1
00:00:06,298 --> 00:00:08,466
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:11,595 --> 00:00:13,263
APRESENTA
3
00:01:43,812 --> 00:01:44,938
Cacete!
4
00:01:46,564 --> 00:01:48,066
O que está havendo?
5
00:01:48,150 --> 00:01:52,613
Bom dia! Desculpe! Como se diz
"meu alarme está todo ferrado"?
6
00:01:52,696 --> 00:01:54,740
Idiota! Odeio minha vida.
7
00:02:01,747 --> 00:02:03,749
-Bom dia, Giorgio.
-Bom dia, Dev.
8
00:02:11,965 --> 00:02:12,966
Bom dia.
9
00:02:15,010 --> 00:02:16,386
Vou querer um expresso.
10
00:02:47,918 --> 00:02:49,586
Mensagem Constrangedora de Aniversário
11
00:02:49,669 --> 00:02:52,172
Sei que você achou melhor
a gente não se falar,
12
00:02:52,255 --> 00:02:54,632
mas talvez desejar feliz aniversário
seja uma exceção.
13
00:02:54,717 --> 00:02:56,426
Responda se tiver vontade.
14
00:02:56,509 --> 00:02:57,427
Bjos,
Rachel
15
00:02:57,510 --> 00:02:59,763
P.S.: Digo "bjos" sempre agora.
O Japão me mudou muito.
16
00:02:59,847 --> 00:03:01,974
RESPONDER
17
00:04:04,452 --> 00:04:05,703
Tudo bem?
18
00:04:08,248 --> 00:04:11,459
Ótimo.
19
00:04:11,543 --> 00:04:15,380
Feio.
20
00:04:15,463 --> 00:04:18,341
Por que feio? Parece igual.
Não é feio! Olhe!
21
00:04:18,425 --> 00:04:21,219
Feio. É desastroso.
22
00:04:21,303 --> 00:04:23,931
Fazemos de novo depois, está bem?
23
00:04:24,014 --> 00:04:25,473
Vovó.
24
00:04:25,557 --> 00:04:27,059
Aqui está a acelga vermelha.
25
00:04:27,142 --> 00:04:29,019
Obrigada, Francesca.
26
00:04:29,102 --> 00:04:31,313
-Oi, Dev.
-Oi, como vai?
27
00:04:31,396 --> 00:04:33,565
-Bem, e você?
-Bem.
28
00:04:33,648 --> 00:04:36,068
Posso provar a lasanha?
29
00:04:36,151 --> 00:04:38,195
Não, comi tudo.
30
00:04:39,279 --> 00:04:42,365
-Estava boa?
-Sim, muito boa.
31
00:04:45,702 --> 00:04:48,746
-O que isso significa?
-Algo gostoso.
32
00:04:48,831 --> 00:04:51,208
Estou aqui há meses e não aprendi isso.
33
00:04:51,291 --> 00:04:53,001
Tem várias dessas coisas.
34
00:04:53,085 --> 00:04:57,005
Por exemplo,
isto aqui significa "tenho que ir".
35
00:04:57,089 --> 00:04:59,883
-Certo.
-E assim é "inteligente".
36
00:05:00,633 --> 00:05:02,677
E tem este aqui.
37
00:05:02,760 --> 00:05:04,762
Significa "muito prazer".
38
00:05:04,847 --> 00:05:08,225
-Sério? Então é "muito prazer".
-Não.
39
00:05:08,308 --> 00:05:09,893
Vovó!
40
00:05:09,977 --> 00:05:11,812
Matteo Godardes está lá fora!
41
00:05:11,895 --> 00:05:13,771
Quero uma foto!
42
00:05:13,856 --> 00:05:18,360
Dev, tire uma foto dele
com seu jogador de futebol preferido.
43
00:05:18,443 --> 00:05:20,946
Não sei o que
algumas dessas palavras significam.
44
00:05:21,029 --> 00:05:22,280
Vá com ele.
45
00:05:25,909 --> 00:05:29,621
Um, dois, três, xis!
46
00:05:29,704 --> 00:05:32,332
-Deixe-me ver!
-Só um segundo.
47
00:05:32,415 --> 00:05:34,292
-Muito obrigado.
-De nada.
48
00:05:34,376 --> 00:05:36,378
-Muito fofo. É seu filho?
-Não.
49
00:05:36,461 --> 00:05:39,131
É um menino que brinca comigo às vezes.
50
00:05:39,214 --> 00:05:40,548
O quê?
51
00:05:40,632 --> 00:05:43,468
Não faz sentido? Desculpe.
52
00:05:43,551 --> 00:05:44,844
Não falo italiano muito bem.
53
00:05:44,928 --> 00:05:48,015
Tudo bem. Não importa.
Só perguntei para ser educado.
54
00:05:48,098 --> 00:05:49,933
-Bem, tchau.
-Tchau.
55
00:05:50,017 --> 00:05:51,268
Boa sorte.
56
00:05:51,351 --> 00:05:52,852
Olhe.
57
00:05:54,604 --> 00:05:56,398
Linda.
58
00:05:59,442 --> 00:06:02,195
-Obrigada.
-De nada.
59
00:06:02,279 --> 00:06:03,696
-Tenho uma ideia.
