1
00:00:56,227 --> 00:00:59,939
GODKÄND AV
SERIEFÖRLAGENS CENSURORGAN
2
00:01:18,208 --> 00:01:22,545
Okej, vi tar det en sista gång.
Jag heter Peter Parker.
3
00:01:22,712 --> 00:01:25,757
Jag blev biten av
en radioaktiv spindel-
4
00:01:25,924 --> 00:01:29,844
-och i tio år har jag varit
världens enda...
5
00:01:30,637 --> 00:01:33,389
...Spider-Man. Och resten vet ni.
6
00:01:33,556 --> 00:01:36,726
Med stora krafter
följer stort ansvar.
7
00:01:36,893 --> 00:01:41,231
Jag räddade en massa folk,
blev kär och räddade stan.
8
00:01:42,607 --> 00:01:46,528
Och så räddade jag stan igen.
Och igen och igen.
9
00:01:46,694 --> 00:01:50,240
Och så...gjorde jag det här.
10
00:01:52,659 --> 00:01:54,994
Det här nämns inte så ofta.
11
00:01:55,161 --> 00:01:58,665
Jag har en serietidning,
en flingsort och en julplatta.
12
00:01:58,832 --> 00:02:01,084
Jag har en suverän signaturmelodi.
13
00:02:02,335 --> 00:02:06,297
Och en hyfsad isglass.
Jag har faktiskt sett värre ut.
14
00:02:07,298 --> 00:02:13,471
Men trots allt älskar jag att vara
Spider-Man. Vem skulle inte göra det?
15
00:02:13,638 --> 00:02:15,932
Hur många smällar jag än får...
16
00:02:17,475 --> 00:02:21,187
...hittar jag alltid ett sätt
att komma igen.
17
00:02:22,522 --> 00:02:27,068
Det enda som står mellan den här stan
och total ödeläggelse...är jag.
18
00:02:27,694 --> 00:02:29,988
Det finns bara en Spider-Man.
19
00:02:31,030 --> 00:02:32,824
Här är han.
20
00:02:49,424 --> 00:02:51,384
Miles!
21
00:02:51,551 --> 00:02:53,970
Miles, papá! Ni måste till skolan!
22
00:02:54,762 --> 00:02:55,805
Miles!
23
00:02:57,807 --> 00:02:58,850
Miles!
24
00:02:59,601 --> 00:03:01,561
-Miles!
-Ja?
25
00:03:01,728 --> 00:03:05,315
-Har du packat klart till skolan?
-Ja...
26
00:03:06,983 --> 00:03:10,778
-Jag stryker sista skjortan nu.
-Skynda dig!
27
00:03:12,488 --> 00:03:16,200
Du är stor nu, visa lärarna det.
28
00:03:16,367 --> 00:03:18,661
-Var är min dator?
-Var la du den?
29
00:03:18,828 --> 00:03:22,206
-Vill du ha skjuts, måste vi åka nu.
-Jag kan gå.
30
00:03:22,373 --> 00:03:25,627
-Egen chaufför? Första budet.
-Det behövs inte.
31
00:03:25,793 --> 00:03:29,672
-Miles! Nu måste du gå.
-En minut.
32
00:03:30,173 --> 00:03:32,592
-Mamma, jag måste gå!
-En minut.
33
00:03:36,471 --> 00:03:40,099
-Vi ses på fredag.
-Okej, mami. Hasta luego.
34
00:03:41,309 --> 00:03:45,688
-Kolla vem som är tillbaka.
-Jag tog bara vägen förbi. Läget?
35
00:03:45,855 --> 00:03:48,399
-Funkar det i nya plugget, då?
-Det vet du.
36
00:03:48,566 --> 00:03:53,529
-Kände du jordbävningen igår?
-Nej, jag sov som ett spädbarn.
37
00:03:53,696 --> 00:03:58,868
-Hur är nya skolan? Vi saknar dig.
-Saknar mig? Jag bor ju kvar här.
38
00:03:59,035 --> 00:04:00,745
Vänta... Saknar mig?
39
00:04:11,881 --> 00:04:13,132
Kom igen...
40
00:04:14,592 --> 00:04:19,389
-Jag hade kunnat gå, pappa.
-Gör det när du tar bort dina märken.
41
00:04:19,555 --> 00:04:23,977
-Såg du det? Det var nog inte jag.
-Och de två på Clinton.
42
00:04:24,352 --> 00:04:26,396
Ja, de var mina...
43
00:04:26,938 --> 00:04:31,317
Jaha, ännu ett nytt kafé.
Ser du, Miles?
44
00:04:31,484 --> 00:04:33,152
-Vad heter det?
-"Skumpartyt".
45
00:04:33,319 --> 00:04:37,824
"Skumpartyt"! Men kom igen!
Och så radar folk upp sig i kö.
46
00:04:37,991 --> 00:04:43,454
-Ser du? Är det kafé eller disco?
-Du är gammal, pappa...
47
00:04:43,621 --> 00:04:49,002
Ännu ett mystiskt skalv igår. Enligt
uppgift undersöker Spider-Man saken.
48
00:04:49,168 --> 00:04:55,508
Spider-Man... Han kommer svischande
i sin mask och svarar inte inför nån.
49
00:04:55,675 --> 00:05:00,096
Jag och mina kolleger
behöver minsann inga masker.
50
00:05:00,263 --> 00:05:02,307
Åh nej! Åk fortare, jag känner dem.
51
00:05:02,473 --> 00:05:06,060
-Kapacitet kräver ansvarsskyldighet.
-Du säger fel.
52
00:05:06,227 --> 00:05:08,438
Men flingorna är faktiskt goda.
53
00:05:08,604 --> 00:05:14,027
-Kör inte poliser mot rött?
-Jo, vissa. Men inte farsan.
54
00:05:24,871 --> 00:05:29,375
-Jag vill byta till min gamla skola.
-Du har bara gått i två veckor.
55
00:05:29,542 --> 00:05:32,337
Min nya skola är elitistisk.
56
00:05:32,503 --> 00:05:37,216
-Jag vill gå med såna som jag.
-Det här är såna som du.
57
00:05:37,383 --> 00:05:42,430
-Jag vann bara det dumma lotteriet.
-Du klarade inträdesprovet.
58
00:05:42,597 --> 00:05:46,434
Du har fått en stor chans. Men du
kanske vill bli som din farbror?
59
00:05:46,601 --> 00:05:51,314
-Farbror Aaron är ju schyst.
-Alla gör sina val här i livet...
60
00:05:51,481 --> 00:05:54,442
-Jag verkar inte kunna välja nåt.
-Just precis!
61
00:06:07,997 --> 00:06:12,043
-Jag älskar dig, Miles.
-Jag vet, pappa. Vi ses på fredag.
62
00:06:15,797 --> 00:06:21,302
Du måste också säga "Jag älskar dig".
Seså. "Jag älskar dig, pappa."
63
00:06:21,469 --> 00:06:25,098
-Så du släpper av mig vid plugget...
-"Jag älskar dig."
64
00:06:27,308 --> 00:06:29,685
Pappa...jag älskar dig.
65
00:06:29,852 --> 00:06:33,481
Det är uppfattat.
Och knyt skorna, tack.
66
00:06:35,566 --> 00:06:37,276
"Jag älskar dig, pappa."
67
00:06:38,945 --> 00:06:44,117
-God morgon! Helgen kändes kort, va?
-"Det är uppfattat."
68
00:06:44,283 --> 00:06:48,287
Åh, vad pinsamt.
Du och jag har samma kavaj.
69
00:06:48,454 --> 00:06:53,000
-Du har inte knutit skorna.
-Jag vet. Det är medvetet.
70
00:06:59,257 --> 00:07:01,551
Vad är XY?
71
00:07:03,261 --> 00:07:07,223
-Det här heter "syllogism".
-Ni ska läsa Lysande utsikter.
72
00:07:07,390 --> 00:07:12,186
-Hemtenta om volymetrisk mätning...
-Uppsats med egna slutsatser.
73
00:07:20,653 --> 00:07:22,822
...oräkneliga möjligheter.
74
00:07:22,989 --> 00:07:27,285
Det kan finnas ett universum där jag
har röda kläder. Eller skinnbyxor!
75
00:07:27,994 --> 00:07:30,955
Mr Morales smyger i mörkret.
Du är sen igen.
76
00:07:31,122 --> 00:07:33,541
Enligt Einstein är ju tiden relativ.
77
00:07:33,708 --> 00:07:37,295
Jag kanske inte är sen.
Det kanske är ni som är tidiga.
78
00:07:41,215 --> 00:07:43,676
Förlåt, det var så himla tyst...
79
00:07:44,302 --> 00:07:48,181
Vill du stå kvar där,
eller vill du sätta dig?
80
00:07:48,556 --> 00:07:53,186
Vårt universum är faktiskt
ett av många parallella universum-
81
00:07:53,352 --> 00:07:57,815
-som existerar samtidigt.
Tack vare familjen Fisks stiftelse...
82
00:07:57,982 --> 00:08:00,151
Jag gillade skämtet.
83
00:08:00,318 --> 00:08:03,529
Alltså, det var inte kul.
Det var därför jag skrattade.
84
00:08:03,696 --> 00:08:05,781
Men det var smart.
85
00:08:05,948 --> 00:08:08,409
Jag har inte sett dig förut.
86
00:08:09,327 --> 00:08:13,873
Varenda val vi gör
skulle ge oräkneliga utfall.
87
00:08:14,040 --> 00:08:16,584
Ett "tänk om" utan gräns.
88
00:08:17,543 --> 00:08:22,673
Noll poäng? Får jag fler såna
måste ni nog sparka ut mig, va?
89
00:08:24,258 --> 00:08:25,968
Jag kanske inte håller måttet.
90
00:08:26,135 --> 00:08:31,724
Om man svarar slumpmässigt på ja-
och nejfrågor, vad får man för poäng?
91
00:08:31,891 --> 00:08:33,601
-50 %?
-Just det.
92
00:08:33,768 --> 00:08:38,189
Enda sättet att få alla fel
är att kunna de rätta svaren.
93
00:08:38,981 --> 00:08:42,860
Du försöker bli relegerad.
Men det tänker jag inte tillåta.
94
00:08:43,277 --> 00:08:45,988
Du ska få skriva en uppsats för mig.
95
00:08:46,155 --> 00:08:50,910
Inte om fysik, utan om dig själv.
Om den person du vill bli.
96
00:08:52,036 --> 00:08:54,038
Lysande utsikter
97
00:09:24,110 --> 00:09:27,446
Från Miles
JAG SER DIG!
98
00:09:28,948 --> 00:09:31,367
Farbror Aaron! Blev du rädd?
99
00:09:35,788 --> 00:09:37,957
Vill du smaka på den här, va?
100
00:09:38,124 --> 00:09:41,460
-Hur går plugget?
-Super! Massor av kompisar.
101
00:09:41,627 --> 00:09:46,591
Så farligt kan det inte vara.
Det lär ju krylla av smarta tjejer.
102
00:09:49,260 --> 00:09:50,845
Nej, det finns ingen.
103
00:09:51,012 --> 00:09:54,557
-En brorson som inte kan ragga...
-Det kan jag visst.
104
00:09:54,724 --> 00:09:59,437
Det har börjat en ny tjej som
diggar mig. Du vet hur det är.
105
00:09:59,854 --> 00:10:04,817
-Vad heter hon?
-Alltså, vi lägger mest grunden nu.
106
00:10:05,943 --> 00:10:11,032
-Känner du till axelberöringen?
-Klart jag gör! Men säg ändå.
107
00:10:11,198 --> 00:10:14,952
I morgon går du fram till tjejen
och gör så här...
108
00:10:16,787 --> 00:10:17,955
"Tjena."
109
00:10:18,956 --> 00:10:22,376
-Allvarligt...
-Det är vetenskapligt belagt.
110
00:10:22,543 --> 00:10:25,004
Jag går fram och säger: "Tjena."
111
00:10:25,171 --> 00:10:29,342
-Nej, nej. "Tjena..."
-"Tjena."
112
00:10:29,508 --> 00:10:31,260
Nej. "Tjena."
113
00:10:32,386 --> 00:10:34,013
"Tjena!"
114
00:10:34,847 --> 00:10:37,475
Är du verkligen min brorson?
115
00:10:37,642 --> 00:10:39,060
Från pappa
Klar med läxorna?
116
00:10:39,685 --> 00:10:42,605
Jag måste nog gå,
jag ska skriva en uppsats.
117
00:10:43,397 --> 00:10:48,819
-Har du slängt upp dem på nån vägg?
-Du känner farsan. Det går inte.
118
00:10:48,986 --> 00:10:53,115
-Kom, jag vet ett otroligt ställe.
-Det går inte.
119
00:10:55,201 --> 00:10:59,872
-Jag lär få sjukt mycket skäll...
