‎眠いんだからね 55 00:08:45,500 --> 00:08:47,170 ‎深刻な質問よ 56 00:08:47,791 --> 00:08:50,631 ‎私の命が懸かってるの 57 00:08:51,333 --> 00:08:52,383 ‎いい? 58 00:08:53,416 --> 00:08:58,376 ‎誰かのワキの下を ‎毎日 死ぬまでナメられる? 59 00:09:03,166 --> 00:09:05,536 ‎毎日 ナメるのよ 60 00:09:05,625 --> 00:09:07,325 ‎何歳から? 61 00:09:07,416 --> 00:09:11,666 ‎今すぐ始めるの ‎34歳から死ぬまでよ 62 00:09:11,750 --> 00:09:14,290 ‎あんたは人質なの? 63 00:09:14,375 --> 00:09:16,165 ‎そうよ 殺されそう 64 00:09:16,250 --> 00:09:18,040 ‎汗臭いワキの下? 65 00:09:18,125 --> 00:09:23,245 ‎ものすごく汗臭くて ‎汚らしいワキの下なの 66 00:09:23,333 --> 00:09:25,213 ‎制汗剤が必要? 67 00:09:25,291 --> 00:09:26,001 ‎悪臭よ 68 00:09:26,083 --> 00:09:27,003 ‎必要だね 69 00:09:27,083 --> 00:09:29,423 ‎毎日 死ぬまでナメるの 70 00:09:29,500 --> 00:09:34,170 ‎あんたに生きててほしいから ‎ナメるよ 71 00:09:34,250 --> 00:09:36,750 ‎それほど大事に思ってる 72 00:09:37,250 --> 00:09:38,290 ‎そうだよ 73 00:09:38,916 --> 00:09:43,416 ‎さあ 目を閉じて ‎夢の国へと旅立って 74 00:09:43,500 --> 00:09:45,170 ‎満足したから寝る 75 00:09:45,250 --> 00:09:46,420 ‎よかった 76 00:09:46,500 --> 00:09:47,670 ‎おやすみ 77 00:09:48,333 --> 00:09:51,503 ‎最高に いい気分になった 78 00:09:52,041 --> 00:09:54,041 ‎目が さえちゃったよ 79 00:09:58,791 --> 00:10:03,381 ‎私のディーバたち ‎調子はどうだい? 80 00:10:03,458 --> 00:10:06,078 ‎ちゃんと見てるからね 81 00:10:06,666 --> 00:10:08,126 ‎元気かい? 82 00:10:08,791 --> 00:10:12,081 ‎ティナ 逃げないでよ 83 00:10:12,166 --> 00:10:13,246 ‎ティナ 84 00:10:18,666 --> 00:10:19,746 ‎元気かい? 85 00:10:20,333 --> 00:10:23,423 ‎シャカ どうしたんだ? 86 00:10:23,500 --> 00:10:24,960 ‎怒るなよ 87 00:10:25,666 --> 00:10:27,626 ‎パティに怒ってる? 88 00:10:28,333 --> 00:10:32,003 ‎その争いは ‎いつ終わるんだ? 89 00:10:34,083 --> 00:10:35,753 ‎これが欲しいのか 90 00:10:35,833 --> 00:10:38,713 ‎私は完全なニワトリ 91 00:10:38,791 --> 00:10:40,921 ‎すべて お前の中に 92 00:10:41,000 --> 00:10:43,040 ‎食べなさい 93 00:10:58,416 --> 00:11:01,576 ‎よろしく デニース ‎私はローレンよ 94 00:11:02,375 --> 00:11:04,125 ‎いい匂いね 95 00:11:04,208 --> 00:11:05,418 ‎ありがとう 96 00:11:06,083 --> 00:11:07,293 ‎お邪魔します 97 00:11:07,875 --> 00:11:09,495 ‎ステキな家ね 98 00:11:09,583 --> 00:11:10,963 ‎ありがとう 99 00:11:11,541 --> 00:11:14,171 ‎暖炉まであるのね 100 00:11:25,125 --> 00:11:28,875 ‎いつも朝は ‎どんなふうに過ごすの? 101 00:11:29,375 --> 00:11:33,705 ‎起きて朝食を取って ‎ハッパを吸うかな 102 00:11:33,791 --> 00:11:35,791 ‎朝食のメニューは? 103 00:11:37,333 --> 00:11:39,503 ‎日によって違う 104 00:11:39,583 --> 00:11:40,923 ‎今朝は? 105 00:11:41,416 --> 00:11:46,076 ‎朝食の内容なんて ‎取材と関係ないよね 106 00:11:46,166 --> 00:11:50,536 ‎あなたという人を ‎よく知りたいの 107 00:11:50,625 --> 00:11:54,375 ‎どんな卵料理を ‎食べるかってことが⸺ 108 00:11:54,458 --> 00:11:57,998 ‎私を知るヒントになるのかな 109 00:11:58,083 --> 00:12:00,713 ‎分かった それじゃあ… 110 00:12:02,291 --> 00:12:06,251 ‎執筆の話をしましょう ‎次の本は? 111 00:12:06,333 --> 00:12:11,253 ‎出版はするけど ‎特に本は時間が必要なんだ 112 00:12:11,333 --> 00:12:13,503 ‎前作の出来がいいと⸺ 113 00:12:13,583 --> 00:12:17,583 ‎新作は もっとという ‎プレッシャーがある 114 00:12:17,666 --> 00:12:22,826 ‎だから 何とか書き上げて ‎出版できるように⸺ 115 00:12:22,916 --> 00:12:24,706 ‎頑張ってるところ 116 00:12:25,250 --> 00:12:26,290 ‎なるほど 117 00:12:26,375 --> 00:12:28,285 ‎邪魔して ごめんなさい 118 00:12:28,375 --> 00:12:30,205 ‎気にしなくていいよ 119 00:12:30,291 --> 00:12:31,501 ‎すぐ出ていく 120 00:12:31,583 --> 00:12:34,503 ‎ローレンよ ‎あなたはアリシア? 121 00:12:34,583 --> 00:12:36,213 ‎ええ そうよ 122 00:12:36,291 --> 00:12:38,791 ‎お話を聞いてもいい? 123 00:12:38,875 --> 00:12:40,665 ‎そういうのは苦手で 124 00:12:40,750 --> 00:12:43,290 ‎いいよ 大歓迎だ 125 00:12:43,375 --> 00:12:44,745 ‎ありがとう 126 00:12:44,833 --> 00:12:45,923 ‎座りな 127 00:12:48,750 --> 00:12:50,960 ‎あなたの仕事は? 