-O quê?
60
00:06:03,780 --> 00:06:06,199
-Fale grazie mille.
-Grazie mille.
61
00:06:06,283 --> 00:06:07,575
Prego mille.
62
00:06:07,659 --> 00:06:09,369
"Mil obrigados." "Mil de nadas."
63
00:06:09,452 --> 00:06:11,914
Eu não diria isso,
parece que você é idiota.
64
00:06:11,997 --> 00:06:15,167
-Ninguém vai gostar disso.
-Pino, o que você acha?
65
00:06:15,250 --> 00:06:16,960
Gostei. Coisa de cara durão.
66
00:06:17,044 --> 00:06:19,546
Viram? Sabem uma palavra italiana
que eu adoro?
67
00:06:19,629 --> 00:06:21,006
Allora.
68
00:06:21,089 --> 00:06:24,176
Não sei o que significa.
As pessoas sempre dizem. Allora.
69
00:06:24,259 --> 00:06:26,261
"O que faz?" "Allora." O que significa?
70
00:06:26,344 --> 00:06:27,930
-"Bem".
-Sério?
71
00:06:28,013 --> 00:06:29,932
Sim. Só "bem".
72
00:06:30,015 --> 00:06:31,433
Palavra legal.
73
00:06:31,516 --> 00:06:34,019
Vamos almoçar juntos mais tarde?
74
00:06:34,102 --> 00:06:38,773
Vou à Hosteria Giusti
para o meu aniversário.
75
00:06:38,856 --> 00:06:40,358
-É seu aniversário hoje?
-Sì.
76
00:06:40,442 --> 00:06:42,694
Sério? Por que não nos disse?
77
00:06:42,777 --> 00:06:45,655
É estranho falar que é o meu aniversário.
78
00:06:45,738 --> 00:06:47,865
-Qual é!
-Ei, pessoal, tenho uma ideia.
79
00:06:47,950 --> 00:06:49,159
Escutem aqui.
80
00:06:49,242 --> 00:06:52,579
Vamos fazer um passeio
na fábrica de azulejos da minha família.
81
00:06:52,662 --> 00:06:54,497
É perfeito para o seu aniversário.
82
00:06:55,207 --> 00:06:58,335
Sim, acabamos de receber
uma nova pedra negra de Marrocos.
83
00:06:58,418 --> 00:07:02,589
Chamamos esta pedra de Galáxia Negra.
Vocês nunca viram um preto assim.
84
00:07:02,672 --> 00:07:03,673
Feche os olhos.
85
00:07:04,799 --> 00:07:07,010
-Sim. O que você vê?
-Preto.
86
00:07:07,094 --> 00:07:09,387
Preto? Mais preto que isso. É.
87
00:07:09,471 --> 00:07:10,973
É, maravilhoso.
88
00:07:11,056 --> 00:07:13,808
É só uma viagem de três horas. Vamos.
89
00:07:13,891 --> 00:07:17,020
Uma viagem de ida e volta de seis horas
não parece tão legal.
90
00:07:17,104 --> 00:07:19,731
-Vou à Giusti mesmo.
-Não vá, Dev.
91
00:07:19,814 --> 00:07:22,817
Eu o amo.
A gente namora há o quê? Dez anos?
92
00:07:22,900 --> 00:07:26,738
-E acho aquele lugar um tédio.
-Não diga isso. Escute.
93
00:07:26,821 --> 00:07:28,615
Não coma sozinho. É triste.
94
00:07:28,698 --> 00:07:33,536
E é meio coisa de,
como se diz... fracassado.
95
00:07:33,620 --> 00:07:37,540
Fiz a reserva há muito tempo,
antes de saber que faria amigos.
96
00:07:37,624 --> 00:07:39,251
Tudo bem. Preciso ficar "na maciota".
97
00:07:39,334 --> 00:07:41,962
-O que é "na maciota"?
-Ficar na minha.
98
00:07:42,045 --> 00:07:43,338
Isso é triste.
99
00:07:43,421 --> 00:07:45,798
Está bem, vamos comemorar hoje à noite.
100
00:07:45,882 --> 00:07:48,260
Vou ficar "na maciota" no banheiro.
101
00:07:48,343 --> 00:07:50,303
Ei, não use assim.
102
00:08:15,120 --> 00:08:17,372
Deve estar no nome de Sara.
103
00:08:17,455 --> 00:08:21,751
Não, sua reserva é para o próximo mês,
não para hoje.
104
00:08:21,834 --> 00:08:24,712
Portuguese? Talvez? Não entendo.
105
00:08:26,006 --> 00:08:28,716
Falo um pouco de italiano,
posso tentar ajudar.
106
00:08:28,800 --> 00:08:30,260
Sim. Por favor.
107
00:08:30,343 --> 00:08:33,305
Olá, me diga, qual é o problema?
108
00:08:33,388 --> 00:08:37,475
Esta mulher fez uma reserva,
mas para o próximo mês.
109
00:08:37,559 --> 00:08:41,063
Estamos lotados hoje. Não posso recebê-la.
110
00:08:41,146 --> 00:08:42,772
Entendi.
111
00:08:42,855 --> 00:08:45,275
Sua reserva é para o próximo mês,
não para hoje.