-Säg att bildläraren tvingade dig.
120
00:11:00,998 --> 00:11:05,336
-Hur hittade du det här stället?
-Jag gjorde ett ingenjörsjobb här.
121
00:11:20,851 --> 00:11:24,772
-Läget, då?
-Jag visste väl att vi var släkt.
122
00:11:28,484 --> 00:11:30,486
Brooklyn!
123
00:11:33,447 --> 00:11:36,283
Mycket historia på väggarna här...
124
00:11:37,076 --> 00:11:38,786
Häftigt ställe.
125
00:11:46,710 --> 00:11:48,504
Gör din grej, Miles.
126
00:11:50,214 --> 00:11:52,508
Ta det lite lugnt.
127
00:11:58,472 --> 00:12:00,641
Det där blir perfekt.
Att göra misstag hör till.
128
00:12:00,808 --> 00:12:02,977
Att göra misstag hör till.
129
00:12:08,482 --> 00:12:11,110
Den riktiga Miles visar sig.
130
00:12:13,404 --> 00:12:15,281
Bryt av med en ny färg.
131
00:12:25,458 --> 00:12:26,500
Kan du hjälpa till?
132
00:12:29,670 --> 00:12:33,716
Vill du att det ska rinna?
Annars ska du hålla burken i rörelse.
133
00:12:33,883 --> 00:12:35,134
Det var meningen.
134
00:12:41,307 --> 00:12:42,516
INGA UTSIKTER
135
00:12:42,683 --> 00:12:47,438
-Är det för mycket?
-Nej. Jag fattar grejen, Miles.
136
00:12:48,063 --> 00:12:52,276
Jag och din farsa
höll också på så här en gång i tiden.
137
00:12:52,443 --> 00:12:57,907
-Ljug inte.
-Det är sant. Men sen blev han snut.
138
00:12:58,407 --> 00:13:02,119
Han är schyst, men...
Du vet vad jag menar.
139
00:13:07,249 --> 00:13:09,460
Jag måste sticka.
140
00:13:35,736 --> 00:13:37,655
Nu drar vi, Miles.
141
00:14:07,768 --> 00:14:10,896
Märkligt. Brallorna har krympt.
142
00:14:11,063 --> 00:14:12,565
Puberteten!
143
00:14:15,859 --> 00:14:17,319
BORDE HÅLLIT KLAFFEN
144
00:14:20,698 --> 00:14:25,202
Jag måste greja nya brallor.
Varför är min inre röst så högljudd?
145
00:14:27,621 --> 00:14:29,957
-Mår du bra?
-Va?
146
00:14:30,541 --> 00:14:33,168
-Varför svettas jag så?
-Varför svettas du så?
147
00:14:33,711 --> 00:14:36,255
Det är en pubertetsgrej.
148
00:14:36,422 --> 00:14:42,303
Inte för att jag är i puberteten.
Det är redan avklarat.
149
00:14:42,469 --> 00:14:44,763
Jag är man.
150
00:14:44,930 --> 00:14:50,019
-Du är ny, va? Det har vi gemensamt.
-Ja. Det var en sak.
151
00:14:50,185 --> 00:14:52,479
Schyst. Jag heter Miles.
152
00:14:52,646 --> 00:14:55,608
Jag heter Gwe...anda.
153
00:14:55,774 --> 00:14:59,361
-Heter du Gwanda?
-Det är afrikanskt.
154
00:14:59,528 --> 00:15:04,033
Jag är sydafrikan. Utan dialekt,
för jag är uppvuxen här.
155
00:15:04,199 --> 00:15:07,453
Gör axelberöringen innan hon sticker.
156
00:15:10,497 --> 00:15:12,374
Varför känns det så läskigt?
157
00:15:13,292 --> 00:15:17,129
Går det i slowmotion,
eller känns det bara så?
158
00:15:17,296 --> 00:15:21,467
Skämtade bara.
Jag heter Wanda, utan "G".
159
00:15:23,427 --> 00:15:26,764
-Tjena.
-Okej...
160
00:15:27,723 --> 00:15:31,310
-Vi ses nån gång.
-Visst, vi ses.
161
00:15:35,606 --> 00:15:37,900
-Jäklar...
-Släpp taget, tack.
162
00:15:38,067 --> 00:15:40,778
Jag kan inte släppa!
163
00:15:43,155 --> 00:15:46,742
-Släpp!
-Jag försöker. Det är puberteten.
164
00:15:46,909 --> 00:15:50,329
Du vet visst inte vad puberteten är.
Slappna av.
165
00:15:50,496 --> 00:15:55,167
-Jag har en plan. Jag drar jättehårt.
-Det var en värdelös plan.
166
00:15:55,334 --> 00:15:57,586
-Ett. Två.
-Tre!
167
00:16:04,635 --> 00:16:08,764
-Trevligt att träffas?
-Visst. Jätteroligt.
168
00:16:14,770 --> 00:16:16,981
Ingen såg. Det är lugnt.
169
00:16:17,898 --> 00:16:20,484
Ingen vet.
170
00:16:23,112 --> 00:16:24,405
Alla vet...!
171
00:16:26,156 --> 00:16:28,075
Alla vet! De snackar om mig.
172
00:16:28,242 --> 00:16:30,828
De såg allt.
Han vet, hon vet, de vet.
173
00:16:30,995 --> 00:16:35,082
Vad lång hon är. Vad flinar han åt?
Är jag knäppskallen nu?
174
00:16:35,249 --> 00:16:38,544
-Vilken knäppskalle!
-Hur får jag stopp på det här?
175
00:16:38,711 --> 00:16:43,132
Hör de mina tankar?
Varför tänker jag så högt?!
176
00:16:43,298 --> 00:16:45,843
Du smög dig ut i går, Morales.
177
00:16:46,010 --> 00:16:47,219
Spela dum!
178
00:16:47,386 --> 00:16:48,721
Vem är Morales?
179
00:16:48,887 --> 00:16:50,514
Inte SÅ dum!
180
00:16:59,064 --> 00:17:03,610
Det gick vägen!
Här hittar han dig aldrig.
181
00:17:04,319 --> 00:17:05,487
Nej...!
182
00:17:12,453 --> 00:17:15,873
Vad gör du i mitt rum, Morales?!
Öppna dörren.
183
00:17:19,251 --> 00:17:21,545
Varför händer det här...?
184
00:17:23,047 --> 00:17:25,174
Det är min favorithelg.
185
00:17:26,884 --> 00:17:28,510
Öppna!
186
00:17:29,887 --> 00:17:31,388
Sluta klibba fast!
187
00:17:34,600 --> 00:17:36,894
Fortsätt klibba fast!
188
00:17:46,570 --> 00:17:48,280
...Hofstadter menar...
189
00:17:49,448 --> 00:17:50,699
...att vi...
190
00:17:52,034 --> 00:17:53,160
...bör betrakta...
191
00:17:59,249 --> 00:18:00,542
Okej...
192
00:18:04,671 --> 00:18:05,798
Mitt rum!
193
00:18:08,175 --> 00:18:10,969
SANNA BERÄTTELSER
OM SPIDER-MAN
194
00:18:11,136 --> 00:18:12,763
"Varför händer det här?"
195
00:18:14,640 --> 00:18:15,849
"Sluta klibba fast."
196
00:18:18,185 --> 00:18:20,687
Fortsätt kli... Vänta nu!
197
00:18:20,854 --> 00:18:24,108
Det kan ju inte finnas
två Spider-Man!
198
00:18:26,026 --> 00:18:26,860
Eller?
199
00:18:27,152 --> 00:18:29,363
TVÅ SPIDER-MAN
200
00:18:29,530 --> 00:18:32,199
Svara, farbror Aaron...!
201
00:18:32,616 --> 00:18:36,328
Aaron här. Jag är bortrest ett
par dar. Ringer när jag är hemma.
202
00:18:36,495 --> 00:18:40,457
Nej, nej, nej!
Det är inte möjligt!
203
00:18:41,125 --> 00:18:45,295
Det är bara puberteten.
Spindeln var normal, jag är normal.
204
00:18:50,759 --> 00:18:53,804
SENARE SAMMA KVÄLL
SÖKER MILES SVAR...
205
00:18:54,012 --> 00:18:56,014
Jag måste berätta för nån.
206
00:18:58,433 --> 00:18:59,393
Pappa
207
00:19:19,663 --> 00:19:22,666
Du inbillar dig, Miles.
208
00:19:26,295 --> 00:19:29,214
Leta upp spindeln, så får du se.
209
00:19:44,313 --> 00:19:46,106
Det är en normal spindel.
210
00:19:46,273 --> 00:19:50,986
Det är typ tråkigt
vilken normal spindel det är.
211
00:20:01,705 --> 00:20:03,957
Varför händer det här mig?
212
00:20:18,764 --> 00:20:20,766
Där borta.
213
00:20:21,308 --> 00:20:23,060
Jag fixar det.
214
00:20:23,936 --> 00:20:25,187
Se upp.
215
00:20:26,313 --> 00:20:27,231
SE UPP!
216
00:20:32,110 --> 00:20:34,238
Hör på nu, Norman.
217
00:20:35,072 --> 00:20:36,240
Spider-Man?
218
00:20:36,406 --> 00:20:41,662
Det blir ingen dimensionsportal.
Stadsbyggnadskontoret säger ifrån.
219
00:20:42,829 --> 00:20:46,124
-Det är inte mitt beslut.
-Är det där Green Goblin?!
220
00:20:46,291 --> 00:20:47,626
Varför ger du dig aldrig?
221
00:20:47,793 --> 00:20:51,672
För att jag inte vill se Brooklyn
sugas in i ett svart hål?
222
00:20:52,381 --> 00:20:54,383
Staten Island, visst. Inte Brooklyn.
223
00:21:00,013 --> 00:21:01,431
Nej!
224
00:21:28,375 --> 00:21:29,876
Vad är det här?
225
00:21:56,653 --> 00:21:58,822
Du har glömt att knyta skorna.
226
00:22:00,240 --> 00:22:03,702
Med overall slipper man sånt.
227
00:22:09,708 --> 00:22:12,669
Jag trodde att jag var ensam.
Men du är som jag.
228
00:22:13,211 --> 00:22:17,049
-Jag vill inte vara det!
-Du har nog inget val.
229
00:22:17,549 --> 00:22:20,844
-Du har nog mycket att smälta.
-Ja.
230
00:22:21,011 --> 00:22:25,348
Det fixar sig. Jag kan hjälpa dig,
lära dig hur det går till.
231
00:22:25,599 --> 00:22:27,184
Ja.
232
00:22:28,310 --> 00:22:34,399
Jag ska bara paja jättemaskinen innan
rumtidväven slits itu. Sitt kvar!
233
00:22:37,569 --> 00:22:39,112
Ses snart.
234
00:22:50,290 --> 00:22:51,541
Hur bär han sig åt?!
235
00:22:54,127 --> 00:22:57,089
Är den här? Nej, här.
236
00:22:57,380 --> 00:23:00,634
Då så, gott folk...
Äsch, jag vänder dem alltid fel.
237
00:23:02,177 --> 00:23:03,428
Aj då.
238
00:23:04,679 --> 00:23:06,098
Prowler!
239
00:23:06,890 --> 00:23:08,975
Jag höll faktiskt på med en sak!
240
00:23:14,439 --> 00:23:16,441
Vad sliten jag är!
241
00:23:18,568 --> 00:23:20,987
Det känns som om du är arg på mig.
242
00:23:27,953 --> 00:23:29,412
Var det allt du hade?
243
00:23:32,249 --> 00:23:33,416
Blä!
244
00:23:34,501 --> 00:23:36,837
Jag borde hjälpa honom.
245
00:23:37,212 --> 00:23:40,048
Vem försöker jag lura? Absolut inte!
246
00:23:45,428 --> 00:23:48,306
"Se upp, här kommer Spider-Man."
247
00:23:49,516 --> 00:23:51,268
Gillar du min nya leksak?
248
00:23:51,434 --> 00:23:55,397
Den kostade en förmögenhet, men
pengar är ju till för att användas.
249
00:23:56,273 --> 00:24:01,194
Kolla testet när du ändå är här.
Det är ett jäkla fyrverkeri.
250
00:24:04,823 --> 00:24:10,704
Nej, gör det inte!
Du riskerar att döda oss allihop!
251
00:24:26,344 --> 00:24:29,014
Flera dimensioner öppnar sig!
252
00:24:29,181 --> 00:24:36,188
Tre, fyra, fem andra dimensioner.
Processen är instabil. Vi bör bryta.
253
00:24:48,867 --> 00:24:51,161
Norm, hur ser du på huvudskador?
254
00:24:54,873 --> 00:24:56,917
Jag försökte varna dig.
255
00:25:10,096 --> 00:25:12,766
Nej, Goblin! Ta ut honom därifrån.