128 00:12:51,041 --> 00:12:54,881 ‎インテリアデザインの ‎仕事をしたくて⸺ 129 00:12:54,958 --> 00:12:57,788 ‎今はアンティーク店で ‎働いてる 130 00:12:58,958 --> 00:13:01,918 ‎だからステキな物が多いのね 131 00:13:02,000 --> 00:13:04,210 ‎これについて教えて 132 00:13:05,500 --> 00:13:08,380 ‎それは お気に入りなの 133 00:13:08,458 --> 00:13:14,168 ‎ゴールディ・ウィリアムズは ‎1800年代に娼婦だった人よ 134 00:13:14,750 --> 00:13:18,080 ‎罪状は知らないけど ‎逮捕されたの 135 00:13:18,166 --> 00:13:20,996 ‎逮捕時の顔写真よ 136 00:13:21,083 --> 00:13:27,003 ‎“まじめな顔をしろ”と ‎警官は言ってそうよね 137 00:13:27,083 --> 00:13:28,923 ‎彼女は“イヤよ” 138 00:13:29,000 --> 00:13:32,250 ‎ゴールドの ‎イヤリングをして⸺ 139 00:13:32,333 --> 00:13:36,543 ‎反抗的なところは ‎私のおばに似てる 140 00:13:36,625 --> 00:13:38,455 ‎楽しい話ね 141 00:13:40,250 --> 00:13:41,790 ‎2人の出会いは? 142 00:13:43,083 --> 00:13:48,003 ‎共通の友人の ‎誕生日パーティーで出会った 143 00:13:48,083 --> 00:13:51,083 ‎彼女に こう言われたの 144 00:13:51,166 --> 00:13:55,246 ‎“あんたが ‎例の科学者?”って 145 00:13:55,333 --> 00:13:57,923 ‎もっとマシなことを言った 146 00:13:58,000 --> 00:13:58,920 ‎たぶんね 147 00:13:59,000 --> 00:14:03,130 ‎化学をかじったことがあるの 148 00:14:03,208 --> 00:14:05,378 ‎博士号を持ってる 149 00:14:07,833 --> 00:14:11,333 ‎私より賢いのを ‎隠そうとするんだ 150 00:14:11,416 --> 00:14:12,956 ‎ただ言わないだけ… 151 00:14:13,041 --> 00:14:14,171 ‎隠すな 152 00:14:15,750 --> 00:14:20,460 ‎今でも化学を ‎素晴らしいと思ってるのよ 153 00:14:20,541 --> 00:14:23,921 ‎でも職場の環境に ‎なじめなくて⸺ 154 00:14:24,000 --> 00:14:27,500 ‎インテリアデザインに ‎転向したの 155 00:14:27,583 --> 00:14:30,173 ‎変な話だけどね 156 00:14:30,708 --> 00:14:35,378 ‎彼女の仕事を ‎手伝ったことはある? 157 00:14:35,458 --> 00:14:37,418 ‎1番目に読むの? 158 00:14:37,500 --> 00:14:41,170 ‎以前 読んで ‎大量の意見をくれた 159 00:14:41,250 --> 00:14:44,630 ‎同意したわけじゃないけどね 160 00:14:44,708 --> 00:14:45,748 ‎尊重した 161 00:14:45,833 --> 00:14:46,543 ‎そう? 162 00:14:46,625 --> 00:14:49,245 ‎でも受け入れたくなかった 163 00:14:49,333 --> 00:14:54,173 ‎とにかく その後の3日間は ‎険悪になって⸺ 164 00:14:54,250 --> 00:14:58,790 ‎お互いの仕事に ‎口出ししないと決めたんだ 165 00:14:59,416 --> 00:15:04,746 ‎そうすれば私たちは ‎平和で幸せに暮らせる 166 00:15:04,833 --> 00:15:06,673 ‎そういうこと 167 00:15:06,750 --> 00:15:08,210 ‎最後の警告ね 168 00:15:20,875 --> 00:15:21,575 ‎デフ 169 00:15:21,666 --> 00:15:23,416 ‎やあ 元気かい? 170 00:15:23,500 --> 00:15:24,500 ‎久しぶり 171 00:15:24,583 --> 00:15:26,383 ‎はじめまして 172 00:15:26,458 --> 00:15:27,788 ‎レシュミだ 173 00:15:27,875 --> 00:15:29,665 ‎遠かったよね 174 00:15:29,750 --> 00:15:31,000 ‎そうでもない 175 00:15:31,083 --> 00:15:32,833 ‎コートはここに 176 00:15:32,916 --> 00:15:34,166 ‎分かった 177 00:15:34,250 --> 00:15:35,330 ‎どうぞ 178 00:15:36,125 --> 00:15:37,375 ‎立派ね 179 00:15:37,458 --> 00:15:39,418 ‎さあ 楽しもう 180 00:15:40,125 --> 00:15:44,125 ‎すごく居心地がよさそうな ‎空間だね 181 00:15:44,208 --> 00:15:45,538 ‎見て回る? 182 00:15:45,625 --> 00:15:46,665 ‎いいね 183 00:15:46,750 --> 00:15:47,500 ‎どうも 184 00:15:47,583 --> 00:15:50,133 ‎楽園のようだ ‎レシュミ 見ろよ 185 00:15:50,208 --> 00:15:51,378 ‎ステキね 186 00:15:51,458 --> 00:15:52,828 ‎すごすぎる 187 00:15:53,500 --> 00:15:55,380 ‎聞き慣れない言葉だ 188 00:15:55,458 --> 00:15:56,878 ‎分からない? 189 00:15:56,958 --> 00:15:58,208 ‎何を買った? 190 00:15:58,291 --> 00:16:01,671 ‎ものすごく上質の ‎パジャマを⸺ 191 00:16:01,750 --> 00:16:04,380 ‎3着 買ったの 192 00:16:04,458 --> 00:16:08,328 ‎私と同様に ‎あなたも楽しめるわよ 193 00:16:08,416 --> 00:16:09,456 ‎彼女用に? 194 00:16:09,541 --> 00:16:10,501 ‎私のよ 195 00:16:11,333 --> 00:16:12,923 ‎パジャマは着ない 196 00:16:13,000 --> 00:16:15,630 ‎私はパジャマに着替える 197 00:16:16,166 --> 00:16:18,416 ‎すごく心地いい 198 00:16:18,500 --> 00:16:21,880 ‎寝るのに ‎上品な格好する必要が? 199 00:16:21,958 --> 00:16:23,628 ‎快適な方がいい 200 00:16:23,708 --> 00:16:24,458 ‎そうだ 201 00:16:24,541 --> 00:16:27,081 ‎上品と快適は両立できる 202 00:16:27,166 --> 00:16:29,076 ‎このまま寝てもいい 203 00:16:29,166 --> 00:16:33,126 ‎次の日 会議に出て ‎帰宅して寝る 204 00:16:33,208 --> 00:16:34,708 ‎着替える必要なし 205 00:16:34,791 --> 00:16:37,921 ‎いい考えだ ‎一日中 快適だね 206 00:16:38,000 --> 00:16:38,920 ‎その通り 207 00:16:39,000 --> 00:16:43,500 ‎社会は窮屈な服を着て ‎仕事に行くように⸺ 208 00:16:43,583 --> 00:16:44,963 ‎僕らを教育した 209 00:16:45,041 --> 00:16:46,501 ‎でもデニースは違う 210 00:16:46,583 --> 00:16:51,083 ‎あなたは穴だらけの ‎古いシャツで寝るでしょ 211 00:16:51,166 --> 00:16:55,286 ‎穴は服に呼吸させるものだ 212 00:16:55,375 --> 00:16:58,495 ‎あなたたちは おかしいわ 213 00:16:59,166 --> 00:17:00,036 ‎普通だ 214 00:17:00,125 --> 00:17:02,955 ‎君の服に似てるよ 薄手で… 215 00:17:03,458 --> 00:17:05,748 ‎彼女の服は上品だわ 216 00:17:05,833 --> 00:17:08,923 ‎この料理 おいしいよ 217 00:17:09,000 --> 00:17:10,290 ‎すごく おいしい 218 00:17:10,375 --> 00:17:11,575 ‎ありがとう 219 00:17:11,666 --> 00:17:17,036 ‎おいしさに酔いすぎて ‎感想を言ってなかった 220 00:17:17,125 --> 00:17:17,955 ‎褒めすぎ 221 00:17:18,041 --> 00:17:19,251 ‎止まらない 222 00:17:19,333 --> 00:17:21,583 ‎デフも料理してる? 