112
00:08:45,358 --> 00:08:46,984
Droga.
113
00:08:47,069 --> 00:08:50,863
Viajei três horas de trem
para chegar aqui. Eles podem fazer algo?
114
00:08:50,947 --> 00:08:55,202
-Eu me sento até na lava-louças.
-Vou ver o que posso fazer.
115
00:08:58,538 --> 00:09:00,957
É possível arranjar uma mesa para ela?
116
00:09:01,041 --> 00:09:04,211
Ela viajou três horas para comer aqui.
Por favor?
117
00:09:04,294 --> 00:09:07,089
Sinto muito, não é possível.
Estamos lotados.
118
00:09:07,172 --> 00:09:08,673
Não temos lugar.
119
00:09:08,756 --> 00:09:11,384
Deu para entender que era um "não".
120
00:09:11,468 --> 00:09:13,095
Espere aí. Mais uma ideia.
121
00:09:14,429 --> 00:09:17,557
Tenho reserva para um, Dev.
122
00:09:17,640 --> 00:09:19,267
Podemos nos sentar juntos?
123
00:09:19,351 --> 00:09:21,394
Por mim, tudo bem, se você quiser.
124
00:09:21,478 --> 00:09:22,979
Mas conhece esta mulher?
125
00:09:23,063 --> 00:09:26,066
-Não, acabamos de nos conhecer.
-É um pouco estranho.
126
00:09:26,149 --> 00:09:28,151
Por quê? Não tem problema.
127
00:09:29,194 --> 00:09:30,320
Vou perguntar.
128
00:09:32,489 --> 00:09:36,451
Tenho reserva para uma pessoa,
fiz para o meu aniversário.
129
00:09:36,534 --> 00:09:38,495
Você pode se sentar comigo.
130
00:09:41,289 --> 00:09:42,374
Sei lá.
131
00:09:42,457 --> 00:09:44,334
Acho que ela não gostou.
132
00:09:44,417 --> 00:09:45,918
Espere um segundo...
133
00:09:47,337 --> 00:09:52,092
Não tem problema. Vamos só comer.
O que vai fazer, andar por aí?
134
00:09:52,175 --> 00:09:55,011
É o mesmo que comer aqui sozinha,
só que agora,
135
00:09:55,095 --> 00:09:57,847
as duas minorias vão se sentar
à mesma mesa.
136
00:09:59,974 --> 00:10:02,102
Está bem. Obrigada.
137
00:10:02,185 --> 00:10:05,855
Vamos comer juntos.
138
00:10:07,899 --> 00:10:09,567
Acho que temos que segui-la.
139
00:10:11,611 --> 00:10:13,530
Não vai me matar, vai?
140
00:10:13,613 --> 00:10:18,243
Não! Sou uma britânica
muito normal. Eu juro.
141
00:10:18,326 --> 00:10:21,496
O que isso significa?
Gosta de chá e de sanduichinhos?
142
00:10:21,579 --> 00:10:24,999
Vamos passar logo aos estereótipos?
143
00:10:25,082 --> 00:10:30,130
-Não tem morango e chantilly aqui.
-Então vou embora.
144
00:10:31,923 --> 00:10:35,218
Acho que será divertido.
Nós dois parecemos gentis e normais.
145
00:10:35,302 --> 00:10:39,222
Eu pareço normal. Sei disso.
146
00:10:40,598 --> 00:10:46,062
Mas se ficar estranho,
ou seja, se você ficar estranho,
147
00:10:46,146 --> 00:10:49,649
vou ouvir um podcast e comer.
148
00:10:49,732 --> 00:10:52,152
Vai ser como se estivéssemos sozinhos.
149
00:10:53,486 --> 00:10:57,407
Bem, se você ficar estranha...
150
00:10:57,490 --> 00:11:00,327
Vou fazer a mesma coisa.
Esse é um ótimo plano.
151
00:11:08,876 --> 00:11:12,505
Puxa vida! Isso é muito bom.
152
00:11:12,589 --> 00:11:14,882
Obrigada por resolver isso para mim.
153
00:11:14,966 --> 00:11:19,262
Obrigado a você. Eu teria almoçado sozinho
no meu aniversário. O que deu em mim?
154
00:11:19,346 --> 00:11:22,307
-Mas foi ótimo. Foi bom conhecer você.
-Você também.
155
00:11:22,390 --> 00:11:25,560
Como vai o curso de massa? Você é bom?
156
00:11:25,643 --> 00:11:27,979
Posso dizer com confiança
157
00:11:28,062 --> 00:11:34,444
que sou um dos 50 melhores
cozinheiros indianos de Modena.
158
00:11:35,570 --> 00:11:38,114
-Está bem.
-Não, somos só três. Somos todos ruins.
159
00:11:38,197 --> 00:11:40,408
Parabéns, de qualquer forma.
160
00:11:40,492 --> 00:11:43,119
Quando terminar,
vai voltar para Nova York?
161
00:11:43,202 --> 00:11:44,704
-O que vai fazer?
-Não sei.
162
00:11:44,787 --> 00:11:48,500
Adoro aquilo lá, mas gosto
da calma e da tranquilidade daqui.