256
00:25:19,397 --> 00:25:20,857
Var är vi?
257
00:25:23,193 --> 00:25:26,071
-Märkligt...
-Wilson!
258
00:25:59,521 --> 00:26:04,109
-Hallå! Hur gick det?
-Ingen fara. Jag vilar bara.
259
00:26:05,860 --> 00:26:10,282
-Kan du inte resa dig?
-Jodå. Jag reser mig alltid.
260
00:26:11,950 --> 00:26:14,035
Men hostan är nog ett dåligt tecken.
261
00:26:14,202 --> 00:26:16,496
Leta upp honom!
262
00:26:16,663 --> 00:26:21,793
Vi får jobba ihop. Kontrollnyckeln är
enda sättet att stoppa kollideraren.
263
00:26:21,960 --> 00:26:25,422
Ta dig upp, använd nyckeln,
tryck på knappen och spräng den.
264
00:26:25,588 --> 00:26:29,342
Och dölj ansiktet.
Berätta inte för nån vem du är.
265
00:26:29,509 --> 00:26:32,679
Ingen får veta. Han har mutat alla.
266
00:26:32,846 --> 00:26:36,057
Startar han maskinen igen,
försvinner allt du känner till.
267
00:26:36,224 --> 00:26:39,352
Din familj. Allihop!
268
00:26:40,770 --> 00:26:42,814
Lova att du gör det.
269
00:26:47,527 --> 00:26:48,570
Jag lovar.
270
00:26:49,029 --> 00:26:53,116
Gå. Förstör kollideraren.
Jag letar upp dig sen.
271
00:26:55,285 --> 00:26:57,412
Allt ordnar sig.
272
00:27:04,794 --> 00:27:07,130
Tombstone... Nog med tester.
273
00:27:09,215 --> 00:27:15,096
Gör den körklar igen. Snart.
Och spring snabbare! Veklingar...
274
00:27:15,930 --> 00:27:19,434
Jag borde säga "Kul att ses,
Spider-Man". Men det är det inte.
275
00:27:19,601 --> 00:27:22,687
-Hur går affärerna, Kingpin?
-Pangbra!
276
00:27:22,854 --> 00:27:25,148
Kul. Men masken är ajabaja.
277
00:27:26,441 --> 00:27:31,237
Du kan öppna ett svart hål under
Brooklyn. Det kan inte vara värt det.
278
00:27:31,404 --> 00:27:34,240
Det handlar inte alltid om pengar.
279
00:27:39,871 --> 00:27:43,124
-Vill ni inte veta vad jag såg?
-Vänta.
280
00:27:44,501 --> 00:27:50,298
Jag vet vad du försöker göra,
men det fungerar aldrig. De är döda.
281
00:28:04,521 --> 00:28:06,398
Skaffa undan liket.
282
00:28:06,648 --> 00:28:08,108
Vad var det?
283
00:28:11,361 --> 00:28:12,445
Döda honom.
284
00:28:47,021 --> 00:28:49,441
Sluta klibba fast!
285
00:29:07,792 --> 00:29:11,004
Se upp, dörrarna stängs.
286
00:29:36,154 --> 00:29:38,031
Det är nog en Banksy.
287
00:29:39,574 --> 00:29:44,746
Man rapporterar om strömavbrott
samt ännu ett mystiskt skalv.
288
00:29:47,624 --> 00:29:50,835
Polisen! Upp med händ... Miles?
289
00:29:52,295 --> 00:29:56,800
Varför är du inte i skolan?
Så ja, vännen...
290
00:29:56,966 --> 00:29:59,135
Miles? Qué te pasa?
291
00:30:01,846 --> 00:30:03,348
Var det jordskalvet?
292
00:30:04,974 --> 00:30:09,354
-Får jag sova här i natt?
-På en vardag? Du har ju skolan.
293
00:30:09,521 --> 00:30:11,731
Jeff... Han är rädd.
294
00:30:14,400 --> 00:30:16,694
Det är klart du får stanna.
295
00:30:17,904 --> 00:30:18,947
Pappa?
296
00:30:20,490 --> 00:30:23,076
Avskyr du verkligen Spider-Man?
297
00:30:25,411 --> 00:30:29,040
-Alltså, såna självsvåldiga typer...
-Jeff, mi amor.
298
00:30:29,207 --> 00:30:33,628
Han frågade ju!
Du vet vad jag tycker om Spider-Man.
299
00:30:36,422 --> 00:30:40,802
Du vet att han älskar dig.
Det är därför han är så sträng.
300
00:30:41,261 --> 00:30:45,181
Har ni nånsin funderat på
att flytta från Brooklyn?
301
00:30:45,348 --> 00:30:48,351
Vår familj
flyr inte från saker, Miles.
302
00:30:49,143 --> 00:30:51,062
Jag vet...
303
00:30:54,691 --> 00:30:57,110
-Vad var det där?
-Han har det kämpigt.
304
00:30:57,277 --> 00:31:02,282
Det är ju då man måste bita ihop!
Gör vi nånting fel?
305
00:31:07,161 --> 00:31:10,248
Vi avbryter för senaste nytt.
306
00:31:10,415 --> 00:31:15,461
En sorglig nyhet. Hjälten
som kallas Spider-Man har dött-
307
00:31:15,628 --> 00:31:19,299
-av skador han ådrog sig i samband
med ännu ett jordskalv i Brooklyn.
308
00:31:19,465 --> 00:31:24,804
Enligt flera källor har Peter Parker,
26-årig doktorand och fotograf-
309
00:31:24,971 --> 00:31:31,728
-varit Spider-Man i minst tio år
och räddat kanske tusentals liv.
310
00:31:39,485 --> 00:31:43,239
Efterlevande är hustrun Mary Jane
och fastern May Parker.
311
00:31:44,449 --> 00:31:47,243
Vår hjälte Spider-Man är borta.
312
00:31:49,329 --> 00:31:53,875
Min man, Peter Parker,
var en helt vanlig person.
313
00:31:54,042 --> 00:31:57,378
Han sa jämt att det kunde ha varit
vem som helst bakom masken.
314
00:31:57,545 --> 00:32:00,381
Han var bara den
som råkade bli biten.
315
00:32:01,883 --> 00:32:07,388
Jag kommer att sakna honom.
Vi var vänner, ska du veta.
316
00:32:07,555 --> 00:32:11,434
-Gör du återköp om den inte passar?
-Den passar alltid.
317
00:32:11,601 --> 00:32:13,436
Förr eller senare.
318
00:32:15,772 --> 00:32:18,066
INGA ÅTERKÖP NÅGONSIN!
319
00:32:19,817 --> 00:32:21,569
Han bad inte om sina krafter.
320
00:32:24,656 --> 00:32:27,241
Men han valde att bli Spider-Man.
321
00:32:28,117 --> 00:32:34,207
Det bästa med Peter var att han
fick oss alla att känna oss mäktiga.
322
00:32:35,041 --> 00:32:38,544
Alla har vi krafter av något slag.
323
00:32:41,297 --> 00:32:45,093
Och på vårt eget sätt
är vi alla Spider-Man.
324
00:32:45,885 --> 00:32:47,971
Och vi räknar alla med dig.
325
00:32:49,013 --> 00:32:52,725
-De räknar med mig...
-Kanske inte just dig.
326
00:32:52,892 --> 00:32:55,603
Det var nog mer en metafor.
327
00:33:00,942 --> 00:33:03,361
DET FINNS BARA ETT SÄTT
- ATT GÖRA DET
328
00:33:03,528 --> 00:33:04,779
HUR FARLIGT DET ÄN ÄR
329
00:34:45,588 --> 00:34:47,465
Förlåt, mr Parker.
330
00:34:48,216 --> 00:34:51,302
Den där saken du gav mig, nyckeln...
331
00:34:51,469 --> 00:34:54,222
Jag har nog haft sönder den.
332
00:34:56,557 --> 00:35:00,478
Jag vill göra det du bad mig om,
det vill jag.
333
00:35:00,645 --> 00:35:03,356
Men...jag är ledsen.
334
00:35:03,815 --> 00:35:05,691
Jag vet inte
om jag är rätt för jobbet.
335
00:35:06,818 --> 00:35:09,654
Jag klarar det inte utan dig.
336
00:35:10,613 --> 00:35:11,989
Du, grabben...
337
00:35:18,246 --> 00:35:20,039
Vad gjorde jag med honom?
338
00:35:30,842 --> 00:35:31,717
Nej!
339
00:35:35,972 --> 00:35:38,182
Vem är du?
340
00:35:39,767 --> 00:35:42,728
Okej, vi tar det en sista gång.
341
00:35:44,856 --> 00:35:47,233
Jag heter Peter B. Parker.
342
00:35:48,234 --> 00:35:52,697
Jag blev biten av
en radioaktiv spindel, och i 22 år-
343
00:35:52,864 --> 00:35:56,534
-trodde jag att jag var
världens enda Spider-Man.
344
00:35:57,869 --> 00:35:59,370
Vilken dag...
345
00:35:59,620 --> 00:36:01,706
Och resten vet ni nog.
346
00:36:01,873 --> 00:36:06,794
Jag räddade stan, blev kär, gifte mig
och räddade stan igen. Lite väl ofta.
347
00:36:06,961 --> 00:36:11,883
Det blev grinigt hemma. Jag
investerade tyvärr i en Spidde-krog.
348
00:36:12,049 --> 00:36:14,927
Sen gick 15 år.
Bla bla bla, supertrist.
349
00:36:15,094 --> 00:36:17,388
Jag bröt ryggen,
krockade med en drönare-
350
00:36:17,555 --> 00:36:20,558
-begravde faster May,
separerade från min fru.
351
00:36:20,725 --> 00:36:22,935
Men jag tog det skitbra!
352
00:36:24,270 --> 00:36:28,482
För hur många smällar jag än får,
reser jag mig alltid igen.
353
00:36:32,987 --> 00:36:36,532
Jag fick tid att jobba med mig själv.
354
00:36:36,699 --> 00:36:41,787
Visste ni att sjöhästar
bildar par för livet? Tänk er det!
355
00:36:41,954 --> 00:36:46,876
En sjöhäst träffar en annan sjöhäst,
och de får det att fungera.
356
00:36:48,294 --> 00:36:52,548
Hon ville ha barn,
och det skrämde mig.
357
00:36:54,550 --> 00:36:57,011
Jag krossade nog hennes hjärta.
358
00:36:57,178 --> 00:37:01,182
Framåtblick: jag är hemma
och gör armhävningar och situps.
359
00:37:01,349 --> 00:37:06,604
Då hände en skum grej.
Och jag råkar ut för mycket skumt.
360
00:37:06,771 --> 00:37:09,690
Men det här var riktigt skumt.
361
00:37:55,111 --> 00:37:58,447
Det var New York,
men allt var annorlunda.
362
00:37:58,614 --> 00:38:02,493
Dessutom var jag död. Och blond.
363
00:38:02,660 --> 00:38:07,456
Jag var typ helt perfekt.
Som att se sig i spegeln.
364
00:38:08,791 --> 00:38:13,921
Det som förde mig hit
var nog samma sak som dödade honom.
365
00:38:15,339 --> 00:38:17,425
Vill ni veta vad som hände sen?
366
00:38:21,220 --> 00:38:22,221
Samma här.
367
00:38:22,388 --> 00:38:23,889
Vem är du?
368
00:38:24,056 --> 00:38:27,476
Vad håller du på med?
Stå still, det är polisen!
369
00:38:32,648 --> 00:38:34,775
Men på riktigt!
370
00:38:35,526 --> 00:38:38,571
-Stanna!
-Jag har dig...
371
00:38:38,738 --> 00:38:40,031
Släpp kroppen!
372
00:38:42,992 --> 00:38:45,619
Kom tillbaka!
373
00:38:47,663 --> 00:38:49,915
Vi ses!
374
00:38:50,791 --> 00:38:52,126
Men kom igen...
375
00:38:58,007 --> 00:39:00,801
-Hallå, grabben!
-Upp med händerna!
376
00:39:06,140 --> 00:39:07,224
Adiós...?
377
00:39:11,312 --> 00:39:13,981
Kan nån stoppa tåget!
378
00:39:31,374 --> 00:39:33,626
Vad i...?
379
00:39:36,670 --> 00:39:37,546
Förlåt!
380
00:39:40,716 --> 00:39:42,927
Jag kommer att dö!
381
00:39:48,307 --> 00:39:53,813
Ett barn utklätt till Spider-Man drar
liket efter en hemlös efter ett tåg.
382
00:39:55,022 --> 00:39:58,067
-Jag dödade dig inte!
-Vem är du?
383
00:39:58,234 --> 00:40:00,986
-Varför försöker du döda mig?
-Jag försöker rädda dig.
384
00:40:20,881 --> 00:40:23,676
Ni kanske kan gå runt oss?
