1 00:00:56,227 --> 00:00:59,939 GODKÄND AV SERIEFÖRLAGENS CENSURORGAN 2 00:01:18,208 --> 00:01:22,545 Okej, vi tar det en sista gång. Jag heter Peter Parker. 3 00:01:22,712 --> 00:01:25,757 Jag blev biten av en radioaktiv spindel- 4 00:01:25,924 --> 00:01:29,844 -och i tio år har jag varit världens enda... 5 00:01:30,637 --> 00:01:33,389 ...Spider-Man. Och resten vet ni. 6 00:01:33,556 --> 00:01:36,726 Med stora krafter följer stort ansvar. 7 00:01:36,893 --> 00:01:41,231 Jag räddade en massa folk, blev kär och räddade stan. 8 00:01:42,607 --> 00:01:46,528 Och så räddade jag stan igen. Och igen och igen. 9 00:01:46,694 --> 00:01:50,240 Och så...gjorde jag det här. 10 00:01:52,659 --> 00:01:54,994 Det här nämns inte så ofta. 11 00:01:55,161 --> 00:01:58,665 Jag har en serietidning, en flingsort och en julplatta. 12 00:01:58,832 --> 00:02:01,084 Jag har en suverän signaturmelodi. 13 00:02:02,335 --> 00:02:06,297 Och en hyfsad isglass. Jag har faktiskt sett värre ut. 14 00:02:07,298 --> 00:02:13,471 Men trots allt älskar jag att vara Spider-Man. Vem skulle inte göra det? 15 00:02:13,638 --> 00:02:15,932 Hur många smällar jag än får... 16 00:02:17,475 --> 00:02:21,187 ...hittar jag alltid ett sätt att komma igen. 17 00:02:22,522 --> 00:02:27,068 Det enda som står mellan den här stan och total ödeläggelse...är jag. 18 00:02:27,694 --> 00:02:29,988 Det finns bara en Spider-Man. 19 00:02:31,030 --> 00:02:32,824 Här är han. 20 00:02:49,424 --> 00:02:51,384 Miles! 21 00:02:51,551 --> 00:02:53,970 Miles, papá! Ni måste till skolan! 22 00:02:54,762 --> 00:02:55,805 Miles! 23 00:02:57,807 --> 00:02:58,850 Miles! 24 00:02:59,601 --> 00:03:01,561 -Miles! -Ja? 25 00:03:01,728 --> 00:03:05,315 -Har du packat klart till skolan? -Ja... 26 00:03:06,983 --> 00:03:10,778 -Jag stryker sista skjortan nu. -Skynda dig! 27 00:03:12,488 --> 00:03:16,200 Du är stor nu, visa lärarna det. 28 00:03:16,367 --> 00:03:18,661 -Var är min dator? -Var la du den? 29 00:03:18,828 --> 00:03:22,206 -Vill du ha skjuts, måste vi åka nu. -Jag kan gå. 30 00:03:22,373 --> 00:03:25,627 -Egen chaufför? Första budet. -Det behövs inte. 31 00:03:25,793 --> 00:03:29,672 -Miles! Nu måste du gå. -En minut. 32 00:03:30,173 --> 00:03:32,592 -Mamma, jag måste gå! -En minut. 33 00:03:36,471 --> 00:03:40,099 -Vi ses på fredag. -Okej, mami. Hasta luego. 34 00:03:41,309 --> 00:03:45,688 -Kolla vem som är tillbaka. -Jag tog bara vägen förbi. Läget? 35 00:03:45,855 --> 00:03:48,399 -Funkar det i nya plugget, då? -Det vet du. 36 00:03:48,566 --> 00:03:53,529 -Kände du jordbävningen igår? -Nej, jag sov som ett spädbarn. 37 00:03:53,696 --> 00:03:58,868 -Hur är nya skolan? Vi saknar dig. -Saknar mig? Jag bor ju kvar här. 38 00:03:59,035 --> 00:04:00,745 Vänta... Saknar mig? 39 00:04:11,881 --> 00:04:13,132 Kom igen... 40 00:04:14,592 --> 00:04:19,389 -Jag hade kunnat gå, pappa. -Gör det när du tar bort dina märken. 41 00:04:19,555 --> 00:04:23,977 -Såg du det? Det var nog inte jag. -Och de två på Clinton. 42 00:04:24,352 --> 00:04:26,396 Ja, de var mina... 43 00:04:26,938 --> 00:04:31,317 Jaha, ännu ett nytt kafé. Ser du, Miles? 44 00:04:31,484 --> 00:04:33,152 -Vad heter det? -"Skumpartyt". 45 00:04:33,319 --> 00:04:37,824 "Skumpartyt"! Men kom igen! Och så radar folk upp sig i kö. 46 00:04:37,991 --> 00:04:43,454 -Ser du? Är det kafé eller disco? -Du är gammal, pappa... 47 00:04:43,621 --> 00:04:49,002 Ännu ett mystiskt skalv igår. Enligt uppgift undersöker Spider-Man saken. 48 00:04:49,168 --> 00:04:55,508 Spider-Man... Han kommer svischande i sin mask och svarar inte inför nån. 49 00:04:55,675 --> 00:05:00,096 Jag och mina kolleger behöver minsann inga masker. 50 00:05:00,263 --> 00:05:02,307 Åh nej! Åk fortare, jag känner dem. 51 00:05:02,473 --> 00:05:06,060 -Kapacitet kräver ansvarsskyldighet. -Du säger fel. 52 00:05:06,227 --> 00:05:08,438 Men flingorna är faktiskt goda. 53 00:05:08,604 --> 00:05:14,027 -Kör inte poliser mot rött? -Jo, vissa. Men inte farsan. 54 00:05:24,871 --> 00:05:29,375 -Jag vill byta till min gamla skola. -Du har bara gått i två veckor. 55 00:05:29,542 --> 00:05:32,337 Min nya skola är elitistisk. 56 00:05:32,503 --> 00:05:37,216 -Jag vill gå med såna som jag. -Det här är såna som du. 57 00:05:37,383 --> 00:05:42,430 -Jag vann bara det dumma lotteriet. -Du klarade inträdesprovet. 58 00:05:42,597 --> 00:05:46,434 Du har fått en stor chans. Men du kanske vill bli som din farbror? 59 00:05:46,601 --> 00:05:51,314 -Farbror Aaron är ju schyst. -Alla gör sina val här i livet... 60 00:05:51,481 --> 00:05:54,442 -Jag verkar inte kunna välja nåt. -Just precis! 61 00:06:07,997 --> 00:06:12,043 -Jag älskar dig, Miles. -Jag vet, pappa. Vi ses på fredag. 62 00:06:15,797 --> 00:06:21,302 Du måste också säga "Jag älskar dig". Seså. "Jag älskar dig, pappa." 63 00:06:21,469 --> 00:06:25,098 -Så du släpper av mig vid plugget... -"Jag älskar dig." 64 00:06:27,308 --> 00:06:29,685 Pappa...jag älskar dig. 65 00:06:29,852 --> 00:06:33,481 Det är uppfattat. Och knyt skorna, tack. 66 00:06:35,566 --> 00:06:37,276 "Jag älskar dig, pappa." 67 00:06:38,945 --> 00:06:44,117 -God morgon! Helgen kändes kort, va? -"Det är uppfattat." 68 00:06:44,283 --> 00:06:48,287 Åh, vad pinsamt. Du och jag har samma kavaj. 69 00:06:48,454 --> 00:06:53,000 -Du har inte knutit skorna. -Jag vet. Det är medvetet. 70 00:06:59,257 --> 00:07:01,551 Vad är XY? 71 00:07:03,261 --> 00:07:07,223 -Det här heter "syllogism". -Ni ska läsa Lysande utsikter. 72 00:07:07,390 --> 00:07:12,186 -Hemtenta om volymetrisk mätning... -Uppsats med egna slutsatser. 73 00:07:20,653 --> 00:07:22,822 ...oräkneliga möjligheter. 74 00:07:22,989 --> 00:07:27,285 Det kan finnas ett universum där jag har röda kläder. Eller skinnbyxor! 75 00:07:27,994 --> 00:07:30,955 Mr Morales smyger i mörkret. Du är sen igen. 76 00:07:31,122 --> 00:07:33,541 Enligt Einstein är ju tiden relativ. 77 00:07:33,708 --> 00:07:37,295 Jag kanske inte är sen. Det kanske är ni som är tidiga. 78 00:07:41,215 --> 00:07:43,676 Förlåt, det var så himla tyst... 79 00:07:44,302 --> 00:07:48,181 Vill du stå kvar där, eller vill du sätta dig? 80 00:07:48,556 --> 00:07:53,186 Vårt universum är faktiskt ett av många parallella universum- 81 00:07:53,352 --> 00:07:57,815 -som existerar samtidigt. Tack vare familjen Fisks stiftelse... 82 00:07:57,982 --> 00:08:00,151 Jag gillade skämtet. 83 00:08:00,318 --> 00:08:03,529 Alltså, det var inte kul. Det var därför jag skrattade. 84 00:08:03,696 --> 00:08:05,781 Men det var smart. 85 00:08:05,948 --> 00:08:08,409 Jag har inte sett dig förut. 86 00:08:09,327 --> 00:08:13,873 Varenda val vi gör skulle ge oräkneliga utfall. 87 00:08:14,040 --> 00:08:16,584 Ett "tänk om" utan gräns. 88 00:08:17,543 --> 00:08:22,673 Noll poäng? Får jag fler såna måste ni nog sparka ut mig, va? 89 00:08:24,258 --> 00:08:25,968 Jag kanske inte håller måttet. 90 00:08:26,135 --> 00:08:31,724 Om man svarar slumpmässigt på ja- och nejfrågor, vad får man för poäng? 91 00:08:31,891 --> 00:08:33,601 -50 %? -Just det. 92 00:08:33,768 --> 00:08:38,189 Enda sättet att få alla fel är att kunna de rätta svaren. 93 00:08:38,981 --> 00:08:42,860 Du försöker bli relegerad. Men det tänker jag inte tillåta. 94 00:08:43,277 --> 00:08:45,988 Du ska få skriva en uppsats för mig. 95 00:08:46,155 --> 00:08:50,910 Inte om fysik, utan om dig själv. Om den person du vill bli. 96 00:08:52,036 --> 00:08:54,038 Lysande utsikter 97 00:09:24,110 --> 00:09:27,446 Från Miles JAG SER DIG! 98 00:09:28,948 --> 00:09:31,367 Farbror Aaron! Blev du rädd? 99 00:09:35,788 --> 00:09:37,957 Vill du smaka på den här, va? 100 00:09:38,124 --> 00:09:41,460 -Hur går plugget? -Super! Massor av kompisar. 101 00:09:41,627 --> 00:09:46,591 Så farligt kan det inte vara. Det lär ju krylla av smarta tjejer. 102 00:09:49,260 --> 00:09:50,845 Nej, det finns ingen. 103 00:09:51,012 --> 00:09:54,557 -En brorson som inte kan ragga... -Det kan jag visst. 104 00:09:54,724 --> 00:09:59,437 Det har börjat en ny tjej som diggar mig. Du vet hur det är. 105 00:09:59,854 --> 00:10:04,817 -Vad heter hon? -Alltså, vi lägger mest grunden nu. 106 00:10:05,943 --> 00:10:11,032 -Känner du till axelberöringen? -Klart jag gör! Men säg ändå. 107 00:10:11,198 --> 00:10:14,952 I morgon går du fram till tjejen och gör så här... 108 00:10:16,787 --> 00:10:17,955 "Tjena." 109 00:10:18,956 --> 00:10:22,376 -Allvarligt... -Det är vetenskapligt belagt. 110 00:10:22,543 --> 00:10:25,004 Jag går fram och säger: "Tjena." 111 00:10:25,171 --> 00:10:29,342 -Nej, nej. "Tjena..." -"Tjena." 112 00:10:29,508 --> 00:10:31,260 Nej. "Tjena." 113 00:10:32,386 --> 00:10:34,013 "Tjena!" 114 00:10:34,847 --> 00:10:37,475 Är du verkligen min brorson? 115 00:10:37,642 --> 00:10:39,060 Från pappa Klar med läxorna? 116 00:10:39,685 --> 00:10:42,605 Jag måste nog gå, jag ska skriva en uppsats. 117 00:10:43,397 --> 00:10:48,819 -Har du slängt upp dem på nån vägg? -Du känner farsan. Det går inte. 118 00:10:48,986 --> 00:10:53,115 -Kom, jag vet ett otroligt ställe. -Det går inte. 119 00:10:55,201 --> 00:10:59,872 -Jag lär få sjukt mycket skäll... -Säg att bildläraren tvingade dig. 120 00:11:00,998 --> 00:11:05,336 -Hur hittade du det här stället? -Jag gjorde ett ingenjörsjobb här. 121 00:11:20,851 --> 00:11:24,772 -Läget, då? -Jag visste väl att vi var släkt. 