163
00:11:48,583 --> 00:11:50,543
-É.
-Mas é uma cidade difícil para solteiros.
164
00:11:50,627 --> 00:11:54,046
Todos têm namorado ou marido, ou são avós.
165
00:11:55,006 --> 00:11:56,258
Então não sei.
166
00:11:56,341 --> 00:11:59,552
Você se mudou para cá
logo depois do seu término, não?
167
00:11:59,636 --> 00:12:03,180
Então este é o seu momento Diane Lane
Sob o Sol da Toscana.
168
00:12:03,265 --> 00:12:06,351
-O que é isso?
-O marido de Diane Lane a trai,
169
00:12:06,434 --> 00:12:10,480
ela se muda para a Toscana e se apaixona
por um faz-tudo. É um filme incrível.
170
00:12:10,563 --> 00:12:14,817
Espere. Então,
em Infidelidade, ela trai o marido,
171
00:12:14,901 --> 00:12:18,530
e neste ela é traída?
Você colhe o que planta.
172
00:12:19,196 --> 00:12:23,034
E você? Mora em Nova York.
Com o que você trabalha?
173
00:12:23,117 --> 00:12:25,370
Trabalhava com finanças.
174
00:12:25,453 --> 00:12:28,331
-Legal! O que fazia?
-Não finja que está curioso.
175
00:12:28,415 --> 00:12:32,752
É. Esse "legal" não foi genuíno.
Já me arrependi. Finanças são um saco.
176
00:12:34,462 --> 00:12:37,048
O que mais? Relacionamentos. Conte-me.
177
00:12:37,131 --> 00:12:42,053
Estou solteira agora.
Meu último relacionamento durou dois anos.
178
00:12:42,929 --> 00:12:45,682
Um dia cheguei em casa
e tinha uma mulher nua
179
00:12:45,765 --> 00:12:48,643
sentada no meu sofá
vendo um documentário sobre abelhas.
180
00:12:48,726 --> 00:12:51,813
O quê? Imagino que ela se
envolveu com seu namorado
181
00:12:51,896 --> 00:12:55,692
e não era uma ladra nua preocupada
com a extinção das abelhas.
182
00:12:55,775 --> 00:12:56,818
Sim.
183
00:12:56,901 --> 00:13:01,448
Ele inseria o pênis
na vagina dela regularmente.
184
00:13:01,531 --> 00:13:03,491
Obrigada por me lembrar.
185
00:13:03,575 --> 00:13:05,827
Mas o documentário vale a pena.
186
00:13:05,910 --> 00:13:08,663
-Narrado por Ellen Page? Eu conheço.
-É.
187
00:13:09,914 --> 00:13:12,417
-Bom, não?
-Posso dizer uma coisa?
188
00:13:12,500 --> 00:13:16,629
Não sei se a teria convidado
se não tivesse sotaque britânico.
189
00:13:17,589 --> 00:13:20,174
-Sério?
-É muito charmoso.
190
00:13:20,257 --> 00:13:24,011
-Você consegue imitar?
-Está bem. Você não me conhece.
191
00:13:24,095 --> 00:13:26,431
Olá, sou Dev, de Devonshire.
192
00:13:26,514 --> 00:13:29,642
Tenho um Jaguar
e moro no Buckingham Palace.
193
00:13:29,726 --> 00:13:32,729
Buckingham Palace? Como conseguiu isso?
194
00:13:33,896 --> 00:13:35,690
Encontrei no Craigslist.
195
00:13:35,773 --> 00:13:38,317
-Seu sotaque é terrível.
-Curalho.
196
00:13:38,401 --> 00:13:40,820
-É "caralho".
-Curalho.
197
00:13:40,903 --> 00:13:43,365
-Não, caralho.
-Caralho.
198
00:13:43,448 --> 00:13:47,369
-Não vamos gritar "pênis" em público.
-Tudo bem. Beleza.
199
00:13:47,452 --> 00:13:50,287
E tinha um casal de velhinhos
passando pela rua.
200
00:13:50,372 --> 00:13:51,956
-Não sabia o que fazer.
-É?
201
00:13:52,039 --> 00:13:54,417
Em vez de parar, virei a rua.
202
00:13:54,501 --> 00:13:57,211
E entrei na contramão.
203
00:13:57,294 --> 00:13:58,755
E quase morri.
204
00:13:58,838 --> 00:14:00,715
-Pedras. Isso parece...
-Pedras.
205
00:14:00,798 --> 00:14:04,469
Como você come tudo isso
e continua tão magro?
206
00:14:04,552 --> 00:14:08,055
O segredo é que não continuo.
Estou engordando.
207
00:14:08,139 --> 00:14:10,767
-O que é isso?
-Não sei nada sobre História.
208
00:14:10,850 --> 00:14:13,269
-Mas parece legal. Quer uma foto?
-Claro.
209
00:14:18,483 --> 00:14:19,651
Isso quer dizer "queijo".
210
00:14:19,734 --> 00:14:22,153
-O que você acha?
-Uma porcaria.
211
00:14:22,236 --> 00:14:24,822
-Estou brincando. Está boa.
-Legal.
212
00:14:24,906 --> 00:14:27,241
-Posso inventar uma história sobre isso.