223 00:17:21,666 --> 00:17:23,326 ‎うん 時々ね 224 00:17:23,416 --> 00:17:26,786 ‎彼の料理は最高なのよ 225 00:17:26,875 --> 00:17:28,665 ‎僕の大ファンだ 226 00:17:28,750 --> 00:17:29,580 ‎そうよ 227 00:17:29,666 --> 00:17:31,536 ‎パスタがいい 228 00:17:31,625 --> 00:17:32,995 ‎パスタ 食べたい 229 00:17:33,083 --> 00:17:35,083 ‎今度 持ってくるよ 230 00:17:35,166 --> 00:17:37,206 ‎待ってるからね 231 00:17:37,291 --> 00:17:38,171 ‎謙虚ね 232 00:17:38,250 --> 00:17:39,420 ‎お似合いだね 233 00:17:39,500 --> 00:17:41,000 ‎からかってる? 234 00:17:41,083 --> 00:17:42,883 ‎お似合いだって 235 00:17:48,458 --> 00:17:52,168 ‎庭で育てたの? ‎すごく おいしい 236 00:17:52,250 --> 00:17:53,290 ‎そうよね 237 00:17:53,375 --> 00:17:58,165 ‎自宅の庭で収穫した物を ‎料理するなんて憧れよ 238 00:17:59,416 --> 00:18:01,036 ‎市場で我慢だ 239 00:18:01,125 --> 00:18:04,285 ‎紫ニンジンが多いって ‎言われる 240 00:18:04,375 --> 00:18:05,575 ‎蒸し返すの? 241 00:18:05,666 --> 00:18:06,826 ‎どうかな 242 00:18:06,916 --> 00:18:11,826 ‎毎週 青物市に行くと ‎彼女はトートバッグに⸺ 243 00:18:11,916 --> 00:18:15,456 ‎大量に入れ始めるんだ 244 00:18:15,541 --> 00:18:19,211 ‎しかも全部 紫色だ ‎ニンジン ジャガイモ… 245 00:18:19,958 --> 00:18:22,378 ‎週末には捨てるはめに 246 00:18:22,458 --> 00:18:25,078 ‎あなたが買った物もある 247 00:18:25,166 --> 00:18:29,876 ‎時々 捨てるけど ‎買う量を調整してるよ 248 00:18:29,958 --> 00:18:33,918 ‎それなら ‎あなたに従うことにする 249 00:18:34,000 --> 00:18:36,580 ‎クイーンズの市場は ‎ショボい 250 00:18:36,666 --> 00:18:38,706 ‎なぜクイーンズに? 251 00:18:39,208 --> 00:18:41,078 ‎住んでるんだ 252 00:18:42,875 --> 00:18:46,165 ‎彼の両親と同居してるのよ 253 00:18:50,583 --> 00:18:54,673 ‎そうなんだ ‎言わなかったのは… 254 00:18:54,750 --> 00:18:57,880 ‎どうでもいい ‎住み始めて2ヵ月だ 255 00:18:59,083 --> 00:19:03,133 ‎小さな家に4人で住むのは ‎快適だわ 256 00:19:10,291 --> 00:19:11,961 ‎皿洗いぐらいする 257 00:19:12,041 --> 00:19:14,001 ‎アリシアに任せていい 258 00:19:14,083 --> 00:19:15,543 ‎テーブルを片づける 259 00:19:15,625 --> 00:19:17,075 ‎皿洗いが好きよ 260 00:19:17,166 --> 00:19:18,076 ‎上手だ 261 00:19:18,166 --> 00:19:18,956 ‎まあね 262 00:19:19,041 --> 00:19:19,961 ‎これも 263 00:19:20,041 --> 00:19:21,291 ‎ありがとう 264 00:19:21,375 --> 00:19:23,075 ‎これ 私も読んでる 265 00:19:23,166 --> 00:19:25,956 ‎先週 読み終えたよ ‎面白いね 266 00:19:26,041 --> 00:19:28,671 ‎“読んでる”? ‎オーディオブックだろ 267 00:19:28,750 --> 00:19:32,670 ‎通販で古着を買う時に ‎聴いてる 268 00:19:32,750 --> 00:19:37,330 ‎同じことでしょ ‎情報の取り入れ方が違うだけ 269 00:19:37,875 --> 00:19:41,205 ‎取り入れてるのは ‎お買い得情報だ 270 00:19:43,750 --> 00:19:46,460 ‎テレビで ‎「感染」を紹介してた 271 00:19:46,541 --> 00:19:47,671 ‎本当に? 272 00:19:47,750 --> 00:19:48,790 ‎それ何? 273 00:19:48,875 --> 00:19:51,625 ‎彼が外されたウイルス映画よ 274 00:19:54,583 --> 00:19:58,543 ‎オーディションは? ‎今も続けてるんでしょ 275 00:20:00,291 --> 00:20:03,541 ‎今 「NCIS: ‎ブルックリン」に出て… 276 00:20:03,625 --> 00:20:06,035 ‎あなたが出てる? 277 00:20:07,041 --> 00:20:09,501 ‎経理部のアシスタントよ 278 00:20:10,958 --> 00:20:13,038 ‎植毛すべきだったわね 279 00:20:14,416 --> 00:20:15,246 ‎植毛? 280 00:20:15,333 --> 00:20:17,963 ‎髪が少なくなってる 281 00:20:18,041 --> 00:20:22,001 ‎植毛してたら ‎まだ演技してたかも 282 00:20:22,083 --> 00:20:23,753 ‎費用はどうする? 283 00:20:23,833 --> 00:20:27,463 ‎ご両親が小さな家で ‎蓄えてるかもよ 284 00:20:27,541 --> 00:20:30,461 ‎小さな家なんて言うなよ 285 00:20:30,541 --> 00:20:34,881 ‎確かに君の両親は裕福で ‎家はバカでかい 286 00:20:34,958 --> 00:20:39,288 ‎僕らも そのシカゴの豪邸に ‎いたんだけど⸺ 287 00:20:39,375 --> 00:20:42,035 ‎出ていけと言われたんだ 288 00:20:42,125 --> 00:20:46,955 ‎僕の両親の家は小さいけど ‎心は大きいよ 289 00:20:47,875 --> 00:20:50,415 ‎そもそも植毛の話が⸺ 290 00:20:50,500 --> 00:20:54,750 ‎僕と友達にとって ‎楽しい話題だと思う? 