122 00:11:28,484 --> 00:11:30,486 Brooklyn! 123 00:11:33,447 --> 00:11:36,283 Mycket historia på väggarna här... 124 00:11:37,076 --> 00:11:38,786 Häftigt ställe. 125 00:11:46,710 --> 00:11:48,504 Gör din grej, Miles. 126 00:11:50,214 --> 00:11:52,508 Ta det lite lugnt. 127 00:11:58,472 --> 00:12:00,641 Det där blir perfekt. Att göra misstag hör till. 128 00:12:00,808 --> 00:12:02,977 Att göra misstag hör till. 129 00:12:08,482 --> 00:12:11,110 Den riktiga Miles visar sig. 130 00:12:13,404 --> 00:12:15,281 Bryt av med en ny färg. 131 00:12:25,458 --> 00:12:26,500 Kan du hjälpa till? 132 00:12:29,670 --> 00:12:33,716 Vill du att det ska rinna? Annars ska du hålla burken i rörelse. 133 00:12:33,883 --> 00:12:35,134 Det var meningen. 134 00:12:41,307 --> 00:12:42,516 INGA UTSIKTER 135 00:12:42,683 --> 00:12:47,438 -Är det för mycket? -Nej. Jag fattar grejen, Miles. 136 00:12:48,063 --> 00:12:52,276 Jag och din farsa höll också på så här en gång i tiden. 137 00:12:52,443 --> 00:12:57,907 -Ljug inte. -Det är sant. Men sen blev han snut. 138 00:12:58,407 --> 00:13:02,119 Han är schyst, men... Du vet vad jag menar. 139 00:13:07,249 --> 00:13:09,460 Jag måste sticka. 140 00:13:35,736 --> 00:13:37,655 Nu drar vi, Miles. 141 00:14:07,768 --> 00:14:10,896 Märkligt. Brallorna har krympt. 142 00:14:11,063 --> 00:14:12,565 Puberteten! 143 00:14:15,859 --> 00:14:17,319 BORDE HÅLLIT KLAFFEN 144 00:14:20,698 --> 00:14:25,202 Jag måste greja nya brallor. Varför är min inre röst så högljudd? 145 00:14:27,621 --> 00:14:29,957 -Mår du bra? -Va? 146 00:14:30,541 --> 00:14:33,168 -Varför svettas jag så? -Varför svettas du så? 147 00:14:33,711 --> 00:14:36,255 Det är en pubertetsgrej. 148 00:14:36,422 --> 00:14:42,303 Inte för att jag är i puberteten. Det är redan avklarat. 149 00:14:42,469 --> 00:14:44,763 Jag är man. 150 00:14:44,930 --> 00:14:50,019 -Du är ny, va? Det har vi gemensamt. -Ja. Det var en sak. 151 00:14:50,185 --> 00:14:52,479 Schyst. Jag heter Miles. 152 00:14:52,646 --> 00:14:55,608 Jag heter Gwe...anda. 153 00:14:55,774 --> 00:14:59,361 -Heter du Gwanda? -Det är afrikanskt. 154 00:14:59,528 --> 00:15:04,033 Jag är sydafrikan. Utan dialekt, för jag är uppvuxen här. 155 00:15:04,199 --> 00:15:07,453 Gör axelberöringen innan hon sticker. 156 00:15:10,497 --> 00:15:12,374 Varför känns det så läskigt? 157 00:15:13,292 --> 00:15:17,129 Går det i slowmotion, eller känns det bara så? 158 00:15:17,296 --> 00:15:21,467 Skämtade bara. Jag heter Wanda, utan "G". 159 00:15:23,427 --> 00:15:26,764 -Tjena. -Okej... 160 00:15:27,723 --> 00:15:31,310 -Vi ses nån gång. -Visst, vi ses. 161 00:15:35,606 --> 00:15:37,900 -Jäklar... -Släpp taget, tack. 162 00:15:38,067 --> 00:15:40,778 Jag kan inte släppa! 163 00:15:43,155 --> 00:15:46,742 -Släpp! -Jag försöker. Det är puberteten. 164 00:15:46,909 --> 00:15:50,329 Du vet visst inte vad puberteten är. Slappna av. 165 00:15:50,496 --> 00:15:55,167 -Jag har en plan. Jag drar jättehårt. -Det var en värdelös plan. 166 00:15:55,334 --> 00:15:57,586 -Ett. Två. -Tre! 167 00:16:04,635 --> 00:16:08,764 -Trevligt att träffas? -Visst. Jätteroligt. 168 00:16:14,770 --> 00:16:16,981 Ingen såg. Det är lugnt. 169 00:16:17,898 --> 00:16:20,484 Ingen vet. 170 00:16:23,112 --> 00:16:24,405 Alla vet...! 171 00:16:26,156 --> 00:16:28,075 Alla vet! De snackar om mig. 172 00:16:28,242 --> 00:16:30,828 De såg allt. Han vet, hon vet, de vet. 173 00:16:30,995 --> 00:16:35,082 Vad lång hon är. Vad flinar han åt? Är jag knäppskallen nu? 174 00:16:35,249 --> 00:16:38,544 -Vilken knäppskalle! -Hur får jag stopp på det här? 175 00:16:38,711 --> 00:16:43,132 Hör de mina tankar? Varför tänker jag så högt?! 176 00:16:43,298 --> 00:16:45,843 Du smög dig ut i går, Morales. 177 00:16:46,010 --> 00:16:47,219 Spela dum! 178 00:16:47,386 --> 00:16:48,721 Vem är Morales? 179 00:16:48,887 --> 00:16:50,514 Inte SÅ dum! 180 00:16:59,064 --> 00:17:03,610 Det gick vägen! Här hittar han dig aldrig. 181 00:17:04,319 --> 00:17:05,487 Nej...! 182 00:17:12,453 --> 00:17:15,873 Vad gör du i mitt rum, Morales?! Öppna dörren. 183 00:17:19,251 --> 00:17:21,545 Varför händer det här...? 184 00:17:23,047 --> 00:17:25,174 Det är min favorithelg. 185 00:17:26,884 --> 00:17:28,510 Öppna! 186 00:17:29,887 --> 00:17:31,388 Sluta klibba fast! 187 00:17:34,600 --> 00:17:36,894 Fortsätt klibba fast! 188 00:17:46,570 --> 00:17:48,280 ...Hofstadter menar... 189 00:17:49,448 --> 00:17:50,699 ...att vi... 190 00:17:52,034 --> 00:17:53,160 ...bör betrakta... 191 00:17:59,249 --> 00:18:00,542 Okej... 192 00:18:04,671 --> 00:18:05,798 Mitt rum! 193 00:18:08,175 --> 00:18:10,969 SANNA BERÄTTELSER OM SPIDER-MAN 194 00:18:11,136 --> 00:18:12,763 "Varför händer det här?" 195 00:18:14,640 --> 00:18:15,849 "Sluta klibba fast." 196 00:18:18,185 --> 00:18:20,687 Fortsätt kli... Vänta nu! 197 00:18:20,854 --> 00:18:24,108 Det kan ju inte finnas två Spider-Man! 198 00:18:26,026 --> 00:18:26,860 Eller? 199 00:18:27,152 --> 00:18:29,363 TVÅ SPIDER-MAN 200 00:18:29,530 --> 00:18:32,199 Svara, farbror Aaron...! 201 00:18:32,616 --> 00:18:36,328 Aaron här. Jag är bortrest ett par dar. Ringer när jag är hemma. 202 00:18:36,495 --> 00:18:40,457 Nej, nej, nej! Det är inte möjligt! 203 00:18:41,125 --> 00:18:45,295 Det är bara puberteten. Spindeln var normal, jag är normal. 204 00:18:50,759 --> 00:18:53,804 SENARE SAMMA KVÄLL SÖKER MILES SVAR... 205 00:18:54,012 --> 00:18:56,014 Jag måste berätta för nån. 206 00:18:58,433 --> 00:18:59,393 Pappa 207 00:19:19,663 --> 00:19:22,666 Du inbillar dig, Miles. 208 00:19:26,295 --> 00:19:29,214 Leta upp spindeln, så får du se. 209 00:19:44,313 --> 00:19:46,106 Det är en normal spindel. 210 00:19:46,273 --> 00:19:50,986 Det är typ tråkigt vilken normal spindel det är. 211 00:20:01,705 --> 00:20:03,957 Varför händer det här mig? 212 00:20:18,764 --> 00:20:20,766 Där borta. 213 00:20:21,308 --> 00:20:23,060 Jag fixar det. 214 00:20:23,936 --> 00:20:25,187 Se upp. 215 00:20:26,313 --> 00:20:27,231 SE UPP! 216 00:20:32,110 --> 00:20:34,238 Hör på nu, Norman. 217 00:20:35,072 --> 00:20:36,240 Spider-Man? 218 00:20:36,406 --> 00:20:41,662 Det blir ingen dimensionsportal. Stadsbyggnadskontoret säger ifrån. 219 00:20:42,829 --> 00:20:46,124 -Det är inte mitt beslut. -Är det där Green Goblin?! 220 00:20:46,291 --> 00:20:47,626 Varför ger du dig aldrig? 221 00:20:47,793 --> 00:20:51,672 För att jag inte vill se Brooklyn sugas in i ett svart hål? 222 00:20:52,381 --> 00:20:54,383 Staten Island, visst. Inte Brooklyn. 223 00:21:00,013 --> 00:21:01,431 Nej! 224 00:21:28,375 --> 00:21:29,876 Vad är det här? 225 00:21:56,653 --> 00:21:58,822 Du har glömt att knyta skorna. 226 00:22:00,240 --> 00:22:03,702 Med overall slipper man sånt. 227 00:22:09,708 --> 00:22:12,669 Jag trodde att jag var ensam. Men du är som jag. 228 00:22:13,211 --> 00:22:17,049 -Jag vill inte vara det! -Du har nog inget val. 229 00:22:17,549 --> 00:22:20,844 -Du har nog mycket att smälta. -Ja. 230 00:22:21,011 --> 00:22:25,348 Det fixar sig. Jag kan hjälpa dig, lära dig hur det går till. 231 00:22:25,599 --> 00:22:27,184 Ja. 232 00:22:28,310 --> 00:22:34,399 Jag ska bara paja jättemaskinen innan rumtidväven slits itu. Sitt kvar! 233 00:22:37,569 --> 00:22:39,112 Ses snart. 234 00:22:50,290 --> 00:22:51,541 Hur bär han sig åt?! 235 00:22:54,127 --> 00:22:57,089 Är den här? Nej, här. 236 00:22:57,380 --> 00:23:00,634 Då så, gott folk... Äsch, jag vänder dem alltid fel. 237 00:23:02,177 --> 00:23:03,428 Aj då. 238 00:23:04,679 --> 00:23:06,098 Prowler! 239 00:23:06,890 --> 00:23:08,975 Jag höll faktiskt på med en sak! 240 00:23:14,439 --> 00:23:16,441 Vad sliten jag är! 241 00:23:18,568 --> 00:23:20,987 Det känns som om du är arg på mig. 242 00:23:27,953 --> 00:23:29,412 Var det allt du hade? 243 00:23:32,249 --> 00:23:33,416 Blä! 244 00:23:34,501 --> 00:23:36,837 Jag borde hjälpa honom. 245 00:23:37,212 --> 00:23:40,048 Vem försöker jag lura? Absolut inte! 246 00:23:45,428 --> 00:23:48,306 "Se upp, här kommer Spider-Man." 247 00:23:49,516 --> 00:23:51,268 Gillar du min nya leksak? 248 00:23:51,434 --> 00:23:55,397 Den kostade en förmögenhet, men pengar är ju till för att användas. 249 00:23:56,273 --> 00:24:01,194 Kolla testet när du ändå är här. Det är ett jäkla fyrverkeri. 250 00:24:04,823 --> 00:24:10,704 Nej, gör det inte! Du riskerar att döda oss allihop! 251 00:24:26,344 --> 00:24:29,014 Flera dimensioner öppnar sig! 252 00:24:29,181 --> 00:24:36,188 Tre, fyra, fem andra dimensioner. Processen är instabil. Vi bör bryta. 253 00:24:48,867 --> 00:24:51,161 Norm, hur ser du på huvudskador? 254 00:24:54,873 --> 00:24:56,917 Jag försökte varna dig. 255 00:25:10,096 --> 00:25:12,766 Nej, Goblin! Ta ut honom därifrån. 256 00:25:19,397 --> 00:25:20,857 Var är vi? 257 00:25:23,193 --> 00:25:26,071 -Märkligt... -Wilson! 