-Vá em frente.
213
00:14:27,324 --> 00:14:30,745
Este é o primeiro McDonald's PlayPlace
do mundo.
214
00:14:38,085 --> 00:14:41,255
Obrigada por me mostrar a cidade.
Eu adorei.
215
00:14:41,338 --> 00:14:43,758
-Eu também. Foi muito divertido.
-Ótimo.
216
00:14:44,801 --> 00:14:46,177
O que vai fazer no fim de semana?
217
00:14:47,387 --> 00:14:49,806
-Nada.
-Está bem. Ótimo.
218
00:14:49,889 --> 00:14:52,850
Alguns amigos e eu alugamos uma casa
na Puglia pelo Airbnb...
219
00:14:52,934 --> 00:14:55,562
-E você quer que eu dê faxina nela?
-Quero.
220
00:14:55,645 --> 00:14:58,230
Mas também ficar por lá.
Fazer massa para nós.
221
00:14:58,314 --> 00:15:00,191
-Sim, seria incrível.
-Ótimo.
222
00:15:02,151 --> 00:15:03,528
Peguei seu número. Escrevo para você.
223
00:15:03,611 --> 00:15:05,905
-Perfecto.
-Não.
224
00:15:05,988 --> 00:15:09,200
Não é "perfecto". "Perfetto". Sem "C".
"Perfecto" é espanhol.
225
00:15:09,283 --> 00:15:12,161
Está bem, seu besta. Você quer vir ou...
226
00:15:12,244 --> 00:15:14,747
Adoraria. Seria muito divertido. Obrigado.
227
00:15:17,667 --> 00:15:22,088
Sei que são só 17h, mas...
bebemos muito vinho. Quero beijar você.
228
00:15:23,506 --> 00:15:24,757
Está bem.
229
00:15:24,841 --> 00:15:27,885
Espere, mas e se esperarmos até Puglia?
230
00:15:27,969 --> 00:15:30,930
Será mais romântico.
Nosso primeiro beijo em Puglia.
231
00:15:31,013 --> 00:15:32,181
Claro, está bem.
232
00:15:32,264 --> 00:15:34,601
-Isso é idiota?
-Acho que é fofo.
233
00:15:34,684 --> 00:15:37,144
-Vamos nos beijar agora.
-Tenho que pegar meu trem.
234
00:15:37,228 --> 00:15:40,189
-Está bem.
-Certo. Sim.
235
00:15:40,272 --> 00:15:41,273
Tchau.
236
00:15:50,491 --> 00:15:52,785
Isso foi idiota.
Deveria ter beijado agora.
237
00:15:55,663 --> 00:15:57,248
Pegou meu telefone?
238
00:15:57,331 --> 00:15:59,250
Ladrão!
239
00:15:59,333 --> 00:16:01,168
Mario, meu telefone!
240
00:16:01,252 --> 00:16:03,630
Minha foto!
241
00:16:03,713 --> 00:16:04,797
O número dela.
242
00:16:04,881 --> 00:16:08,050
Vamos, Dev! Mais rápido!
243
00:16:25,652 --> 00:16:28,655
Minha foto com Matteo Godardes.
244
00:16:28,738 --> 00:16:31,282
Por que não a mandou para mim? Idiota!
245
00:16:31,365 --> 00:16:33,075
Desculpe.
246
00:16:33,159 --> 00:16:36,829
Não, nada de desculpas.
Vamos chamar a polícia.
247
00:16:39,290 --> 00:16:42,209
Eles não têm câmeras de segurança.
248
00:16:42,293 --> 00:16:44,253
Tentou com o aplicativo Buscar iPhone?
249
00:16:44,336 --> 00:16:46,673
Não tem câmeras de segurança.
250
00:16:46,756 --> 00:16:49,759
Ele perguntou se você tentou
com o Buscar iPhone?
251
00:16:49,842 --> 00:16:52,554
Eu o desliguei
por causa dos dados internacionais.
252
00:16:52,637 --> 00:16:56,182
Ele desligou o 3G
porque seria caro demais.
253
00:16:56,265 --> 00:16:59,602
É uma pena.
Teria sido muito útil usá-lo neste caso.
254
00:16:59,686 --> 00:17:02,271
Ele disse:
"É uma pena, porque, neste caso,
255
00:17:02,354 --> 00:17:06,192
-teria sido muito útil usá-lo."
-Como se diz "sério"?
256
00:17:06,275 --> 00:17:07,860
-Traduzo isso?
-Não.
257
00:17:09,486 --> 00:17:13,658
Podemos pedir alguém para...
como se diz... desenhar o rosto...
258
00:17:13,741 --> 00:17:14,992
-Retratista da polícia.
-Está bem.
259
00:17:15,076 --> 00:17:20,497
Talvez alguém possa desenhar
o rosto da pessoa que roubou o telefone?
260
00:17:20,582 --> 00:17:21,791
Sim, nós temos alguém,
261
00:17:21,874 --> 00:17:25,211
mas o usamos em situações mais graves,
não para um telefone roubado.
262
00:17:25,294 --> 00:17:27,213
O que o cara está fazendo agora?
263
00:17:27,296 --> 00:17:28,422
Não sei.