385
00:40:24,260 --> 00:40:26,762
Okej. Tack, New York.
386
00:40:37,273 --> 00:40:42,945
Vad hände? Grabben gav mig
en elchock med händerna.
387
00:40:46,240 --> 00:40:48,742
-Du är som jag.
-Jag har några frågor.
388
00:40:53,497 --> 00:40:55,958
Varför ser du ut som Peter Parker?
389
00:40:57,751 --> 00:41:01,714
-Jag är Peter Parker.
-Varför är du inte död, då?
390
00:41:01,881 --> 00:41:05,926
Varför är du äldre? Och varför
har din kropp...en annan form?
391
00:41:06,093 --> 00:41:11,474
Du kallade mig fet. Men själv har du
ju på dig din egen maskeraddräkt.
392
00:41:11,640 --> 00:41:14,310
-Är du ett spöke? En zombie?
-Lägg av.
393
00:41:14,477 --> 00:41:17,188
Är jag en zombie?
Är du från en annan dimension?
394
00:41:17,354 --> 00:41:22,067
Ett parallellt, liknande universum
där du är Spider-Man?
395
00:41:22,234 --> 00:41:24,945
Och så kom du hit på nåt vis?
396
00:41:25,112 --> 00:41:28,532
-Var det där en gissning?
-Vi har läst sånt på fysiken.
397
00:41:28,699 --> 00:41:32,620
-Kvantteori.
-Du kan lära mig, som Peter lovade!
398
00:41:32,786 --> 00:41:36,790
-Innan han dog.
-Just det. Jag gav honom ett löfte.
399
00:41:36,957 --> 00:41:41,629
Här är första lektionen.
Kolla inte munnen, kolla händerna.
400
00:41:46,550 --> 00:41:48,552
Peter, allvarligt...
401
00:41:51,222 --> 00:41:54,225
Det här gör dig
till en bättre Spider-Man.
402
00:41:59,647 --> 00:42:04,068
Gick det bra?
Vad är det med din kropp?
403
00:42:04,235 --> 00:42:07,696
Mina atomer diggar inte
att vara i fel dimension.
404
00:42:10,282 --> 00:42:15,829
Jag vill inte jobba som spindelcoach.
Det är mycket på G i min dimension.
405
00:42:15,996 --> 00:42:21,126
-"Med stora krafter"...
-Våga inte avsluta den meningen!
406
00:42:25,297 --> 00:42:27,716
Mitt råd är
att bli en vanlig grabb igen.
407
00:42:27,883 --> 00:42:31,595
Jag har inget val. Kingpin har
en kolliderare och vill döda mig.
408
00:42:31,762 --> 00:42:34,056
-Ursäkta?
-Kingpin vill döda mig.
409
00:42:34,223 --> 00:42:37,935
-Strunt i det! Var är kollideraren?
-Under Fisk Tower.
410
00:42:38,102 --> 00:42:42,189
Ajöss! Nästa gång de kör den
hoppar jag tillbaka till mitt liv.
411
00:42:42,356 --> 00:42:45,776
Men jag måste förstöra den,
annars dör alla.
412
00:42:45,943 --> 00:42:49,738
"Annars dör alla."
Det brukar låta så.
413
00:42:49,905 --> 00:42:53,951
Men det finns alltid lite tid
före det, och då är jag som bäst.
414
00:42:54,118 --> 00:42:57,329
-Behöver du inte den här?
-En goober? Hit med den.
415
00:42:57,496 --> 00:43:00,666
Inte så bråttom.
Han kallade det kontrollnyckel.
416
00:43:00,833 --> 00:43:05,713
Bypassnyckel, virusnyckel,
vembryr-nyckel... Jag säger goober.
417
00:43:05,879 --> 00:43:09,216
-Den ska paja kollideraren.
-Den ska ta mig hem.
418
00:43:09,383 --> 00:43:12,344
-Jag sväljer den!
-Va?
419
00:43:13,053 --> 00:43:16,515
Kollideraren skapade en portal,
så jag måste...
420
00:43:17,224 --> 00:43:21,270
-Har du haft sönder den?
-Nej, den...gick sönder.
421
00:43:21,437 --> 00:43:24,857
-Jag minns inte.
-Skälet till att inte skaffa barn...
422
00:43:25,024 --> 00:43:27,234
-Kan vi inte göra en ny?
-Nej.
423
00:43:27,401 --> 00:43:32,656
Nu måste jag sno det din gubbe stal
från Alchemax och tillverka en ny.
424
00:43:33,782 --> 00:43:40,122
Om jag inte stänger av kollideraren
dör min familj och miljontals andra.
425
00:43:40,289 --> 00:43:45,919
Och det tänker du lämna mig med?
Känns det okej för dig, Spider-Man?
426
00:43:46,086 --> 00:43:47,463
Jepp.
427
00:43:56,930 --> 00:44:00,893
-Vad håller du på med?
-Ger dig dåligt samvete.
428
00:44:01,727 --> 00:44:06,023
-Funkar det?
-Nej! Kolla på mig, ser det så ut?
429
00:44:06,732 --> 00:44:08,567
Nej, det...
430
00:44:12,780 --> 00:44:16,367
Nej, nej, nej!
Låt honom inte vinna!
431
00:44:18,285 --> 00:44:21,789
Du vinner, grabben.
Kom, vi har ingen tid att förlora.
432
00:44:22,373 --> 00:44:26,251
Vilken burgare...!
En av de godaste jag har ätit.
433
00:44:26,418 --> 00:44:31,256
I mitt universum klappade stället
igen för sex år sen. Obegripligt.
434
00:44:34,510 --> 00:44:36,804
Du har väl pengar, va?
435
00:44:36,970 --> 00:44:41,141
-Kan vi fokusera? Den andra Peter...
-Tänker du äta den där?
436
00:44:42,685 --> 00:44:46,897
-Jag lyssnar.
-Han skulle visa hur det går till.
437
00:44:47,064 --> 00:44:52,611
-Har du några bra Spider-Man-tips?
-Massvis. Desinficera masken.
438
00:44:52,778 --> 00:44:58,200
Babypuder i dräkten, särskilt
vid lederna. Så slipper du skavsår.
439
00:44:58,367 --> 00:45:00,536
-Nåt mer...?
-Nix, det var det hela.
440
00:45:00,702 --> 00:45:04,540
-Du blir en dålig lärare...
-Kolla var Alchemax ligger.
441
00:45:05,249 --> 00:45:08,377
"Ett privatägt tekniskt campus
i Hudson Valley."
442
00:45:09,002 --> 00:45:11,839
Du kan lära mig nätsvingning
på ditvägen!
443
00:45:14,174 --> 00:45:18,846
Inte svingar jag till Hudson Valley
efter en stadig hamburgarfrukost.
444
00:45:19,012 --> 00:45:20,889
Vi sparar på benmusklerna.
445
00:45:30,315 --> 00:45:35,988
Det blir avslag på slängkappan.
Bort med den, det är respektlöst.
446
00:45:37,322 --> 00:45:41,034
-Hur följer vi i Peters fotspår?
-Bra fråga.
447
00:45:41,201 --> 00:45:43,912
Vad skulle jag göra
om jag vore jag...?
448
00:45:45,247 --> 00:45:46,081
Jag vet.
449
00:45:46,248 --> 00:45:50,419
Ett: infiltrera labbet.
Två: leta upp chefsforskarens dator.
450
00:45:50,586 --> 00:45:56,425
-Chefsforskaren är hon med cykeln.
-Tre: jag omprövar mina fördomar.
451
00:45:56,592 --> 00:45:59,803
-Fyra: hacka datorn.
-Det där är inte hackning.
452
00:45:59,970 --> 00:46:04,892
Tyst, jag tappar tråden.
Fem: ladda ner de viktiga grejerna.
453
00:46:05,058 --> 00:46:07,895
Sex: ta en bagel i kafeterian
och spring.
454
00:46:08,061 --> 00:46:12,900
-Och jag då?
-Sju: du stannar och håller utkik.
455
00:46:13,066 --> 00:46:17,362
Du måste lära mig,
annars kan jag inte hjälpa till.
456
00:46:18,322 --> 00:46:21,158
Se och lär! Jag förhör dig senare.
457
00:46:23,952 --> 00:46:28,373
Varför fick jag en gammal
pank luffare till Spider-Man?
458
00:46:29,291 --> 00:46:31,460
Det där var otippat!
459
00:46:40,219 --> 00:46:41,345
Kingpin...!
460
00:46:45,432 --> 00:46:48,477
Vad håller jag på med?
Vad håller jag på med?
461
00:47:05,327 --> 00:47:06,370
Peter!
462
00:47:07,079 --> 00:47:08,664
Peter!
463
00:47:09,790 --> 00:47:13,460
Peter! Kingpin är här.
Maka på dig lite.
464
00:47:13,627 --> 00:47:16,505
Du trampar mig på foten. Ut med dig!
465
00:47:16,672 --> 00:47:22,177
Nej! Jag kan inte låta Spider-Man dö.
Det gör jag aldrig om.
466
00:47:23,136 --> 00:47:24,805
Vad är det?
467
00:47:24,972 --> 00:47:30,352
De flesta jag möter i jobbet vill
döda mig. Du är en trevlig omväxling.
468
00:47:31,603 --> 00:47:36,733
Mr Fisk! Titta på våra data här.
Det är pålitliga uträkningar.
469
00:47:37,901 --> 00:47:39,820
Där fick jag lösenordet!
470
00:47:39,987 --> 00:47:44,950
Om vi kör igen i veckan kan
ett svart hål öppnas under Brooklyn.
471
00:47:45,117 --> 00:47:50,622
Ser ni? Det här är flera dimensioner
som är på kollisionskurs.
472
00:47:51,039 --> 00:47:57,170
Det brukar låta så, man vänjer sig.
Nu säger han: "Du får ett dygn!"
473
00:47:57,337 --> 00:48:02,134
-Du får ett dygn!
-Men rumtidväven kan slitas sönder.
474
00:48:02,301 --> 00:48:05,846
Aj då. Allt hon sa lät faktiskt illa.
Jag ljög nyss.
475
00:48:14,730 --> 00:48:17,566
Vänta, jag kan visa flera siffror.
476
00:48:19,443 --> 00:48:22,404
-Vad pysslar du med?
-Jag sitter fast!
477
00:48:22,571 --> 00:48:26,491
Slappna av i fingrarna.
Släpp taget, var på plats i nuet.
478
00:48:26,658 --> 00:48:28,535
Nuet är värdelöst!
479
00:48:28,702 --> 00:48:32,789
Det är inte så att jag vägrar.
Men jag behöver mer tid.
480
00:48:32,956 --> 00:48:36,835
De kommer att se dig.
Du måste ta dig loss.
481
00:48:37,002 --> 00:48:41,548
-Vad gör du för att slappna av?
-Slappna av... Okej.
482
00:48:45,469 --> 00:48:47,137
Men för tusan...
483
00:48:57,439 --> 00:48:59,107
Tonåringar!
484
00:49:01,777 --> 00:49:06,698
-Vart tog du vägen?
-Jag står här. Precis framför dig.
485
00:49:07,157 --> 00:49:10,285
-Kan Spider-Man bli osynlig?
-Inte i mitt universum.
486
00:49:10,452 --> 00:49:14,039
-Mitt öga!
-Det är nån sorts flyktmekanism!
487
00:49:14,206 --> 00:49:15,040
Vad var det?
488
00:49:17,959 --> 00:49:21,505
Kom ihåg lösenordet
D-g-f-a-m-p-e-s-a-n-d.
489
00:49:21,672 --> 00:49:25,801
-4-$-3-5-8-7-6-5-3-4-5-4-3-5.
-Lugn, jag måste skriva ner det!
490
00:49:25,967 --> 00:49:29,680
Ladda ner ritningarna.
Själv kopplar jag på charmen.
491
00:49:32,140 --> 00:49:35,811
-Spider-Man?
-Hejsan! Jag såg dig inte.
492
00:49:36,812 --> 00:49:41,024
Nu vet jag varken ut eller in.
Du ska ju vara död!
493
00:49:41,191 --> 00:49:44,903
Överraskning!
Men låt bli masken, tack.
494
00:49:45,070 --> 00:49:47,823
-Fascinerande...
-Det där är mitt ansikte.
495
00:49:47,989 --> 00:49:52,953
En annan Peter Parker. Lite kula,
kanske på grund av dimensionsfärden.
496
00:49:53,120 --> 00:49:58,458
-Ja, jag var plattare före det.
-Resan i multiversum har påverkat...
497
00:49:59,710 --> 00:50:01,545
Vad var resten?
498
00:50:03,171 --> 00:50:07,092
Hur gammal är du?
Du ser inte ut att vara över 35.
499
00:50:07,634 --> 00:50:11,471
-De sa att jag var tokig!