258 00:25:59,521 --> 00:26:04,109 -Hallå! Hur gick det? -Ingen fara. Jag vilar bara. 259 00:26:05,860 --> 00:26:10,282 -Kan du inte resa dig? -Jodå. Jag reser mig alltid. 260 00:26:11,950 --> 00:26:14,035 Men hostan är nog ett dåligt tecken. 261 00:26:14,202 --> 00:26:16,496 Leta upp honom! 262 00:26:16,663 --> 00:26:21,793 Vi får jobba ihop. Kontrollnyckeln är enda sättet att stoppa kollideraren. 263 00:26:21,960 --> 00:26:25,422 Ta dig upp, använd nyckeln, tryck på knappen och spräng den. 264 00:26:25,588 --> 00:26:29,342 Och dölj ansiktet. Berätta inte för nån vem du är. 265 00:26:29,509 --> 00:26:32,679 Ingen får veta. Han har mutat alla. 266 00:26:32,846 --> 00:26:36,057 Startar han maskinen igen, försvinner allt du känner till. 267 00:26:36,224 --> 00:26:39,352 Din familj. Allihop! 268 00:26:40,770 --> 00:26:42,814 Lova att du gör det. 269 00:26:47,527 --> 00:26:48,570 Jag lovar. 270 00:26:49,029 --> 00:26:53,116 Gå. Förstör kollideraren. Jag letar upp dig sen. 271 00:26:55,285 --> 00:26:57,412 Allt ordnar sig. 272 00:27:04,794 --> 00:27:07,130 Tombstone... Nog med tester. 273 00:27:09,215 --> 00:27:15,096 Gör den körklar igen. Snart. Och spring snabbare! Veklingar... 274 00:27:15,930 --> 00:27:19,434 Jag borde säga "Kul att ses, Spider-Man". Men det är det inte. 275 00:27:19,601 --> 00:27:22,687 -Hur går affärerna, Kingpin? -Pangbra! 276 00:27:22,854 --> 00:27:25,148 Kul. Men masken är ajabaja. 277 00:27:26,441 --> 00:27:31,237 Du kan öppna ett svart hål under Brooklyn. Det kan inte vara värt det. 278 00:27:31,404 --> 00:27:34,240 Det handlar inte alltid om pengar. 279 00:27:39,871 --> 00:27:43,124 -Vill ni inte veta vad jag såg? -Vänta. 280 00:27:44,501 --> 00:27:50,298 Jag vet vad du försöker göra, men det fungerar aldrig. De är döda. 281 00:28:04,521 --> 00:28:06,398 Skaffa undan liket. 282 00:28:06,648 --> 00:28:08,108 Vad var det? 283 00:28:11,361 --> 00:28:12,445 Döda honom. 284 00:28:47,021 --> 00:28:49,441 Sluta klibba fast! 285 00:29:07,792 --> 00:29:11,004 Se upp, dörrarna stängs. 286 00:29:36,154 --> 00:29:38,031 Det är nog en Banksy. 287 00:29:39,574 --> 00:29:44,746 Man rapporterar om strömavbrott samt ännu ett mystiskt skalv. 288 00:29:47,624 --> 00:29:50,835 Polisen! Upp med händ... Miles? 289 00:29:52,295 --> 00:29:56,800 Varför är du inte i skolan? Så ja, vännen... 290 00:29:56,966 --> 00:29:59,135 Miles? Qué te pasa? 291 00:30:01,846 --> 00:30:03,348 Var det jordskalvet? 292 00:30:04,974 --> 00:30:09,354 -Får jag sova här i natt? -På en vardag? Du har ju skolan. 293 00:30:09,521 --> 00:30:11,731 Jeff... Han är rädd. 294 00:30:14,400 --> 00:30:16,694 Det är klart du får stanna. 295 00:30:17,904 --> 00:30:18,947 Pappa? 296 00:30:20,490 --> 00:30:23,076 Avskyr du verkligen Spider-Man? 297 00:30:25,411 --> 00:30:29,040 -Alltså, såna självsvåldiga typer... -Jeff, mi amor. 298 00:30:29,207 --> 00:30:33,628 Han frågade ju! Du vet vad jag tycker om Spider-Man. 299 00:30:36,422 --> 00:30:40,802 Du vet att han älskar dig. Det är därför han är så sträng. 300 00:30:41,261 --> 00:30:45,181 Har ni nånsin funderat på att flytta från Brooklyn? 301 00:30:45,348 --> 00:30:48,351 Vår familj flyr inte från saker, Miles. 302 00:30:49,143 --> 00:30:51,062 Jag vet... 303 00:30:54,691 --> 00:30:57,110 -Vad var det där? -Han har det kämpigt. 304 00:30:57,277 --> 00:31:02,282 Det är ju då man måste bita ihop! Gör vi nånting fel? 305 00:31:07,161 --> 00:31:10,248 Vi avbryter för senaste nytt. 306 00:31:10,415 --> 00:31:15,461 En sorglig nyhet. Hjälten som kallas Spider-Man har dött- 307 00:31:15,628 --> 00:31:19,299 -av skador han ådrog sig i samband med ännu ett jordskalv i Brooklyn. 308 00:31:19,465 --> 00:31:24,804 Enligt flera källor har Peter Parker, 26-årig doktorand och fotograf- 309 00:31:24,971 --> 00:31:31,728 -varit Spider-Man i minst tio år och räddat kanske tusentals liv. 310 00:31:39,485 --> 00:31:43,239 Efterlevande är hustrun Mary Jane och fastern May Parker. 311 00:31:44,449 --> 00:31:47,243 Vår hjälte Spider-Man är borta. 312 00:31:49,329 --> 00:31:53,875 Min man, Peter Parker, var en helt vanlig person. 313 00:31:54,042 --> 00:31:57,378 Han sa jämt att det kunde ha varit vem som helst bakom masken. 314 00:31:57,545 --> 00:32:00,381 Han var bara den som råkade bli biten. 315 00:32:01,883 --> 00:32:07,388 Jag kommer att sakna honom. Vi var vänner, ska du veta. 316 00:32:07,555 --> 00:32:11,434 -Gör du återköp om den inte passar? -Den passar alltid. 317 00:32:11,601 --> 00:32:13,436 Förr eller senare. 318 00:32:15,772 --> 00:32:18,066 INGA ÅTERKÖP NÅGONSIN! 319 00:32:19,817 --> 00:32:21,569 Han bad inte om sina krafter. 320 00:32:24,656 --> 00:32:27,241 Men han valde att bli Spider-Man. 321 00:32:28,117 --> 00:32:34,207 Det bästa med Peter var att han fick oss alla att känna oss mäktiga. 322 00:32:35,041 --> 00:32:38,544 Alla har vi krafter av något slag. 323 00:32:41,297 --> 00:32:45,093 Och på vårt eget sätt är vi alla Spider-Man. 324 00:32:45,885 --> 00:32:47,971 Och vi räknar alla med dig. 325 00:32:49,013 --> 00:32:52,725 -De räknar med mig... -Kanske inte just dig. 326 00:32:52,892 --> 00:32:55,603 Det var nog mer en metafor. 327 00:33:00,942 --> 00:33:03,361 DET FINNS BARA ETT SÄTT - ATT GÖRA DET 328 00:33:03,528 --> 00:33:04,779 HUR FARLIGT DET ÄN ÄR 329 00:34:45,588 --> 00:34:47,465 Förlåt, mr Parker. 330 00:34:48,216 --> 00:34:51,302 Den där saken du gav mig, nyckeln... 331 00:34:51,469 --> 00:34:54,222 Jag har nog haft sönder den. 332 00:34:56,557 --> 00:35:00,478 Jag vill göra det du bad mig om, det vill jag. 333 00:35:00,645 --> 00:35:03,356 Men...jag är ledsen. 334 00:35:03,815 --> 00:35:05,691 Jag vet inte om jag är rätt för jobbet. 335 00:35:06,818 --> 00:35:09,654 Jag klarar det inte utan dig. 336 00:35:10,613 --> 00:35:11,989 Du, grabben... 337 00:35:18,246 --> 00:35:20,039 Vad gjorde jag med honom? 338 00:35:30,842 --> 00:35:31,717 Nej! 339 00:35:35,972 --> 00:35:38,182 Vem är du? 340 00:35:39,767 --> 00:35:42,728 Okej, vi tar det en sista gång. 341 00:35:44,856 --> 00:35:47,233 Jag heter Peter B. Parker. 342 00:35:48,234 --> 00:35:52,697 Jag blev biten av en radioaktiv spindel, och i 22 år- 343 00:35:52,864 --> 00:35:56,534 -trodde jag att jag var världens enda Spider-Man. 344 00:35:57,869 --> 00:35:59,370 Vilken dag... 345 00:35:59,620 --> 00:36:01,706 Och resten vet ni nog. 346 00:36:01,873 --> 00:36:06,794 Jag räddade stan, blev kär, gifte mig och räddade stan igen. Lite väl ofta. 347 00:36:06,961 --> 00:36:11,883 Det blev grinigt hemma. Jag investerade tyvärr i en Spidde-krog. 348 00:36:12,049 --> 00:36:14,927 Sen gick 15 år. Bla bla bla, supertrist. 349 00:36:15,094 --> 00:36:17,388 Jag bröt ryggen, krockade med en drönare- 350 00:36:17,555 --> 00:36:20,558 -begravde faster May, separerade från min fru. 351 00:36:20,725 --> 00:36:22,935 Men jag tog det skitbra! 352 00:36:24,270 --> 00:36:28,482 För hur många smällar jag än får, reser jag mig alltid igen. 353 00:36:32,987 --> 00:36:36,532 Jag fick tid att jobba med mig själv. 354 00:36:36,699 --> 00:36:41,787 Visste ni att sjöhästar bildar par för livet? Tänk er det! 355 00:36:41,954 --> 00:36:46,876 En sjöhäst träffar en annan sjöhäst, och de får det att fungera. 356 00:36:48,294 --> 00:36:52,548 Hon ville ha barn, och det skrämde mig. 357 00:36:54,550 --> 00:36:57,011 Jag krossade nog hennes hjärta. 358 00:36:57,178 --> 00:37:01,182 Framåtblick: jag är hemma och gör armhävningar och situps. 359 00:37:01,349 --> 00:37:06,604 Då hände en skum grej. Och jag råkar ut för mycket skumt. 360 00:37:06,771 --> 00:37:09,690 Men det här var riktigt skumt. 361 00:37:55,111 --> 00:37:58,447 Det var New York, men allt var annorlunda. 362 00:37:58,614 --> 00:38:02,493 Dessutom var jag död. Och blond. 363 00:38:02,660 --> 00:38:07,456 Jag var typ helt perfekt. Som att se sig i spegeln. 364 00:38:08,791 --> 00:38:13,921 Det som förde mig hit var nog samma sak som dödade honom. 365 00:38:15,339 --> 00:38:17,425 Vill ni veta vad som hände sen? 366 00:38:21,220 --> 00:38:22,221 Samma här. 367 00:38:22,388 --> 00:38:23,889 Vem är du? 368 00:38:24,056 --> 00:38:27,476 Vad håller du på med? Stå still, det är polisen! 369 00:38:32,648 --> 00:38:34,775 Men på riktigt! 370 00:38:35,526 --> 00:38:38,571 -Stanna! -Jag har dig... 371 00:38:38,738 --> 00:38:40,031 Släpp kroppen! 372 00:38:42,992 --> 00:38:45,619 Kom tillbaka! 373 00:38:47,663 --> 00:38:49,915 Vi ses! 374 00:38:50,791 --> 00:38:52,126 Men kom igen... 375 00:38:58,007 --> 00:39:00,801 -Hallå, grabben! -Upp med händerna! 376 00:39:06,140 --> 00:39:07,224 Adiós...? 377 00:39:11,312 --> 00:39:13,981 Kan nån stoppa tåget! 378 00:39:31,374 --> 00:39:33,626 Vad i...? 379 00:39:36,670 --> 00:39:37,546 Förlåt! 380 00:39:40,716 --> 00:39:42,927 Jag kommer att dö! 381 00:39:48,307 --> 00:39:53,813 Ett barn utklätt till Spider-Man drar liket efter en hemlös efter ett tåg. 382 00:39:55,022 --> 00:39:58,067 -Jag dödade dig inte! -Vem är du? 383 00:39:58,234 --> 00:40:00,986 -Varför försöker du döda mig? -Jag försöker rädda dig. 384 00:40:20,881 --> 00:40:23,676 Ni kanske kan gå runt oss? 385 00:40:24,260 --> 00:40:26,762 Okej. Tack, New York. 386 00:40:37,273 --> 00:40:42,945 Vad hände? Grabben gav mig en elchock med händerna. 