264
00:17:28,505 --> 00:17:31,926
Normalmente, ele desenha coisas engraçadas
que acontecem na delegacia.
265
00:17:32,009 --> 00:17:33,636
Acabou de me mandar uma.
266
00:17:33,720 --> 00:17:34,804
O que ele disse?
267
00:17:34,887 --> 00:17:39,684
Ele desenha tirinhas de coisas engraçadas
que acontecem na delegacia.
268
00:17:39,767 --> 00:17:40,977
Essa me mata de rir.
269
00:17:43,062 --> 00:17:44,271
DISSE QUE PODIA PEGAR UM,
NÃO A CAIXA TODA!
270
00:17:44,355 --> 00:17:48,610
Engraçado. Na Itália,
os policiais gostam muito de doces.
271
00:17:48,693 --> 00:17:50,820
-Então, na verdade...
-Entendi.
272
00:17:50,903 --> 00:17:53,615
Temos o mesmo estereótipo
nos Estados Unidos.
273
00:17:53,698 --> 00:17:56,117
-Sinto muito. Estou tão...
-Tudo bem.
274
00:17:56,200 --> 00:17:58,745
Volte para a loja.
Vou continuar procurando com Mario.
275
00:17:58,828 --> 00:18:00,496
-Tem certeza?
-Sim, tudo bem.
276
00:18:00,580 --> 00:18:05,292
Costumam vender telefones roubados na loja
de eletrônicos da Corso Canalchiaro.
277
00:18:05,376 --> 00:18:06,460
Tentem procurar lá.
278
00:18:06,543 --> 00:18:08,504
Dev, vamos!
279
00:18:16,512 --> 00:18:17,513
Boa tarde.
280
00:18:20,307 --> 00:18:26,188
Tenho um telefone que foi...
como se diz... "roubado"?
281
00:18:26,272 --> 00:18:30,652
Mamma mia! Seu italiano é terrível!
282
00:18:30,735 --> 00:18:32,612
Fique calado. Eu falo.
283
00:18:32,695 --> 00:18:34,989
O telefone do meu amigo foi roubado.
284
00:18:35,072 --> 00:18:37,617
Alguém lhe vendeu um telefone hoje?
285
00:18:39,326 --> 00:18:44,540
Nunca vamos encontrá-lo! Imbecil!
Como deixou roubarem seu telefone?
286
00:18:46,000 --> 00:18:48,127
Escutem, vocês querem
comprar alguma coisa ou não?
287
00:18:48,210 --> 00:18:51,338
Agora não. Vamos. Obrigado, tchau.
288
00:18:51,422 --> 00:18:52,506
Tchau.
289
00:18:53,465 --> 00:18:54,550
Tchau.
290
00:18:56,928 --> 00:19:01,557
Bem... Modena é uma cidade pequena.
291
00:19:01,641 --> 00:19:03,976
Podemos encontrar esse cara.
292
00:19:04,060 --> 00:19:07,521
Vamos à Piazza San Francesco?
293
00:19:07,604 --> 00:19:11,693
-Olhe, sou um bom detetive, não?
-Não, impossível.
294
00:19:11,776 --> 00:19:15,780
Você é gordo e lento demais.
295
00:19:15,863 --> 00:19:18,615
Sério? Acha que estou barrigudo?
296
00:19:18,700 --> 00:19:23,620
Claro. Você come tudo.
Pizza, massa, sorvete, queijo...
297
00:19:23,705 --> 00:19:27,333
-Você também!
-É, por isso sou cheinho também.
298
00:19:33,380 --> 00:19:35,257
-Você o está vendo?
-Não.
299
00:19:35,341 --> 00:19:37,969
Ótimo trabalho, detetive.
300
00:19:58,948 --> 00:20:00,825
Por que aquele cara está
beijando o telefone?
301
00:20:02,243 --> 00:20:05,662
Quer ir comer algo?
302
00:20:05,747 --> 00:20:07,331
Sim. Talvez seja melhor.
303
00:20:14,839 --> 00:20:17,508
Olhe o ladrão! Sou um bom detetive.
304
00:20:17,591 --> 00:20:21,470
Ligue para o seu telefone para ver
se toca. Aí ele não vai poder negar.
305
00:20:21,553 --> 00:20:23,264
Boa ideia. Me dê o seu telefone.
306
00:20:23,347 --> 00:20:26,058
Sou uma criança. Não tenho telefone!
307
00:20:26,142 --> 00:20:28,685
Por que você não é um menino americano?
Todos têm telefones!
308
00:20:28,770 --> 00:20:32,106
Ande! Pergunte a ele
se pode usar seu telefone.
309
00:20:32,189 --> 00:20:34,233
Por que eu, e não você?
310
00:20:34,316 --> 00:20:37,444
Porque ele é enorme.
E eu não sou simpático.
311
00:20:37,528 --> 00:20:39,488
Você é fofo,
use essas bochechas gordinhas!
312
00:20:39,571 --> 00:20:40,948
Está bem.
313
00:20:42,867 --> 00:20:45,661
Com licença, senhor.
314
00:20:45,745 --> 00:20:49,498
Esse idiota está me ajudando
a encontrar minha mãe.
315
00:20:49,581 --> 00:20:52,293
Mas ele não me ajudou em nada.