-Men du visade dem.
500
00:50:12,055 --> 00:50:14,015
Det här kan kännas lite.
501
00:50:17,227 --> 00:50:18,854
Jag ska bara ta några prover.
502
00:50:19,020 --> 00:50:21,356
Rensa skrivbordet, damen!
503
00:50:21,523 --> 00:50:24,484
Total cellnedbrytning.
504
00:50:25,652 --> 00:50:27,237
Helt unikt.
505
00:50:27,404 --> 00:50:29,740
-Vad gör du?
-Jag tar rubbet.
506
00:50:30,657 --> 00:50:35,370
-Och du har förstås glitchat.
-"Glitchat"? Nej, hur så?
507
00:50:35,537 --> 00:50:38,498
Stannar du här
kommer din kropp att upplösas.
508
00:50:38,665 --> 00:50:41,835
-Vet du hur smärtsamt det vore?
-Nej.
509
00:50:42,002 --> 00:50:44,171
Du kan inte ens föreställa dig.
510
00:50:44,337 --> 00:50:48,008
Och personligen längtar jag efter
att få se på.
511
00:50:50,093 --> 00:50:53,638
-Vad hette du, nu igen?
-Dr Olivia Octavius.
512
00:51:01,062 --> 00:51:03,857
Och dina vänner kallar dig Doc Ock?
513
00:51:04,024 --> 00:51:08,695
Mina vänner kallar mig "Liv".
Mina fiender säger "Doc Ock".
514
00:51:08,862 --> 00:51:12,282
-Jag fixar det här. Spring!
-Vem pratar du med?
515
00:51:14,534 --> 00:51:17,829
-Jag fixar det!
-Jaså, du "fixar det"?
516
00:51:19,539 --> 00:51:24,169
Det här sköter jag, kompis.
Allt går som smort!
517
00:51:26,463 --> 00:51:30,008
-Okej, lite jobbigt är det.
-Vad du är pratsam!
518
00:51:30,383 --> 00:51:31,510
Måste dra!
519
00:51:34,054 --> 00:51:36,765
Jag torskar fajten...
520
00:51:38,767 --> 00:51:42,437
De goda nyheterna är
att vi inte behöver skärmen.
521
00:51:42,604 --> 00:51:47,859
Peter! Du har inte sagt nånting
om din osynliga vän.
522
00:51:48,026 --> 00:51:50,737
Kan du ge tillbaka den där?
523
00:51:52,197 --> 00:51:53,990
Det är firmans.
524
00:52:00,747 --> 00:52:03,333
-Bra läge att bli osynlig.
-Japp.
525
00:52:03,500 --> 00:52:08,171
Inte det? Då väljer jag en bagel.
Låtsas som ingenting.
526
00:52:08,338 --> 00:52:12,217
-Spider-Man?
-Lustigt, det är många som säger det.
527
00:52:12,384 --> 00:52:14,511
-Spider-Man?
-Upp med händerna!
528
00:52:14,678 --> 00:52:16,847
Nu gör vi ett litet byte.
529
00:52:17,013 --> 00:52:19,349
-Vart ska ni ta vägen?
-Han tog en bagel!
530
00:52:19,516 --> 00:52:22,727
-Svinga som jag har lärt dig!
-När lärde du mig det?
531
00:52:22,894 --> 00:52:25,480
Det var bara
ett litet teambuilding-skämt!
532
00:52:27,274 --> 00:52:29,609
-Redo?
-Det är klart jag inte är!
533
00:52:31,611 --> 00:52:32,863
Jag kan inte!
534
00:52:33,029 --> 00:52:36,950
Man lär sig alltid bäst
när det gäller livet.
535
00:52:45,834 --> 00:52:47,419
Målet i sikte.
536
00:52:52,799 --> 00:52:56,511
-Vad gör du?
-Jag springer bättre än svingar!
537
00:52:56,678 --> 00:53:01,558
Du måste svinga, annars tar de dig!
Det var ju det du ville.
538
00:53:15,071 --> 00:53:18,825
-Kom tillbaka, lillpojken.
-Sikta med höfterna!
539
00:53:18,992 --> 00:53:22,871
Rak i ryggen. Följ upp rörelsen.
Bli inte baktung.
540
00:53:23,038 --> 00:53:25,415
-Det är för mycket!
-Sluta lyssna, då.
541
00:53:25,582 --> 00:53:28,335
Din bästa idé hittills!
542
00:53:35,800 --> 00:53:37,594
Snyggt!
543
00:53:42,140 --> 00:53:45,936
-Jag gör det!
-Jajamän. Dubbeldutt för att släppa.
544
00:53:46,102 --> 00:53:51,066
Skjut och släpp. Skjut och släpp.
545
00:53:51,232 --> 00:53:55,445
Du är en naturbegåvning.
Känner du rytmen?
546
00:53:55,612 --> 00:53:58,823
-Bra, Miles!
-Du är faktiskt otrolig.
547
00:53:58,990 --> 00:54:02,202
Vi är ett team. Jag är läraren
som mindes gamla takter.
548
00:54:02,369 --> 00:54:07,832
Du - eleven som gör allt, fast sämre.
Jag är stolt över oss!
549
00:54:10,377 --> 00:54:11,544
Peter!
550
00:54:23,932 --> 00:54:26,351
-Vad...?
-Vem gjorde det där?
551
00:54:52,335 --> 00:54:54,462
-Hej, killar.
-Gwanda?
552
00:54:54,629 --> 00:54:59,175
-Jag heter Gwen.
-Känner du henne? Coolt.
553
00:54:59,509 --> 00:55:04,180
Jag är från en annan dimension.
En annan annan dimension, alltså.
554
00:55:04,347 --> 00:55:07,100
Vi tar det från början en sista gång.
555
00:55:07,475 --> 00:55:10,937
Jag heter Gwen Stacy och blev biten
av en radioaktiv spindel.
556
00:55:11,646 --> 00:55:16,526
I två år har jag varit
världens enda Spider-Woman.
557
00:55:17,027 --> 00:55:20,238
Resten vet ni.
Jag gick med i ett band.
558
00:55:21,865 --> 00:55:23,825
Räddade pappa.
559
00:55:26,870 --> 00:55:30,582
Jag kunde inte rädda min bästa vän,
Peter Parker.
560
00:55:32,834 --> 00:55:35,128
Så nu räddar jag alla andra.
561
00:55:35,295 --> 00:55:39,674
Och jag har lagt av med vänner,
så jag slipper bli distraherad.
562
00:55:40,759 --> 00:55:47,557
En dag hände en skum sak.
Och då menar jag riktigt skum.
563
00:55:53,772 --> 00:55:55,982
Jag sköts in i förra veckan.
564
00:56:00,236 --> 00:56:01,780
Bokstavligt talat.
565
00:56:01,946 --> 00:56:05,450
Jag landade i New York,
men inte mitt New York.
566
00:56:07,035 --> 00:56:09,996
Lyckligtvis var Spider-Man på plats!
567
00:56:11,039 --> 00:56:13,875
Spindelsinnet ledde mig
till Visions Academy.
568
00:56:14,042 --> 00:56:16,044
...ni som är tidiga.
569
00:56:16,211 --> 00:56:19,881
Jag förstod inte varför
förrän jag träffade dig.
570
00:56:21,132 --> 00:56:25,053
-Snygg frisyr.
-Du får inte gilla min frisyr. Kom.
571
00:56:25,220 --> 00:56:28,431
-Hur många spindelpersoner är vi?
-Spara det till Comic-Con.
572
00:56:28,598 --> 00:56:30,100
Vad är Comic-Con?
573
00:56:47,492 --> 00:56:50,787
-Du är dödens, Spider-Man.
-Wilson! Vad gör du?
574
00:56:50,954 --> 00:56:53,414
-Vanessa...
-Kom, Richard.
575
00:56:57,127 --> 00:57:00,213
Vanessa! Richard! Nej!
576
00:57:00,380 --> 00:57:03,133
Titta inte bakåt, vännen.
577
00:57:22,152 --> 00:57:25,947
Jag dödade Spider-Man.
Varför såg jag just två till?
578
00:57:26,448 --> 00:57:30,869
De är faktiskt tre stycken.
Men det är något väldigt bra.
579
00:57:31,035 --> 00:57:34,998
Du får som du vill.
Min kolliderare fungerar.
580
00:57:36,249 --> 00:57:39,711
Allt vi måste göra
är att döda några spindlar.
581
00:57:39,878 --> 00:57:44,966
Sen får du tillbaka din familj.
Hur många familjer du vill.
582
00:57:53,975 --> 00:57:56,102
I morgon, vid min kolliderare.
583
00:57:56,978 --> 00:57:58,855
Vår kolliderare.
584
00:58:02,317 --> 00:58:04,319
-Hade han sönder den?
-Ja.
585
00:58:04,486 --> 00:58:08,364
Men han skäms,
så vi håller tyst om det.
586
00:58:09,782 --> 00:58:13,661
Jag vet var vi kan göra en ny,
som han inte ska få förstöra.
587
00:58:16,706 --> 00:58:18,958
Beklagar det där med din kompis.
588
00:58:20,043 --> 00:58:21,461
Tack, Miles.
589
00:58:23,046 --> 00:58:27,509
Jag vet hur svårt det är
att gå igenom det här ensam.
590
00:58:27,675 --> 00:58:30,678
Det känns bra
att inte vara ensam spindelperson.
591
00:58:30,929 --> 00:58:32,388
Ja.
592
00:58:33,890 --> 00:58:37,769
Om du nånsin börjar med vänner igen
kan jag klämma in dig.
593
00:58:39,354 --> 00:58:43,024
-Jag håller dig informerad.
-Schyst.
594
00:58:48,738 --> 00:58:53,368
-Vi ska nog gå.
-Vi står ju vid farstutrappan.
595
00:58:53,535 --> 00:58:56,204
Det här är en dålig idé!
596
00:58:56,371 --> 00:59:00,500
Ni är rara, men inga fler fans idag.
597
00:59:04,254 --> 00:59:06,214
Jag är inte redo för det här.
598
00:59:10,468 --> 00:59:11,803
Peter?
599
00:59:13,805 --> 00:59:15,640
Hej, faster May.
600
00:59:15,807 --> 00:59:20,186
Det här kommer att låta knäppt,
men jag kommer från...
601
00:59:20,353 --> 00:59:23,523
-En annan dimension.
-Ja.
602
00:59:25,191 --> 00:59:29,028
-Du ser trött ut, Peter.
-Jag är trött.
603
00:59:29,195 --> 00:59:32,323
-Och äldre. Och rundare.
-Jo, jag har hört det.
604
00:59:32,490 --> 00:59:37,036
-Och är det där mysbyxor?
-Ja, det är det.
605
00:59:37,328 --> 00:59:43,376
Jag var där...när det hände.
Jag är verkligen ledsen.
606
00:59:43,543 --> 00:59:46,921
-Vilken dimension är du från?
-Brooklyn.
607
00:59:47,755 --> 00:59:50,967
Hade Peter nåt ställe
där vi kan tillverka en sån här?
608
00:59:51,467 --> 00:59:52,844
En goober...
609
00:59:54,262 --> 00:59:55,305
Följ mig.
610
00:59:59,017 --> 01:00:02,812
Jag har också ett skjul
med spindelgrejer.
611
01:00:15,491 --> 01:00:17,660
Pretentiöst...
612
01:00:30,923 --> 01:00:33,926
-Såg ditt ställe ut så här?
-Ja.
613
01:00:34,093 --> 01:00:39,807
Minus jeep och flygplan.
Mycket mindre. Samt en futonmadrass.
614
01:00:39,974 --> 01:00:42,060
Jag tycker synd om snubben.
615
01:00:56,491 --> 01:01:00,787
Peter...
Det här är nog en slängkappa.
616
01:01:16,636 --> 01:01:19,514
Peter visste hur farligt jobbet var.
617
01:01:20,556 --> 01:01:24,977
Men han ansåg att den enda som kunde
stoppa den där typen var Spider-Man.
618
01:01:26,604 --> 01:01:30,316
Kingpin vet att vi är på väg.
De kommer att vara fler än vi.
619
01:01:30,483 --> 01:01:34,779
Var inte för säker.
Ni kanske behöver de här.
620
01:01:39,283 --> 01:01:42,412
Trodde ni
att ni var de enda som kommit hit?
621
01:01:44,789 --> 01:01:47,583
-Hallå där.
-Är han svartvit?
622
01:01:47,750 --> 01:01:52,380
-Och hur kan det blåsa i en källare?
-Dit jag går, följer vinden efter.
623
01:01:52,547 --> 01:01:55,133
Och den bär en doft av regn.
624
01:01:56,134 --> 01:01:59,971
Hejsan! Konnichi wa!
625
01:02:02,974 --> 01:02:07,061
-Knäppare kan det inte bli.