291 00:20:54,833 --> 00:20:59,293 ‎育毛剤を使ってみれば ‎よかったのに 292 00:20:59,375 --> 00:21:02,375 ‎育毛剤か ‎言うと思ってたよ 293 00:21:02,458 --> 00:21:04,248 ‎そんな物 使うか 294 00:21:04,333 --> 00:21:07,673 ‎何度も言うけど ‎誰も使ってない 295 00:21:07,750 --> 00:21:10,210 ‎マーベルの俳優もね 296 00:21:10,291 --> 00:21:13,831 ‎大金を払って ‎複雑な手術をしてる 297 00:21:13,916 --> 00:21:15,746 ‎頭皮に穴を開けて⸺ 298 00:21:15,833 --> 00:21:20,173 ‎人工毛を ‎その穴に突っ込んでるんだ 299 00:21:22,208 --> 00:21:27,128 ‎こんな話を聞かせてしまって ‎申し訳ない 300 00:21:27,208 --> 00:21:29,998 ‎きっと気まずいよね 301 00:21:30,083 --> 00:21:32,883 ‎でも僕らは平気なんだ 302 00:21:32,958 --> 00:21:38,788 ‎これが僕らの日常で ‎いつも言い合ってるからね 303 00:21:38,875 --> 00:21:44,495 ‎たぶん現実を見るのを ‎恐れてるんじゃないかな 304 00:21:44,583 --> 00:21:47,833 ‎もう戻るのはイヤなんだ 305 00:21:47,916 --> 00:21:50,576 ‎バイトで家事代行なんてね 306 00:21:50,666 --> 00:21:53,916 ‎私は違う やることがあるの 307 00:21:54,000 --> 00:21:56,290 ‎そうか 何があるんだ? 308 00:21:56,375 --> 00:21:57,955 ‎事業の話か? 309 00:21:58,041 --> 00:22:01,421 ‎話したら ‎投資してくれるかも 310 00:22:01,500 --> 00:22:02,670 ‎いいわ 311 00:22:03,208 --> 00:22:05,878 ‎留守の間 植物の水やりを… 312 00:22:05,958 --> 00:22:08,918 ‎植物のお守り役か いいね 313 00:22:09,000 --> 00:22:13,000 ‎月80ドルで彼女と友達が ‎水やりをする 314 00:22:13,083 --> 00:22:13,753 ‎やめな 315 00:22:13,833 --> 00:22:16,003 ‎本気で考えてるのよ 316 00:22:16,083 --> 00:22:19,333 ‎最大の ‎未開拓市場かもしれない 317 00:22:19,416 --> 00:22:21,076 ‎でも断言する 318 00:22:21,166 --> 00:22:25,706 ‎君と こっけいな友達は ‎それを実現できない 319 00:22:26,250 --> 00:22:28,750 ‎彼女は毎日7時に来て⸺ 320 00:22:28,833 --> 00:22:32,213 ‎“まだ この計画は ‎調整中”と言う 321 00:22:32,291 --> 00:22:37,001 ‎君らは安ワインを ‎飲んでるだけのようだな 322 00:22:37,083 --> 00:22:40,833 ‎モットーは ‎“ワインなら お任せ”だろ 323 00:22:41,916 --> 00:22:42,956 ‎なるほど 324 00:22:43,541 --> 00:22:45,711 ‎そう思ってたのね 325 00:22:46,541 --> 00:22:47,751 ‎失礼 326 00:22:51,500 --> 00:22:53,630 ‎様子を見てくる 327 00:22:59,291 --> 00:23:00,251 ‎ごめん 328 00:23:00,333 --> 00:23:01,083 ‎いいよ 329 00:23:06,375 --> 00:23:07,955 ‎水を飲む? 330 00:23:08,541 --> 00:23:10,421 ‎いえ 大丈夫よ 331 00:23:11,500 --> 00:23:14,330 ‎醜態を見せて恥ずかしいわ 332 00:23:14,416 --> 00:23:17,916 ‎そんなこと ‎気にしなくていいのよ 333 00:23:19,583 --> 00:23:21,173 ‎役に立てる? 334 00:23:22,166 --> 00:23:24,286 ‎いいえ 大丈夫 335 00:23:27,375 --> 00:23:32,625 ‎私の人生って ‎こんなはずじゃなかったのに 336 00:23:34,916 --> 00:23:39,456 ‎子供を持つことを ‎考えるべきだと思うの 337 00:23:39,541 --> 00:23:44,131 ‎結婚して 輝かしい ‎キャリアも積まなきゃ 338 00:23:46,125 --> 00:23:50,375 ‎ものすごく時間を ‎ムダにしてきたみたい 339 00:23:50,458 --> 00:23:54,078 ‎“いつか実現する”と ‎思ってきたけど… 340 00:23:55,583 --> 00:23:57,423 ‎なぜ こうなった? 341 00:23:59,250 --> 00:24:03,000 ‎やり直したくても ‎どうすればいいのか 342 00:24:03,083 --> 00:24:04,713 ‎分からない 343 00:24:08,000 --> 00:24:10,000 ‎もう無理なのよ 344 00:24:14,125 --> 00:24:17,915 ‎ごめんなさい ‎こんな話まで聞かせて 345 00:24:18,000 --> 00:24:19,210 ‎いいのよ 346 00:24:19,875 --> 00:24:21,075 ‎いいのよ 347 00:24:31,666 --> 00:24:33,126 ‎どうしたの? 348 00:24:35,000 --> 00:24:37,170 ‎楽しくやってたのに 349 00:24:37,250 --> 00:24:40,670 ‎仲良さそうで ‎ほほ笑ましかった 350 00:24:41,625 --> 00:24:44,165 ‎なのに急に罵り合って 351 00:24:44,791 --> 00:24:48,421 ‎クイーンズで ‎親と同居してるって? 352 00:24:50,166 --> 00:24:52,126 ‎なぜ黙ってた? 