387 00:40:46,240 --> 00:40:48,742 -Du är som jag. -Jag har några frågor. 388 00:40:53,497 --> 00:40:55,958 Varför ser du ut som Peter Parker? 389 00:40:57,751 --> 00:41:01,714 -Jag är Peter Parker. -Varför är du inte död, då? 390 00:41:01,881 --> 00:41:05,926 Varför är du äldre? Och varför har din kropp...en annan form? 391 00:41:06,093 --> 00:41:11,474 Du kallade mig fet. Men själv har du ju på dig din egen maskeraddräkt. 392 00:41:11,640 --> 00:41:14,310 -Är du ett spöke? En zombie? -Lägg av. 393 00:41:14,477 --> 00:41:17,188 Är jag en zombie? Är du från en annan dimension? 394 00:41:17,354 --> 00:41:22,067 Ett parallellt, liknande universum där du är Spider-Man? 395 00:41:22,234 --> 00:41:24,945 Och så kom du hit på nåt vis? 396 00:41:25,112 --> 00:41:28,532 -Var det där en gissning? -Vi har läst sånt på fysiken. 397 00:41:28,699 --> 00:41:32,620 -Kvantteori. -Du kan lära mig, som Peter lovade! 398 00:41:32,786 --> 00:41:36,790 -Innan han dog. -Just det. Jag gav honom ett löfte. 399 00:41:36,957 --> 00:41:41,629 Här är första lektionen. Kolla inte munnen, kolla händerna. 400 00:41:46,550 --> 00:41:48,552 Peter, allvarligt... 401 00:41:51,222 --> 00:41:54,225 Det här gör dig till en bättre Spider-Man. 402 00:41:59,647 --> 00:42:04,068 Gick det bra? Vad är det med din kropp? 403 00:42:04,235 --> 00:42:07,696 Mina atomer diggar inte att vara i fel dimension. 404 00:42:10,282 --> 00:42:15,829 Jag vill inte jobba som spindelcoach. Det är mycket på G i min dimension. 405 00:42:15,996 --> 00:42:21,126 -"Med stora krafter"... -Våga inte avsluta den meningen! 406 00:42:25,297 --> 00:42:27,716 Mitt råd är att bli en vanlig grabb igen. 407 00:42:27,883 --> 00:42:31,595 Jag har inget val. Kingpin har en kolliderare och vill döda mig. 408 00:42:31,762 --> 00:42:34,056 -Ursäkta? -Kingpin vill döda mig. 409 00:42:34,223 --> 00:42:37,935 -Strunt i det! Var är kollideraren? -Under Fisk Tower. 410 00:42:38,102 --> 00:42:42,189 Ajöss! Nästa gång de kör den hoppar jag tillbaka till mitt liv. 411 00:42:42,356 --> 00:42:45,776 Men jag måste förstöra den, annars dör alla. 412 00:42:45,943 --> 00:42:49,738 "Annars dör alla." Det brukar låta så. 413 00:42:49,905 --> 00:42:53,951 Men det finns alltid lite tid före det, och då är jag som bäst. 414 00:42:54,118 --> 00:42:57,329 -Behöver du inte den här? -En goober? Hit med den. 415 00:42:57,496 --> 00:43:00,666 Inte så bråttom. Han kallade det kontrollnyckel. 416 00:43:00,833 --> 00:43:05,713 Bypassnyckel, virusnyckel, vembryr-nyckel... Jag säger goober. 417 00:43:05,879 --> 00:43:09,216 -Den ska paja kollideraren. -Den ska ta mig hem. 418 00:43:09,383 --> 00:43:12,344 -Jag sväljer den! -Va? 419 00:43:13,053 --> 00:43:16,515 Kollideraren skapade en portal, så jag måste... 420 00:43:17,224 --> 00:43:21,270 -Har du haft sönder den? -Nej, den...gick sönder. 421 00:43:21,437 --> 00:43:24,857 -Jag minns inte. -Skälet till att inte skaffa barn... 422 00:43:25,024 --> 00:43:27,234 -Kan vi inte göra en ny? -Nej. 423 00:43:27,401 --> 00:43:32,656 Nu måste jag sno det din gubbe stal från Alchemax och tillverka en ny. 424 00:43:33,782 --> 00:43:40,122 Om jag inte stänger av kollideraren dör min familj och miljontals andra. 425 00:43:40,289 --> 00:43:45,919 Och det tänker du lämna mig med? Känns det okej för dig, Spider-Man? 426 00:43:46,086 --> 00:43:47,463 Jepp. 427 00:43:56,930 --> 00:44:00,893 -Vad håller du på med? -Ger dig dåligt samvete. 428 00:44:01,727 --> 00:44:06,023 -Funkar det? -Nej! Kolla på mig, ser det så ut? 429 00:44:06,732 --> 00:44:08,567 Nej, det... 430 00:44:12,780 --> 00:44:16,367 Nej, nej, nej! Låt honom inte vinna! 431 00:44:18,285 --> 00:44:21,789 Du vinner, grabben. Kom, vi har ingen tid att förlora. 432 00:44:22,373 --> 00:44:26,251 Vilken burgare...! En av de godaste jag har ätit. 433 00:44:26,418 --> 00:44:31,256 I mitt universum klappade stället igen för sex år sen. Obegripligt. 434 00:44:34,510 --> 00:44:36,804 Du har väl pengar, va? 435 00:44:36,970 --> 00:44:41,141 -Kan vi fokusera? Den andra Peter... -Tänker du äta den där? 436 00:44:42,685 --> 00:44:46,897 -Jag lyssnar. -Han skulle visa hur det går till. 437 00:44:47,064 --> 00:44:52,611 -Har du några bra Spider-Man-tips? -Massvis. Desinficera masken. 438 00:44:52,778 --> 00:44:58,200 Babypuder i dräkten, särskilt vid lederna. Så slipper du skavsår. 439 00:44:58,367 --> 00:45:00,536 -Nåt mer...? -Nix, det var det hela. 440 00:45:00,702 --> 00:45:04,540 -Du blir en dålig lärare... -Kolla var Alchemax ligger. 441 00:45:05,249 --> 00:45:08,377 "Ett privatägt tekniskt campus i Hudson Valley." 442 00:45:09,002 --> 00:45:11,839 Du kan lära mig nätsvingning på ditvägen! 443 00:45:14,174 --> 00:45:18,846 Inte svingar jag till Hudson Valley efter en stadig hamburgarfrukost. 444 00:45:19,012 --> 00:45:20,889 Vi sparar på benmusklerna. 445 00:45:30,315 --> 00:45:35,988 Det blir avslag på slängkappan. Bort med den, det är respektlöst. 446 00:45:37,322 --> 00:45:41,034 -Hur följer vi i Peters fotspår? -Bra fråga. 447 00:45:41,201 --> 00:45:43,912 Vad skulle jag göra om jag vore jag...? 448 00:45:45,247 --> 00:45:46,081 Jag vet. 449 00:45:46,248 --> 00:45:50,419 Ett: infiltrera labbet. Två: leta upp chefsforskarens dator. 450 00:45:50,586 --> 00:45:56,425 -Chefsforskaren är hon med cykeln. -Tre: jag omprövar mina fördomar. 451 00:45:56,592 --> 00:45:59,803 -Fyra: hacka datorn. -Det där är inte hackning. 452 00:45:59,970 --> 00:46:04,892 Tyst, jag tappar tråden. Fem: ladda ner de viktiga grejerna. 453 00:46:05,058 --> 00:46:07,895 Sex: ta en bagel i kafeterian och spring. 454 00:46:08,061 --> 00:46:12,900 -Och jag då? -Sju: du stannar och håller utkik. 455 00:46:13,066 --> 00:46:17,362 Du måste lära mig, annars kan jag inte hjälpa till. 456 00:46:18,322 --> 00:46:21,158 Se och lär! Jag förhör dig senare. 457 00:46:23,952 --> 00:46:28,373 Varför fick jag en gammal pank luffare till Spider-Man? 458 00:46:29,291 --> 00:46:31,460 Det där var otippat! 459 00:46:40,219 --> 00:46:41,345 Kingpin...! 460 00:46:45,432 --> 00:46:48,477 Vad håller jag på med? Vad håller jag på med? 461 00:47:05,327 --> 00:47:06,370 Peter! 462 00:47:07,079 --> 00:47:08,664 Peter! 463 00:47:09,790 --> 00:47:13,460 Peter! Kingpin är här. Maka på dig lite. 464 00:47:13,627 --> 00:47:16,505 Du trampar mig på foten. Ut med dig! 465 00:47:16,672 --> 00:47:22,177 Nej! Jag kan inte låta Spider-Man dö. Det gör jag aldrig om. 466 00:47:23,136 --> 00:47:24,805 Vad är det? 467 00:47:24,972 --> 00:47:30,352 De flesta jag möter i jobbet vill döda mig. Du är en trevlig omväxling. 468 00:47:31,603 --> 00:47:36,733 Mr Fisk! Titta på våra data här. Det är pålitliga uträkningar. 469 00:47:37,901 --> 00:47:39,820 Där fick jag lösenordet! 470 00:47:39,987 --> 00:47:44,950 Om vi kör igen i veckan kan ett svart hål öppnas under Brooklyn. 471 00:47:45,117 --> 00:47:50,622 Ser ni? Det här är flera dimensioner som är på kollisionskurs. 472 00:47:51,039 --> 00:47:57,170 Det brukar låta så, man vänjer sig. Nu säger han: "Du får ett dygn!" 473 00:47:57,337 --> 00:48:02,134 -Du får ett dygn! -Men rumtidväven kan slitas sönder. 474 00:48:02,301 --> 00:48:05,846 Aj då. Allt hon sa lät faktiskt illa. Jag ljög nyss. 475 00:48:14,730 --> 00:48:17,566 Vänta, jag kan visa flera siffror. 476 00:48:19,443 --> 00:48:22,404 -Vad pysslar du med? -Jag sitter fast! 477 00:48:22,571 --> 00:48:26,491 Slappna av i fingrarna. Släpp taget, var på plats i nuet. 478 00:48:26,658 --> 00:48:28,535 Nuet är värdelöst! 479 00:48:28,702 --> 00:48:32,789 Det är inte så att jag vägrar. Men jag behöver mer tid. 480 00:48:32,956 --> 00:48:36,835 De kommer att se dig. Du måste ta dig loss. 481 00:48:37,002 --> 00:48:41,548 -Vad gör du för att slappna av? -Slappna av... Okej. 482 00:48:45,469 --> 00:48:47,137 Men för tusan... 483 00:48:57,439 --> 00:48:59,107 Tonåringar! 484 00:49:01,777 --> 00:49:06,698 -Vart tog du vägen? -Jag står här. Precis framför dig. 485 00:49:07,157 --> 00:49:10,285 -Kan Spider-Man bli osynlig? -Inte i mitt universum. 486 00:49:10,452 --> 00:49:14,039 -Mitt öga! -Det är nån sorts flyktmekanism! 487 00:49:14,206 --> 00:49:15,040 Vad var det? 488 00:49:17,959 --> 00:49:21,505 Kom ihåg lösenordet D-g-f-a-m-p-e-s-a-n-d. 489 00:49:21,672 --> 00:49:25,801 -4-$-3-5-8-7-6-5-3-4-5-4-3-5. -Lugn, jag måste skriva ner det! 490 00:49:25,967 --> 00:49:29,680 Ladda ner ritningarna. Själv kopplar jag på charmen. 491 00:49:32,140 --> 00:49:35,811 -Spider-Man? -Hejsan! Jag såg dig inte. 492 00:49:36,812 --> 00:49:41,024 Nu vet jag varken ut eller in. Du ska ju vara död! 493 00:49:41,191 --> 00:49:44,903 Överraskning! Men låt bli masken, tack. 494 00:49:45,070 --> 00:49:47,823 -Fascinerande... -Det där är mitt ansikte. 495 00:49:47,989 --> 00:49:52,953 En annan Peter Parker. Lite kula, kanske på grund av dimensionsfärden. 496 00:49:53,120 --> 00:49:58,458 -Ja, jag var plattare före det. -Resan i multiversum har påverkat... 497 00:49:59,710 --> 00:50:01,545 Vad var resten? 498 00:50:03,171 --> 00:50:07,092 Hur gammal är du? Du ser inte ut att vara över 35. 