-Jojomänsan!
626
01:02:07,770 --> 01:02:12,942
Jag tvättade just händerna, det är
därför de är våta. Ingen annan orsak.
627
01:02:20,616 --> 01:02:22,326
Ni är som jag!
628
01:02:25,288 --> 01:02:27,999
-Namnet var Peter Parker.
-Jag heter Peni Parker.
629
01:02:28,166 --> 01:02:30,001
Peter Porker.
630
01:02:30,168 --> 01:02:33,171
-Biten av en radioaktiv spindel.
-...gris!
631
01:02:33,337 --> 01:02:36,924
I mitt universum är det 1933,
och jag är privatdeckare.
632
01:02:37,091 --> 01:02:40,636
Jag dricker egg cream
och bekämpar nazister. Ofta.
633
01:02:40,803 --> 01:02:42,805
Jag är från New York, år 3145.
634
01:02:42,972 --> 01:02:48,811
Jag har en mental länk med en spindel
som bor i pappas robot. Min bästis!
635
01:02:48,978 --> 01:02:53,608
Jag låter tändstickor brinna nertill
fingertopparna för att känna nåt.
636
01:02:53,775 --> 01:02:55,735
Jag är fotograf för Daily Beagle.
637
01:02:55,902 --> 01:02:59,614
Jag sliter ofta hund
för att nosa rätt på nästa story.
638
01:02:59,781 --> 01:03:01,574
Jag jazzar runt och dansar...
639
01:03:01,741 --> 01:03:03,618
Det räcker!
640
01:03:04,285 --> 01:03:09,081
-Hur hamnade ni här?
-Det är en lång historia.
641
01:03:14,128 --> 01:03:18,174
-Eller inte så lång.
-Nu försöker vi bara hitta hem.
642
01:03:20,134 --> 01:03:24,013
Vi måste använda kollideraren.
Men problemet är...
643
01:03:24,180 --> 01:03:27,558
...att en av oss måste stanna kvar
och förstöra den.
644
01:03:27,725 --> 01:03:31,312
-Jag gör det.
-Nej, nej. Ni fattar inte.
645
01:03:31,479 --> 01:03:33,439
Vadå?
646
01:03:37,777 --> 01:03:40,822
Ingen av er kan stanna här.
Då dör ni.
647
01:03:41,405 --> 01:03:47,453
Jag ska stänga av den,
men först ska jag få hem er.
648
01:03:47,620 --> 01:03:51,666
Jag har avgett ett löfte,
och det måste jag hålla.
649
01:03:56,546 --> 01:04:01,008
-Och vem är du?
-Miles. Han ska rädda multiversum.
650
01:04:01,175 --> 01:04:04,929
Grabben kan bli osynlig.
Han kan bli det...nu!
651
01:04:07,723 --> 01:04:12,103
-Det går inte på beställning.
-Okej, men coolt är det!
652
01:04:12,270 --> 01:04:15,022
Visa blixtgrejen.
653
01:04:15,189 --> 01:04:20,611
-Det går inte på beställning.
-Inte på beställning. Vad kan du mer?
654
01:04:20,778 --> 01:04:23,447
-Bara de två sakerna.
-Bara de två sakerna.
655
01:04:24,156 --> 01:04:25,533
Suck...
656
01:04:25,700 --> 01:04:30,079
Jag har sett honom i action.
Han har potential.
657
01:04:31,247 --> 01:04:33,666
Jag tror att han får hem oss.
658
01:04:35,585 --> 01:04:38,588
Men Kingpin
skickar många gangsters på dig.
659
01:04:38,754 --> 01:04:42,758
Tuffa typer, riktiga råskinn.
Rår du på allihop?
660
01:04:42,925 --> 01:04:46,012
-Jag har aldrig slagits egentligen.
-Överrumplad!
661
01:04:48,097 --> 01:04:51,642
Kan du koppla om en centraldator
under beskjutning?
662
01:04:51,809 --> 01:04:54,937
-Överrumplad!
-Kan du volta runt som en dansör?
663
01:04:55,104 --> 01:04:58,774
Kan du leva med dina moraliskt
tvivelaktiga våldshandlingar?
664
01:04:58,941 --> 01:05:02,945
Kan du hjälpa din faster att nätdejta
så hon kommer hemifrån nån gång?
665
01:05:03,112 --> 01:05:06,449
-Kan du sväva när det doftar paj?
-Va...?
666
01:05:06,616 --> 01:05:09,869
-Kan du vara stark? Disciplinerad?
-Kanske.
667
01:05:10,036 --> 01:05:11,829
Synsk?
668
01:05:11,996 --> 01:05:15,750
Och hur många smällar du än får,
kan du resa dig igen?
669
01:05:19,629 --> 01:05:23,633
-Kom igen, Miles. Res dig.
-Lugna ner er, hörni.
670
01:05:23,799 --> 01:05:26,552
Res dig! Du klarar det!
671
01:05:26,719 --> 01:05:28,429
Res dig.
672
01:05:35,186 --> 01:05:40,274
Var uppriktig mot dig själv.
Han är inte redo.
673
01:05:40,441 --> 01:05:45,446
-Därför måste vi göra det åt honom.
-Han ligger där och tittar på oss.
674
01:05:46,238 --> 01:05:48,616
Miles?
675
01:05:51,786 --> 01:05:56,874
Ser ni? Han kan...
Han kan göra sig osynlig.
676
01:06:06,175 --> 01:06:07,593
Meddelande från pappa
677
01:06:10,596 --> 01:06:15,518
Vad håller du på med, Miles?
Ingen har hört av dig.
678
01:06:15,685 --> 01:06:19,522
Om du döljer nåt, måste du berätta.
Ring mig.
679
01:06:21,607 --> 01:06:23,317
Han svarar inte mig heller.
680
01:06:26,195 --> 01:06:30,616
Aaron här. Jag är bortrest ett
par dar. Ringer när jag är hemma.
681
01:06:30,783 --> 01:06:33,244
Aaron, det är Jeff.
682
01:06:33,411 --> 01:06:35,830
Ring mig om du har hört av Miles.
683
01:06:36,580 --> 01:06:38,666
Han...
684
01:06:38,833 --> 01:06:43,963
Han gillar ju dig,
och vi har inte hört av honom.
685
01:06:44,130 --> 01:06:47,383
Jag skulle inte ringa
om det inte vore viktigt.
686
01:06:48,009 --> 01:06:49,844
Hoppas du mår bra.
687
01:06:51,262 --> 01:06:56,350
Farbror Aaron. Jag måste göra en sak
som jag inte vet om jag klarar.
688
01:06:58,394 --> 01:07:00,271
Jag är rädd.
689
01:07:01,480 --> 01:07:05,151
Jag är så trött på
att göra alla besvikna.
690
01:07:08,362 --> 01:07:10,823
Det är bara dig jag kan snacka med.
691
01:07:12,324 --> 01:07:14,201
Jag önskar att du var här.
692
01:08:09,590 --> 01:08:14,303
Mr Fisk. Jag har
övervakningsfilmerna från tunneln.
693
01:08:14,470 --> 01:08:17,640
Finns grabben därute,
hittar jag honom.
694
01:08:19,558 --> 01:08:22,061
Du känner mig, sir.
Jag ger aldrig upp.
695
01:08:37,409 --> 01:08:38,828
VÄRMESYN
696
01:10:10,377 --> 01:10:12,796
Den är...lila.
697
01:10:12,963 --> 01:10:15,341
-Nej.
-Blå?
698
01:10:15,507 --> 01:10:18,552
-Har nån hört av Miles?
-Han samlar tankarna.
699
01:10:18,719 --> 01:10:21,430
Jag känner honom.
Han har vad som krävs.
700
01:10:22,056 --> 01:10:25,935
Snart kliver han in här,
redo för strid!
701
01:10:26,227 --> 01:10:30,481
Min farbror!
Min farbror Aaron är Prowler!
702
01:10:30,648 --> 01:10:33,609
Han jobbar för Kingpin.
Han försökte döda mig!
703
01:10:33,776 --> 01:10:38,030
-Brutal bakgrundsberättelse.
-Det är ingen fara.
704
01:10:38,197 --> 01:10:41,200
-Blev du skuggad?
-Det tror jag inte.
705
01:10:49,750 --> 01:10:53,504
-Hemtrevligt litet ställe.
-Toppen, det är Liv.
706
01:10:53,671 --> 01:10:56,757
-Jag blev visst skuggad.
-Åh nej...!
707
01:10:56,924 --> 01:10:58,634
Ta dig härifrån, grabben.
708
01:10:58,801 --> 01:11:02,263
Nu klantade du till det, grabben.
Slarvigt.
709
01:11:02,888 --> 01:11:04,848
Titta på de små spindlarna...
710
01:11:05,015 --> 01:11:08,102
Scorpion, antar jag.
Vi är Spindel...gänget.
711
01:11:08,269 --> 01:11:10,145
Kan ni bråka ute i stället?
712
01:11:10,312 --> 01:11:12,606
Vi väljer inte lokal, vi bara dansar.
713
01:11:13,732 --> 01:11:15,693
Den där tar jag...
714
01:11:19,655 --> 01:11:22,908
-Niñito, dale!
-Prepárate a morir.
715
01:11:23,784 --> 01:11:25,619
Jäkla kuddar!
716
01:11:43,637 --> 01:11:46,098
Bråka ute, sa jag!
717
01:11:46,265 --> 01:11:47,683
Jag har den!
718
01:11:59,570 --> 01:12:02,031
Det här sköter jag. - Låt bli honom!
719
01:12:05,701 --> 01:12:07,077
Nej, nej...!
720
01:12:16,754 --> 01:12:17,880
Du måste sticka.
721
01:12:27,890 --> 01:12:32,394
Alla enheter, vi har en situation
med flera spindel...personer?
722
01:12:32,561 --> 01:12:33,729
På väg.
723
01:12:43,655 --> 01:12:45,032
Ge mig den.
724
01:12:45,616 --> 01:12:48,202
Var inte dum. Ge hit den!
725
01:13:06,387 --> 01:13:08,389
Ingenstans att ta vägen.
726
01:13:13,894 --> 01:13:16,772
-Miles...?
-Farbror Aaron.
727
01:13:19,233 --> 01:13:21,527
Nej, nej, nej...
728
01:13:26,865 --> 01:13:28,909
Snälla farbror Aaron...
729
01:13:32,371 --> 01:13:35,874
Prowler.
Vad väntar du på? Avsluta jobbet.
730
01:14:03,402 --> 01:14:04,486
Ta dig härifrån!
731
01:14:26,300 --> 01:14:27,801
Nej...!
732
01:14:27,968 --> 01:14:30,679
-Miles...
-Farbror Aaron.
733
01:14:31,722 --> 01:14:33,515
Det är mitt fel.
734
01:14:38,395 --> 01:14:39,730
Nej, Miles.
735
01:14:41,648 --> 01:14:44,443
Jag är ledsen. Jag ljög för dig.
736
01:14:45,986 --> 01:14:48,447
Jag ville
att du skulle se upp till mig.
737
01:14:49,490 --> 01:14:52,117
Men jag svek dig.
738
01:14:56,538 --> 01:14:59,333
Du är bäst av oss alla, Miles.
739
01:14:59,500 --> 01:15:01,293
Du är på god väg.
740
01:15:04,004 --> 01:15:05,923
Fortsätt bara.
741
01:15:08,258 --> 01:15:09,927
Fortsätt bara...
742
01:15:44,211 --> 01:15:47,464
Upp med händerna! Nu!
743
01:15:48,423 --> 01:15:50,050
Vänd dig om.
744
01:15:52,844 --> 01:15:54,888
Hallå!
745
01:16:02,729 --> 01:16:06,066
Aaron...! Nej!
746
01:16:15,867 --> 01:16:20,706
Alla enheter. Jag vill ha
efterlysning på en ny Spider-Man.
747
01:16:50,611 --> 01:16:51,987
Hej, kompis.
748
01:16:53,822 --> 01:16:55,407
Hur är det?
749
01:16:59,119 --> 01:17:03,457
Vi har varit med om det allihop.
För mig var det farbror Ben.
750
01:17:05,083 --> 01:17:08,253
För mig var det farbror Benjamin.
751
01:17:08,420 --> 01:17:11,256
För mig var det pappa.
752
01:17:11,423 --> 01:17:13,842
För mig, min bästa vän.
753
01:17:14,009 --> 01:17:20,849
Det svåraste med det här jobbet
är att man inte jämt kan rädda alla.
754
01:17:21,933 --> 01:17:25,062
Det var mitt fel. Ni förstår inte.
755
01:17:25,228 --> 01:17:28,315
Vi är nog de enda som förstår.
756
01:17:31,485 --> 01:17:32,402
Åh nej...
757
01:17:38,950 --> 01:17:40,494
Ditåt!