353 00:24:54,000 --> 00:24:55,750 ‎連絡くれないから 354 00:24:59,416 --> 00:25:01,626 ‎以前とは変わっただろ 355 00:25:03,083 --> 00:25:05,213 ‎君は成功して⸺ 356 00:25:06,208 --> 00:25:08,168 ‎新しい仲間が増えた 357 00:25:08,708 --> 00:25:10,208 ‎僕は用なしだ 358 00:25:12,000 --> 00:25:14,540 ‎そんなふうには思ってない 359 00:25:15,541 --> 00:25:17,001 ‎家族同然だ 360 00:25:18,166 --> 00:25:20,326 ‎でも電話くれなきゃ 361 00:25:21,708 --> 00:25:23,748 ‎近況を知らせてよ 362 00:25:29,375 --> 00:25:30,705 ‎つらいんだ 363 00:25:33,333 --> 00:25:35,083 ‎君は すごく順調で⸺ 364 00:25:35,958 --> 00:25:38,538 ‎僕は ひどく低迷してる 365 00:25:39,875 --> 00:25:41,415 ‎恥ずかしいよ 366 00:25:42,958 --> 00:25:44,958 ‎今は人生の谷だ 367 00:25:46,166 --> 00:25:48,166 ‎私も そうだったよ 368 00:25:48,250 --> 00:25:51,790 ‎ライターのフリして ‎働いてたんだ 369 00:25:52,958 --> 00:25:54,788 ‎でも はい上がった 370 00:25:55,791 --> 00:25:57,291 ‎あんたもできる 371 00:26:00,666 --> 00:26:02,416 ‎以前は よかった 372 00:26:03,500 --> 00:26:07,000 ‎NYを走り回り ‎好きなことをして⸺ 373 00:26:07,083 --> 00:26:09,003 ‎毎日 楽しく過ごしてた 374 00:26:10,833 --> 00:26:11,833 ‎そうだね 375 00:26:13,291 --> 00:26:15,291 ‎自分が恵まれてたと⸺ 376 00:26:16,541 --> 00:26:18,081 ‎今頃 気づいた 377 00:26:41,041 --> 00:26:42,631 ‎ひどかったね 378 00:26:43,125 --> 00:26:44,285 ‎ああ 379 00:26:44,916 --> 00:26:47,376 ‎最初は楽しかったのに 380 00:26:48,166 --> 00:26:50,456 ‎妙な雰囲気になって⸺ 381 00:26:50,541 --> 00:26:54,171 ‎すごく険悪になって ‎痛ましかった 382 00:26:55,083 --> 00:26:57,883 ‎でもデフと本音を語れた 383 00:26:59,208 --> 00:27:01,328 ‎彼女は何て言ってた? 384 00:27:05,708 --> 00:27:09,248 ‎怖いって言ってた 385 00:27:09,916 --> 00:27:13,496 ‎人生が思い描いたものと ‎違うって 386 00:27:18,250 --> 00:27:19,290 ‎何? 387 00:27:19,833 --> 00:27:22,883 ‎哀愁が漂ってるよ 388 00:27:22,958 --> 00:27:26,958 ‎カップルが口論するたびに ‎伝染すると思ってる 389 00:27:27,041 --> 00:27:29,041 ‎そんなことない 390 00:27:29,125 --> 00:27:31,125 ‎声が裏返ってる 391 00:27:31,708 --> 00:27:33,878 ‎私らは うまくいってる 392 00:27:33,958 --> 00:27:34,918 ‎そうね 393 00:27:35,000 --> 00:27:37,580 ‎負のエネルギーに ‎惑わされるな 394 00:27:38,250 --> 00:27:42,080 ‎気にしなくていい ‎こっちへおいで 395 00:27:42,166 --> 00:27:43,206 ‎そうね 396 00:27:43,875 --> 00:27:45,075 ‎分かってる 397 00:27:45,625 --> 00:27:46,705 ‎大丈夫よ 398 00:27:47,375 --> 00:27:48,375 ‎本当に? 399 00:27:50,416 --> 00:27:51,246 ‎よし 400 00:27:51,333 --> 00:27:52,713 ‎もう大丈夫 401 00:27:52,791 --> 00:27:54,211 ‎じゃあ 私は⸺ 402 00:27:55,083 --> 00:27:56,383 ‎ベッドに行く 403 00:27:57,458 --> 00:27:58,708 ‎私も後で行く 404 00:28:46,375 --> 00:28:47,575 ‎来ないの? 405 00:28:48,333 --> 00:28:50,883 ‎サプライズを用意してるのよ 406 00:28:51,541 --> 00:28:54,541 ‎電話してから すぐ行く 407 00:28:55,166 --> 00:28:56,326 ‎分かった 408 00:29:13,416 --> 00:29:14,956 ‎来ないの? 409 00:29:16,333 --> 00:29:18,883 ‎あと2件 かけてから 410 00:29:21,541 --> 00:29:22,671 ‎何よ 411 00:29:52,083 --> 00:29:56,883 ‎そんなに早起きして ‎本のことを話したくない 412 00:29:56,958 --> 00:29:58,828 ‎みんな寝ちゃうよ 413 00:29:59,500 --> 00:30:02,630 ‎分かった 9時30分だね 414 00:30:02,708 --> 00:30:06,328 ‎10時に行く ‎それまで始まらないから 415 00:30:06,416 --> 00:30:09,416 ‎パネルには誰が来るの? 416 00:30:10,208 --> 00:30:14,748 ‎冗談じゃない ‎それなら私は出ないよ 417 00:30:14,833 --> 00:30:18,383 ‎私が何かいいことを ‎言うたびに⸺ 418 00:30:18,458 --> 00:30:22,958 ‎同じ内容を発言して ‎拍手を浴びるんだ 419 00:30:23,041 --> 00:30:26,211 ‎私の意見を盗んで ‎手柄にしてる 420 00:30:45,666 --> 00:30:46,666 ‎ねえ 421 00:30:48,875 --> 00:30:50,375 ‎ちょっといい? 422 00:30:51,041 --> 00:30:55,541 ‎真剣に話したいことが ‎あるんだけど 423 00:30:55,625 --> 00:30:58,165 ‎どの程度 真剣な話? 424 00:30:58,250 --> 00:31:02,380 ‎今 ハイだから ‎理解できないかも 425 00:31:02,458 --> 00:31:05,078 ‎難しくないけど大事なこと 426 00:31:05,166 --> 00:31:07,456 ‎分かった 聞くよ 427 00:31:07,541 --> 00:31:11,501 ‎私たちのことを ‎話し合いたいの 428 00:31:11,583 --> 00:31:14,583 ‎子供のことについて 429 00:31:15,916 --> 00:31:18,456 ‎なぜ今 それを話すの? 430 00:31:18,541 --> 00:31:22,791 ‎あなたが1年後に話そうと ‎言ったから 431 00:31:22,875 --> 00:31:23,995 ‎1年前になる? 432 00:31:24,500 --> 00:31:26,170 ‎10ヵ月前よ 433 00:31:26,250 --> 00:31:30,080 ‎10ヵ月前なら ‎まだ1年も経ってない 434 00:31:31,708 --> 00:31:35,168 ‎もちろん話し合えるけど… 435 00:31:35,958 --> 00:31:40,078 ‎10ヵ月前とは ‎かなり状況が変わってる 436 00:31:40,625 --> 00:31:43,285 ‎ベストセラー作家じゃ ‎なかった 437 00:31:43,375 --> 00:31:46,665 ‎2作目に取り組むとは ‎思わなかった 438 00:31:46,750 --> 00:31:51,080 ‎思うように進まなくて ‎苦しんでる 439 00:31:51,166 --> 00:31:53,876 ‎今は執筆に集中したい 440 00:31:53,958 --> 00:31:55,878 ‎だから もう少し… 441 00:31:55,958 --> 00:31:59,878 ‎何を言おうとしてるか ‎分かる 442 00:31:59,958 --> 00:32:02,328 ‎言ってないのに分かる? 