499 00:50:07,634 --> 00:50:11,471 -De sa att jag var tokig! -Men du visade dem. 500 00:50:12,055 --> 00:50:14,015 Det här kan kännas lite. 501 00:50:17,227 --> 00:50:18,854 Jag ska bara ta några prover. 502 00:50:19,020 --> 00:50:21,356 Rensa skrivbordet, damen! 503 00:50:21,523 --> 00:50:24,484 Total cellnedbrytning. 504 00:50:25,652 --> 00:50:27,237 Helt unikt. 505 00:50:27,404 --> 00:50:29,740 -Vad gör du? -Jag tar rubbet. 506 00:50:30,657 --> 00:50:35,370 -Och du har förstås glitchat. -"Glitchat"? Nej, hur så? 507 00:50:35,537 --> 00:50:38,498 Stannar du här kommer din kropp att upplösas. 508 00:50:38,665 --> 00:50:41,835 -Vet du hur smärtsamt det vore? -Nej. 509 00:50:42,002 --> 00:50:44,171 Du kan inte ens föreställa dig. 510 00:50:44,337 --> 00:50:48,008 Och personligen längtar jag efter att få se på. 511 00:50:50,093 --> 00:50:53,638 -Vad hette du, nu igen? -Dr Olivia Octavius. 512 00:51:01,062 --> 00:51:03,857 Och dina vänner kallar dig Doc Ock? 513 00:51:04,024 --> 00:51:08,695 Mina vänner kallar mig "Liv". Mina fiender säger "Doc Ock". 514 00:51:08,862 --> 00:51:12,282 -Jag fixar det här. Spring! -Vem pratar du med? 515 00:51:14,534 --> 00:51:17,829 -Jag fixar det! -Jaså, du "fixar det"? 516 00:51:19,539 --> 00:51:24,169 Det här sköter jag, kompis. Allt går som smort! 517 00:51:26,463 --> 00:51:30,008 -Okej, lite jobbigt är det. -Vad du är pratsam! 518 00:51:30,383 --> 00:51:31,510 Måste dra! 519 00:51:34,054 --> 00:51:36,765 Jag torskar fajten... 520 00:51:38,767 --> 00:51:42,437 De goda nyheterna är att vi inte behöver skärmen. 521 00:51:42,604 --> 00:51:47,859 Peter! Du har inte sagt nånting om din osynliga vän. 522 00:51:48,026 --> 00:51:50,737 Kan du ge tillbaka den där? 523 00:51:52,197 --> 00:51:53,990 Det är firmans. 524 00:52:00,747 --> 00:52:03,333 -Bra läge att bli osynlig. -Japp. 525 00:52:03,500 --> 00:52:08,171 Inte det? Då väljer jag en bagel. Låtsas som ingenting. 526 00:52:08,338 --> 00:52:12,217 -Spider-Man? -Lustigt, det är många som säger det. 527 00:52:12,384 --> 00:52:14,511 -Spider-Man? -Upp med händerna! 528 00:52:14,678 --> 00:52:16,847 Nu gör vi ett litet byte. 529 00:52:17,013 --> 00:52:19,349 -Vart ska ni ta vägen? -Han tog en bagel! 530 00:52:19,516 --> 00:52:22,727 -Svinga som jag har lärt dig! -När lärde du mig det? 531 00:52:22,894 --> 00:52:25,480 Det var bara ett litet teambuilding-skämt! 532 00:52:27,274 --> 00:52:29,609 -Redo? -Det är klart jag inte är! 533 00:52:31,611 --> 00:52:32,863 Jag kan inte! 534 00:52:33,029 --> 00:52:36,950 Man lär sig alltid bäst när det gäller livet. 535 00:52:45,834 --> 00:52:47,419 Målet i sikte. 536 00:52:52,799 --> 00:52:56,511 -Vad gör du? -Jag springer bättre än svingar! 537 00:52:56,678 --> 00:53:01,558 Du måste svinga, annars tar de dig! Det var ju det du ville. 538 00:53:15,071 --> 00:53:18,825 -Kom tillbaka, lillpojken. -Sikta med höfterna! 539 00:53:18,992 --> 00:53:22,871 Rak i ryggen. Följ upp rörelsen. Bli inte baktung. 540 00:53:23,038 --> 00:53:25,415 -Det är för mycket! -Sluta lyssna, då. 541 00:53:25,582 --> 00:53:28,335 Din bästa idé hittills! 542 00:53:35,800 --> 00:53:37,594 Snyggt! 543 00:53:42,140 --> 00:53:45,936 -Jag gör det! -Jajamän. Dubbeldutt för att släppa. 544 00:53:46,102 --> 00:53:51,066 Skjut och släpp. Skjut och släpp. 545 00:53:51,232 --> 00:53:55,445 Du är en naturbegåvning. Känner du rytmen? 546 00:53:55,612 --> 00:53:58,823 -Bra, Miles! -Du är faktiskt otrolig. 547 00:53:58,990 --> 00:54:02,202 Vi är ett team. Jag är läraren som mindes gamla takter. 548 00:54:02,369 --> 00:54:07,832 Du - eleven som gör allt, fast sämre. Jag är stolt över oss! 549 00:54:10,377 --> 00:54:11,544 Peter! 550 00:54:23,932 --> 00:54:26,351 -Vad...? -Vem gjorde det där? 551 00:54:52,335 --> 00:54:54,462 -Hej, killar. -Gwanda? 552 00:54:54,629 --> 00:54:59,175 -Jag heter Gwen. -Känner du henne? Coolt. 553 00:54:59,509 --> 00:55:04,180 Jag är från en annan dimension. En annan annan dimension, alltså. 554 00:55:04,347 --> 00:55:07,100 Vi tar det från början en sista gång. 555 00:55:07,475 --> 00:55:10,937 Jag heter Gwen Stacy och blev biten av en radioaktiv spindel. 556 00:55:11,646 --> 00:55:16,526 I två år har jag varit världens enda Spider-Woman. 557 00:55:17,027 --> 00:55:20,238 Resten vet ni. Jag gick med i ett band. 558 00:55:21,865 --> 00:55:23,825 Räddade pappa. 559 00:55:26,870 --> 00:55:30,582 Jag kunde inte rädda min bästa vän, Peter Parker. 560 00:55:32,834 --> 00:55:35,128 Så nu räddar jag alla andra. 561 00:55:35,295 --> 00:55:39,674 Och jag har lagt av med vänner, så jag slipper bli distraherad. 562 00:55:40,759 --> 00:55:47,557 En dag hände en skum sak. Och då menar jag riktigt skum. 563 00:55:53,772 --> 00:55:55,982 Jag sköts in i förra veckan. 564 00:56:00,236 --> 00:56:01,780 Bokstavligt talat. 565 00:56:01,946 --> 00:56:05,450 Jag landade i New York, men inte mitt New York. 566 00:56:07,035 --> 00:56:09,996 Lyckligtvis var Spider-Man på plats! 567 00:56:11,039 --> 00:56:13,875 Spindelsinnet ledde mig till Visions Academy. 568 00:56:14,042 --> 00:56:16,044 ...ni som är tidiga. 569 00:56:16,211 --> 00:56:19,881 Jag förstod inte varför förrän jag träffade dig. 570 00:56:21,132 --> 00:56:25,053 -Snygg frisyr. -Du får inte gilla min frisyr. Kom. 571 00:56:25,220 --> 00:56:28,431 -Hur många spindelpersoner är vi? -Spara det till Comic-Con. 572 00:56:28,598 --> 00:56:30,100 Vad är Comic-Con? 573 00:56:47,492 --> 00:56:50,787 -Du är dödens, Spider-Man. -Wilson! Vad gör du? 574 00:56:50,954 --> 00:56:53,414 -Vanessa... -Kom, Richard. 575 00:56:57,127 --> 00:57:00,213 Vanessa! Richard! Nej! 576 00:57:00,380 --> 00:57:03,133 Titta inte bakåt, vännen. 577 00:57:22,152 --> 00:57:25,947 Jag dödade Spider-Man. Varför såg jag just två till? 578 00:57:26,448 --> 00:57:30,869 De är faktiskt tre stycken. Men det är något väldigt bra. 579 00:57:31,035 --> 00:57:34,998 Du får som du vill. Min kolliderare fungerar. 580 00:57:36,249 --> 00:57:39,711 Allt vi måste göra är att döda några spindlar. 581 00:57:39,878 --> 00:57:44,966 Sen får du tillbaka din familj. Hur många familjer du vill. 582 00:57:53,975 --> 00:57:56,102 I morgon, vid min kolliderare. 583 00:57:56,978 --> 00:57:58,855 Vår kolliderare. 584 00:58:02,317 --> 00:58:04,319 -Hade han sönder den? -Ja. 585 00:58:04,486 --> 00:58:08,364 Men han skäms, så vi håller tyst om det. 586 00:58:09,782 --> 00:58:13,661 Jag vet var vi kan göra en ny, som han inte ska få förstöra. 587 00:58:16,706 --> 00:58:18,958 Beklagar det där med din kompis. 588 00:58:20,043 --> 00:58:21,461 Tack, Miles. 589 00:58:23,046 --> 00:58:27,509 Jag vet hur svårt det är att gå igenom det här ensam. 590 00:58:27,675 --> 00:58:30,678 Det känns bra att inte vara ensam spindelperson. 591 00:58:30,929 --> 00:58:32,388 Ja. 592 00:58:33,890 --> 00:58:37,769 Om du nånsin börjar med vänner igen kan jag klämma in dig. 593 00:58:39,354 --> 00:58:43,024 -Jag håller dig informerad. -Schyst. 594 00:58:48,738 --> 00:58:53,368 -Vi ska nog gå. -Vi står ju vid farstutrappan. 595 00:58:53,535 --> 00:58:56,204 Det här är en dålig idé! 596 00:58:56,371 --> 00:59:00,500 Ni är rara, men inga fler fans idag. 597 00:59:04,254 --> 00:59:06,214 Jag är inte redo för det här. 598 00:59:10,468 --> 00:59:11,803 Peter? 599 00:59:13,805 --> 00:59:15,640 Hej, faster May. 600 00:59:15,807 --> 00:59:20,186 Det här kommer att låta knäppt, men jag kommer från... 601 00:59:20,353 --> 00:59:23,523 -En annan dimension. -Ja. 602 00:59:25,191 --> 00:59:29,028 -Du ser trött ut, Peter. -Jag är trött. 603 00:59:29,195 --> 00:59:32,323 -Och äldre. Och rundare. -Jo, jag har hört det. 604 00:59:32,490 --> 00:59:37,036 -Och är det där mysbyxor? -Ja, det är det. 605 00:59:37,328 --> 00:59:43,376 Jag var där...när det hände. Jag är verkligen ledsen. 606 00:59:43,543 --> 00:59:46,921 -Vilken dimension är du från? -Brooklyn. 607 00:59:47,755 --> 00:59:50,967 Hade Peter nåt ställe där vi kan tillverka en sån här? 608 00:59:51,467 --> 00:59:52,844 En goober... 609 00:59:54,262 --> 00:59:55,305 Följ mig. 610 00:59:59,017 --> 01:00:02,812 Jag har också ett skjul med spindelgrejer. 611 01:00:15,491 --> 01:00:17,660 Pretentiöst... 612 01:00:30,923 --> 01:00:33,926 -Såg ditt ställe ut så här? -Ja. 613 01:00:34,093 --> 01:00:39,807 Minus jeep och flygplan. Mycket mindre. Samt en futonmadrass. 614 01:00:39,974 --> 01:00:42,060 Jag tycker synd om snubben. 615 01:00:56,491 --> 01:01:00,787 Peter... Det här är nog en slängkappa. 616 01:01:16,636 --> 01:01:19,514 Peter visste hur farligt jobbet var. 617 01:01:20,556 --> 01:01:24,977 Men han ansåg att den enda som kunde stoppa den där typen var Spider-Man. 618 01:01:26,604 --> 01:01:30,316 Kingpin vet att vi är på väg. De kommer att vara fler än vi. 619 01:01:30,483 --> 01:01:34,779 Var inte för säker. Ni kanske behöver de här. 620 01:01:39,283 --> 01:01:42,412 Trodde ni att ni var de enda som kommit hit? 621 01:01:44,789 --> 01:01:47,583 -Hallå där. -Är han svartvit? 622 01:01:47,750 --> 01:01:52,380 -Och hur kan det blåsa i en källare? -Dit jag går, följer vinden efter. 