316
00:20:52,376 --> 00:20:55,129
Posso usar seu lindo telefone?
317
00:20:55,212 --> 00:20:59,967
O que você quer? Quem é você?
Minha bateria está no fim.
318
00:21:00,051 --> 00:21:01,593
Saia daqui!
319
00:21:01,677 --> 00:21:04,806
Mamma mia! Qual é o problema?
320
00:21:04,889 --> 00:21:07,850
É só recarregar depois!
321
00:21:08,935 --> 00:21:10,853
Só uma ligação!
322
00:21:10,937 --> 00:21:12,354
Tudo bem, mas só uma.
323
00:21:12,438 --> 00:21:13,773
Tome, Dev.
324
00:21:16,358 --> 00:21:19,070
-Dev, o ladrão está indo embora!
-Vamos!
325
00:21:19,153 --> 00:21:20,988
Ladrão!
326
00:21:23,115 --> 00:21:25,492
Ladrão!
327
00:21:29,288 --> 00:21:30,498
Me espera, Dev!
328
00:21:32,041 --> 00:21:33,835
Boa tarde, ladrão!
329
00:21:33,918 --> 00:21:35,044
Cadê meu telefone?
330
00:21:35,127 --> 00:21:37,171
Do que está falando?
331
00:21:37,254 --> 00:21:40,216
Pegou meu telefone na enoteca, lembra?
332
00:21:40,299 --> 00:21:43,677
Eu me lembro da sua camisa, da sua calça
e, como se diz, do seu "cabelo"?
333
00:21:43,760 --> 00:21:47,264
Não peguei seu telefone.
Como ousa me acusar disso?
334
00:21:47,348 --> 00:21:51,227
Desculpe, não falo italiano muito bem.
Pode falar devagar?
335
00:21:51,310 --> 00:21:55,522
Não sou eu.
Não peguei seu telefone, está bem?
336
00:21:55,606 --> 00:22:00,820
O que está havendo aí?
Esse é o meu filho! Deixem-no em paz!
337
00:22:00,903 --> 00:22:06,242
Senhora, ele é um ladrão.
Roubou o telefone deste homem.
338
00:22:06,325 --> 00:22:08,410
Ladrão!
339
00:22:08,494 --> 00:22:09,578
Meu telefone!
340
00:22:09,661 --> 00:22:12,832
Desculpe. Peguei seu telefone
porque um ladrão...
341
00:22:12,915 --> 00:22:14,458
Como se diz "estranha coincidência"?
342
00:22:14,541 --> 00:22:17,211
Devolva a porra do meu telefone! Agora!
343
00:22:17,294 --> 00:22:19,005
Sinto muito!
344
00:22:19,088 --> 00:22:22,341
O que está havendo aqui?
345
00:22:22,424 --> 00:22:24,969
Esse cara é um ladrão.
Ele pegou meu telefone.
346
00:22:25,052 --> 00:22:27,930
Do que estão falando?
Ele é meu filho, não é ladrão.
347
00:22:28,014 --> 00:22:29,140
Calma, senhora.
348
00:22:29,223 --> 00:22:32,476
Podem vir procurar.
Não temos nada a esconder.
349
00:22:32,559 --> 00:22:34,811
Estamos indo. Vamos subir.
350
00:22:34,896 --> 00:22:36,898
Todo mundo circulando. Vamos lá.
351
00:22:36,981 --> 00:22:38,107
O que está havendo?
352
00:22:38,190 --> 00:22:39,942
Vamos procurar o telefone?
353
00:22:44,196 --> 00:22:45,572
Não encontrei nada.
354
00:22:46,782 --> 00:22:49,535
O que eu disse? Meu filho não é ladrão.
355
00:22:49,618 --> 00:22:51,037
Nós o vimos.
356
00:22:51,120 --> 00:22:52,746
-Vocês têm certeza?
-Sim.
357
00:22:55,583 --> 00:22:57,209
Não encontramos o telefone.
358
00:22:58,669 --> 00:23:00,046
Ele não vai admitir.
359
00:23:00,129 --> 00:23:03,632
Todos os vizinhos vão dizer
que ele estava em outro lugar.
360
00:23:04,926 --> 00:23:08,137
Quer mesmo continuar a acusar esse cara?
361
00:23:08,220 --> 00:23:10,764
Seria mais fácil comprar outro telefone.
362
00:23:10,847 --> 00:23:12,934
Entendi.
363
00:23:13,017 --> 00:23:17,271
Dev! Quero minha foto!
364
00:23:17,354 --> 00:23:18,647
Sinto muito.
365
00:23:18,730 --> 00:23:19,941
Só um segundo.
366
00:23:22,944 --> 00:23:25,404
O que acha?
Que o telefone está no molho?
367
00:23:25,487 --> 00:23:28,365
Não, mas o cheiro é espetacular!
368
00:23:28,449 --> 00:23:31,785
-Quer provar?
-Sim, senhora, eu adoraria.
369
00:23:33,037 --> 00:23:34,246
Podemos provar também?
370
00:23:34,330 --> 00:23:38,667
Vocês, não! Saiam daqui! Vão embora!
371
00:23:41,378 --> 00:23:44,548
Está perfeito. Espetacular.