443 00:32:02,416 --> 00:32:03,786 ‎ただ分かるの 444 00:32:03,875 --> 00:32:05,495 ‎何て言うと? 445 00:32:05,583 --> 00:32:07,083 ‎あと1年 待とう 446 00:32:07,166 --> 00:32:09,036 ‎そうは言わない 447 00:32:09,125 --> 00:32:10,035 ‎何て言う? 448 00:32:10,125 --> 00:32:14,375 ‎状況が落ち着くまで待とうと ‎言おうと 449 00:32:15,750 --> 00:32:16,750 ‎まったく 450 00:32:16,833 --> 00:32:20,133 ‎これが面白いわけ? 451 00:32:20,833 --> 00:32:25,333 ‎50代になって妊娠するのは ‎イヤだと言ってるの 452 00:32:25,416 --> 00:32:27,706 ‎今 30代だから卵巣が… 453 00:32:27,791 --> 00:32:30,631 ‎そんな話は やめなよ 454 00:32:30,708 --> 00:32:32,958 ‎卵巣の話なんかしない 455 00:32:33,041 --> 00:32:37,381 ‎自然の果物や ‎ベリー類を食べてるから⸺ 456 00:32:37,458 --> 00:32:39,128 ‎卵巣は元気だよ 457 00:32:39,208 --> 00:32:42,168 ‎違うの 説明させて 458 00:32:42,250 --> 00:32:47,000 ‎あなたが来年 ‎子供を持つ準備ができても 459 00:32:47,083 --> 00:32:49,253 ‎出産まで9ヵ月かかる 460 00:32:49,333 --> 00:32:53,583 ‎だから どうせなら ‎今から準備しておくの 461 00:32:53,666 --> 00:32:56,376 ‎それを今から考えたいのよ 462 00:32:56,458 --> 00:33:01,498 ‎分かったけど ‎精子の入手方法さえ知らない 463 00:33:01,583 --> 00:33:06,043 ‎精子バンクで白人男が ‎コップに出すのを見る? 464 00:33:06,125 --> 00:33:08,625 ‎精子ドナーを考えてるの 465 00:33:08,708 --> 00:33:09,708 ‎誰だ? 466 00:33:09,791 --> 00:33:10,541 ‎ダリウス 467 00:33:10,625 --> 00:33:12,495 ‎明るい肌のダリウス? 468 00:33:12,583 --> 00:33:13,713 ‎彼は… 469 00:33:13,791 --> 00:33:17,081 ‎変な髪形で免疫力の低い奴? 470 00:33:17,166 --> 00:33:22,576 ‎彼は強いし背が高くて ‎ハンサムで知的で親切よ 471 00:33:22,666 --> 00:33:25,626 ‎とても健康そうで感じがいい 472 00:33:26,125 --> 00:33:29,575 ‎ダリウスが ‎イヤというわけじゃない 473 00:33:29,666 --> 00:33:32,576 ‎物知りなところもいい 474 00:33:32,666 --> 00:33:35,876 ‎だけどメールでもして ‎頼むの? 475 00:33:35,958 --> 00:33:40,458 ‎“ディナーに招待するから ‎射精して”って? 476 00:33:40,541 --> 00:33:43,331 ‎ディナーには招待するけど 477 00:33:43,875 --> 00:33:47,705 ‎提案するのよ ‎断られたら仕方ない 478 00:33:47,791 --> 00:33:50,291 ‎同意してもらえたら… 479 00:33:50,375 --> 00:33:52,785 ‎そしたら どうする? 480 00:33:52,875 --> 00:33:55,375 ‎次の手順を考えるの 481 00:33:55,458 --> 00:33:59,248 ‎じっくりと ‎どうしたいか考えるのよ 482 00:33:59,333 --> 00:34:01,583 ‎じゃあ 次の段階は… 483 00:34:01,666 --> 00:34:04,706 ‎彼が同意してくれたら ‎考える 484 00:34:05,208 --> 00:34:07,918 ‎分かった そうしよう 485 00:34:08,000 --> 00:34:08,670 ‎いいの? 486 00:34:08,750 --> 00:34:09,540 ‎ああ 487 00:34:09,625 --> 00:34:12,785 ‎やった よかった 488 00:34:13,791 --> 00:34:15,421 ‎苦しいよ 489 00:34:16,541 --> 00:34:20,421 ‎あんたは ‎私に愛されて幸運だね 490 00:34:20,500 --> 00:34:23,750 ‎ありがとう よかった 491 00:34:23,833 --> 00:34:25,673 ‎本当は怖かった 492 00:34:25,750 --> 00:34:26,920 ‎怖くないさ 493 00:34:27,000 --> 00:34:31,750 ‎でもどうやって ‎ダリウスに精子をもらう? 494 00:34:31,833 --> 00:34:33,253 ‎私が計画する 495 00:34:33,333 --> 00:34:35,883 ‎いいね ハッパを取ってくる 496 00:34:35,958 --> 00:34:38,628 ‎気持ちを落ち着かせなきゃ 497 00:34:38,708 --> 00:34:39,578 ‎いいわ 498 00:34:39,666 --> 00:34:42,206 ‎“真剣”は使わないで 499 00:34:43,208 --> 00:34:45,288 ‎本当に真剣な話よ 500 00:34:45,375 --> 00:34:46,665 ‎ライターは? 501 00:34:46,750 --> 00:34:50,670 ‎パート2 502 00:34:52,625 --> 00:34:55,285 ‎すごく おいしかったよ 503 00:34:55,375 --> 00:34:56,325 ‎同感だ 504 00:34:56,416 --> 00:34:57,706 ‎どこで覚えた? 505 00:34:57,791 --> 00:35:00,581 ‎古い料理本に載ってたの 506 00:35:00,666 --> 00:35:02,996 ‎君は いい思いをしてる 507 00:35:03,083 --> 00:35:05,003 ‎よく分かってるよ 508 00:35:07,041 --> 00:35:11,291 ‎今 聞いていいのか ‎分からないけど⸺ 509 00:35:11,375 --> 00:35:13,535 ‎俺に話があるって? 510 00:35:13,625 --> 00:35:14,575 ‎そうなの 511 00:35:17,291 --> 00:35:21,381 ‎家族を作ることについて ‎話し合ってるの 512 00:35:21,875 --> 00:35:26,125 ‎精子提供を受けたいと ‎考えていて 513 00:35:26,208 --> 00:35:29,498 ‎それで もしよかったら… 514 00:35:30,625 --> 00:35:33,165 ‎あなたに お願いしたくて 515 00:35:36,166 --> 00:35:37,416 ‎本気かい? 516 00:35:37,500 --> 00:35:38,420 ‎ああ 517 00:35:42,166 --> 00:35:43,166 ‎驚いたな 518 00:35:45,666 --> 00:35:47,126 ‎光栄だよ 519 00:35:47,208 --> 00:35:51,878 ‎戸惑うのは分かるから ‎すぐじゃなくても… 520 00:35:54,166 --> 00:35:56,996 ‎いや 喜んで引き受けるよ 521 00:35:57,083 --> 00:35:58,213 ‎本当? 522 00:35:58,291 --> 00:35:59,381 ‎いいの? 523 00:36:00,041 --> 00:36:02,331 ‎ウソみたい 最高だわ 524 00:36:03,166 --> 00:36:08,826 ‎君たちは特別な存在だし ‎役に立てるのは光栄だよ 525 00:36:08,916 --> 00:36:13,246 ‎すごいわ 信じられない 526 00:36:13,333 --> 00:36:15,083 ‎考えなくていい? 