623 01:01:52,547 --> 01:01:55,133 Och den bär en doft av regn. 624 01:01:56,134 --> 01:01:59,971 Hejsan! Konnichi wa! 625 01:02:02,974 --> 01:02:07,061 -Knäppare kan det inte bli. -Jojomänsan! 626 01:02:07,770 --> 01:02:12,942 Jag tvättade just händerna, det är därför de är våta. Ingen annan orsak. 627 01:02:20,616 --> 01:02:22,326 Ni är som jag! 628 01:02:25,288 --> 01:02:27,999 -Namnet var Peter Parker. -Jag heter Peni Parker. 629 01:02:28,166 --> 01:02:30,001 Peter Porker. 630 01:02:30,168 --> 01:02:33,171 -Biten av en radioaktiv spindel. -...gris! 631 01:02:33,337 --> 01:02:36,924 I mitt universum är det 1933, och jag är privatdeckare. 632 01:02:37,091 --> 01:02:40,636 Jag dricker egg cream och bekämpar nazister. Ofta. 633 01:02:40,803 --> 01:02:42,805 Jag är från New York, år 3145. 634 01:02:42,972 --> 01:02:48,811 Jag har en mental länk med en spindel som bor i pappas robot. Min bästis! 635 01:02:48,978 --> 01:02:53,608 Jag låter tändstickor brinna nertill fingertopparna för att känna nåt. 636 01:02:53,775 --> 01:02:55,735 Jag är fotograf för Daily Beagle. 637 01:02:55,902 --> 01:02:59,614 Jag sliter ofta hund för att nosa rätt på nästa story. 638 01:02:59,781 --> 01:03:01,574 Jag jazzar runt och dansar... 639 01:03:01,741 --> 01:03:03,618 Det räcker! 640 01:03:04,285 --> 01:03:09,081 -Hur hamnade ni här? -Det är en lång historia. 641 01:03:14,128 --> 01:03:18,174 -Eller inte så lång. -Nu försöker vi bara hitta hem. 642 01:03:20,134 --> 01:03:24,013 Vi måste använda kollideraren. Men problemet är... 643 01:03:24,180 --> 01:03:27,558 ...att en av oss måste stanna kvar och förstöra den. 644 01:03:27,725 --> 01:03:31,312 -Jag gör det. -Nej, nej. Ni fattar inte. 645 01:03:31,479 --> 01:03:33,439 Vadå? 646 01:03:37,777 --> 01:03:40,822 Ingen av er kan stanna här. Då dör ni. 647 01:03:41,405 --> 01:03:47,453 Jag ska stänga av den, men först ska jag få hem er. 648 01:03:47,620 --> 01:03:51,666 Jag har avgett ett löfte, och det måste jag hålla. 649 01:03:56,546 --> 01:04:01,008 -Och vem är du? -Miles. Han ska rädda multiversum. 650 01:04:01,175 --> 01:04:04,929 Grabben kan bli osynlig. Han kan bli det...nu! 651 01:04:07,723 --> 01:04:12,103 -Det går inte på beställning. -Okej, men coolt är det! 652 01:04:12,270 --> 01:04:15,022 Visa blixtgrejen. 653 01:04:15,189 --> 01:04:20,611 -Det går inte på beställning. -Inte på beställning. Vad kan du mer? 654 01:04:20,778 --> 01:04:23,447 -Bara de två sakerna. -Bara de två sakerna. 655 01:04:24,156 --> 01:04:25,533 Suck... 656 01:04:25,700 --> 01:04:30,079 Jag har sett honom i action. Han har potential. 657 01:04:31,247 --> 01:04:33,666 Jag tror att han får hem oss. 658 01:04:35,585 --> 01:04:38,588 Men Kingpin skickar många gangsters på dig. 659 01:04:38,754 --> 01:04:42,758 Tuffa typer, riktiga råskinn. Rår du på allihop? 660 01:04:42,925 --> 01:04:46,012 -Jag har aldrig slagits egentligen. -Överrumplad! 661 01:04:48,097 --> 01:04:51,642 Kan du koppla om en centraldator under beskjutning? 662 01:04:51,809 --> 01:04:54,937 -Överrumplad! -Kan du volta runt som en dansör? 663 01:04:55,104 --> 01:04:58,774 Kan du leva med dina moraliskt tvivelaktiga våldshandlingar? 664 01:04:58,941 --> 01:05:02,945 Kan du hjälpa din faster att nätdejta så hon kommer hemifrån nån gång? 665 01:05:03,112 --> 01:05:06,449 -Kan du sväva när det doftar paj? -Va...? 666 01:05:06,616 --> 01:05:09,869 -Kan du vara stark? Disciplinerad? -Kanske. 667 01:05:10,036 --> 01:05:11,829 Synsk? 668 01:05:11,996 --> 01:05:15,750 Och hur många smällar du än får, kan du resa dig igen? 669 01:05:19,629 --> 01:05:23,633 -Kom igen, Miles. Res dig. -Lugna ner er, hörni. 670 01:05:23,799 --> 01:05:26,552 Res dig! Du klarar det! 671 01:05:26,719 --> 01:05:28,429 Res dig. 672 01:05:35,186 --> 01:05:40,274 Var uppriktig mot dig själv. Han är inte redo. 673 01:05:40,441 --> 01:05:45,446 -Därför måste vi göra det åt honom. -Han ligger där och tittar på oss. 674 01:05:46,238 --> 01:05:48,616 Miles? 675 01:05:51,786 --> 01:05:56,874 Ser ni? Han kan... Han kan göra sig osynlig. 676 01:06:06,175 --> 01:06:07,593 Meddelande från pappa 677 01:06:10,596 --> 01:06:15,518 Vad håller du på med, Miles? Ingen har hört av dig. 678 01:06:15,685 --> 01:06:19,522 Om du döljer nåt, måste du berätta. Ring mig. 679 01:06:21,607 --> 01:06:23,317 Han svarar inte mig heller. 680 01:06:26,195 --> 01:06:30,616 Aaron här. Jag är bortrest ett par dar. Ringer när jag är hemma. 681 01:06:30,783 --> 01:06:33,244 Aaron, det är Jeff. 682 01:06:33,411 --> 01:06:35,830 Ring mig om du har hört av Miles. 683 01:06:36,580 --> 01:06:38,666 Han... 684 01:06:38,833 --> 01:06:43,963 Han gillar ju dig, och vi har inte hört av honom. 685 01:06:44,130 --> 01:06:47,383 Jag skulle inte ringa om det inte vore viktigt. 686 01:06:48,009 --> 01:06:49,844 Hoppas du mår bra. 687 01:06:51,262 --> 01:06:56,350 Farbror Aaron. Jag måste göra en sak som jag inte vet om jag klarar. 688 01:06:58,394 --> 01:07:00,271 Jag är rädd. 689 01:07:01,480 --> 01:07:05,151 Jag är så trött på att göra alla besvikna. 690 01:07:08,362 --> 01:07:10,823 Det är bara dig jag kan snacka med. 691 01:07:12,324 --> 01:07:14,201 Jag önskar att du var här. 692 01:08:09,590 --> 01:08:14,303 Mr Fisk. Jag har övervakningsfilmerna från tunneln. 693 01:08:14,470 --> 01:08:17,640 Finns grabben därute, hittar jag honom. 694 01:08:19,558 --> 01:08:22,061 Du känner mig, sir. Jag ger aldrig upp. 695 01:08:37,409 --> 01:08:38,828 VÄRMESYN 696 01:10:10,377 --> 01:10:12,796 Den är...lila. 697 01:10:12,963 --> 01:10:15,341 -Nej. -Blå? 698 01:10:15,507 --> 01:10:18,552 -Har nån hört av Miles? -Han samlar tankarna. 699 01:10:18,719 --> 01:10:21,430 Jag känner honom. Han har vad som krävs. 700 01:10:22,056 --> 01:10:25,935 Snart kliver han in här, redo för strid! 701 01:10:26,227 --> 01:10:30,481 Min farbror! Min farbror Aaron är Prowler! 702 01:10:30,648 --> 01:10:33,609 Han jobbar för Kingpin. Han försökte döda mig! 703 01:10:33,776 --> 01:10:38,030 -Brutal bakgrundsberättelse. -Det är ingen fara. 704 01:10:38,197 --> 01:10:41,200 -Blev du skuggad? -Det tror jag inte. 705 01:10:49,750 --> 01:10:53,504 -Hemtrevligt litet ställe. -Toppen, det är Liv. 706 01:10:53,671 --> 01:10:56,757 -Jag blev visst skuggad. -Åh nej...! 707 01:10:56,924 --> 01:10:58,634 Ta dig härifrån, grabben. 708 01:10:58,801 --> 01:11:02,263 Nu klantade du till det, grabben. Slarvigt. 709 01:11:02,888 --> 01:11:04,848 Titta på de små spindlarna... 710 01:11:05,015 --> 01:11:08,102 Scorpion, antar jag. Vi är Spindel...gänget. 711 01:11:08,269 --> 01:11:10,145 Kan ni bråka ute i stället? 712 01:11:10,312 --> 01:11:12,606 Vi väljer inte lokal, vi bara dansar. 713 01:11:13,732 --> 01:11:15,693 Den där tar jag... 714 01:11:19,655 --> 01:11:22,908 -Niñito, dale! -Prepárate a morir. 715 01:11:23,784 --> 01:11:25,619 Jäkla kuddar! 716 01:11:43,637 --> 01:11:46,098 Bråka ute, sa jag! 717 01:11:46,265 --> 01:11:47,683 Jag har den! 718 01:11:59,570 --> 01:12:02,031 Det här sköter jag. - Låt bli honom! 719 01:12:05,701 --> 01:12:07,077 Nej, nej...! 720 01:12:16,754 --> 01:12:17,880 Du måste sticka. 721 01:12:27,890 --> 01:12:32,394 Alla enheter, vi har en situation med flera spindel...personer? 722 01:12:32,561 --> 01:12:33,729 På väg. 723 01:12:43,655 --> 01:12:45,032 Ge mig den. 724 01:12:45,616 --> 01:12:48,202 Var inte dum. Ge hit den! 725 01:13:06,387 --> 01:13:08,389 Ingenstans att ta vägen. 726 01:13:13,894 --> 01:13:16,772 -Miles...? -Farbror Aaron. 727 01:13:19,233 --> 01:13:21,527 Nej, nej, nej... 728 01:13:26,865 --> 01:13:28,909 Snälla farbror Aaron... 729 01:13:32,371 --> 01:13:35,874 Prowler. Vad väntar du på? Avsluta jobbet. 730 01:14:03,402 --> 01:14:04,486 Ta dig härifrån! 731 01:14:26,300 --> 01:14:27,801 Nej...! 732 01:14:27,968 --> 01:14:30,679 -Miles... -Farbror Aaron. 733 01:14:31,722 --> 01:14:33,515 Det är mitt fel. 734 01:14:38,395 --> 01:14:39,730 Nej, Miles. 735 01:14:41,648 --> 01:14:44,443 Jag är ledsen. Jag ljög för dig. 736 01:14:45,986 --> 01:14:48,447 Jag ville att du skulle se upp till mig. 737 01:14:49,490 --> 01:14:52,117 Men jag svek dig. 738 01:14:56,538 --> 01:14:59,333 Du är bäst av oss alla, Miles. 739 01:14:59,500 --> 01:15:01,293 Du är på god väg. 740 01:15:04,004 --> 01:15:05,923 Fortsätt bara. 741 01:15:08,258 --> 01:15:09,927 Fortsätt bara... 742 01:15:44,211 --> 01:15:47,464 Upp med händerna! Nu! 743 01:15:48,423 --> 01:15:50,050 Vänd dig om. 744 01:15:52,844 --> 01:15:54,888 Hallå! 745 01:16:02,729 --> 01:16:06,066 Aaron...! Nej! 746 01:16:15,867 --> 01:16:20,706 Alla enheter. Jag vill ha efterlysning på en ny Spider-Man. 747 01:16:50,611 --> 01:16:51,987 Hej, kompis. 748 01:16:53,822 --> 01:16:55,407 Hur är det? 749 01:16:59,119 --> 01:17:03,457 Vi har varit med om det allihop. För mig var det farbror Ben. 750 01:17:05,083 --> 01:17:08,253 För mig var det farbror Benjamin. 751 01:17:08,420 --> 01:17:11,256 För mig var det pappa. 752 01:17:11,423 --> 01:17:13,842 För mig, min bästa vän. 753 01:17:14,009 --> 01:17:20,849 Det svåraste med det här jobbet är att man inte jämt kan rädda alla. 754 01:17:21,933 --> 01:17:25,062 Det var mitt fel. Ni förstår inte. 755 01:17:25,228 --> 01:17:28,315 Vi är nog de enda som förstår. 