372
00:23:44,631 --> 00:23:45,882
Posso me sentar?
373
00:23:52,681 --> 00:23:55,851
O que acha?
Quem tem bochechas mais bonitas?
374
00:23:55,934 --> 00:23:57,769
-Eu.
-Por quê?
375
00:23:57,853 --> 00:24:00,939
-Porque as minhas são mais fofas.
-Concordo.
376
00:24:03,775 --> 00:24:05,277
Desculpe.
377
00:24:05,361 --> 00:24:08,239
Não sei. Nós tentamos.
378
00:24:08,322 --> 00:24:11,117
Quer ir à enoteca
comemorar meu aniversário?
379
00:24:11,200 --> 00:24:14,370
Sou uma criança, não bebo vinho!
380
00:24:14,453 --> 00:24:16,497
Mas pode ir e ficar com a gente.
381
00:24:16,580 --> 00:24:19,833
Bem, vou para casa.
Feliz aniversário. Tchau.
382
00:24:27,216 --> 00:24:28,259
Oi.
383
00:24:29,468 --> 00:24:31,303
-Feliz aniversário.
-Obrigado.
384
00:24:31,387 --> 00:24:34,931
Tenho uns presentes para você.
Isso é da parte da nonna. Lasanha.
385
00:24:35,016 --> 00:24:37,268
A minha preferida?
Fornada especial de aniversário?
386
00:24:37,351 --> 00:24:40,437
-Na verdade, são só sobras.
-Ei.
387
00:24:40,521 --> 00:24:42,939
Estou brincando. Claro que é especial.
388
00:24:43,024 --> 00:24:44,150
-Legal.
-É do Pino.
389
00:24:45,192 --> 00:24:47,736
-Um pedaço de azulejo?
-É um azulejo Galáxia Negra.
390
00:24:47,819 --> 00:24:49,238
Continua preto.
391
00:24:50,281 --> 00:24:51,365
Da minha parte.
392
00:24:51,448 --> 00:24:54,785
É do Maurizio Cattelan.
Meu artista italiano preferido.
393
00:24:54,868 --> 00:24:57,079
Fiz uma tese sobre ele na escola.
394
00:24:57,163 --> 00:24:59,081
-Legal.
-Só "legal"?
395
00:24:59,165 --> 00:25:01,792
Sério? Olhe isso. Capa dura.
396
00:25:01,875 --> 00:25:04,378
É um livro especial. Edição especial.
397
00:25:04,461 --> 00:25:06,172
Desculpe. Grazie mille.
398
00:25:06,255 --> 00:25:08,132
Não vou dizer "prego mille".
399
00:25:10,426 --> 00:25:13,011
O que foi? Qual é o seu problema?
400
00:25:13,095 --> 00:25:16,140
Por que está tão triste?
Ainda pensando naquela garota?
401
00:25:16,223 --> 00:25:19,976
Não conhecia ninguém com quem tinha
uma conexão assim há muito tempo
402
00:25:20,061 --> 00:25:23,730
e vou perder essa chance
por uma razão idiota.
403
00:25:23,814 --> 00:25:26,942
É, eu sei, mas... você só a viu uma vez.
404
00:25:27,025 --> 00:25:28,610
Não a conhece direito.
405
00:25:29,653 --> 00:25:31,280
Ela podia ser alguém
406
00:25:31,363 --> 00:25:34,533
que põe as pessoas no porão
e as deixa lá para sempre.
407
00:25:34,616 --> 00:25:38,537
-Talvez Puglia fosse uma armadilha.
-Talvez.
408
00:25:38,620 --> 00:25:39,705
Abra um sorriso.
409
00:25:40,831 --> 00:25:42,499
Um sorriso maior.
410
00:25:44,126 --> 00:25:48,089
Parabéns para você
411
00:25:48,172 --> 00:25:52,176
Nesta data querida
412
00:25:52,259 --> 00:25:53,969
-Vamos cantar em italiano.
-É.
413
00:25:54,052 --> 00:25:55,221
-É?
-Claro.
414
00:25:55,304 --> 00:25:56,805
Claro. Por que não?
415
00:26:10,026 --> 00:26:14,406
É um absurdo terem copiado nossa melodia.
416
00:26:16,117 --> 00:26:17,201
Obrigado.
417
00:26:34,260 --> 00:26:35,511
Sara?
418
00:26:40,098 --> 00:26:41,308
Sara!
419
00:26:41,392 --> 00:26:44,186
Ei! Sara!
420
00:26:45,979 --> 00:26:47,063
Cacete!
421
00:26:49,400 --> 00:26:50,609
Viu que ele caiu?
422
00:26:52,653 --> 00:26:55,113
Meu Deus, ele caiu da bicicleta.
Será que se machucou?
423
00:26:59,868 --> 00:27:02,120
Sara finanças Nova York
424
00:27:09,711 --> 00:27:12,839
Sara fã Diane Lane
425
00:27:33,235 --> 00:27:35,904
Mensagem Constrangedora
de Aniversário da Ex!
426
00:27:41,368 --> 00:27:46,415
Olá...
427
00:29:14,753 --> 00:29:16,755
Legendas: Melina Leonel Agresta