758
01:17:41,828 --> 01:17:43,997
Andra hållet!
759
01:17:47,042 --> 01:17:48,293
FLERA SPIDER-MAN
760
01:17:48,460 --> 01:17:49,586
Hej...
761
01:17:49,753 --> 01:17:53,215
Pratar djur i er dimension?
Jag vill inte skrämmas.
762
01:18:00,681 --> 01:18:03,767
-Vad gör ni?
-Hej då, Miles.
763
01:18:07,646 --> 01:18:11,149
-Jag kom för att ta farväl.
-Det gör vi vid kollideraren.
764
01:18:11,316 --> 01:18:15,529
-Du stannar här.
-Jag måste ju dit och skicka hem er.
765
01:18:15,696 --> 01:18:19,032
De ska hem, Miles.
Jag stannar kvar.
766
01:18:19,616 --> 01:18:22,536
Stannar du här, så dör du.
767
01:18:22,703 --> 01:18:26,206
Jag gör vad jag måste.
Men jag ville säga det själv.
768
01:18:27,374 --> 01:18:31,753
-Men MJ, då?
-Det är inte alltid det funkar.
769
01:18:33,213 --> 01:18:37,342
Jag behöver goobern.
Tvinga mig inte att ta den.
770
01:18:37,509 --> 01:18:42,013
-Säg åt dem att jag klarar det!
-Det var inte deras beslut.
771
01:18:46,101 --> 01:18:50,522
-Jag måste ju hämnas på Kingpin!
-Du kommer att bli dödad.
772
01:18:50,689 --> 01:18:52,190
Men jag är redo!
773
01:18:55,318 --> 01:18:57,446
Paralysera mig, då.
774
01:18:57,612 --> 01:19:02,033
Eller gör dig osynlig
och ta dig förbi mig.
775
01:19:12,878 --> 01:19:15,672
Jag vet hur gärna du vill det här.
776
01:19:16,214 --> 01:19:17,966
Stackarn...
777
01:19:21,762 --> 01:19:23,764
Men du fixar det inte än.
778
01:19:29,561 --> 01:19:30,812
Jag är ledsen.
779
01:19:31,396 --> 01:19:33,315
Hur vet jag när jag är redo?
780
01:19:35,734 --> 01:19:38,487
Det gör du inte.
Man måste våga språnget.
781
01:19:39,446 --> 01:19:42,908
Det är allt som krävs. Ett språng.
782
01:20:23,990 --> 01:20:26,076
Miles...
783
01:20:26,243 --> 01:20:28,203
Det är pappa.
784
01:20:29,079 --> 01:20:31,164
Snälla, öppna.
785
01:20:32,666 --> 01:20:35,335
Jag ser din skugga.
786
01:20:37,337 --> 01:20:41,341
Okej, jag fattar.
Du ignorerar mig fortfarande.
787
01:20:41,508 --> 01:20:43,635
Kan vi prata en stund?
788
01:20:45,303 --> 01:20:46,888
Nånting...
789
01:20:49,099 --> 01:20:51,184
Nånting har hänt med...
790
01:20:53,812 --> 01:20:57,023
Ibland glider människor isär, Miles.
791
01:20:59,276 --> 01:21:02,153
Jag vill inte att det händer med oss.
792
01:21:03,071 --> 01:21:07,284
Jag gör och säger inte alltid
det du vill, men...
793
01:21:09,744 --> 01:21:14,875
Jag ser en sån gnista i dig.
Det är därför jag pressar dig.
794
01:21:15,792 --> 01:21:20,964
Men den är din. Vad du än gör med
den, kommer du att bli fantastisk.
795
01:21:28,471 --> 01:21:30,974
Ring när du kan. Okej?
796
01:21:32,350 --> 01:21:33,894
Jag älskar dig.
797
01:21:35,103 --> 01:21:37,647
Men du måste inte säga det tillbaka.
798
01:23:00,814 --> 01:23:02,732
Vilken tid det tog.
799
01:23:06,778 --> 01:23:09,572
Jag ser en sån gnista i dig.
800
01:23:11,032 --> 01:23:13,326
Du kommer att bli fantastisk.
801
01:23:14,035 --> 01:23:16,496
Vår familj flyr inte.
802
01:23:17,205 --> 01:23:20,166
Du är bäst av oss alla, Miles.
Du är på god väg.
803
01:23:21,001 --> 01:23:22,752
Fortsätt bara.
804
01:23:23,336 --> 01:23:26,006
När vet jag att jag är Spider-Man?
805
01:23:27,048 --> 01:23:28,967
Det gör du inte.
806
01:23:31,428 --> 01:23:33,888
Det är allt som krävs. Ett språng.
807
01:23:53,700 --> 01:23:57,412
Jag har gjort dem själv.
De passar perfekt.
808
01:25:04,479 --> 01:25:08,483
Det går en hiss från Kingpins
takvåning ner till kollideraren.
809
01:25:08,650 --> 01:25:10,527
Hade inte räknat med publik.
810
01:25:21,037 --> 01:25:22,122
Det är inte sant!
811
01:25:22,288 --> 01:25:28,419
Det känns fint att hylla Spider-Man
med er. Vi stod varandra nära.
812
01:25:28,795 --> 01:25:31,506
-Vilket svin...
-Jag är precis här!
813
01:25:31,673 --> 01:25:34,592
Vänta.
Spana in servitörernas klädsel.
814
01:25:34,884 --> 01:25:38,805
Ganska smaklöst, men...
Så enkelt kan det inte vara.
815
01:25:39,889 --> 01:25:41,266
Så enkelt var det.
816
01:25:46,813 --> 01:25:49,816
Tack till Mary Jane Parker
för att hon kommit hit.
817
01:25:51,192 --> 01:25:52,360
MJ...?
818
01:25:54,070 --> 01:25:58,199
Koncentrera dig!
Det är inte din MJ, Peter.
819
01:25:58,366 --> 01:25:59,409
Snart tillbaka.
820
01:26:00,577 --> 01:26:04,747
Peter! Lita på mig, jag har
varit där. Du måste gå vidare.
821
01:26:04,914 --> 01:26:07,041
En sekund bara!
822
01:26:07,208 --> 01:26:10,044
-Hejsan.
-Wow...!
823
01:26:11,462 --> 01:26:14,507
Jag tänkte bara be om mer bröd
till bord 12.
824
01:26:15,466 --> 01:26:16,634
Visst.
825
01:26:19,012 --> 01:26:21,139
Jag är så ledsen.
826
01:26:21,306 --> 01:26:24,225
Äsch, det är ju bara lite bröd.
827
01:26:24,392 --> 01:26:28,563
Jag fanns inte där för dig när du
behövde mig. Jag försökte inte ens.
828
01:26:28,730 --> 01:26:30,940
Ingen fara. Men jag ska nog gå nu...
829
01:26:31,107 --> 01:26:36,029
Jag skulle kunna bättre om jag
bara fick chansen att ge dig...
830
01:26:36,779 --> 01:26:40,033
...det bröd du förtjänar.
831
01:26:40,700 --> 01:26:43,536
-Mår du bra?
-Ni ska få brödet nu direkt.
832
01:26:43,703 --> 01:26:45,747
Trevligt att pratas vid.
833
01:26:45,914 --> 01:26:48,917
För din skull borde de fylla salen
med nybakat bröd.
834
01:26:49,083 --> 01:26:51,336
-Allt okej?
-Absolut...
835
01:26:51,502 --> 01:26:53,213
Bra, för vi fixar inget bröd.
836
01:26:54,005 --> 01:26:58,843
Jag är bara ledsen att min familj
inte fick se oss här i kväll.
837
01:27:07,185 --> 01:27:10,772
Påbörjar primär tändningssekvens.
838
01:27:15,652 --> 01:27:17,070
Sov...!
839
01:27:23,243 --> 01:27:24,410
Inled sekvensen.
840
01:27:24,577 --> 01:27:27,163
Laddar upp Vanessas och Richards dna.
841
01:27:27,330 --> 01:27:29,999
Söker matchningar
i andra dimensioner.
842
01:27:36,214 --> 01:27:40,802
Sekundär tändning om fem, fyra...
843
01:27:40,969 --> 01:27:44,722
...tre, två, ett.
844
01:28:01,698 --> 01:28:05,076
Du behöver inte stanna, Peter.
Jag gör det.
845
01:28:05,243 --> 01:28:08,746
Det är okej. Jag har bestämt mig.
846
01:28:13,167 --> 01:28:18,298
Jag tar över strålen med goobern. När
ni gett er av, spränger jag maskinen.
847
01:28:18,464 --> 01:28:19,632
Lycka till.
848
01:28:23,845 --> 01:28:25,138
De vet att vi är här.
849
01:28:32,562 --> 01:28:34,731
Trevligt att ses igen, Peter.
850
01:28:41,446 --> 01:28:45,116
-Jag täcker dig!
-De skjuter som krattor.
851
01:28:52,790 --> 01:28:56,878
-Varför ska det vara så svårt?
-Vart ska du, Peter?
852
01:28:57,712 --> 01:29:02,091
-Några sista ord?
-Får jag tänka efter en stund?
853
01:29:02,258 --> 01:29:04,218
Farväl, Peter Parker.
854
01:29:14,604 --> 01:29:16,731
Vem gjorde det där?!
855
01:29:22,695 --> 01:29:24,739
-Miles...?
-Spider-Man?
856
01:29:25,156 --> 01:29:29,243
-Wow! Du gör det på beställning!
-Det var på tiden, va?
857
01:29:29,410 --> 01:29:31,704
-Miles!
-Du kom på det.
858
01:29:31,871 --> 01:29:35,583
Jag är så stolt över dig!
Vill jag ha barn...?
859
01:29:36,542 --> 01:29:38,586
Visst ja, henne glömde jag.
860
01:29:40,338 --> 01:29:43,341
-Det där ser inte lovande ut.
-Nix.
861
01:29:49,722 --> 01:29:52,141
Jag har hittat genetiska matchningar.
862
01:29:52,308 --> 01:29:54,685
-Det är för riskabelt.
-Håll klaffen och öka.
863
01:29:54,852 --> 01:29:56,437
-Till vänster!
-Till höger!
864
01:29:56,604 --> 01:30:00,525
Jag har en klockan fem! Klockan tre!
Klockan två! Alla riktningar!
865
01:30:03,903 --> 01:30:05,822
Ta dig till skyddsrummet!
866
01:30:05,988 --> 01:30:09,033
Vamos, señor...
- Det går inte att ringa skolan!
867
01:30:23,172 --> 01:30:24,966
Ser ni det här?
868
01:30:26,884 --> 01:30:30,680
-Våra dimensioner kommer till oss!
-Det ser rätt coolt ut.
869
01:30:31,264 --> 01:30:33,015
Vi måste dit.
870
01:30:35,560 --> 01:30:38,729
Kan du inte bättre?
Ska vi slåss eller snacka?
871
01:30:38,896 --> 01:30:41,399
Hårdhudade skrälle!
872
01:30:59,959 --> 01:31:02,086
Un puerco?
873
01:31:02,295 --> 01:31:05,590
Vad är du för löjlig
tecknad seriefigur?
874
01:31:05,756 --> 01:31:08,176
Har du nåt emot tecknade serier?
875
01:31:14,015 --> 01:31:15,641
Pang!
876
01:31:21,480 --> 01:31:24,108
Kändes det som en tecknad serie?
877
01:31:38,080 --> 01:31:38,915
Gwen!
878
01:31:48,049 --> 01:31:50,551
-Snygg dräkt.
-Tack. Jag har gjort den själv.
879
01:31:50,885 --> 01:31:54,430
Det där var urgulligt!
Håll i er nu!
880
01:32:08,194 --> 01:32:10,488
Spänn fast er.
Det här tar nog ett tag.
881
01:32:14,367 --> 01:32:18,329
-Eller inte. Nu gör vi det här.
-Jag fixar det.
882
01:32:18,496 --> 01:32:20,331
Jag gör det. Jag har ju goo...
883
01:32:21,666 --> 01:32:25,753
-Du skämtar...
-Kolla inte munnen, kolla händerna.
884
01:32:30,758 --> 01:32:32,176
-Miles!
-Akta dig!
885
01:32:45,815 --> 01:32:47,066
Det där var galet!
886
01:32:47,400 --> 01:32:51,988
-Det där har vi lärt honom, visst?
-Inte jag. Och definitivt inte du.
887
01:33:10,131 --> 01:33:11,132
Allt väl?
888
01:33:12,925 --> 01:33:14,302
Kom.
889
01:33:20,933 --> 01:33:23,602
Jag har tagit kontrollen
över strålen. Kom!
890
01:33:25,229 --> 01:33:28,733
Varning!
Kvantpolariteten omkastad.
891
01:33:33,904 --> 01:33:35,448
Då var det dags.