527 00:36:15,166 --> 00:36:17,916 ‎君らは いい親になれる 528 00:36:18,000 --> 00:36:21,920 ‎それを手伝えるのに ‎断る理由はない 529 00:36:22,000 --> 00:36:26,460 ‎あなたに頼みたかったの ‎ありがとう 530 00:36:26,541 --> 00:36:29,501 ‎そう思ってくれて感激だ 531 00:36:29,583 --> 00:36:31,713 ‎君かバスタ・ライムスかと 532 00:36:35,750 --> 00:36:38,670 ‎じゃあ 次はどうする? 533 00:36:38,750 --> 00:36:41,830 ‎病院に行くことになるのか? 534 00:36:41,916 --> 00:36:44,956 ‎ごめんなさい ‎興奮しちゃって… 535 00:36:45,041 --> 00:36:46,041 ‎ここで 536 00:36:46,125 --> 00:36:51,995 ‎病院はお金がかかるから ‎ここでお願いしたいの 537 00:36:52,083 --> 00:36:54,833 ‎ここで どうすればいい? 538 00:36:54,916 --> 00:36:59,916 ‎ここに来てもらって ‎貢献してもらうことに… 539 00:37:00,000 --> 00:37:00,670 ‎提供を 540 00:37:00,750 --> 00:37:05,210 ‎あなたの提供があれば ‎あとは自分たちでやる 541 00:37:05,875 --> 00:37:07,785 ‎うまくいきそうだ 542 00:37:08,875 --> 00:37:09,875 ‎そうね 543 00:37:10,583 --> 00:37:13,003 ‎これは素晴らしいことだ 544 00:37:13,083 --> 00:37:16,003 ‎3人でハグしたいな 545 00:37:16,083 --> 00:37:17,963 ‎いい考えだ 546 00:37:18,041 --> 00:37:20,291 ‎全員でハグする? 547 00:37:20,375 --> 00:37:22,165 ‎感謝するよ 548 00:37:22,250 --> 00:37:23,080 ‎いいね 549 00:37:23,166 --> 00:37:25,956 ‎すごいわ 最高よ 550 00:37:26,041 --> 00:37:27,881 ‎乾杯する? 551 00:37:27,958 --> 00:37:29,078 ‎いいね 552 00:37:29,166 --> 00:37:30,916 ‎お祝いしましょ 553 00:37:32,291 --> 00:37:35,501 ‎明るい肌の精子に乾杯だ 554 00:37:37,583 --> 00:37:38,793 ‎赤ん坊か 555 00:37:39,666 --> 00:37:40,786 ‎すごいな 556 00:37:48,625 --> 00:37:52,625 ‎「アフリカ」 557 00:37:58,833 --> 00:38:00,583 ‎即答してくれた 558 00:38:01,083 --> 00:38:02,793 ‎意外だったね 559 00:38:03,791 --> 00:38:05,881 ‎彼がドナーなら構わない 560 00:38:05,958 --> 00:38:08,128 ‎彼が気に入った? 561 00:38:10,083 --> 00:38:13,963 ‎じゃあ ‎弁護士と相談して⸺ 562 00:38:14,500 --> 00:38:16,000 ‎進めていこうかな 563 00:38:16,500 --> 00:38:17,630 ‎分かった 564 00:38:18,333 --> 00:38:23,423 ‎次はティーカップに ‎精子を入れてもらう? 565 00:38:24,333 --> 00:38:26,673 ‎バカね 違うわよ 566 00:38:27,916 --> 00:38:30,746 ‎待って あなたは賛成なの? 567 00:38:30,833 --> 00:38:33,173 ‎ああ 乗り気だよ 568 00:38:34,083 --> 00:38:35,383 ‎望んでる 569 00:38:35,458 --> 00:38:36,538 ‎そうか 570 00:38:39,166 --> 00:38:40,456 ‎分かった 571 00:38:40,541 --> 00:38:41,631 ‎よし 572 00:38:52,750 --> 00:38:54,040 ‎オモチャに注意だ 573 00:38:54,125 --> 00:38:54,825 ‎そうね 574 00:38:54,916 --> 00:38:59,496 ‎私は最初から ‎ミニカーが欲しかった 575 00:38:59,583 --> 00:39:00,793 ‎分かる 576 00:39:00,875 --> 00:39:03,245 ‎でもママが ‎アディドールを 577 00:39:03,333 --> 00:39:05,133 ‎それは何? 578 00:39:05,208 --> 00:39:10,128 ‎“アメリカンガール”という ‎人形で歴史を学べる 579 00:39:10,208 --> 00:39:11,708 ‎黒人の人形があって 580 00:39:12,208 --> 00:39:14,248 ‎奴隷なんだ 581 00:39:14,833 --> 00:39:16,333 ‎奴隷の人形だ 582 00:39:16,416 --> 00:39:17,376 ‎ウソ 583 00:39:17,458 --> 00:39:19,458 ‎全然 興味ないのに 584 00:39:19,541 --> 00:39:22,831 ‎おそろいのドレスを ‎着せられた 585 00:39:22,916 --> 00:39:23,786 ‎変なの 586 00:39:23,875 --> 00:39:24,915 ‎最悪だ 587 00:39:25,000 --> 00:39:27,420 ‎奴隷と言えば⸺ 588 00:39:27,500 --> 00:39:30,630 ‎どんなふうに ‎子供に説明する? 589 00:39:30,708 --> 00:39:32,958 ‎人種差別とか 590 00:39:33,041 --> 00:39:37,081 ‎早いうちだよ ‎幻想を抱かせないようにね 591 00:39:37,166 --> 00:39:41,666 ‎アメリカが偉大だなんて ‎勘違いさせない 592 00:39:41,750 --> 00:39:42,500 ‎違うから 593 00:39:42,583 --> 00:39:45,923 ‎夢は持ちつつ ‎現実も見てほしい 594 00:39:46,000 --> 00:39:49,170 ‎胎教のために ‎「ルーツ」を見よう 595 00:39:49,250 --> 00:39:52,130 ‎現実を知って生まれる 596 00:40:03,208 --> 00:40:04,328 ‎マジか 597 00:40:04,416 --> 00:40:08,666 ‎カップに射精するのに ‎ハムなんか要らない 598 00:40:08,750 --> 00:40:13,290 ‎くつろいでほしいの ‎雰囲気も大切でしょ 599 00:40:13,375 --> 00:40:16,075 ‎ニューエイジふうに ‎考えたわけ? 