756 01:17:31,485 --> 01:17:32,402 Åh nej... 757 01:17:38,950 --> 01:17:40,494 Ditåt! 758 01:17:41,828 --> 01:17:43,997 Andra hållet! 759 01:17:47,042 --> 01:17:48,293 FLERA SPIDER-MAN 760 01:17:48,460 --> 01:17:49,586 Hej... 761 01:17:49,753 --> 01:17:53,215 Pratar djur i er dimension? Jag vill inte skrämmas. 762 01:18:00,681 --> 01:18:03,767 -Vad gör ni? -Hej då, Miles. 763 01:18:07,646 --> 01:18:11,149 -Jag kom för att ta farväl. -Det gör vi vid kollideraren. 764 01:18:11,316 --> 01:18:15,529 -Du stannar här. -Jag måste ju dit och skicka hem er. 765 01:18:15,696 --> 01:18:19,032 De ska hem, Miles. Jag stannar kvar. 766 01:18:19,616 --> 01:18:22,536 Stannar du här, så dör du. 767 01:18:22,703 --> 01:18:26,206 Jag gör vad jag måste. Men jag ville säga det själv. 768 01:18:27,374 --> 01:18:31,753 -Men MJ, då? -Det är inte alltid det funkar. 769 01:18:33,213 --> 01:18:37,342 Jag behöver goobern. Tvinga mig inte att ta den. 770 01:18:37,509 --> 01:18:42,013 -Säg åt dem att jag klarar det! -Det var inte deras beslut. 771 01:18:46,101 --> 01:18:50,522 -Jag måste ju hämnas på Kingpin! -Du kommer att bli dödad. 772 01:18:50,689 --> 01:18:52,190 Men jag är redo! 773 01:18:55,318 --> 01:18:57,446 Paralysera mig, då. 774 01:18:57,612 --> 01:19:02,033 Eller gör dig osynlig och ta dig förbi mig. 775 01:19:12,878 --> 01:19:15,672 Jag vet hur gärna du vill det här. 776 01:19:16,214 --> 01:19:17,966 Stackarn... 777 01:19:21,762 --> 01:19:23,764 Men du fixar det inte än. 778 01:19:29,561 --> 01:19:30,812 Jag är ledsen. 779 01:19:31,396 --> 01:19:33,315 Hur vet jag när jag är redo? 780 01:19:35,734 --> 01:19:38,487 Det gör du inte. Man måste våga språnget. 781 01:19:39,446 --> 01:19:42,908 Det är allt som krävs. Ett språng. 782 01:20:23,990 --> 01:20:26,076 Miles... 783 01:20:26,243 --> 01:20:28,203 Det är pappa. 784 01:20:29,079 --> 01:20:31,164 Snälla, öppna. 785 01:20:32,666 --> 01:20:35,335 Jag ser din skugga. 786 01:20:37,337 --> 01:20:41,341 Okej, jag fattar. Du ignorerar mig fortfarande. 787 01:20:41,508 --> 01:20:43,635 Kan vi prata en stund? 788 01:20:45,303 --> 01:20:46,888 Nånting... 789 01:20:49,099 --> 01:20:51,184 Nånting har hänt med... 790 01:20:53,812 --> 01:20:57,023 Ibland glider människor isär, Miles. 791 01:20:59,276 --> 01:21:02,153 Jag vill inte att det händer med oss. 792 01:21:03,071 --> 01:21:07,284 Jag gör och säger inte alltid det du vill, men... 793 01:21:09,744 --> 01:21:14,875 Jag ser en sån gnista i dig. Det är därför jag pressar dig. 794 01:21:15,792 --> 01:21:20,964 Men den är din. Vad du än gör med den, kommer du att bli fantastisk. 795 01:21:28,471 --> 01:21:30,974 Ring när du kan. Okej? 796 01:21:32,350 --> 01:21:33,894 Jag älskar dig. 797 01:21:35,103 --> 01:21:37,647 Men du måste inte säga det tillbaka. 798 01:23:00,814 --> 01:23:02,732 Vilken tid det tog. 799 01:23:06,778 --> 01:23:09,572 Jag ser en sån gnista i dig. 800 01:23:11,032 --> 01:23:13,326 Du kommer att bli fantastisk. 801 01:23:14,035 --> 01:23:16,496 Vår familj flyr inte. 802 01:23:17,205 --> 01:23:20,166 Du är bäst av oss alla, Miles. Du är på god väg. 803 01:23:21,001 --> 01:23:22,752 Fortsätt bara. 804 01:23:23,336 --> 01:23:26,006 När vet jag att jag är Spider-Man? 805 01:23:27,048 --> 01:23:28,967 Det gör du inte. 806 01:23:31,428 --> 01:23:33,888 Det är allt som krävs. Ett språng. 807 01:23:53,700 --> 01:23:57,412 Jag har gjort dem själv. De passar perfekt. 808 01:25:04,479 --> 01:25:08,483 Det går en hiss från Kingpins takvåning ner till kollideraren. 809 01:25:08,650 --> 01:25:10,527 Hade inte räknat med publik. 810 01:25:21,037 --> 01:25:22,122 Det är inte sant! 811 01:25:22,288 --> 01:25:28,419 Det känns fint att hylla Spider-Man med er. Vi stod varandra nära. 812 01:25:28,795 --> 01:25:31,506 -Vilket svin... -Jag är precis här! 813 01:25:31,673 --> 01:25:34,592 Vänta. Spana in servitörernas klädsel. 814 01:25:34,884 --> 01:25:38,805 Ganska smaklöst, men... Så enkelt kan det inte vara. 815 01:25:39,889 --> 01:25:41,266 Så enkelt var det. 816 01:25:46,813 --> 01:25:49,816 Tack till Mary Jane Parker för att hon kommit hit. 817 01:25:51,192 --> 01:25:52,360 MJ...? 818 01:25:54,070 --> 01:25:58,199 Koncentrera dig! Det är inte din MJ, Peter. 819 01:25:58,366 --> 01:25:59,409 Snart tillbaka. 820 01:26:00,577 --> 01:26:04,747 Peter! Lita på mig, jag har varit där. Du måste gå vidare. 821 01:26:04,914 --> 01:26:07,041 En sekund bara! 822 01:26:07,208 --> 01:26:10,044 -Hejsan. -Wow...! 823 01:26:11,462 --> 01:26:14,507 Jag tänkte bara be om mer bröd till bord 12. 824 01:26:15,466 --> 01:26:16,634 Visst. 825 01:26:19,012 --> 01:26:21,139 Jag är så ledsen. 826 01:26:21,306 --> 01:26:24,225 Äsch, det är ju bara lite bröd. 827 01:26:24,392 --> 01:26:28,563 Jag fanns inte där för dig när du behövde mig. Jag försökte inte ens. 828 01:26:28,730 --> 01:26:30,940 Ingen fara. Men jag ska nog gå nu... 829 01:26:31,107 --> 01:26:36,029 Jag skulle kunna bättre om jag bara fick chansen att ge dig... 830 01:26:36,779 --> 01:26:40,033 ...det bröd du förtjänar. 831 01:26:40,700 --> 01:26:43,536 -Mår du bra? -Ni ska få brödet nu direkt. 832 01:26:43,703 --> 01:26:45,747 Trevligt att pratas vid. 833 01:26:45,914 --> 01:26:48,917 För din skull borde de fylla salen med nybakat bröd. 834 01:26:49,083 --> 01:26:51,336 -Allt okej? -Absolut... 835 01:26:51,502 --> 01:26:53,213 Bra, för vi fixar inget bröd. 836 01:26:54,005 --> 01:26:58,843 Jag är bara ledsen att min familj inte fick se oss här i kväll. 837 01:27:07,185 --> 01:27:10,772 Påbörjar primär tändningssekvens. 838 01:27:15,652 --> 01:27:17,070 Sov...! 839 01:27:23,243 --> 01:27:24,410 Inled sekvensen. 840 01:27:24,577 --> 01:27:27,163 Laddar upp Vanessas och Richards dna. 841 01:27:27,330 --> 01:27:29,999 Söker matchningar i andra dimensioner. 842 01:27:36,214 --> 01:27:40,802 Sekundär tändning om fem, fyra... 843 01:27:40,969 --> 01:27:44,722 ...tre, två, ett. 844 01:28:01,698 --> 01:28:05,076 Du behöver inte stanna, Peter. Jag gör det. 845 01:28:05,243 --> 01:28:08,746 Det är okej. Jag har bestämt mig. 846 01:28:13,167 --> 01:28:18,298 Jag tar över strålen med goobern. När ni gett er av, spränger jag maskinen. 847 01:28:18,464 --> 01:28:19,632 Lycka till. 848 01:28:23,845 --> 01:28:25,138 De vet att vi är här. 849 01:28:32,562 --> 01:28:34,731 Trevligt att ses igen, Peter. 850 01:28:41,446 --> 01:28:45,116 -Jag täcker dig! -De skjuter som krattor. 851 01:28:52,790 --> 01:28:56,878 -Varför ska det vara så svårt? -Vart ska du, Peter? 852 01:28:57,712 --> 01:29:02,091 -Några sista ord? -Får jag tänka efter en stund? 853 01:29:02,258 --> 01:29:04,218 Farväl, Peter Parker. 854 01:29:14,604 --> 01:29:16,731 Vem gjorde det där?! 855 01:29:22,695 --> 01:29:24,739 -Miles...? -Spider-Man? 856 01:29:25,156 --> 01:29:29,243 -Wow! Du gör det på beställning! -Det var på tiden, va? 857 01:29:29,410 --> 01:29:31,704 -Miles! -Du kom på det. 858 01:29:31,871 --> 01:29:35,583 Jag är så stolt över dig! Vill jag ha barn...? 859 01:29:36,542 --> 01:29:38,586 Visst ja, henne glömde jag. 860 01:29:40,338 --> 01:29:43,341 -Det där ser inte lovande ut. -Nix. 861 01:29:49,722 --> 01:29:52,141 Jag har hittat genetiska matchningar. 862 01:29:52,308 --> 01:29:54,685 -Det är för riskabelt. -Håll klaffen och öka. 863 01:29:54,852 --> 01:29:56,437 -Till vänster! -Till höger! 864 01:29:56,604 --> 01:30:00,525 Jag har en klockan fem! Klockan tre! Klockan två! Alla riktningar! 865 01:30:03,903 --> 01:30:05,822 Ta dig till skyddsrummet! 866 01:30:05,988 --> 01:30:09,033 Vamos, señor... - Det går inte att ringa skolan! 867 01:30:23,172 --> 01:30:24,966 Ser ni det här? 868 01:30:26,884 --> 01:30:30,680 -Våra dimensioner kommer till oss! -Det ser rätt coolt ut. 869 01:30:31,264 --> 01:30:33,015 Vi måste dit. 870 01:30:35,560 --> 01:30:38,729 Kan du inte bättre? Ska vi slåss eller snacka? 871 01:30:38,896 --> 01:30:41,399 Hårdhudade skrälle! 872 01:30:59,959 --> 01:31:02,086 Un puerco? 873 01:31:02,295 --> 01:31:05,590 Vad är du för löjlig tecknad seriefigur? 874 01:31:05,756 --> 01:31:08,176 Har du nåt emot tecknade serier? 875 01:31:14,015 --> 01:31:15,641 Pang! 876 01:31:21,480 --> 01:31:24,108 Kändes det som en tecknad serie? 877 01:31:38,080 --> 01:31:38,915 Gwen! 878 01:31:48,049 --> 01:31:50,551 -Snygg dräkt. -Tack. Jag har gjort den själv. 879 01:31:50,885 --> 01:31:54,430 Det där var urgulligt! Håll i er nu! 880 01:32:08,194 --> 01:32:10,488 Spänn fast er. Det här tar nog ett tag. 881 01:32:14,367 --> 01:32:18,329 -Eller inte. Nu gör vi det här. -Jag fixar det. 882 01:32:18,496 --> 01:32:20,331 Jag gör det. Jag har ju goo... 883 01:32:21,666 --> 01:32:25,753 -Du skämtar... -Kolla inte munnen, kolla händerna. 884 01:32:30,758 --> 01:32:32,176 -Miles! -Akta dig! 885 01:32:45,815 --> 01:32:47,066 Det där var galet! 886 01:32:47,400 --> 01:32:51,988 -Det där har vi lärt honom, visst? -Inte jag. Och definitivt inte du. 887 01:33:10,131 --> 01:33:11,132 Allt väl? 888 01:33:12,925 --> 01:33:14,302 Kom. 889 01:33:20,933 --> 01:33:23,602 Jag har tagit kontrollen över strålen. Kom! 890 01:33:25,229 --> 01:33:28,733 Varning! Kvantpolariteten omkastad. 