892
01:33:35,614 --> 01:33:39,076
Skönt att veta
att man inte är den enda i sitt slag.
893
01:33:39,744 --> 01:33:41,579
-Eller hur?
-Ja.
894
01:33:42,830 --> 01:33:45,249
Portalen är öppen. Du först, Peni.
895
01:33:45,416 --> 01:33:49,086
Tack, Miles. Från oss båda.
896
01:33:52,631 --> 01:33:55,426
Jag...älskar er allihop.
897
01:33:56,260 --> 01:33:59,013
Jag tar med den här kuben.
898
01:33:59,180 --> 01:34:02,600
Jag begriper den inte.
Men jag ska lära mig.
899
01:34:06,937 --> 01:34:09,982
Jag vill att du tar den här.
Den får plats i fickan.
900
01:34:11,442 --> 01:34:15,988
-"That's all, folks."
-Får han säga det? Juridisk sett?
901
01:34:19,867 --> 01:34:21,827
Får jag gilla din frisyr nu?
902
01:34:23,496 --> 01:34:28,459
Jag är äldre än du.
Femton månader, men det är skillnad.
903
01:34:28,793 --> 01:34:32,213
Einstein sa ju att tiden är relativ.
904
01:34:33,506 --> 01:34:35,049
Kul.
905
01:34:37,676 --> 01:34:39,220
Vänner?
906
01:34:40,763 --> 01:34:43,307
-Vänner.
-Schyst.
907
01:34:43,474 --> 01:34:45,017
Vi ses, Spider-Man.
908
01:34:56,153 --> 01:34:57,196
Din tur.
909
01:34:58,322 --> 01:35:00,908
Ja... Visst.
910
01:35:04,578 --> 01:35:06,789
Du ska ingenstans!
911
01:35:07,248 --> 01:35:10,751
-Jag tar honom. Stäng av maskinen.
-Vi var ju överens!
912
01:35:10,918 --> 01:35:14,422
Tryck på den gröna knappen.
Vänta inte på mig!
913
01:35:18,259 --> 01:35:21,846
Vad sysslar du med?
Han kan ta livet av dig!
914
01:35:22,012 --> 01:35:25,641
-Jag kan inte låta Spider-Man dö.
-Inte jag heller.
915
01:35:27,726 --> 01:35:29,728
Det är okej.
916
01:35:29,895 --> 01:35:31,522
Ja, det är okej.
917
01:35:35,693 --> 01:35:38,362
Du måste hem, kompis.
918
01:35:39,822 --> 01:35:43,617
-Hur vet jag att jag inte sabbar det?
-Det vet du inte.
919
01:35:45,035 --> 01:35:48,372
Okej. Jag måste våga språnget.
920
01:35:57,465 --> 01:35:59,633
Inte illa, grabben.
921
01:36:08,809 --> 01:36:09,852
Kingpin!
922
01:36:23,657 --> 01:36:26,452
Nix! Tyvärr, det är fusk.
923
01:36:28,954 --> 01:36:30,164
Adiós.
924
01:36:38,839 --> 01:36:40,758
Jag måste ta mig till knappen.
925
01:36:46,055 --> 01:36:46,889
Nej...!
926
01:36:47,056 --> 01:36:49,391
Inte lika enkelt på egen hand, va?
927
01:36:52,561 --> 01:36:55,606
Att få döda ännu en Spider-Man...!
928
01:36:58,901 --> 01:37:02,154
-Var är jag?
-Va?
929
01:37:02,655 --> 01:37:05,616
-Vad är det som händer?
-Vad gör du?
930
01:37:05,783 --> 01:37:07,910
Vanessa...!
931
01:37:08,077 --> 01:37:10,538
-Vad gör vi här?
-Jag vet inte, Richard.
932
01:37:10,704 --> 01:37:12,039
Det är ju jag!
933
01:37:13,165 --> 01:37:16,752
-Vi ger oss av nu.
-Försvinn inte!
934
01:37:17,211 --> 01:37:20,339
Stanna hos mig, snälla!
935
01:37:25,427 --> 01:37:28,097
Du stoppar mig inte. Inte idag!
936
01:37:28,264 --> 01:37:30,891
Jo, det gör jag. Nu på en gång!
937
01:37:39,066 --> 01:37:40,568
Jag behöver förstärkning!
938
01:38:28,490 --> 01:38:31,201
Inte ens den riktiga Spider-Man
kunde slå mig!
939
01:38:33,746 --> 01:38:36,206
Du är en nolla!
940
01:38:41,337 --> 01:38:43,797
Du tog min familj ifrån mig.
941
01:38:47,885 --> 01:38:52,139
Jag ska se till
att du aldrig återser din egen.
942
01:39:11,367 --> 01:39:12,993
Res dig, Spider-Man.
943
01:39:15,663 --> 01:39:17,873
Res dig! Kom igen!
944
01:39:25,506 --> 01:39:27,758
Kom igen. Kom igen!
945
01:39:39,144 --> 01:39:41,355
Jag kommer alltid att ha min familj.
946
01:39:42,731 --> 01:39:46,360
-Hört talas om axelberöringen?
-Va?
947
01:39:50,823 --> 01:39:51,657
Tjena.
948
01:40:01,250 --> 01:40:04,712
Du, Kingpin!
Tryck på den gröna knappen åt mig!
949
01:41:54,780 --> 01:41:58,575
-Miles? Miles! Är du oskadd?
-Jadå.
950
01:41:59,743 --> 01:42:02,788
-Du är säkert upptagen...
-Nej, jag kan prata!
951
01:42:03,705 --> 01:42:06,917
Jag kom förbi förut eftersom...
952
01:42:08,001 --> 01:42:10,254
-Din farbror...
-Jag vet.
953
01:42:11,839 --> 01:42:14,258
Jag är så ledsen.
954
01:42:15,467 --> 01:42:19,972
-Vet du vem som gjorde det?
-Jag trodde det, men jag hade fel.
955
01:42:20,764 --> 01:42:25,769
Du, Miles... Det jag sa vid dörren
var inte bara snack.
956
01:42:27,604 --> 01:42:33,861
Jag tänkte att vi kanske kunde leta
upp nån bra vägg - i privat ägo! -
957
01:42:34,027 --> 01:42:40,868
-kanske vid stationen, där du kan
"slänga upp" något av dina konstverk.
958
01:42:41,910 --> 01:42:44,162
Jag är usel på det här...!
959
01:42:44,329 --> 01:42:47,249
Miles? Är du kvar?
960
01:42:47,416 --> 01:42:50,294
Kom igen då, jäkla operatör!
961
01:42:50,460 --> 01:42:53,005
-Polisassistenten.
-Spider-Man!
962
01:42:53,171 --> 01:42:57,009
Alltså, där nere...
Jag är skyldig dig...
963
01:42:57,175 --> 01:42:59,011
Okej!
964
01:43:06,935 --> 01:43:08,812
Jag ser fram emot att jobba med dig.
965
01:43:08,979 --> 01:43:11,732
Samma här, tror jag väl.
966
01:43:11,899 --> 01:43:14,484
Jag ogillar dina metoder, men...
967
01:43:15,152 --> 01:43:18,405
Vi får väl enas om att vara oense.
968
01:43:18,572 --> 01:43:20,782
Tack för din tapperhet i kväll.
969
01:43:21,658 --> 01:43:24,036
-Jag älskar dig.
-Va?
970
01:43:24,202 --> 01:43:26,163
Och kolla bakom dig!
971
01:43:30,626 --> 01:43:33,503
Från kvarterets vänliga
SPIDER-MAN
972
01:43:37,215 --> 01:43:39,051
All right, coolt.
973
01:43:39,217 --> 01:43:41,553
-Tack, Spider-Man!
-Spider-Man, a su servicio.
974
01:43:41,720 --> 01:43:43,847
Läget, lillkillen?
975
01:43:44,014 --> 01:43:46,683
Jag är den nya Spider-Man. Kolla här!
976
01:43:48,894 --> 01:43:51,396
Det där var meningen.
977
01:43:52,105 --> 01:43:56,151
Okej, vi tar det en sista gång.
På riktigt den här gången.
978
01:43:56,318 --> 01:43:59,988
Jag heter Miles Morales och blev
biten av en radioaktiv spindel.
979
01:44:00,155 --> 01:44:02,950
Och i typ två dar har jag varit
världens enda Spider-Man.
980
01:44:03,867 --> 01:44:04,993
Resten vet ni.
981
01:44:05,160 --> 01:44:09,247
Jag skrev klart uppsatsen,
räddade en massa folk...
982
01:44:11,208 --> 01:44:14,670
...krockade med en drönare,
gjorde det här med pappa...
983
01:44:16,088 --> 01:44:18,674
...träffade min rumskompis
till sist...
984
01:44:20,300 --> 01:44:23,303
...och satte ett märke
där farsan aldrig hittar det.
985
01:44:24,096 --> 01:44:27,975
Och när jag känner att det
inte finns nån som förstår mig...
986
01:44:29,142 --> 01:44:31,228
...minns jag mina vänner som gör det.
987
01:44:38,235 --> 01:44:42,155
Jag trodde aldrig att jag skulle
klara det här, men det gör jag.
988
01:44:43,699 --> 01:44:45,534
Vem som helst kan ha på sig masken.
989
01:44:46,994 --> 01:44:49,037
Du kan ha på dig masken.
990
01:44:50,706 --> 01:44:54,251
Om du inte visste det tidigare,
hoppas jag att du gör det nu.
991
01:45:02,759 --> 01:45:03,885
För jag är Spider-Man.
992
01:45:05,846 --> 01:45:10,100
Och jag är inte den enda.
Inte på långa vägar.
993
01:45:17,733 --> 01:45:20,736
Miles! Miles!
994
01:45:21,319 --> 01:45:22,446
Har du en minut över?
995
01:48:27,881 --> 01:48:29,382
DEN SOM HJÄLPER ANDRA
996
01:48:29,549 --> 01:48:32,886
FÖR ATT DET MÅSTE GÖRAS
OCH FÖR ATT DET ÄR RÄTT
997
01:48:33,053 --> 01:48:36,556
ÄR UTAN TVEKAN
EN ÄKTA SUPERHJÄLTE. - STAN LEE
998
01:48:36,890 --> 01:48:39,059
TACK, STAN LEE OCH STEVE DITKO
999
01:48:39,226 --> 01:48:42,437
FÖR ATT NI VISADE ATT VI
INTE ÄR ENSAMMA I VÅRT SLAG
1000
01:55:27,884 --> 01:55:29,636
SAMTIDIGT I NUEVA YORK...
1001
01:55:31,220 --> 01:55:33,348
-Du är sen.
-Alla kan inte vara överallt.
1002
01:55:33,514 --> 01:55:36,976
-Men ett litet sms...
-Det var bara två timmar. Vad hände?
1003
01:55:37,143 --> 01:55:41,606
Jag vet hur det ser ut,
men här är de goda nyheterna.
1004
01:55:41,773 --> 01:55:46,319
Multiversum föll inte samman.
Nära ögat, men det gick vägen.
1005
01:55:46,486 --> 01:55:49,447
-Schyst. Fick du klart goobern?
-Det är en mojäng.
1006
01:55:49,614 --> 01:55:51,866
Du påpekar alltid mina misstag.
1007
01:55:52,033 --> 01:55:55,078
Hetsa inte upp dig, Miguel.
Det är bara en prototyp.
1008
01:55:55,244 --> 01:55:59,374
Du kan bli först att göra ett med-
vetet hopp i multiversum. Eller sist.
1009
01:55:59,540 --> 01:56:04,712
-Ska vi bara chansa, alltså?
-Vad sägs? Vart vill du åka först?
1010
01:56:04,879 --> 01:56:09,634
Vi börjar från början en sista gång.
På jorden, 1967.
1011
01:56:12,762 --> 01:56:15,515
-Vad i...?
-Jag är Spider-Man. Följ med mig.
1012
01:56:15,682 --> 01:56:18,977
-Vem tusan är du?
-Jag är från framtiden.
1013
01:56:19,143 --> 01:56:21,562
-Hur vågar du peka på mig!
-Du pekade först.
1014
01:56:21,729 --> 01:56:24,273
-Det är oartigt.
-Du är oartig! Du tror mig inte!
1015
01:56:24,440 --> 01:56:27,860
-Vem pekade först?
-Spider-Man så klart!
1016
01:56:28,027 --> 01:56:31,364
Du pekar nu också!
Titta på ditt finger.
1017
01:56:31,531 --> 01:56:34,409
Titta på ditt finger!
Du pekar på mig.
1018
01:56:34,575 --> 01:56:36,494
Du anklagar mig, när du själv...
1019
01:56:36,661 --> 01:56:40,039
SLUT
1020
01:56:44,502 --> 01:56:47,005
Undertextning:
Magnus Lässker