600 00:40:16,583 --> 00:40:19,003 ‎私ならピザを注文する 601 00:40:19,083 --> 00:40:21,253 ‎手が油で汚れるわ 602 00:40:21,333 --> 00:40:24,173 ‎私らの子供は ‎お上品になるね 603 00:40:25,958 --> 00:40:26,958 ‎何? 604 00:40:27,458 --> 00:40:29,378 ‎“私らの子供”って 605 00:40:32,375 --> 00:40:34,035 ‎2人の子供よね 606 00:40:39,708 --> 00:40:40,788 ‎踊る? 607 00:40:40,875 --> 00:40:41,455 ‎いいよ 608 00:40:41,541 --> 00:40:42,131 ‎本当? 609 00:40:42,208 --> 00:40:42,788 ‎ああ 610 00:40:42,875 --> 00:40:43,825 ‎待って 611 00:43:39,625 --> 00:43:41,575 ‎ダリウスが来たよ 612 00:43:44,958 --> 00:43:46,918 ‎いらっしゃい 入って 613 00:43:47,000 --> 00:43:47,630 ‎元気? 614 00:43:47,708 --> 00:43:49,328 ‎ええ ありがとう 615 00:43:49,416 --> 00:43:50,286 ‎いいさ 616 00:43:50,375 --> 00:43:51,995 ‎どうぞ入って 617 00:43:54,333 --> 00:43:55,383 ‎やあ 618 00:43:55,458 --> 00:43:56,168 ‎元気? 619 00:43:56,666 --> 00:43:58,206 ‎よく来てくれた 620 00:43:59,375 --> 00:44:00,285 ‎すごい 621 00:44:01,625 --> 00:44:03,125 ‎豪華だね 622 00:44:03,208 --> 00:44:07,168 ‎ワイン チーズ ‎バラまである 623 00:44:07,250 --> 00:44:11,250 ‎ロマンチックな演出だ 624 00:44:12,083 --> 00:44:13,333 ‎1人だけど 625 00:44:13,416 --> 00:44:14,376 ‎快適に 626 00:44:14,458 --> 00:44:15,248 ‎そうよ 627 00:44:15,333 --> 00:44:16,923 ‎この瓶に入れる? 628 00:44:17,000 --> 00:44:21,040 ‎そうよ ‎くつろいでちょうだい 629 00:44:21,125 --> 00:44:26,205 ‎ネットで何か見たければ ‎PCを使うといいわ 630 00:44:26,291 --> 00:44:29,461 ‎済んだら教えて ‎時間との勝負よ 631 00:44:29,541 --> 00:44:30,671 ‎了解 632 00:44:30,750 --> 00:44:32,080 ‎健闘を祈る 633 00:44:32,166 --> 00:44:32,996 ‎ありがとう 634 00:44:33,083 --> 00:44:34,713 ‎じゃあ よろしく 635 00:44:34,791 --> 00:44:35,961 ‎ありがとう 636 00:44:55,375 --> 00:44:57,995 ‎よし それじゃあ… 637 00:44:59,500 --> 00:45:00,670 ‎やるか 638 00:45:07,000 --> 00:45:08,130 ‎しゃれてる 639 00:45:37,291 --> 00:45:41,421 ‎あのソファで自慰するなんて ‎スエードだよ 640 00:45:43,708 --> 00:45:44,708 ‎仕方ない 641 00:45:44,791 --> 00:45:47,671 ‎ドイツから ‎取り寄せたソファだ 642 00:45:48,833 --> 00:45:52,003 ‎昼寝用のソファだよ 643 00:45:52,083 --> 00:45:53,793 ‎新しい思い出が 644 00:45:53,875 --> 00:45:57,375 ‎ソファに付く精子は ‎子供のいとこだ 645 00:45:57,458 --> 00:45:58,498 ‎そうね 646 00:46:13,833 --> 00:46:15,293 ‎済んだよ 647 00:46:28,125 --> 00:46:28,955 ‎これだ 648 00:46:29,041 --> 00:46:31,081 ‎本当に ありがとう 649 00:46:31,166 --> 00:46:32,326 ‎感謝するよ 650 00:46:32,416 --> 00:46:33,956 ‎こちらこそ 651 00:46:34,041 --> 00:46:35,081 ‎急ごう 652 00:46:35,166 --> 00:46:36,206 ‎またね 653 00:46:36,291 --> 00:46:37,421 ‎それじゃ 654 00:46:46,500 --> 00:46:47,420 ‎脚を 655 00:46:47,500 --> 00:46:48,580 ‎分かった 656 00:46:49,833 --> 00:46:51,043 ‎いいわよ 657 00:46:51,916 --> 00:46:53,876 ‎気泡がないか見て 658 00:46:53,958 --> 00:46:56,828 ‎分かってるって 気泡はない 659 00:46:57,333 --> 00:47:00,463 ‎じゃあ いくからね 660 00:47:00,958 --> 00:47:02,458 ‎キモい 661 00:47:03,458 --> 00:47:06,078 ‎よし 注入するよ 662 00:47:08,458 --> 00:47:09,628 ‎入った? 663 00:47:09,708 --> 00:47:12,628 ‎うん これで全部だ 664 00:51:47,416 --> 00:51:48,206 ‎何か飲む? 665 00:51:48,291 --> 00:51:49,831 ‎なぜ泣かない? 666 00:51:51,416 --> 00:51:52,666 ‎分からない 667 00:51:54,250 --> 00:51:56,540 ‎私は消化するタイプだ 668 00:51:57,041 --> 00:51:59,501 ‎こんな経験も初めてだし 669 00:52:01,291 --> 00:52:03,791 ‎あなたが遠くに感じる 670 00:52:06,250 --> 00:52:07,790 ‎安心したでしょ 671 00:52:08,375 --> 00:52:09,625 ‎何だって 672 00:52:09,708 --> 00:52:12,878 ‎どこかでホッとしてるでしょ 673 00:52:13,833 --> 00:52:18,543 ‎私だって同じくらい ‎ショックを受けてるよ 674 00:52:18,625 --> 00:52:22,415 ‎私があなたを ‎引きずり込んだの 675 00:52:22,500 --> 00:52:24,630 ‎思い込もうとしてた 676 00:52:29,208 --> 00:52:31,538 ‎あなたも望んでるんだと 677 00:52:36,166 --> 00:52:37,786 ‎子供は無理かも 678 00:52:38,291 --> 00:52:40,131 ‎もう欲しくない? 679 00:52:43,625 --> 00:52:45,165 ‎欲しいけど… 680 00:52:49,083 --> 00:52:50,923 ‎あなたとはダメかも 681 00:55:22,708 --> 00:55:25,708 ‎日本語字幕 香月 縁