891 01:33:33,904 --> 01:33:35,448 Då var det dags. 892 01:33:35,614 --> 01:33:39,076 Skönt att veta att man inte är den enda i sitt slag. 893 01:33:39,744 --> 01:33:41,579 -Eller hur? -Ja. 894 01:33:42,830 --> 01:33:45,249 Portalen är öppen. Du först, Peni. 895 01:33:45,416 --> 01:33:49,086 Tack, Miles. Från oss båda. 896 01:33:52,631 --> 01:33:55,426 Jag...älskar er allihop. 897 01:33:56,260 --> 01:33:59,013 Jag tar med den här kuben. 898 01:33:59,180 --> 01:34:02,600 Jag begriper den inte. Men jag ska lära mig. 899 01:34:06,937 --> 01:34:09,982 Jag vill att du tar den här. Den får plats i fickan. 900 01:34:11,442 --> 01:34:15,988 -"That's all, folks." -Får han säga det? Juridisk sett? 901 01:34:19,867 --> 01:34:21,827 Får jag gilla din frisyr nu? 902 01:34:23,496 --> 01:34:28,459 Jag är äldre än du. Femton månader, men det är skillnad. 903 01:34:28,793 --> 01:34:32,213 Einstein sa ju att tiden är relativ. 904 01:34:33,506 --> 01:34:35,049 Kul. 905 01:34:37,676 --> 01:34:39,220 Vänner? 906 01:34:40,763 --> 01:34:43,307 -Vänner. -Schyst. 907 01:34:43,474 --> 01:34:45,017 Vi ses, Spider-Man. 908 01:34:56,153 --> 01:34:57,196 Din tur. 909 01:34:58,322 --> 01:35:00,908 Ja... Visst. 910 01:35:04,578 --> 01:35:06,789 Du ska ingenstans! 911 01:35:07,248 --> 01:35:10,751 -Jag tar honom. Stäng av maskinen. -Vi var ju överens! 912 01:35:10,918 --> 01:35:14,422 Tryck på den gröna knappen. Vänta inte på mig! 913 01:35:18,259 --> 01:35:21,846 Vad sysslar du med? Han kan ta livet av dig! 914 01:35:22,012 --> 01:35:25,641 -Jag kan inte låta Spider-Man dö. -Inte jag heller. 915 01:35:27,726 --> 01:35:29,728 Det är okej. 916 01:35:29,895 --> 01:35:31,522 Ja, det är okej. 917 01:35:35,693 --> 01:35:38,362 Du måste hem, kompis. 918 01:35:39,822 --> 01:35:43,617 -Hur vet jag att jag inte sabbar det? -Det vet du inte. 919 01:35:45,035 --> 01:35:48,372 Okej. Jag måste våga språnget. 920 01:35:57,465 --> 01:35:59,633 Inte illa, grabben. 921 01:36:08,809 --> 01:36:09,852 Kingpin! 922 01:36:23,657 --> 01:36:26,452 Nix! Tyvärr, det är fusk. 923 01:36:28,954 --> 01:36:30,164 Adiós. 924 01:36:38,839 --> 01:36:40,758 Jag måste ta mig till knappen. 925 01:36:46,055 --> 01:36:46,889 Nej...! 926 01:36:47,056 --> 01:36:49,391 Inte lika enkelt på egen hand, va? 927 01:36:52,561 --> 01:36:55,606 Att få döda ännu en Spider-Man...! 928 01:36:58,901 --> 01:37:02,154 -Var är jag? -Va? 929 01:37:02,655 --> 01:37:05,616 -Vad är det som händer? -Vad gör du? 930 01:37:05,783 --> 01:37:07,910 Vanessa...! 931 01:37:08,077 --> 01:37:10,538 -Vad gör vi här? -Jag vet inte, Richard. 932 01:37:10,704 --> 01:37:12,039 Det är ju jag! 933 01:37:13,165 --> 01:37:16,752 -Vi ger oss av nu. -Försvinn inte! 934 01:37:17,211 --> 01:37:20,339 Stanna hos mig, snälla! 935 01:37:25,427 --> 01:37:28,097 Du stoppar mig inte. Inte idag! 936 01:37:28,264 --> 01:37:30,891 Jo, det gör jag. Nu på en gång! 937 01:37:39,066 --> 01:37:40,568 Jag behöver förstärkning! 938 01:38:28,490 --> 01:38:31,201 Inte ens den riktiga Spider-Man kunde slå mig! 939 01:38:33,746 --> 01:38:36,206 Du är en nolla! 940 01:38:41,337 --> 01:38:43,797 Du tog min familj ifrån mig. 941 01:38:47,885 --> 01:38:52,139 Jag ska se till att du aldrig återser din egen. 942 01:39:11,367 --> 01:39:12,993 Res dig, Spider-Man. 943 01:39:15,663 --> 01:39:17,873 Res dig! Kom igen! 944 01:39:25,506 --> 01:39:27,758 Kom igen. Kom igen! 945 01:39:39,144 --> 01:39:41,355 Jag kommer alltid att ha min familj. 946 01:39:42,731 --> 01:39:46,360 -Hört talas om axelberöringen? -Va? 947 01:39:50,823 --> 01:39:51,657 Tjena. 948 01:40:01,250 --> 01:40:04,712 Du, Kingpin! Tryck på den gröna knappen åt mig! 949 01:41:54,780 --> 01:41:58,575 -Miles? Miles! Är du oskadd? -Jadå. 950 01:41:59,743 --> 01:42:02,788 -Du är säkert upptagen... -Nej, jag kan prata! 951 01:42:03,705 --> 01:42:06,917 Jag kom förbi förut eftersom... 952 01:42:08,001 --> 01:42:10,254 -Din farbror... -Jag vet. 953 01:42:11,839 --> 01:42:14,258 Jag är så ledsen. 954 01:42:15,467 --> 01:42:19,972 -Vet du vem som gjorde det? -Jag trodde det, men jag hade fel. 955 01:42:20,764 --> 01:42:25,769 Du, Miles... Det jag sa vid dörren var inte bara snack. 956 01:42:27,604 --> 01:42:33,861 Jag tänkte att vi kanske kunde leta upp nån bra vägg - i privat ägo! - 957 01:42:34,027 --> 01:42:40,868 -kanske vid stationen, där du kan "slänga upp" något av dina konstverk. 958 01:42:41,910 --> 01:42:44,162 Jag är usel på det här...! 959 01:42:44,329 --> 01:42:47,249 Miles? Är du kvar? 960 01:42:47,416 --> 01:42:50,294 Kom igen då, jäkla operatör! 961 01:42:50,460 --> 01:42:53,005 -Polisassistenten. -Spider-Man! 962 01:42:53,171 --> 01:42:57,009 Alltså, där nere... Jag är skyldig dig... 963 01:42:57,175 --> 01:42:59,011 Okej! 964 01:43:06,935 --> 01:43:08,812 Jag ser fram emot att jobba med dig. 965 01:43:08,979 --> 01:43:11,732 Samma här, tror jag väl. 966 01:43:11,899 --> 01:43:14,484 Jag ogillar dina metoder, men... 967 01:43:15,152 --> 01:43:18,405 Vi får väl enas om att vara oense. 968 01:43:18,572 --> 01:43:20,782 Tack för din tapperhet i kväll. 969 01:43:21,658 --> 01:43:24,036 -Jag älskar dig. -Va? 970 01:43:24,202 --> 01:43:26,163 Och kolla bakom dig! 971 01:43:30,626 --> 01:43:33,503 Från kvarterets vänliga SPIDER-MAN 972 01:43:37,215 --> 01:43:39,051 All right, coolt. 973 01:43:39,217 --> 01:43:41,553 -Tack, Spider-Man! -Spider-Man, a su servicio. 974 01:43:41,720 --> 01:43:43,847 Läget, lillkillen? 975 01:43:44,014 --> 01:43:46,683 Jag är den nya Spider-Man. Kolla här! 976 01:43:48,894 --> 01:43:51,396 Det där var meningen. 977 01:43:52,105 --> 01:43:56,151 Okej, vi tar det en sista gång. På riktigt den här gången. 978 01:43:56,318 --> 01:43:59,988 Jag heter Miles Morales och blev biten av en radioaktiv spindel. 979 01:44:00,155 --> 01:44:02,950 Och i typ två dar har jag varit världens enda Spider-Man. 980 01:44:03,867 --> 01:44:04,993 Resten vet ni. 981 01:44:05,160 --> 01:44:09,247 Jag skrev klart uppsatsen, räddade en massa folk... 982 01:44:11,208 --> 01:44:14,670 ...krockade med en drönare, gjorde det här med pappa... 983 01:44:16,088 --> 01:44:18,674 ...träffade min rumskompis till sist... 984 01:44:20,300 --> 01:44:23,303 ...och satte ett märke där farsan aldrig hittar det. 985 01:44:24,096 --> 01:44:27,975 Och när jag känner att det inte finns nån som förstår mig... 986 01:44:29,142 --> 01:44:31,228 ...minns jag mina vänner som gör det. 987 01:44:38,235 --> 01:44:42,155 Jag trodde aldrig att jag skulle klara det här, men det gör jag. 988 01:44:43,699 --> 01:44:45,534 Vem som helst kan ha på sig masken. 989 01:44:46,994 --> 01:44:49,037 Du kan ha på dig masken. 990 01:44:50,706 --> 01:44:54,251 Om du inte visste det tidigare, hoppas jag att du gör det nu. 991 01:45:02,759 --> 01:45:03,885 För jag är Spider-Man. 992 01:45:05,846 --> 01:45:10,100 Och jag är inte den enda. Inte på långa vägar. 993 01:45:17,733 --> 01:45:20,736 Miles! Miles! 994 01:45:21,319 --> 01:45:22,446 Har du en minut över? 995 01:48:27,881 --> 01:48:29,382 DEN SOM HJÄLPER ANDRA 996 01:48:29,549 --> 01:48:32,886 FÖR ATT DET MÅSTE GÖRAS OCH FÖR ATT DET ÄR RÄTT 997 01:48:33,053 --> 01:48:36,556 ÄR UTAN TVEKAN EN ÄKTA SUPERHJÄLTE. - STAN LEE 998 01:48:36,890 --> 01:48:39,059 TACK, STAN LEE OCH STEVE DITKO 999 01:48:39,226 --> 01:48:42,437 FÖR ATT NI VISADE ATT VI INTE ÄR ENSAMMA I VÅRT SLAG 1000 01:55:27,884 --> 01:55:29,636 SAMTIDIGT I NUEVA YORK... 1001 01:55:31,220 --> 01:55:33,348 -Du är sen. -Alla kan inte vara överallt. 1002 01:55:33,514 --> 01:55:36,976 -Men ett litet sms... -Det var bara två timmar. Vad hände? 1003 01:55:37,143 --> 01:55:41,606 Jag vet hur det ser ut, men här är de goda nyheterna. 1004 01:55:41,773 --> 01:55:46,319 Multiversum föll inte samman. Nära ögat, men det gick vägen. 1005 01:55:46,486 --> 01:55:49,447 -Schyst. Fick du klart goobern? -Det är en mojäng. 1006 01:55:49,614 --> 01:55:51,866 Du påpekar alltid mina misstag. 1007 01:55:52,033 --> 01:55:55,078 Hetsa inte upp dig, Miguel. Det är bara en prototyp. 1008 01:55:55,244 --> 01:55:59,374 Du kan bli först att göra ett med- vetet hopp i multiversum. Eller sist. 1009 01:55:59,540 --> 01:56:04,712 -Ska vi bara chansa, alltså? -Vad sägs? Vart vill du åka först? 1010 01:56:04,879 --> 01:56:09,634 Vi börjar från början en sista gång. På jorden, 1967. 1011 01:56:12,762 --> 01:56:15,515 -Vad i...? -Jag är Spider-Man. Följ med mig. 1012 01:56:15,682 --> 01:56:18,977 -Vem tusan är du? -Jag är från framtiden. 1013 01:56:19,143 --> 01:56:21,562 -Hur vågar du peka på mig! -Du pekade först. 1014 01:56:21,729 --> 01:56:24,273 -Det är oartigt. -Du är oartig! Du tror mig inte! 1015 01:56:24,440 --> 01:56:27,860 -Vem pekade först? -Spider-Man så klart! 1016 01:56:28,027 --> 01:56:31,364 Du pekar nu också! Titta på ditt finger. 1017 01:56:31,531 --> 01:56:34,409 Titta på ditt finger! Du pekar på mig. 1018 01:56:34,575 --> 01:56:36,494 Du anklagar mig, när du själv... 1019 01:56:36,661 --> 01:56:40,039 SLUT 1020 01:56:44,502 --> 01:56:47,005 Undertextning: Magnus Lässker